Philips HD6155 – страница 4

Инструкция к Фритюрнице Philips HD6155

 61

Triktis Galima priežastis Sprendimas

Naudojamoaliejausar

Naudokitegeroskokybėsaliejųarbaskystus

riebalųrūšisnetinka

kepimoriebalus.Niekadanemaišykitedviejų

skrudinamammaistui.

skirtingųaliejausarriebalųrūšių.

Netinkamaiišvalytasvidinis

Vidinįdubenįvalykitetaip,kaipnurodytašioje

dubuo.

naudojimoinstrukcijoje.

Nėraltroarba

Apsilankykite„Philips“tinklalapyjewww.philips.

ltrasyra

comarbakreipkitėsį„Philips“pardavėją

pažeistas.

62





A Vāks

B Noņemams,mazgājamsltrs

C Cepšanasgrozs

D Noņemamaiekšējābļoda

E Vākaatvēršanaspoga

F Digitāls,noņemamstaimeris(tikaiHD6155)

G Temperatūrasvadība

H Temperatūrasgaismiņa

I Ieslēgšanas/izslēgšanasslēdzisarbarošanasgaismiņu

J Kondensētaūdenstilpne

K Vadaglabāšanasnodalījums

L Vads



Pirmsierīceslietošanasuzmanīgiizlasietšolietošanaspamācībuunsaglabājietto,laivajadzības

gadījumāvarētuieskatītiestajāarīturpmāk.

,

Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst

elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.

,

Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla sienas kontaktrozetei.

,

Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina autorizētā Philips servisa centrā, lai izvairītos no

bīstamām situācijām.

,

Ierīce jāpārbauda un jālabo tikai pilnvarotā Philips servisa centrā. Nemēģiniet labot ierīci pašu

spēkiem, jo tad garantija vairs nebūs spēkā.

,

Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, rūpīgi notīriet cepšanas ierīces noņemamās detaļas (skatiet

nodaļu ‘Tīrīšana’). Pirms piepildāt cepšanas ierīci ar eļļu vai šķidriem taukiem, raugieties, lai

visas detaļas būtu pilnīgi sausas.

,

Cepšanas laikā caur ltru izdalās karsts tvaiks. Turiet seju un rokas drošā attālumā no tvaika.

Atverot vāku, uzmanieties no karsta tvaika.

,

Neaiztieciet aizsargstiklu, tas var būt karsts cepšanas laikā.

,

Novietojiet ierīci uz horizontālas, līdzenas un stabilas virsmas bērniem nepieejamā vietā.

,

Nelaujiet elektrības vadam karāties pāri galda malai vai darba virsmai uz kuras stāv ierīce.

,

Ierīce ir paredzēta izmantošanai tikai mājas apstākļos. Ja ierīce netiek izmantota atbilstošā

veidā vai profesionāliem, vai daļēji profesionāļiem mērķiem, vai ja tā tiek izmantota neatbilstoši

instrukcijām, garantija vairs nav spēkā un Philips neuzņemas atbildību par zaudējumiem, kas

radās.

,

Gatavojiet ēdienu, līdz tas kļūst zeltaini dzeltens, nevis tumšs vai brūns, un izņemiet sadegušās

drupačas. Negatavojiet cieti saturošus ēdienus, it īpaši kartupeļus vai graudaugu produktus

temperatūrā, kas augstāka par 175°C (lai mazinātu akrilamīda rašanos).

,

Necepiet eļļā Āzijas rīsu kūciņas (vai tamlīdzīgu pārtiku) šajā ierīcē. Tādējādi eļļa vai tauki var

izšļakstīties no ierīces vai bīstami burbuļot.

,

Pārliecinieties, ka cepšanas ierīce vienmēr ir piepildīta ar eļļu vai taukiem līdz līmenim starp

divām atzīmēm, kas atrodas uz iekšējās bļodas iekšpuses, lai novērstu pārplūšanu vai

pārkaršanu.

,

Neieslēdziet ierīci, pirms neesat to piepildījis ar eļļu vai taukiem, jo tādējādi var to sabojāt.



Cepšanasierīceautomātiskiizslēdzaspēc2stundām.Tamnotiekot,barošanasgaismiņauz

ieslēgšanas/izslēgšanasslēdžaizslēdzas.

,

Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet atkal ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi.

 63



ŠīPhilipsierīceatbilstvisiemstandartiemsaistībāarelektromagnētiskiemlaukiem(EMF).Jarīkojaties

atbilstošiunsaskaņāarinstrukcijāmšajārokasgrāmatā,ierīceirdrošiizmantojamasaskaņāar

mūsdienāspieejamajiemzinātniskiemdatiem.

Sagatavošana lietošanai

1

Iztīriet ierīci pirms pirmās lietošanas reizes (skatiet nodaļu ‘Tīrīšana’).

2 Atveriet vāku. (Zīm. 3)

3 Skatiet eļlas/tauku tabulu, lai noteiktu cik daudz eļļas vai tauku nepieciešams ievietot cepšanas

ierīcē. (Zīm. 4)

4 Piepildiet cepšanas ierīci ar eļļu, šķidriem cepšanas taukiem vai izkausētiem taukiem, lai

līmenis būtu starp norādēm ‘MIN’ un ‘MAX’, tad aizveriet vāku. (Zīm. 5)

Neieslēdziet ierīci, pirms tajā nav iepildīti eļļa vai tauki.



Nekad nejauciet dažādas eļļas vai tauku tipus, nekad nepievienojiet jaunu eļļu vai taukus jau

lietotai eļļai vai taukiem.

Mēsjumsiesakāmizmantotcepšanaseļļuvaišķidruscepšanastaukus.Labākizmantojietaugueļļuvai

taukus,kasirbagātiarnepiesātinātiemtaukiem(piem.,linolskābi),piemēram,sojaseļļu,riekstueļļu,

kukurūzaseļļuvaisaulespuķueļļu.

Jumsjāmainaeļļavaitaukiregulāri,tāpēckaeļļauntaukizaudēsavaslabākāsīpašībasdiezganātri

(pēc10-12lietošanasreizēm).

Jaeļļavaitaukikarsējotsākputot,jatiemirstiprapiegaršavaiaromāts,jatiekļūsttumšiun/vaiiegūst

sīrupamlīdzīgukonsistenci,tienoteiktijāmaina.



Varlietotarīcepšanaiparedzētoscietostaukus.Tādāgadījumānepieciešamsievērotīpašus

piesardzībaspasākumus,laitaukinesprakšķētuunsildīšanaselementsnepārkarstuvainetiktubojāts.

1 Ja vēlaties lietot jaunus tauku gabaliņus, sākumā uz lēnas uguns izkausējiet tos parastā pannā.

2 Uzmanīgi salejiet izkausētos taukus cepšanas ierīcē.

3 Glabājiet cepšanas ierīci ar izkausētajiem taukiem istabas temperatūrā.

4 Ja tauki tiek pārāk atdzesēti, tie var sākt sprakšķēt, tos atkārtoti karsējot. Lai to novērstu, ar

dakšiņu sadurstiet kausētos taukus. (Zīm. 6)

Uzmanieties, lai ar dakšiņu nesabojātu iekšējo trauku.



Cepšana

Karsts tvaiks izplūst no ltra vāka cepšanas laikā.

1 Izvelciet visu elektrovadu no uzglabāšanas nodalījuma un iespraudiet kontaktspraudni sienas

kontaktrozetē. (Zīm. 7)

2 Lai ieslēgtu cepšanas ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi.

,

Barošanas gaismiņa ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzī un temperatūras gaismiņa ieslēdzas.

3 Uzstādiet temperatūras vadību uz nepieciešamo temperatūru. (Zīm. 8)

64

Skatietnepieciešamotemperatūruuzgatavojamāspārtikaspaciņasvainodaļā‘Daudzumi,

temperatūrasuncepšanaslaiki’.

Piezīme:Jūs varat atstāt grozu cepšanas ierīcē, kamēr ierīce uzsilst.

4 Nolaidiet rokturi, lai paceltu grozu līdz tā augstākajai pozīcijai. (Zīm. 9)

5 Lai atvērtu vāku, nospiediet atlaišanas pogu. Vāks atveras automātiski. (Zīm. 3)

6 Izņemiet grozu no cepšanas ierīces un ievietojiet grozā cepamos produktus.

7 Rūpīgi ievietojiet grozu cepšanas ierīcē. Vēl neiegremdējiet to eļļā vai taukos. (Zīm. 10)

8 Aizveriet vāku.

9 Tikai HD6155 modelim: Uzstādiet nepieciešamo cepšanas laiku (skatiet šīs nodaļas sadaļu

‘Taimeris’).

Cepšanasierīcivarlietotarībeztaimera.

10 Nospiediet atlaišanas pogu uz groza roktura un rūpīgi iegremdējiet grozu tā zemākajā pozīcijā.

(Zīm. 11)

Cepjot,temperatūrasgaismiņaiedegasunnodziestlaikupalaikam,lairādītu,kasildīšanaselementsir

ieslēdzasunizslēdzas,uzturotnepieciešamotemperatūru.



Taimeris norāda cepšanas laika beigas, bet NEIZSLĒDZ cepšanas ierīci.



1 Piespiediet taimera pogu, lai izvēlētos cepšanas ilgumu minūtēs. (Zīm. 12)

,

Dažas sekundēs pēc tam, kad esat uzstādījis cepšanas laiku, taimeris sāk skaitīt laiku atpakaļ.

,

Kamēr taimeris skaita laiku, ekrānā mirgo atlikušais cepšanas ilgums. Pēdējā minūte tiek rādīta

sekundēs.

,

Kad uzstādītais laiks ir beidzies, jūs dzirdēsit signālu. Pēc 10 sekundēm dzirdamais signāls tiek

atkārtots. Nospiediet taimera pogu, lai izslēgtu dzirdamo signālu.

Piezīme:Varat izdzēst taimera iestatījumu, 2 sekundes nospiežot taimera pogu (kad taimeris mirgo) līdz

parādās ‘00’.



Taimerisirnoņemams.Tājūsvarataiznesttaimeriuzcituistabu.Tādējādijebkurvaratdzirdētsignālu,

kasnorāda,kaceptāpārtikairgatava.

,

Pēc tam, kad esat iestatījis nepieciešamo cepšanas laiku, izņemiet taimeri no cepšanas ierīces,

velkot labo pusi uz sevi. (Zīm. 13)

Kadtaimerisizdodsignālu,norādot,kaceptāpārtikairgatava,atgriezietiespiecepšanasierīcesun

ievietojiettaimeriatpakaļierīcē.



1 Nolaidiet rokturi, lai paceltu grozu līdz tā augstākajai pozīcijai, proti, nosusināšanas pozīcijai.

(Zīm. 9)

2 Nospiediet atlaišanas pogu, lai atvērtu vāku. (Zīm. 3)

Uzmanieties no karstā tvaika un eļļas sprakšķēšanas.

3 Rūpīgi izņemiet grozu no cepšanas ierīces.

Uzmanīginoņemietgrozunocepšanasierīces.Janepieciešams,sakratietgrozuvirscepšanasierīces,

lainoņemtuliekoeļļuvaitaukus.Novietojietsaceptoēdienubļodāvaicaurdurī,kaspārklātsartauku

absorbējošopapīru,piemēram,virtuvespapīradvieli.

 65

4 Lai izslēgtu cepšanas ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.

Barošanasgaismiņauzieslēgšanas/izslēgšanasslēdžaizslēdzas.

5 Pēc lietošanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla.

Piezīme:Mēs iesakām jums izņemt eļļu vai šķidros taukus, un ievietot leduskapī vai aukstā vietā labi

noslēdzamos traukos, ja jūs nelietojat cepšanas ierīci regulāri.



2.attēlāirredzamsdaudzumu,cepšanastemperatūruundažāduēdienuveidupagatavošanaslaiku

apskats.Vienmēraplūkojietšajātabulāvaiuzcepamāspārtikasiepakojumaesošoinformāciju.



Pirms cepšanas ierīces tīrīšanas vai pārvietošanas, ļaujiet eļļai vai taukiem atdzist vismaz 4 stundas.

Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvus (šķidrus) tīrīšanas līdzekļus vai materiālus (piemēram,

tīrīšanas sūkļus).

Neiegremdējiet cepšanas ierīces korpusu ūdenī, jo tajā ir elektriskas sastāvdaļas un sildīšanas

elements.

1 Pavelciet ltra rokturi augšup un vienlaikus nospiediet cilpiņas apakšējo daļu, lai noņemtu

ltru no vāka. (Zīm. 14)

2 Atveriet vāku.

3 Nospiediet vāka atlaišanas cilpiņu (1) un paceliet vāku no ierīces (2). (Zīm. 15)

4 Izceliet cepšanas grozu no ierīces.

5 Izņemiet kondensēta ūdens tilpni no cepšanas ierīces un iztukšojiet to. (Zīm. 16)

6 Izņemiet iekšējo bļodu no ierīces un izlejiet eļļu vai taukus. (Zīm. 17)

7 Tīriet korpusu ar mitru lupatiņu (ar nedaudz tīrīšanas līdzekļa) un/vai virtuves dvieli.

8 Mazgājiet vāku, ltru, grozu, iekšējo bļodu un kondensēta ūdens tilpni karstā ūdenī ar nedaudz

mazgāšanas līdzekļa vai trauku mazgājamajā mašīnā.

Piezīme:Lai nomazgātu ltru, tīrot vāku, varat arī atstāt to vākā.

9 Izskalojiet daļas ar svaigu ūdeni un rūpīgi tās izžāvējiet.



-

Vāks

-

Iekšējābļoda

-

Noņemamsltrs

-

Cepšanasgrozs

-

Kondensētaūdenstilpne



1

Novietojiet/ievietojiet visas detaļas cepšanas ierīcē un aizveriet vāku.

2 Saritiniet vadu, nolieciet to vada glabāšanas nodalījumā un ievietojiet kontaktdakšu vada

ksējošā sadaļā. (Zīm. 18)

3 Paceliet cepšanas ierīci aiz tās rokturiem.

66

Cepšanas veidi

-

Laiiegūtuinformācijupargatavošanaslaikiemuntemperatūruiestatījumiem,skatietnodaļu

‘Daudzumi,temperatūrasuncepšanaslaiki’.

-

Uzmanīginokratietpēciespējasvairākledusunūdens,unnosusinietpilnīgisaususproduktus,lai

gatavotu.

-

Necepietlielusdaudzumusvienāreizē.Aplūkojietnodaļu‘Daudzumi,temperatūrasuncepšanas

laiki’(iesakāmiedaudzumiirnorādītiar

-).



Noteiktiproduktuveidi,īpašizivs,varpiešķirteļļaivaitaukiemnepatīkamugaršu.Laineitralizētueļļas

vaitaukugaršu:

1 Uzkarsējiet eļļu vai taukus līdz 160°C temperatūrai.

2 Ielieciet eļļā divas plānas maizes šķēles vai dažus pētersīļa zariņus.

3 Pagaidiet, līdz parādās vairāk burbuļu, un pēc tam ar lāpstiņu izņemiet maizi vai pētersīļus no

taukvāres katla.

Eļļaivaitaukiemtagadatkalirneitrālagarša.



Visgaršīgākosunkraukšķīgākosfrīkartupeļusgatavošādi:

1 Izmantojiet cietus kartupeļus un sagrieziet tos salmiņos. Noskalojiet salmiņus aukstā ūdenī.

Tādējāditiecepšanaslaikānesalips.

Piezīme:Salmiņus pilnīgi nosusiniet.

2 Cepiet frī kartupeļus divreiz: pirmo reizi 4-6 minūtes 160°C temperatūrā, otro reizi 5-8

minūtes 175°C temperatūrā.

3 Ievietojiet mājās gatavotus frī kartupeļus bļodā un sakratiet tos. Ļaujiet frī atdzist, pirms tos

likt cepties otro reizi.



,

Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet

to ociālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi.

(Zīm. 19)



,

Baterijas satur vielas, kas var piesārņot apkārtējo vidi. Neizmetiet baterijas kopā ar sadzīves

atkritumiem, bet iznīciniet tās ociālā bateriju savākšanas vietā. Pirms taimera izmantošanas

beigšanas un nodošanas ociālajā savākšanas punktā, vienmēr izņemiet taimera baterijas.

1 Izņemiet taimeri no ierīces.

2 Izņemiet taimera aizmugurējo daļu ar mazu plakanu skrūvgriezi.

3 Izņemiet akumulatoru.



Janepieciešamapalīdzībavaiinformācija,lūdzu,izmantojietPhilipstīmekļavietniwww.philips.com vai

sazinietiesarPhilipsPakalpojumucentrusavāvalstī(tātālruņanumursatrodamspasaulesgarantijas

brošūrā).JajūsuvalstīnavPhilipsPakalpojumucentra,lūdzietpalīdzībuPhilipsprečutirgotājiemvai

PhilipsSadzīvesunpersonīgāshigiēnasierīčunodaļaspakalpojumudienestam.

 67



Problēma Iespējamais iemesls Atrisinājums

Pagatavotais

Esatizvēlējiespārāk

Laiiegūtuinformācijuparpareizutemperatūru,

ēdiensnavzeltaini

zemutemperatūru.

aplūkojietgatavojamāēdienaiepakojumuvainodaļu

brūnākrāsāun/vai

‘Daudzumi,temperatūrasuncepšanaslaiki’.(2.att.).

navkraukšķīgs.

Jūsesatcepisēdienu

Laiiegūtuinformācijuparpareizucepšanaslaiku,

pārākilgi.

aplūkojietgatavojamāēdienaiepakojumuvainodaļu

‘Daudzumi,temperatūrasunpagatavošanaslaiki’.

Grozāirpārākdaudz

Nekadnecepietvairākpārtikasvienāreizēpar

produktu.

daudzumu,kasirminētsnodaļā‘Daudzumi,

temperatūrasuncepšanaslaiki’.

Cepšanasierīce

Termālaisizslēdzējsir

Lainomainītudrošinātāju,vērsietiespiesavaPhilips

nedarbojas.

ieslēdzies.

prečuizplatītājavaiPhilipspilnvarotāapkalpes

centrā.

Nocepšanas

Nomaināmaisltrsir

Izņemietltruunnomazgājiettokarstāūdenīar

ierīcesizdalās

nosprostojies.

nedaudztraukumazgājamālīdzekļavaitrauku

nepatīkams

mazgājamajāmašīnā.

aromāts.

Eļļavaitaukivairsnav

Nomainieteļļuvaitaukus.Regulāriizkāsieteļļuvai

pietiekamisvaigi.

taukus,laitieilgāksaglabātossvaigi.

Eļļasvaitauku

Lietojietkvalitatīvueļļuvaišķidrostaukus.Nekad

veidsnavparedzēti

nelietojietvienlaikusdažāduveidueļļuvaitaukus.

produktuapstrādei

cepšanasierīcē.

Tvaiksizdalāsne

Jūsneesatrūpīgi

Aizverietrūpīgivāku.

tikainoltra.

aizvērisvāku.

Nomaināmaisltrsir

Izņemietltruunnomazgājiettokarstāūdenīar

nosprostojies.

nedaudztraukumazgājamālīdzekļavaitrauku

mazgājamajāmašīnā.

Gatavošanaslaikā

Cepšanasierīcēirpārāk

Raugieties,laieļļavaitaukicepšanasierīcē

eļļavaitauki

daudzeļļasvaitauku.

nepārsniedzmaksimālolīmeni.

šļakstāspāri

cepšanasierīces

malām.

Ēdienssaturpārāk

Rūpīgiizkaltējietēdienupirmstācepšanasun

daudzmitruma.

cepietēdienusaskaņāaršīmlietošanasinstrukcijām.

Grozāirpārākdaudz

Nekadnecepietvairākpārtikasvienāreizēpar

ēdiena.

daudzumu,kasirminētsnodaļā‘Daudzumi,

temperatūrasuncepšanaslaiki’.

Gatavošanaslaikā

Ēdienssaturpārāk

Rūpīgiizkaltējietēdienupirmstācepšanas.

eļļavaitaukistipri

daudzmitruma.

puto.

68

Problēma Iespējamais iemesls Atrisinājums

Eļļasvaitaukuveidsnav

Lietojietkvalitatīvueļļuvaišķidrostaukus.Nekad

paredzētiproduktu

nelietojietvienlaikusdažāduveidueļļuvaitaukus.

apstrādeicepšanas

ierīcē.

Jūsneesatrūpīgiiztīrījos

Mazgājietiekšējotrauku,kānorādītslietošanas

iekšējobļodu.

pamācībā.

Ierīcēnavltravai

Lūdzu,apmeklējietPhilipsmājaslapuwww.philips.

tasirbojāts.

comvaivērsietiespiesavavietējāPhilipspreču

izplatītāja.



69



A Pokrywka

B Wyjmowany,nadającysiędomycialtr

C Koszfrytownicy

D Wyjmowanamisawewnętrzna

E Przyciskzwalniającypokrywkę

F Wyjmowanyzegarcyfrowy(tylkomodelHD6155)

G Regulacjatemperatury

H Wskaźniktemperatury

I Wyłącznikzewskaźnikiemzasilania

J Pojemniknaskroplonąparę

K Schoweknaprzewódsieciowy

L Przewódsieciowy



Przedpierwszymużyciemurządzeniazapoznajsiędokładniezjegoinstrukcjąobsługiizachowajjąna

wypadekkoniecznościużyciawprzyszłości.

,

Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z

napięciem w sieci elektrycznej.

,

Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego.

,

Ze względów bezpieczeństwa oddaj uszkodzony przewód sieciowy do wymiany do

autoryzowanego centrum serwisowego rmy Philips lub odpowiednio wykwalikowanej

osobie.

,

Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia zawsze zgłaszaj do autoryzowanego centrum

serwisowego rmy Philips. Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie, gdyż spowoduje to

unieważnienie gwarancji.

,

Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia (patrz rozdział

„Czyszczenie”). Zanim napełnisz frytownicę olejem lub roztopionym tłuszczem, upewnij się,

czy wszystkie jej części są zupełnie suche.

,

Podczas smażenia przez ltr w pokrywce uchodzi gorąca para. Chroń ręce i twarz przed

oparzeniem. Uważaj także na parę w trakcie otwierania pokrywki.

,

Nie dotykaj okienka umożliwiającego obserwację procesu, ponieważ podczas smażenia

nagrzewa się ono do wysokiej temperatury.

,

Podczas smażenia urządzenie powinno stać na poziomej, równej i stabilnej powierzchni, w

miejscu niedostępnym dla dzieci.

,

Nie pozostawiaj przewodu sieciowego wiszącego ze stołu lub blatu kuchennego, na którym

umieszczono urządzenie.

,

Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Używanie go w

profesjonalnych lub półprofesjonalnych punktach gastronomicznych bądź w sposób niezgodny

z niniejszą instrukcją spowoduje unieważnienie gwarancji. Firma Philips nie ponosi

odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w takich przypadkach.

,

Smaż jedzenie na kolor złotożółty, a nie ciemny lub brązowy i usuwaj spalone resztki. Nie

smaż produktów o dużej zawartości skrobi, zwłaszcza ziemniaczanych i zbożowych, w

temperaturze powyżej 175°C (aby zminimalizować wytwarzanie akryloamidu).

,

Nie smaż w tym urządzeniu ciasteczek ryżowych (lub podobnej żywności). Może to

spowodować silne rozpryskiwanie lub gwałtowne bulgotanie oleju lub tłuszczu.

,

Aby zapobiec przegrzaniu lub przelaniu, frytownica powinna być zawsze wypełniona olejem

lub tłuszczem do poziomu pomiędzy dwoma wskaźnikami znajdującymi się w środku misy

wewnętrznej.

,

Nie należy włączać urządzenia przed wlaniem oleju lub tłuszczu, gdyż można je w ten sposób

uszkodzić.

70



Frytownicawyłączasięautomatyczniepodwóchgodzinach.Gaśniewtedywskaźnikzasilaniana

wyłączniku.

,

Aby z powrotem włączyć urządzenie, naciśnij wyłącznik.



NiniejszeurządzeniermyPhilipsspełniawszystkienormydotyczącepólelektromagnetycznych.Jeśli

użytkownikodpowiedniosięznimobchodziiużywagozgodniezzaleceniamizawartymiw

instrukcjiobsługi,urządzeniejestbezpiecznewużytku,copotwierdzająbadanianaukowedostępne

nadzieńdzisiejszy.



1

Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia (patrz rozdział

„Czyszczenie”).

2 Otwórz pokrywkę. (rys. 3)

3 Ustal na podstawie tabeli ilość oleju/tłuszczu potrzebnego do smażenia we frytownicy. (rys. 4)

4 Wlej do frytownicy olej, płynny lub rozpuszczony tłuszcz w stanie stałym do poziomu między

wskaźnikami „MIN” i „MAX”, a następnie zamknij pokrywkę. (rys. 5)

Nie należy włączać frytownicy przed napełnieniem jej olejem lub tłuszczem.



Nigdy nie należy mieszać różnych typów oleju lub tłuszczu. Nie należy także dodawać świeżego

oleju lub tłuszczu do już użytego.

Zalecamyużywanieolejulubinnegopłynnegotłuszczudosmażenia,najlepiejolejuroślinnegolub

innegobogategowtłuszczenienasycone(np.zdodatkiemkwasulinolowego),takiegojakolej

sojowy,olejzorzeszkówziemnych,olejkukurydzianylubsłonecznikowy.

Ponieważolejitłuszczdośćszybkotracąswecennewłaściwości,należywymieniaćjeregularnie(po

10–12smażeniach).

Zawszenależyzmieniaćolejlubtłuszcz,jeślipodczaspodgrzewanianaichpowierzchnizaczyna

pojawiaćsiępiana,gdymająintensywnyzapachlubsmak,gdystająsięciemnelubgdyprzybierają

konsystencjęsyropu.



Dosmażeniamożnatakżeużywaćtłuszczuwstaniestałym,jednaknależywówczaszastosować

dodatkoweśrodkibezpieczeństwa,abyzapobiecrozpryskiwaniusiętłuszczuorazprzegrzaniulub

uszkodzeniuelementugrzejnego.

1 Świeże kostki tłuszczu rozpuść na małym ogniu na zwykłej patelni.

2 Przelej ostrożnie rozpuszczony tłuszcz do frytownicy.

3 Frytownicę z zastygłym wewnątrz tłuszczem przechowuj w temperaturze pokojowej.

4 Zbyt mocno oziębiony tłuszcz mocno rozpryskuje się podczas smażenia. Aby do tego nie

dopuścić, zestalony tłuszcz nakłuj w kilku miejscach widelcem. (rys. 6)

Uważaj, aby nakłuwając tłuszcz widelcem, nie zniszczyć misy wewnętrznej.

 71





Podczas smażenia przez ltr w pokrywce wydostaje się gorąca para.

1 Wyciągnij ze schowka cały przewód sieciowy i włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.

(rys. 7)

2 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć frytownicę.

,

Zaświeci się wskaźnik zasilania na wyłączniku oraz wskaźnik temperatury.

3 Ustaw regulator temperatury na wymaganą temperaturę. (rys. 8)

Informacjenatematwymaganejtemperaturymożnaznaleźćnaopakowaniużywności

przeznaczonejdosmażenialubwrozdziale„Ilości,temperaturyiczasysmażenia”.

Uwaga:Podczas rozgrzewania frytownicy kosz może znajdować się w urządzeniu.

4 Unieś uchwyt, aby podnieść kosz do najwyższego położenia. (rys. 9)

5 Naciśnij przycisk zwalniający, aby otworzyć pokrywkę. Pokrywka otworzy się samoczynnie.

(rys. 3)

6 Wyjmij kosz z frytownicy i umieść w nim produkt przeznaczony do smażenia.

7 Włóż ostrożnie kosz do frytownicy. Nie zanurzaj go jeszcze w oleju lub tłuszczu. (rys. 10)

8 Zamknij pokrywkę.

9 Tylko model HD6155: Ustaw żądany czas smażenia (patrz część „Zegar” w tym rozdziale).

Możeszrównieżkorzystaćzfrytownicybezustawianiazegara.

10 Naciśnij przycisk zwalniający na uchwycie kosza i ostrożnie opuść kosz do jego najniższego

położenia. (rys. 11)

Podczassmażeniawskaźniktemperaturynaprzemianzapalasięigaśnie,sygnalizującwłączaniesięi

wyłączanieelementugrzejnegowceluutrzymaniawłaściwejtemperatury.



Zegar sygnalizuje koniec czasu smażenia, ale NIE wyłącza frytownicy.



1 Naciskając przycisk zegara, ustaw czas smażenia w minutach. (rys. 12)

,

Kilka sekund po ustawieniu czasu smażenia zegar zacznie odliczać czas.

,

Podczas odliczania pozostały czas smażenia miga na wyświetlaczu. Ostatnia minuta

wyświetlana jest w sekundach.

,

Po upływie ustawionego czasu będzie słychać sygnał dźwiękowy. Po 10 sekundach sygnał

dźwiękowy zostanie powtórzony. Naciśnij przycisk zegara, aby go wyłączyć.

Uwaga:Można skasować ustawienie zegara, naciskając i przytrzymując wciśnięty przez 2 sekundy

przycisk zegara (w tym czasie wartość na wyświetlaczu miga), aż pojawi się wartość „00”.



Zegarmożnawyjąćiwziąćzesobądoinnegopomieszczeniaitamusłyszećjegosygnałdźwiękowy,

któryinformujeotym,żesmażonejedzeniejestjużgotowe.

,

Po ustawieniu czasu smażenia wyjmij zegar z frytownicy, pociągając jego prawą stronę do

siebie. (rys. 13)

Pousłyszeniusygnałudźwiękowego,któryinformujeotym,żesmażonejedzeniejestgotowe,wróć

dofrytownicyiwciśnijzegarzpowrotemdofrytownicy.

72



1 Unieś uchwyt, aby podnieść kosz do najwyższego położenia, tzn. do pozycji ociekania. (rys. 9)

2 Naciśnij przycisk zwalniający, aby otworzyć pokrywkę. (rys. 3)

Uważaj na gorącą parę i rozpryskujący się olej.

3 Ostrożnie wyjmij kosz z frytownicy.

Ostrożniewyjmijkoszzfrytownicy.Abyusunąćnadmiarolejulubtłuszczu,potrząśnijkoszemnad

frytownicą.Włóżusmażonejedzeniedocedzakalubmiskiwyłożonejpapierempochłaniającym

tłuszcz,np.papierowymręcznikiemkuchennym.

4 Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć frytownicę.

Wskaźnikzasilanianawyłącznikuzgaśnie.

5 Po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

Uwaga:Jeśli frytownica nie jest używana regularnie, zaleca się przelanie oleju lub tłuszczu do szczelnie

zamykanego pojemnika i przechowywanie go w lodówce lub w chłodnym miejscu.



Wtabeli2znajdujesięspisilości,temperatursmażeniaiczasówprzyrządzaniaróżnegorodzaju

pożywienia.Zawszepostępujzgodniezinformacjamiwtejtabelilubumieszczonyminaopakowaniu

produktuprzeznaczonegodosmażenia.



Przed myciem lub przeniesieniem frytownicy należy odczekać co najmniej 4 godziny, aż olej lub

tłuszcz ostygną.

Do czyszczenia frytownicy nie należy używać żadnych płynnych środków ściernych ani czyścików

(np. z drutu).

Nie należy zanurzać obudowy frytownicy w wodzie, gdyż znajdują się w niej części elektryczne i

element grzejny.

1 Pociągnij rączkę ltra w górę i w tym samym czasie naciśnij znajdujący się pod nią zacisk, aby

wyjąć ltr z pokrywki. (rys. 14)

2 Otwórz pokrywkę.

3 Naciśnij zacisk zwalniający pokrywkę (1) i zdejmij pokrywkę z urządzenia (2). (rys. 15)

4 Wyjmij kosz z urządzenia.

5 Wyjmij zbiornik na skroploną parę z frytownicy i opróżnij go. (rys. 16)

6 Wyjmij wewnętrzną misę z urządzenia i wylej użyty olej lub tłuszcz. (rys. 17)

7 Wytrzyj obudowę wilgotną szmatką (z dodatkiem płynu do mycia naczyń) lub papierowym

ręcznikiem.

8 Pokrywkę, ltr, kosz, misę wewnętrzną i zbiornik na skroploną parę umyj w gorącej wodzie z

dodatkiem płynu do mycia naczyń lub w zmywarce.

Uwaga:Aby wyczyścić ltr, można go również zostawić w pokrywce w czasie jej czyszczenia.

9 Opłucz części czystą wodą i dokładnie je osusz.

 73



-

Pokrywka

-

Misawewnętrzna

-

Wyjmowanyltr

-

Koszfrytownicy

-

Pojemniknaskroplonąparę



1

Włóż ponownie wszystkie części do frytownicy i zamknij pokrywkę.

2 Zwiń przewód i włóż go do schowka na przewód a wtyczkę do szczeliny uchwytu. (rys. 18)

3 Podnieś frytownicę, trzymając za uchwyty.



-

Informacjenatematczasuprzyrządzaniaiustawieńtemperaturymożnaznaleźćwrozdziale

„Ilości,temperaturyiczasysmażenia”.

-

Zzamrożonegopożywieniaprzeznaczonegodosmażeniastrząśnijostrożniepozostałościlodui

jaknajlepiejgoosusz.

-

Nienależysmażyćzbytdużychilościpożywienianaraz.Zapoznajsięzinformacjamiwrozdziale

„Ilości,temperaturyiczasysmażenia”(zalecaneilościoznaczono

-).



Niektórerodzajeżywności,szczególnieryby,powodują,żeolejlubtłuszcznabierająpodczas

smażenianieprzyjemnegosmaku.Abysmaktenzneutralizować:

1 Podgrzej olej lub tłuszcz do temperatury 160°C.

2 Zanurz w oleju dwie cienkie kromki chleba lub kilka gałązek pietruszki.

3 Odczekaj, aż przestaną pojawiać się pęcherzyki powietrza, a następnie wyjmij łyżką chleb i

pietruszkę z frytownicy.

Olejitłuszczmająznówneutralnysmak.



Najsmaczniejszeinajbardziejchrupiącefrytkimożnaprzygotowaćwnastępującysposób:

1 Twarde obrane ziemniaki pokrój na paski. Opłucz je w zimnej wodzie.

Zapobiegatosklejaniusiępaskówziemniakówpodczassmażenia.

Uwaga:Osusz je dokładnie.

2 Frytki smażone są w dwóch etapach: po raz pierwszy przez 4–6 minut w temperaturze

160°C i po raz drugi przez 5–8 minut w temperaturze 175°C.

3 Przełóż przygotowane frytki do miski i potrząśnij nią. Przed drugim etapem smażenia frytki

muszą ostygnąć.



,

Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa

domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.

Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska. (rys. 19)

74



,

Baterie zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Nie należy ich wyrzucać

wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego, tylko oddać je do punktu zbiórki

surowców wtórnych. Przed wyrzuceniem lub oddaniem zegara do punktu zbiórki surowców

wtórnych należy pamiętać o wyjęciu baterii.

1 Wyjmij zegar z urządzenia.

2 Zdejmij osłonę baterii zegara za pomocą małego, płaskiego śrubokrętu.

3 Wyjmij akumulator.



Wraziejakichkolwiekpytańlubproblemówprosimyodwiedzićnasząstronęinternetową

www.philips.comlubskontaktowaćsięzCentrumObsługiKlientarmyPhilips(numertelefonu

znajdujesięwulotcegwarancyjnej).JeśliwkrajuzamieszkanianiematakiegoCentrum,opomoc

należyzwrócićsiędosprzedawcyproduktówrmyPhilipslubdoDziałuObsługiKlientarmyPhilips

DomesticAppliancesandPersonalCareBV.



Problem Prawdopodobna

Rozwiązanie

przyczyna

Smażone

Zostaławybranazbyt

Abyokreślićwłaściwątemperaturęsmażenia,

pożywienienie

niskatemperatura

przeczytajinformacjenaopakowaniuproduktu

ma

smażenia.

przeznaczonegodosmażenialubwrozdziale

złotobrązowego

„Ilości,temperaturyiczasysmażenia”.(Rys.2)

odcieniainiejest

chrupiące.

Żywnośćniebyła

Abyokreślićwłaściwyczassmażenia,przeczytaj

smażonawystarczająco

informacjenaopakowaniuproduktu

długo.

przeznaczonegodosmażenialubwrozdziale

„Ilości,temperaturyiczasysmażenia”.

Zbytdużailość

Nigdyniesmażwiększejilościpożywienianaraz

pożywieniawkoszu.

niżpodanowrozdziale„Ilości,temperaturyiczasy

smażenia”.

Frytownicanie

Zadziałałtermiczny

SkontaktujsięzesprzedawcąrmyPhilipslub

działa.

wyłącznik

autoryzowanymcentrumserwisowymrmy

bezpieczeństwa.

Philipswceluwymianybezpiecznika.

Zfrytownicy

Wyjmowanyltrjest

Wyjmijltriumyjgowgorącejwodziez

wydostajesięsilny,

zapchany.

dodatkiempłynudomycianaczyńlubw

nieprzyjemny

zmywarce.

zapach.

Olejlubinnytłuszcznie

Zmieńolejlubtłuszcz.Regularnieprzecedzajolej

jestjużświeży.

lubtłuszcz.

Używanyolejlubtłuszcz

Zawszeużywajolejulubpłynnegotłuszczudobrej

nienadajesiędo

jakości.Niemieszajróżnychrodzajówolejulub

głębokiegosmażenia.

tłuszczu.

 75

Problem Prawdopodobna

Rozwiązanie

przyczyna

Parawydostaje

Pokrywkaniezostała

Zamknijpokrywkęwprawidłowysposób.

sięnietylkoprzez

dobrzezamknięta.

ltr.

Wyjmowanyltrjest

Wyjmijltriumyjgowgorącejwodziez

zapchany.

dodatkiempłynudomycianaczyńlubw

zmywarce.

Podczassmażenia

Wefrytownicyjestza

Upewnijsię,żeilośćolejulubtłuszczunie

olejlubtłuszcz

dużoolejulubtłuszczu.

przekraczamaksymalnegopoziomu.

pryskająpoza

frytownicę.

Pożywieniezawieraza

Dokładnieosuszpożywienieprzedsmażeniemi

dużowody.

smażjezgodniezniniejsząinstrukcją.

Zbytdużailość

Nigdyniesmażwiększejilościpożywienianaraz

pożywieniawkoszu.

niżpodanowrozdziale„Ilości,temperaturyiczasy

smażenia”.

Olejlubtłuszcz

Pożywieniezawieraza

Dokładnieosuszpożywienieprzedsmażeniem.

pieniąsięmocno

dużowody.

podczassmażenia.

Używanyolejlubtłuszcz

Zawszeużywajolejulubpłynnegotłuszczudobrej

nienadajesiędo

jakości.Niemieszajróżnychrodzajówolejulub

głębokiegosmażenia.

tłuszczu.

Możliwe,żemisa

Umyjwewnętrznąmisęzgodniezewskazówkami

wewnętrznazostała

zamieszczonymiwniniejszejinstrukcji.

niedokładnie

wyczyszczona.

Niezałożono

Prosimyodwiedzićnasząstronęinternetową

ltralubltrjest

www.philips.comlubskontaktowaćsięze

uszkodzony.

sprzedawcąproduktówrmyPhilips.

76





A Capacul

B Filtrudetaşabil,lavabil

C Coşuldeprăjire

D Recipientinteriordemontabil

E Butondedecuplareacapacului

F Cronometrudigital,detaşabil(numaiHD6155)

G Butondecontrolaltemperaturii

H Indicatordetemperatură

I ComutatorPornit/Opritculeddecontrol

J Recipientpentruapăcondensată

K Compartimentpentrupăstrareacablului

L Cablul

Important

Citiţiacesteinstrucţiunideutilizarecuatenţieînaintedeafolosiaparatulşipăstraţi-lepentru

consultareulterioară.

,

Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii

de alimentare locale.

,

Conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu împământare.

,

În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un

centru de service autorizat de Philips sau de personal calicat în domeniu pentru a evita

orice accident.

,

În cazul în care aparatul trebuie vericat sau reparat, apelaţi întotdeauna la un centru de

service autorizat de Philips. Nu încercaţi să reparaţi dvs. aparatul, deoarece acest lucru va

determina anularea garanţiei.

,

Spălaţi cu grijă toate componentele friteuzei înainte de a o utiliza pentru prima dată

(consultaţi capitolul ‘Curăţarea’). Asiguraţi-vă că toate componentele sunt perfect uscate

înainte de a umple friteuza cu ulei sau grăsime lichidă.

,

În timpul prăjirii, prin ltru este eliminat abur erbinte. Nu vă apropiaţi mâinile sau faţa de

acest abur. De asemenea, aveţi grijă la aburul erbinte atunci când deschideţi capacul.

,

Nu atingeţi fereastra friteuzei, deoarece aceasta se încălzeşte în timpul prăjirii.

,

Plasaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală, plată şi stabilă, în afara zonei de acces a copiilor.

,

Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei sau a blatului pe care este

aşezat aparatul.

,

Acest aparat este conceput doar pentru utilizare casnică. Dacă aparatul este utilizat în mod

necorespunzător, în regim semiprofesional sau în orice alt mod care contravine instrucţiunilor

de utilizare, garanţia se va anula, iar Philips va refuza să vă despăgubească pentru pagubele

produse.

,

Obţineţi alimente prăjite aurii în locul celor negre sau maro închis, cu resturi arse! Nu prăjiţi

alimente cu conţinut ridicat de amidon, în special carto şi produse din cereale, la

temperaturi mai mari de 175°C (pentru a reduce la minim producerea de acrilamidă).

,

Nu prăjiţi prăjituri asiatice cu orez (sau alte alimente similare) în acest aparat. Acest lucru

poate conduce la stropirea puternică cu ulei sau grăsime încinsă.

,

Asiguraţi-vă că friteuza este întotdeauna umplută la un nivel aat între cele două marcaje de

pe castronul interior pentru a preveni revărsarea sau încălzirea excesivă.

,

Nu porniţi friteuza înainte de a o umple cu ulei sau grăsime, deoarece acest lucru poate

deteriora aparatul.

 77



Friteuzaseopreşteautomatdupă2ore.Atuncicândseîntâmplăacestlucru,leduldepe

comutatorulPornit/Opritsestinge.

,

Pentru a reporni aparatul, apăsaţi din nou pe comutatorul Pornire/Oprire.



AcestaparatPhilipsrespectătoatestandardelereferitoarelacâmpurielectromagnetice(EMF).Dacă

estemanevratcorespunzătorşiînconformitatecuinstrucţiuniledinacestmanual,aparatulestesigur

conformdovezilorştiinţicedisponibileînprezent.



1

Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare (vezi capitolul ‘Curăţare’).

2 Deschideţi capacul. (g. 3)

3 Consultaţi tabelul pentru ulei/grăsime pentru a aa cât ulei/grăsime trebuie să puneţi în

friteuză. (g. 4)

4 Umpleţi friteuza cu ulei, grăsime lichidă sau untură solidă topită până la un nivel situat între

indicatorii ‘MIN’ şi ‘MAX’ şi închideţi capacul. (g. 5)

Nu porniţi aparatul înainte de a-l umple cu ulei sau grăsime.



Nu amestecaţi niciodată mai multe tipuri de grăsimi şi nu adăugaţi niciodată grăsime proaspătă

peste cea folosită.

Văsugerămsăutilizaţiuleisaugrăsimelichidăpentruprăjire.Estedepreferatsăutilizaţiuleivegetal

sauunturăcuconţinutridicatdegrăsiminesaturate(deex.acidlinoleic),cumaruleidesoia,ulei

dearahide,uleideporumbsauuleideoareasoarelui.

Deoareceuleiulşigrăsimeaîşipierdproprietăţilerelativrepede,acesteatrebuieschimbateregulat

(după10-12utilizări).

Schimbaţiimediatuleiuldacăacestafacespumăîntimpulîncălzirii,dacăaremirossaugustneplăcut,

dacăseînchidelaculoaresaudevinevâscos.



Sepoateutilizaşiunturăsolidă.Înacestcazseimpunprecauţiisuplimentarepentruapreveni

stropireacugrăsimeîncinsă,supraîncălzireaşideteriorareaelementuluideîncălzire.

1 Dacă doriţi să folosiţi bucăţi de slănină netopită, topiţi-le în prealabil la foc mic într-o tigaie

normală.

2 Turnaţi apoi untura topită în friteuză.

3 Păstraţi apoi friteuza cu untura resolidicată la temperatura camerei.

4 Dacă untura este foarte rece, este posibil să stropească atunci când este încinsă. Înţepaţi

untura solidicată de câteva ori cu o furculiţă pentru a preveni acest lucru. (g. 6)

Aveţi grijă să nu deterioraţi castronul interior cu furculiţa.

78





În timpul prăjirii, aparatul emană abur erbinte prin ltrul din capac.

1 Scoateţi tot cablul din compartimentul de stocare şi cuplaţi-l la o priză de perete. (g. 7)

2 Apăsaţi comutatorul Pornit/Oprit pentru a porni friteuza.

,

Ledul indicator de pe comutatorul Pornit/Oprit şi ledul pentru temperatură se aprind.

3 Reglaţi selectorul de temperatură pe poziţia necesară. (g. 8)

Pentrutemperaturanecesară,consultaţiambalajulalimentelordeprăjitsaucapitolul‘Cantităţi,

temperaturişiduratedeprăjire’.

Notă:Puteţi lăsa coşul în friteuză în timp ce aceasta se încălzeşte.

4 Ridicaţi mânerul pentru a aduce coşul în poziţia cea mai înaltă. (g. 9)

5 Apăsaţi butonul de decuplare pentru a deschide capacul. Capacul se deschide automat. (g. 3)

6 Scoateţi coşul din friteuză şi umpleţi-l cu alimentele pe care doriţi să le prăjiţi.

7 Puneţi cu grijă coşul în friteuză. Nu îl coborâţi încă în ulei sau grăsime. (g. 10)

8 Închideţi capacul.

9 Numai HD6155: Setaţi timpul de prăjire necesar (consultaţi secţiunea ‘Cronometru’ din acest

capitol).

Puteţiutilizafriteuzaşifărăasetacronometrul.

10 Apăsaţi butonul de eliberare de pe mânerul coşului şi coborâţi-l cu grijă în poziţia inferioară.

(g. 11)

Întimpulprăjirii,leduldetemperaturăseaprindeşisestingedincândîncând,indicândmomentele

încareporneştesauseopreşterezistenţa,pentruamenţinetemperaturapotrivită.



Cronometrul indică sfârşitul timpului de prăjire, dar NU opreşte friteuza.



1 Apăsaţi butonul pentru cronometru pentru a seta timpul de prăjire, în minute. (g. 12)

,

La câteva secunde de la setarea timpului de prăjire, cronometrul începe numărătoarea

inversă.

,

În timpul numărătorii inverse, timpul rămas este aşat intermitent pe display. Ultimul minut

este aşat în secunde.

,

După expirarea timpului setat, veţi auzi un semnal sonor. După 10 de secunde, semnalul va 

repetat. Apăsaţi butonul cronometrului pentru a opri semnalul sonor.

Notă:Puteţi şterge setarea cronometrului apăsând butonul cronometrului timp de 2 secunde (în

momentul în care aşajul clipeşte), până la apariţia cifrelor ‘00’.



Cronometrulestedetaşabil.Acestlucruvăpermitesăîlluaţicudvs.înaltăcameră.Înacestfel,puteţi

auzisemnalulsonorcareindicăfaptulcăprăjireaalimentelors-aîncheiatoriundevăaaţi.

,

După ce aţi setat timpul de prăjire necesar, îndepărtaţi cronometrul de pe friteuză trăgând

din partea dreaptă către dvs. (g. 13)

Cândcronometrulproduceunsemnalsonorpentruaindicafaptulcăprăjireaalimentelors-a

încheiat,reveniţilafriteuzăşixaţicronometruînapoipefriteuză.

 79



1 Ridicaţi mânerul pentru a aduce coşul în poziţia cea mai înaltă (poziţia de scurgere). (g. 9)

2 Apăsaţi butonul de decuplare pentru a deschide capacul. (g. 3)

Atenţie la aburul erbinte şi la posibilii stropi de grăsime încinsă.

3 Scoateţi cu grijă coşul din friteuză.

Scoateţicugrijăcoşuldinfriteuză.Dacăestenecesar,scuturaţicoşuldeasuprafriteuzeipentrua

eliminaexcesuldegrăsimesauulei.Puneţialimenteleprăjiteîntr-uncastronsauîntr-ositătapetată

cuunmaterialabsorbant(deex.şerveţele).

4 Apăsaţi comutatorul Pornit/Oprit pentru a opri friteuza

LedulindicatordepecomutatorulPornire/Opriresevastinge.

5 Scoateţi ştecherul din priză după utilizare.

Notă:Dacă nu utilizaţi friteuza în mod regulat, vă sugerăm să scoateţi grăsimea şi să o depozitaţi în vase

bine închise, de preferinţă în congelator sau într-un loc răcoros.



Îngura2găsiţiotrecereînrevistăacantităţilor,temperaturilorşiduratelordeprăjirepentru

diversetipuridealimente.Respectaţiîntotdeaunainformaţiiledinacesttabelsaudepeambalajul

alimentelorpecaredoriţisăleprăjiţi.



Lăsaţi uleiul sau grăsimea să se răcească timp de minimum 4 ore înainte de a goli sau muta

friteuza.

Nu utilizaţi agenţi de curăţare sau materiale abrazive (de ex. lavete de sârmă pentru vase) la

curăţarea aparatului.

Nu scufundaţi carcasa friteuzei în apă, deoarece conţine componente electrice şi un element de

încălzire.

1 Trageţi în sus toarta ltrului şi apăsaţi simultan clapeta de sub toartă pentru a îndepărta ltrul

de pe capac. (g. 14)

2 Deschideţi capacul.

3 Apăsaţi clapeta de eliberare a capacului (1) şi ridicaţi capacul de pe aparat (2). (g. 15)

4 Scoateţi coşul de prăjire din friteuză.

5 Îndepărtaţi recipientul pentru apă condensată de pe friteuză şi goliţi-l. (g. 16)

6 Scoateţi castronul interior din friteuză şi îndepărtaţi uleiul sau grăsimea. (g. 17)

7 Curăţaţi carcasa cu o cârpă umedă (cu puţin detergent lichid) şi/sau şerveţele de bucătărie.

8 Curăţaţi capacul, ltrul, coşul, castronul interior şi recipientul pentru apă condensată cu apă

erbinte şi detergent lichid sau folosiţi o maşină de spălat vase.

Notă:De asemenea, pentru a curăţa ltrul, îl puteţi lăsa în capac atunci când curăţaţi capacul.

9 Clătiţi toate componentele cu apă curată şi lăsaţi-le să se usuce bine.

80



-

Capacul

-

Castronulinterior

-

Filtruldemontabil

-

Coşuldeprăjire

-

Recipientpentruapăcondensată



1

Montaţi apoi friteuza la loc şi închideţi capacul.

2 Strângeţi cablul, introduceţi-l în compartimentul de stocare şi introduceţi ştecherul în

accesoriul de xare a cablului. (g. 18)

3 Ridicaţi friteuza de mânere.



-

Pentruotrecereînrevistăasetărilorpentrudurateleşitemperaturiledepreparare,consultaţi

capitolul‘Cantităţi,temperaturişiduratedeprăjire’.

-

Îndepărtaţicâtmaimultdingheaţaşiapaconţinutedeacestealimente,şiîncercaţisăleuscaţi

câtmaibine.

-

Nuprăjiţicantităţimaridealimenteînacelaşitimp.Consultaţicapitolul‘Cantităţi,temperaturişi

duratedeprăjire’(cantitatearecomandatăesteindicatăde

-).



Anumitealimente,înspecialpeştele,potdauleiuluiunmirosneplăcut.Pentruaneutralizagustulşi

mirosululeiuluisaugrăsimii:

1 Încălziţi uleiul sau grăsimea la o temperatură de 160°C.

2 Puneţi două felii de pâine sau câteva frunze de pătrunjel în ulei.

3 Aşteptaţi până când nu mai apar bule, apoi scoateţi pâinea sau pătrunjelul cu o lingură.

Uleiulsaugrăsimeaîşivapierdeastfelgustulneplăcut.



Puteţiobţineceimaigustoşişimaicrocanţicartoprăjiţiînurmătorulmod:

1 Folosiţi carto tari şi tăiaţi-i subţire. Clătiţi cartoi tăiaţi cu apă rece.

Astfelîiîmpiedicaţisăselipeascăunuldealtulîntimpulprăjirii.

Notă:Uscaţi bine cartoi tăiaţi.

2 Prăjiţi cartoi de două ori: prima dată, timp de 4-6 minute la o temperatură de 160°C, iar a

doua oară timp de 5-8 minute la o temperatură de 175°C.

3 Scoateţi cartoi prăjiţi într-un castron şi scuturaţi-i. Lăsaţi-i să se răcească înainte de a-i prăji

a doua oară.



,

Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci

predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea

mediului înconjurător. (g. 19)