Philips HD7502 – страница 3
Инструкция к Кофеварке Philips HD7502
41
3 Снимитедержательфильтра.(Рис.14)
Снимать пружину не нужно.
4 Отсоединитепереднюючастьдержателяфильтра.(Рис.15)
5 Отсоединениеамортизирующегокольца(Рис.16).
6 Вымойтекувшин,держательфильтраиамортизирующеекольцогорячейводойс
добавлениемжидкогомоющегосредстваиливпосудомоечноймашине.
Регулярная очистка от накипи продлевает срок службы устройства и позволяет обеспечить
оптимальные результаты в течение длительного времени.
При нормальной интенсивности использования кофеварки (два полных кувшина кофе в день)
накипь следует удалять:
-
2 - 3 раза в год при использовании мягкой воды (до 18 dH);
-
4 - 5 раз в год при использовании жесткой воды (более 18 dH).
Сведения о жесткости воды можно получить в местном отделении организации
водоснабжения.
1 Залейтебелыйуксус(4%уксуснуюкислоту)вёмкостьдляводы.Непомещайтефильтр
илимолотыйкофевдержательфильтра.
2 Выполнитедваполныхрабочихцикла(см.главу“Использованиеприбора”)
3 Выполнитеещедваполныхрабочихцикласосвежей,холоднойводойдляудаления
остатковуксусаинакипи.
4 Очиститекувшинидержательфильтра(см.разделОчистка).
Стеклянный кувшин можно заказать в местной торговой организации Philips или в сервисном
центре Philips.
-
Кувшин HD7954/88 для кофеварки HD7502/88 (белый/кукурузно-желтый).
-
Кувшин HD7957 для кофеварки HD7502/31 (сиреневый).
-
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим
вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 17).
Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на
веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране
(номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране
отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Philips или в отдел
поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
42
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre
použitie do budúcnosti.
-
Nikdy neponorte zariadenie do vody ani inej tekutiny.
-
Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení a napätie v sieti je
rovnaké.
-
Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie.
-
Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine
personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná
kvalikovaná osoba.
-
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové
alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod
dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
-
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
-
Sieťový kábel musí byť mimo dosahu detí. Nenechajte ho prevísať cez okraj stola alebo
kuchynskej linky, na ktorej je zariadenie položené.
-
Zariadenie nepoložte na horúci povrch a dávajte pozor, aby sa kábel nedostal do kontaktu s
horúcimi povrchmi.
-
Ak sa vyskytnú problémy pri varení kávy a tiež pred čistením, zariadenie odpojte zo siete.
Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak
budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho
použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
A Sieťový kábel
B Vypínač
C Kávovar
D Veko zásobníka na vodu
E Zásobník na vodu
F Nosič ltra
G Veko džbána
H Džbán
I Tlmiaci krúžok
1
Zariadeniepoložtenarovnýastabilnýpovrch.
2 Zariadenienechajteukončiťjedencyklusvareniakávybezltraamletejkávy(pozritesi
kapitolu“Použitiezariadenia”).
3 Očistiteoddeliteľnésúčiastky(viďkapitola“Čistenie”).
,
Prebytočnúčasťkáblamôžeteuložiťtak,žejuzasunietedootvoruvzadnejčasti
zariadenia(Obr.2).
43
1 Zásobníknavodunaplňtečerstvoustudenouvodou(Obr.3).
,
Stupnicanaľavejstraneoznačujepočetveľkýchšálokkávy(120ml)(Obr.4).
,
Stupnicanapravejstraneoznačujepočetmalýchšálokkávy(80ml).
2 Otvortenosičltra(Obr.5).
3 Vezmitepapierovýlter(model1x4,alebočíslo4)aohnitejehozalepenéhrany,abysa
neroztrhlianepoohýbali(Obr.6).
4 Filtervložtedonosičaltra(Obr.7).
Poznámka: Niektoré modely sú vybavené trvalým ltrom. V tom prípade papierový lter nepotrebujete.
5 Doltranasyptepomletúkávu(ltersjemnoumriežkou)(Obr.8).
-
Veľká šálka: na každú pripravovanú šálku nasypte kopcom naplnenú odmerku zomletej kávy.
-
Malá šálka: použite jednu odmerku zomletej kávy na každú šálku.
6 Zatvortenosičltra.(Obr.9)
7 Džbánpostavtenaohrevnúplatňu(Obr.10).
8 Vypínačomzapnitezariadenie(Obr.11).
9 Keďcezlterpretečievšetkavoda,môžetedžbánzozariadeniavybrať(Obr.12).
10 Keďsinalejetekávu,džbánsozvyšnoukávouvráťtespäťnaohrevnúplatňu,abyzostala
horúcaauchovalasichuť.
Ak chcete okamžite pripraviť ďalší džbán čerstvej kávy, vypnite zariadenie a nechajte ho tri minúty
vychladnúť. Zásobník znovu naplňte vodou a na nový papierový lter nasypte novú dávku mletej
kávy (alebo na permanentný lter potom, ako ste ho vyprázdnili a očistili). Následne môžete
pripraviť čerstvú kávu.
Ak chcete kávu zohriať, džbán s kávou môžete vložiť do mikrovlnnej rúry aj s nasadeným tlmiacim
krúžkom.
,
FunkciaDripstop
Systém drip stop zabraňuje tomu, aby káva z ltra kvapkala na ohrevnú platňu, ak počas alebo po
varení kávy vyberiete džbán zo zariadenia.
,
Ochrannýtlmiacikrúžok(Obr.13)
Džbán má odnímateľný tlmiaci krúžok, ktorý chráni džbán pred rozbitím.
Zariadenienikdyneponárajtedovody.
1 Zariadenieodpojtezosiete.
2 Vonkajšiučasťzariadeniaočistitevlhkouutierkou.
3 Odpojtenosičltra.(Obr.14)
Pružinu nemusíte vyberať.
4 Odpojteprednúčasťnosičaltra.(Obr.15)
44
5 Zložtetlmiacikrúžok(Obr.16).
6 Očistitenosičltra,džbánatlmiacikrúžokvhorúcejvodestrochouprostriedkuna
umývanieriadualebovumývačkenariad.
Pravidelné odstraňovanie vodného kameňa predlžuje životnosť zariadenia a zaručuje dlhodobé
optimálne výsledky pri varení kávy.
V prípade bežného používania (dva plné džbány kávy denne) odstraňujte vodný kameň zo
zariadenia:
-
2 alebo 3-krát ročne, ak je používaná voda mäkká (do 18dH);
-
4 alebo 5-krát ročne, ak je používaná voda tvrdá (viac než 18dH).
O tvrdosti vody dodávanej do Vašej domácnosti sa informujte v miestnej vodárni.
1 Zásobníknavodunaplňtebielymoctom(4%kyselinaoctová).Donosičanevkladajtelterani
nesyptekávu.
2 Zariadenienechajteukončiťdvacyklyvareniakávy(pozritesikapitolu“Použitiezariadenia”).
3 Zariadenienechajteukončiťeštedvacyklyvareniakávy,aledozásobníkanalejtečerstvú
vodu,abysteodstránilizvyškyoctuavodnéhokameňa.
4 Očistitedžbánanosičltra(viďkapitola“Čistenie”).
Nový sklený džbán si môžete objednať u predajcu výrobkov Philips alebo v Servisnom centre
spoločnosti Philips.
-
Džbán HD7954/88 pre kávovar typu HD7502/88 (biely/šúpoľovo-žltý).
-
Džbán HD7957 pre kávovar typu HD7502/31 (alový).
-
Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho zaneste na miesto ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné
prostredie (Obr. 17).
Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na
adrese www.philips.com, alebo sa obráťte na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo
vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak
sa vo vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu Philips alebo
kontaktujte Oddelenie služieb spoločnosti Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
45
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo
uporabo.
-
Aparata ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino.
Opozorilo
-
Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost
ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
-
Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel ali sam aparat.
-
Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
-
Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi
nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
-
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
-
Omrežni kabel naj bo izven dosega otrok. Ne sme viseti preko roba mize ali pulta, na katerega je
postavljen aparat.
Pozor
-
Aparata ne postavljajte na vročo površino in pazite, da omrežni kabel ne pride v stik z vročimi
površinami.
-
Izklopite aparat, če med kuhanjem pride do težav in preden ga očistite.
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom
ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne
znanstvene dokaze varna.
A Omrežni kabel
B Stikalo za vklop/izklop
C Aparat za kavo
D Pokrov zbiralnika za vodo
E Zbiralnik za vodo
F Nosilec ltra
G Poklopec vrča
H Vrč
I Blažilni obroček
1
Aparatpostavitenaravnoinstabilnopodlago.
2 Aparatnajizvedeencikelkuhanjakavebrezltrainmletekave(oglejtesipoglavje“Uporaba
aparata”).
3 Očistitesnemljivedele(oglejtesipoglavje“Čiščenje”).
,
Odvečnodolžinokablalahkopotisnetevodprtinonazadnjistraniaparata(Sl.2).
1 Zbiralnikzavodonapolnitessvežohladnovodo(Sl.3).
46
,
Oznakenalevisozavelikeskodelice(120ml)(Sl.4).
,
Oznakenadesnisozamaleskodelice(80ml).
2 Odpritenosilecltra(Sl.5).
3 Vzemitepapirnatilter(vrste1x4ališt.4)ingaprepognitenazatesnjenihrobovih,da
preprečitetrganjeinmečkanje(Sl.6).
4 Vstaviteltervnosilec(Sl.7).
Opomba: Nekateri modeli imajo priložen trajni lter. V tem primeru vam ni potrebno uporabljati
papirnatih ltrov.
5 Vltervstavitezmletokavo(nomleto)(Sl.8).
-
Za velike skodelice: za vsako skodelico uporabite eno zvrhano žlico mlete kave.
-
Za male skodelice: za vsako skodelico uporabite eno do roba napolnjeno žlico zmlete kave.
6 Zapritenosilecltra.(Sl.9)
7 Postavitevrčnavročoploščo(Sl.10).
8 Zavklopaparatapritisnitestikalozavklop/izklop(Sl.11).
9 Kostečevsavodaskozilter,lahkovrčvzameteizaparata(Sl.12).
10 Konalijetekavo,vrčspreostalokavopostavitenazajnavročoploščo,daboostalavroča,in
daboohranilaokus.
Če želite takoj pripraviti naslednji vrč sveže kave, izklopite aparat in počakajte tri minute, da se ohladi.
Ponovno napolnite zbiralnik za vodo in v nov papirnati lter (ali trajni lter, ki ste ga izpraznili in
očistili) dodajte novo količino zmlete kave. Zdaj lahko znova pripravite svežo kavo.
Če želite pogreti kavo, lahko vrč postavite v mikrovalovno pečico celo z nameščenim blažilnim
obročkom.
,
Preprečevanjekapljanja
Sistem za preprečevanje kapljanja preprečuje kapljanje kave skozi lter na vročo ploščo, ko med
kuhanjem ali po njem vrč vzamete iz aparata.
,
Zaščitniblažilniobroček(Sl.13)
Vrč ima snemljiv blažilni obroček, ki vrč ščiti pred poškodbami.
Aparatanepotapljajtevvodo.
1 Aparatizklopiteizelektričnegaomrežja.
2 Zunanjostaparataočistitezvlažnokrpo.
3 Snemitenosilecltra.(Sl.14)
Vzmeti ni treba odstraniti.
4 Odstranitesprednjidelnosilcaltra.(Sl.15)
5 Odstraniteblažilniobroček(Sl.16).
6 Nosilecltra,vrčinblažilniobročekoperitevvročivodiznekajtekočegačistilaaliv
pomivalnemstroju.
47
Redno odstranjevanje vodnega kamna podaljša življenjsko dobo aparata in zagotavlja dolgotrajne
optimalne rezultate.
Pri običajni uporabi (dva polna vrča kave dnevno) očistite vodni kamen iz aparata:
-
dvakrat do trikrat letno, če uporabljate mehko vodo (do 18 dH);
-
štirikrat do petkrat letno, če uporabljate trdo vodo (nad 18 dH).
Glede trdote vode se posvetujte z lokalnim vodovodnim podjetjem.
1 Zbiralnikzavodonapolnitezbelimkisom(4%ocetnekisline).Vnosilecltranevstavljajte
ltraalizmletekave.
2 Aparatnajizvededvaciklakuhanjakave(oglejtesipoglavje“’Uporabaaparata”).
3 Aparatnajopravišedvadodatnaciklakuhanjassvežo,hladnovodo,daseodstranijovsi
ostankikisainvodnegakamna.
4 Očistitevrčinnosilecltra(oglejtesipoglavje“Čiščenje”).
Stekleni vrč lahko naročite pri Philipsovem lokalnem prodajalcu ali pooblaščenem serviserju.
-
Model vrča HD7954/88 za aparat za kavo HD7502/88 (bel/rumen kot koruzno ličje).
-
Model vrča HD7957 za aparat za kavo HD7502/31 (svetlo vijoličen).
-
Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi
okolja (Sl. 17).
Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com
oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko
najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na
lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za
osebno nego.
48
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.
-
Nikada ne uranjajte aparat u vodu ili neku drugu tečnost.
-
Pre uključivanja uređaja proverite da li napon naznačen na uređaju odgovara naponu lokalne
mreže.
-
Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl za napajanje ili sam aparat.
-
Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog
Philips servisa ili na sličan način kvalikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
-
Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim
zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod
nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za
njihovu bezbednost.
-
Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.
-
Kabl za napajanje držite van domašaja dece. Nemojte dozvoliti da kabl visi preko ivice stola ili
radne površine na kojoj aparat stoji.
Oprez
-
Aparat ne stavljajte na vrelu površinu i pazite da kabl za napajanje dođe u kontakt sa vrelim
površinama.
-
Isključite aparat iz struje ako dođe do problema pri kuvanju i pre čišćenja.
Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako
se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je
bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
A Kabl za napajanje
B Prekidač za uključivanje/isključivanje
C Aparat za kafu
D Poklopac rezervoara za vodu
E Rezervoar za vodu
F Držač ltera
G Poklopac bokala
H Bokal
I Zaštitni prsten
Pre upotrebe
1
Postaviteuređajnaravnuistabilnupodlogu.
2 Ostaviteaparatdazavršijedancikluskuvanjabezlteraimlevenekafe(pogledajtepoglavlje
“Upotrebaaparata”).
3 Očistiteodvojivedelove(pogledajtepoglavlje‘Čišćenje’).
,
Višakkablamožeteodložititakoštoćetegagurnutiuotvornazadnjojstraniaparataza
kafu(Sl.2).
49
1 Napuniteposuduzavodusvežomčistomvodom(Sl.3)
,
Skalanalevojstranijezavelikešoljice(120ml)(Sl.4).
,
Skalanadesnojstranijezamalešoljice(80ml).
2 Otvoriteležišteltera(Sl.5).
3 Uzmitepapirnilter(tip1x4ilibr.4)ipresavijtezapečaćeneivicedabistesprečilicepanjei
savijanje(Sl.6).
4 Stavitelterudržač(Sl.7).
Napomena: Neke verzije se isporučuju sa trajnim lterom. U ovom slučaju nema potrebe da se koriste
papirni lteri.
5 Stavitemlevenukafu(mlevenuzalter)ulter(Sl.8).
-
Za velike šoljice: sipajte po jednu vrhom punu mernu kašiku mlevene kafe za svaku šoljicu.
-
Za male šoljice: sipajte po jednu ravnu mernu kašiku mlevene kafe za svaku šoljicu.
6 Zatvoriteležišteltera.(Sl.9)
7 Stavitebokalnagrejnuploču(Sl.10).
8 Pritisniteprekidačzauključivanje/isključivanjedabisteuključiliaparat(Sl.11).
9 Kadajesvavodaprošlakrozlter,možeteizvaditibokalizaparata(Sl.12).
10 Poštostesipalikafu,vratitebokalsapreostalomkafomnagrejnupločudabikafaostalatopla
isačuvalaaromu.
Ako želite da odmah napravite još jedan bokal sveže kafe, isključite uređaj i pustite ga da se hladi tri
minuta. Opet napunite rezervoar za vodu i stavite novu količinu mlevene kafe u novi papirni lter (ili
u stalni lter nakon što ste ga ispraznili i očistili). Sada ponovo možete da napravite svežu kafu.
Ako želite da podgrejete kafu, možete da stavite bokal u mikrotalasnu peć, čak i ako je montiran
zaštitni prsten.
,
Funkcijazazaustavljanjekapanja
Sistem zaustavljanja kapanja sprečava da kafa kaplje kroz lter na grejnu ploču kada izvadite bokal iz
uređaja za vreme kuvanja ili posle.
,
Zaštitniprsten(Sl.13)
Bokal ima odvojivi zaštitni prsten koja sprečava lomljenje bokala.
Aparatnikadaneuranjajteuvodu.
1 Isključiteaparatizutičnice.
2 Spoljašnjostaparataočistitevlažnomtkaninom.
3 Skiniteležišteltera.(Sl.14)
Ne morate da uklanjate oprugu.
4 Skiniteprednjideodržačaltera.(Sl.15)
50
5 Skinitezaštitniprsten(Sl.16).
6 Operitedržačltera,bokalizaštitniprstenvrućomvodomideterdžentomzasudoveiliu
mašinizapranjesudova.
Redovno čišćenje kamenca produžiće radni vek vašeg aparata i omogućiti optimalno kuvanje kafe.
U slučaju normalne upotrebe (dva puna bokala kafe dnevno) aparat za kafu čistite od kamenca:
-
2 ili 3 puta godišnje ako koristite meku vodu (do 18 dH);
-
4 ili 5 puta godišnje ako koristite tvrdu vodu (preko 18 dH).
Za informacije o tvrdoći vode u vašem području obratite se lokalnom preduzeću za snabdevanje
vodom.
1 Rezervoarzavodunapunitebelimsirćetom(4%sirćetnekiseline).Uležištelterane
stavljajtelternimlevenukafu.
2 Ostaviteaparatdazavršidvaciklusakuvanja(pogledajtepoglavlje“Upotrebaaparata”).
3 Pustitedaaparatzavršijošdvaciklusakuvanjasasvežom,hladnomvodomdabiseuklonilo
sirćeiostacikamenca.
4 Očistitebokaliležišteltera(pogledajtepoglavlje‘Čišćenje’).
Od vašeg lokalnog Philips prodavca ili nekog Philips servisnog centra možete naručiti stakleni bokal.
-
Bokal tipa HD7954/88 za aparat za kafu tipa HD7502/88 (bela/bledo žuta boja).
-
Bokal tipa HD7957 za aparat za kafu tipa HD7502/31 (svetlo ljubičasta boja).
Zaštita okoline
-
Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte
na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 17).
Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi
www.philips.com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji (broj telefona možete
pronaći na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se
ovlašćenom prodavcu ili servisnom odeljenju Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
51
Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та
зберігайте його для майбутньої довідки.
-
Ніколи не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину.
-
Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана у
табличці характеристик, із напругою у мережі.
-
Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур живлення або сам пристрій пошкоджено.
-
Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити,
звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із
належною кваліфікацією.
-
Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з
послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного
досвіду та знань, крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка
відповідає за безпеку їх життя.
-
Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм.
-
Зберігайте шнур живлення подалі від дітей. Шнур живлення не повинен звисати над краєм
столу чи робочої поверхні, на якій стоїть пристрій.
-
Не встановлюйте пристрій на гарячу поверхню, запобігайте контактові шнура з гарячими
поверхнями.
-
Перед чищенням та у разі виникнення проблем під час приготування кави, від’єднайте
пристрій від мережі.
Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП).
Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов
правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику
користувача.
A Шнур живлення
B Перемикач Увімк./Вимк.
C Кавоварка
D Кришка резервуара для води
E Резервуар для води
F Тримач фільтра
G Кришка глека
H Глек
I Амортизуюче кільце
1
Поставтепристрійнастійкуірівнуповерхню.
2 Дайтепристроюпропрацюватиповнийциклприготуваннякавибезфільтратамеленої
кави(див.розділ“Застосуванняпристрою”).
3 Почистітьусізнімнічастини(див.розділ“Чищення”).
,
Зайвучастинушнураживленняможнапроштовхнутивотвірназаднійстороні
пристрою(Мал.2).
52
1 Наповнітьрезервуарсвіжоюхолодноюводою(Мал.3).
,
Поділкизліва-длявеликихфіліжанок(120мл)(Мал.4).
,
Поділкисправа-длямалихфіліжанок(80мл).
2 Відкрийтетримачфільтра(Мал.5)
3 Візьмітьпаперовийфільтр(тип1х4або№4),загнітьзакріпленікраїдлязапобігання
розривутаскручуванню(Мал.6).
4 Встановітьфільтрутримачфільтра(Мал.7).
Примітка: Деякі моделі постачаються з постійним фільтром. У такому випадку не потрібно
використовувати паперового фільтра.
5 Насиптеуфільтрмеленукаву(змелену“дляфільтра”)(Мал.8).
-
Для великих філіжанок: кладіть повну мірну ложку з верхом на кожну філіжанку.
-
Для малих філіжанок: кладіть по одній мірній ложці молотої кави без верху на кожну
філіжанку.
6 Закрийтетримачфільтра.(Мал.9)
7 Поставтеглекнаплиту(Мал.10).
8 Щобувімкнутипристрій,натиснітьперемикачживлення(Мал.11).
9 Коливсяводапройдечерезфільтр,зпристроюможназнятиглек(Мал.12).
10 Розлившикаву,встановітьглекізрештоюкавиназаднанагрівальнуповерхню
кавоварки,щобзберегтитеплоіароматнапою.
Якщо Ви бажаєте приготувати ще один глек свіжої кави, вимкніть пристрій і дайте йому
охолонути протягом трьох хвилин. Наповніть резервуар для води знову і всипте нову порцію
змеленої кави у новий паперовий фільтр (або у постійний фільтр, спорожнивши його і
почистивши). Тепер можна знову заварити свіжу каву.
Щоб підігріти каву, можна поставити глек у мікрохвильову піч, навіть із встановленим
амортизуючим кільцем.
,
Системазапобіганняпротіканнюводи
Система запобігання протіканню не дає каві капати через фільтр на нагрівальну плиту, коли Ви
знімаєте глек з пристрою під час або після приготування.
,
Захиснеамортизуючекільце(Мал.13)
Глек має знімне амортизуюче кільце для захисту від пошкодження.
Ніколинепромивайтепристрійводою.
1 Від’єднайтепристрійвідмережі.
2 Почистітьприладззовнівологоютканиною.
3 Від’єднайтетримачфільтра.(Мал.14)
Виймати пружину не потрібно.
53
4 Від’єднайтепереднючастинутримачафільтра.(Мал.15)
5 Від’єднайтеамортизуючекільце(Мал.16).
6 Помийтетримачфільтра,глектаамортизуючекільцегарячоюводоюзмиючимзасобом
абоупосудомийніймашині.
Регулярне видалення накипу подовжує термін служби пристрою і гарантує оптимальне
приготування кави надовго.
У разі звичайного використання (два повні глеки кави щодня) видаляти накип необхідно:
-
2-3 рази в рік для м’якої води (до 18 dH);
-
4-5 разів у рік для жорсткої води (вище 18 dH);
Інформацію про жорсткість води можна дізнатися у місцевого постачальника води.
1 Наповнітьрезервуардляводипрозоримоцтом(4%оцтовоїкислоти).Невставляйте
фільтрінекладітьутримачфільтразмеленукаву.
2 Дайтепристроюпропрацюватиповнідвациклиприготуваннякави(див.розділ
“Застосуванняпристрою”).
3 Післяцьоговиконайтещедваробочіциклипристроюзісвіжоюхолодноюводою,щоб
видалитирешткиоцтуінакипу.
4 Почистітьглекітримачфільтра(див.розділ“Чищення”).
Скляний глек можна замовити у місцевому сервісному центрі Philips.
-
Артикул глека HD7954/88 - для кавоварок моделей HD7502/88 (білий/жовтий).
-
Артикул глека HD7957 - для кавоварок моделей HD7502/31 (бузковий).
-
Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомагаєте
захистити довкілля (Мал. 17).
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії
Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у
Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає
Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера або у відділ технічного
обслуговування компанії Philips Domestic Appliаnces аnd Personаl Cаre BV.
54
2 3 4 5
6 7 8 9
10 11 12 13
14
2 2
1
1
15 16 17
55
4222.200.0072.2