Philips HD4427 – страница 3
Инструкция к Гриль Philips HD4427

SVENSKA 41
Typ av mat
Grilltider (minuter)
Temperaturinställning
Lax- eller tonfiskkotlett
5¯7
4¯5
Stora räkor (gambas)
3¯4
4¯5
Fisk (små bitar)
4¯6
4
Kalkon-/kycklingfilé
6¯8
4¯5
Korv
8¯10
4¯5
Hamburgare (fryst, färdiglagad)
6¯15
4¯5
Lammkotlett
8¯12
4¯5
Kött som tar kort tid att tillaga (t.ex.
Beroende på köttets tjocklek och
5
biff/kalvfilé)
dina önskemål.
Köttbitar
4¯7
5
Grönsaker/frukt
4¯7
5
Grönsaker/frukt täckt med ost
4¯5
5
Mixed grill (små bitar)
8¯10
5
Shashlik kebab/satay
8¯10
5
Varmhållning
2¯3
Upptining
3¯4
Bordsgrillen är inte lämplig för tillagning av panerad mat.

SUOMI42
Laitteen osat (kuva 1)
A Pistoke
B Termostaatti, virtajohto ja lämpötilan merkkivalo
C Lämpötilansäädin ja käynnistyskytkin
D Runko
E Valuma-astia
F Irrotettava grillauslevy (vain mallissa HD4426)
G Irrotettava grillauslevy, jossa paistolevy (vain mallissa HD4427)
H Kuumentumattomat kahvat
I Termostaatin vastake
Tärkeää
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle.
◗ Tarkasta, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä,
ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon.
◗ Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaaratilanteiden välttämiseksi vaihdatettava Philipsin
valtuuttamassa huoltoliikkeessä.
◗ Älä liitä termostaattia pistorasiaan ennen kuin termostaatti on kiinnitetty laitteeseen.
◗ Varmista, että termostaatin vastake on täysin kuiva, ennen kuin liität termostaatin
vastakkeeseen.
◗ Käytä vain laitteen mukana toimitettua termostaattia (mallinro TKSP-S007I).
◗ Yhdistä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
◗ Älä jätä liitosjohtoa roikkumaan pöydän tai tiskipöydän reunan yli äläkä anna liitosjohdon
koskea laitteen kuumiin pintoihin.
◗ Aseta laite tasaiselle, vakaalle alustalle siten, että sen ympärillä on riittävästi tilaa.
◗ Valuma-astian on aina oltava paikallaan ruoanvalmistuksen aikana.
◗ Anna aina levyn kuumentua ennen ruoan asettamista sen päälle.
◗ Laitteen ulkopinta voi kuumentua käytön aikana.
◗ Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
◗ Älä jätä laitetta toimintaan ilman valvontaa.
◗ Varo roiskuvaa rasvaa, kun grillaat rasvaista lihaa tai makkaraa.
◗ Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.
◗ Katkaise aina laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin irrotat termostaatin
vastakkeestaan.
◗ Älä upota liitosjohtoa ja termostaattia veteen tai muuhun nesteeseen.
◗ Laitetta ei ole tarkoitettu ulkokäyttöön. Käytä laitetta vain sisätiloissa.
Käyttöönotto
1 Poista mahdolliset tarrat ja pyyhi laitteen runko kostealla liinalla.
2 Puhdista laite ja levy huolellisesti (katso lukua Puhdistus).
B
Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta saattaa tulla hieman käryä. Tämä on normaalia.
Käyttö
1 Aseta valuma-astia rungon päälle (kuva 2).
2 Lisää valuma-astiaan sen verran vettä, että astian pohja peittyy (kuva 3).
- Valuma-astiassa oleva vesi ehkäisee ruuan murujen palamista ja siten savun ja käryn syntymistä.
- Puhdistuksen helpottamiseksi voit vuorata valuma-astian alumiinifoliolla ennen kuin lisäät veden.
- Kun asetat foliota valuma-astiaan, varmista, ettei folio ulotu astian reunojen yli, koska se haittaisi
ilmanvaihtoa.

SUOMI 43
3 Aseta grillauslevy rungon päälle (kuva 4).
Grillauslevy sopii paikalleen vain oikein päin asetettuna.
4 Voitele grillauslevy kevyesti voilla tai öljyllä.
5 Liitä termostaatti laitteen sivussa olevaan termostaatin vastakkeeseen (kuva 5).
6 Työnnä pistoke pistorasiaan.
7 Säädä lämpötilansäädin grillattavalle ruoalle sopivaan asentoon (katso tämän luvun kohtaa
Grillausajat).
Lämpötilan merkkivalo syttyy.
8 Aseta aineet grillauslevylle, kun lämpötilan merkkivalo sammuu.
Ole varovainen: grillauslevy on kuuma!
B
Grillaamisen aikana lämpötilan merkkivalo syttyy ja sammuu ajoittain merkkinä siitä, että
lämmitysvastuksiin kytkeytyy virta tai niistä katkeaa virta oikean lämpötilan säilyttämiseksi.
9 Kääntele ruokaa ajoittain puisella tai muovisella lastalla tai pihdeillä.
10 Ota kypsynyt ruoka pois grillistä.
Käytä puista tai muovista lastaa ottaessasi ruokaa laitteesta. Älä käytä metallisia, teräviä tai
karkeapintaisia välineitä.
11 Saat parhaan tuloksen, kun poistat ylimääräisen öljyn levyltä talouspaperilla ennen seuraavan
ruokaerän grillaamista.
12 Jatka grillaamista asettamalla seuraava ruokaerä grillauslevylle, kun lämpötilan merkkivalo
sammuu.
Grillausajat
Tämän käyttöohjeen lopussa olevassa taulukossa on mainittu joitakin ruokia, joita voit grillata tällä
pöytägrillillä. Taulukossa on mainittu sopiva lämpötila ja grillausaika. Laitteen kuumenemiseen kuluvaa
aikaa ei ole laskettu mukaan taulukossa näkyviin grillausaikoihin. Grillausaikaan ja lämpötilaan
vaikuttavat ruoan tyyppi (esimerkiksi liha), paksuus ja lämpötila sekä luonnollisesti myös omat
mieltymykset. Voit myös katsoa pöytägrillin rungossa olevia ohjeita.
Puhdistaminen
Älä käytä laitteen puhdistukseen hankausaineita, sillä ne vaurioittavat levyn tarttumatonta
pinnoitetta.
Älä upota liitosjohtoa ja termostaattia veteen tai muuhun nesteeseen.
1 Aseta lämpötilansäädin off-asentoon.
2 Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä.
3 Poista termostaatti vetämällä se irti laitteesta (kuva 6).
4 Poista grillauslevy nostamalla se rungon päältä kädensijojen avulla. Grillauslevyä ei voi poistaa,
jos termostaatti on kiinni laitteessa (kuva 7).
Pyyhi liika öljy pois levyltä talouspaperilla ennen levyn irrottamista.
5 Poista valuma-astia nostamalla se rungon päältä (kuva 8).
6 Puhdista grillauslevy, valuma-astia ja runko pehmeällä liinalla tai sienellä kuumassa vedessä,
johon on lisätty astianpesuainetta, tai astianpesukoneessa.

SUOMI44
Voit poistaa grillauslevyyn tarttuneet ruoantähteet liottamalla levyä viiden minuutin ajan kuumassa
vedessä, johon on lisätty astianpesuainetta, tai pirskottamalla levylle sitruunamehua. Näin kuivuneet
ruoantähteet ja rasva irtoavat levystä.
7 Kuivaa grillauslevy, valuma-astia ja runko. Kokoa ne uudelleen.
Termostaatin vastakkeen on oltava täysin kuiva, ennen kuin termostaatti liitetään siihen
uudelleen. Voit kuivata vastakkeen pyyhkimällä sen sisäpuolen kuivalla liinalla. Tarvittaessa voit
ensin poistaa liian veden ravistamalla.
8 Puhdista termostaatin ulkopinta kostealla liinalla.
Vinkkejä
◗ Grillauslevy sopii lihan, kanan, kalan ja vihannesten paistamiseen. Rasva ja liemi valuvat ritilän
läpi valuma-astiaan, jolloin grillaaminen on lähes kärytöntä ja tuloksena on terveellistä,
vähärasvaista ruokaa (kuva 9).
◗ Paistolevy (vain mallissa HD4427) sopii erityisesti esimerkiksi kalan, kananmunien, pekonin,
sienien, tomaattien ja sipulien paistamiseen. Se sopii myös ruoan pitämiseen kuumana
(kuva 10).
◗ Voit käyttää pöytägrilliä myös termostaatilla ohjattuna lämpölevynä, joka pitää ruoan
automaattisesti halutun lämpöisenä. Peitä grillauslevy alumiinifoliolla siten, että folion kiiltävä
puoli on ylöspäin, ja aseta lämpötilansäädin asentoon 2 tai 3.
◗ Mureat lihapalat sopivat parhaiten grillattaviksi.
◗ Esimerkiksi pihvejä tai kyljyksiä voi mureuttaa pitämällä niitä marinadissa yön yli.
◗ Älä kääntele grillattavaa ruokaa liian usein. Kun ruoka on ruskistunut molemmilta puolilta,
sitä kannattaa grillata alemmalla lämmöllä, jotta se ei kuivu vaan kypsyy mahdollisimman
tasaisesti.
◗ Jos haluat sulattaa pakastettua ruokaa, kääri pakaste alumiinifolioon ja aseta lämpötilan säädin
asentoon 3 tai 4. Kääntele ruokaa ajoittain. Sulatusaika määräytyy ruoan painon mukaan.
◗ Kun valmistat satay-vartaita, kanaa tai porsaan- tai vasikanlihaa, kuumenna ensin liha
korkeassa lämpötilassa (asento 5). Tarvittaessa voit tämän jälkeen alentaa lämpötilaa yhden
portaan verran ja kypsentää ruoan valmiiksi.
◗ Kun valmistat satay-vartaita tai kebab-lihaa, liota bambu- tai puuvartaita vedessä, jotta ne
eivät palaisi grillauksen aikana. Älä käytä metallivartaita.
◗ Makkarankuoret halkeavat usein grillattaessa. Voit estää tämän pistelemällä makkaroihin
reikiä haarukalla.
◗ Tuore liha tuottaa paremman grillaustuloksen kuin pakastettu tai pakasteesta sulatettu liha.
Lisää lihaan suolaa vasta grillaamisen jälkeen, jotta liha pysyisi mehukkaana. Saat parhaan
tuloksen käyttämällä riittävän ohuita lihapaloja (noin 1,5 cm).
Tässä pöytägrillissä ei voi valmistaa leivitettyjä ruokia.
Ympäristöasiaa
◗ Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun
kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia
(kuva 11).
Takuu & huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa
www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).
Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen
tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.

SUOMI
45
Ruokalaji
Grillausajat (minuutteina)
Lämpötila-asetus
Lohi- tai tonnikalafile
5-7
4-5
Katkaravut
3-4
4-5
Kala (pienet fileet)
4-6
4
Kalkkuna-/kanafileet
6-8
4-5
Makkara
8-10
4-5
Hampurilainen (pakaste,
6-15
4-5
esikypsennetty)
Lampaankyljys
8-12
4-5
Nopeasti kypsyvä liha (esimerkiksi
Lihan paksuuden ja omien
5
pihvit/vasikanfilee)
mieltymysten mukaan
Paloiteltu liha
4-7
5
Vihannekset/hedelmät
4-7
5
Juustolla kuorrutetut vihannekset /
4-5
5
hedelmät
Grillisekoitus (pieneksi paloiteltu)
8-10
5
Saslikki/satay-vartaat
8-10
5
Ruoan pitäminen lämpimänä
2-3
Pakasteen sulatus
3-4
Tässä pöytägrillissä ei voi valmistaa leivitettyjä ruokia.

DANSK46
Generel beskrivelse (fig. 1)
A Netstik
B Termostatenhed med netledning og temperaturindikator
C Temperaturvælger med on/off-position
D Basisenhed
E Drypbakke
F Aftagelig grillplade (kun HD4426)
G Aftagelig grillplade med stegesektion (kun HD4427)
H Cool-touch-håndtag
I Tilslutningsstik til termostatenhed
Vigtigt
Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuel
senere brug.
◗ Kontrollér, om spændingsangivelsen i bunden af apparatet svarer til den lokale netspænding,
før du slutter strøm til apparatet.
◗ Hvis ledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-
serviceværksted eller af en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko ved efterfølgende
brug.
◗ Termostatenheden skal være sat ind i apparatet, inden det sluttes til stikkontakten.
◗ Sørg for, at indersiden af termostatenhedens tilslutningsstik er helt tør, inden du indsætter
termostatenheden.
◗ Brug kun den medfølgende termostatenhed (modelnr.: TKSP-S007I).
◗ Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
◗ Lad ikke netledningen hænge ud over kanten af det bord eller den arbejdsplads, som
apparatet står på, og hold ledningen på sikker afstand af apparatets varme flader.
◗ Anbring apparatet på et fladt og stabilt underlag, og sørg for, at der er tilstrækkeligt med fri
plads omkring det.
◗ Drypbakken skal altid bruges ved tilberedning af madvarer.
◗ Sørg for at forvarme pladen, inden du lægger madvarer på den.
◗ Ydersiden kan blive varm, når apparatet er i brug.
◗ Hold apparatet uden for børns rækkevidde.
◗ Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens det er tændt.
◗ Pas på fedtsprøjt, når du tilbereder kød med højt fedtindhold eller pølser.
◗ Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.
◗ Sluk altid apparatet og tag stikket ud af stikkontakten, inden termostatenheden tages ud af
tilslutningsstikket.
◗ Netledningen med termostatenheden må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker.
◗ Apparatet er udelukkende beregnet til indendørs brug og bør ikke anvendes udendørs.
Før den første brug
1 Fjern eventuelle klistermærker, og tør apparatets yderside af med en fugtig klud.
2 Rengør apparatet og pladen grundigt (se afsnittet "Rengøring").
B
Apparatet ryger måske en lille smule, når det tages i brug første gang. Dette er helt normalt.

DANSK
47
Sådan bruges apparatet
1 Placér drypbakken i basisenheden (fig. 2).
2 Fyld drypbakken med vand så bunden er dækket (fig. 3).
- Vandet i drypbakken fjerner røg og lugtgener, da det forhindrer madpartikler i at brænde på.
- Du kan fore drypbakken med folie, inden den fyldes med vand, for at gøre rengøringen lettere.
- Hvis du forer drypbakken med folie, skal du sørge for, at folien ikke hænger ud over siderne, da
dette vil hindre tilstrækkelig luftcirkulation.
3 Placér grillpladen i basisenheden (fig. 4).
Grillpladen kan kun sættes i basisenheden på én måde.
4 Smør grillpladen med lidt smør eller olie.
5 Indsæt termostatenheden i tilslutningsstikket på siden af apparatet (fig. 5).
6 Sæt stikket i en stikkontakt.
7 Drej temperaturvælgeren til den bedst egnede position for de ingredienser, der skal grilles
(se afsnittet "Tilberedningstider" i dette kapitel).
Temperaturindikatoren tændes.
8 Læg ingredienserne på grillpladen, når temperaturindikatoren slukker.
Vær forsigtig: Grillpladen er meget varm!
B
Mens madvarerne grilles, tænder og slukker temperaturindikatoren med jævne mellemrum for at
indikere, at varmelegemet tændes og slukkes for at opretholde den korrekte temperatur.
9 Vend madvarerne af og til med en træ- eller plastikspatel eller en madtang.
10 Tag madvarerne af grillen, når de er færdige.
Brug en træ- eller plastikspatel eller en madtang. Brug aldrig skarpe eller ridsende køkkenredskaber
af metal.
11 Du opnår det bedste resultat, hvis du fjerner overskydende olie fra grillpladerne med et
stykke køkkenrulle, før du tilbereder den næste portion.
12 Ønsker du at forstsætte grillningen, kan næste portion lægges på grillpladen, når
temperaturindikatoren slukker.
Tilberedningstider
I tabellen bagest i denne brugsvejledning, finder du en oversigt over forskellige typer madvarer, der
kan tilberedes på denne bordgrill. Tabellen viser, hvilken temperatur du skal vælge, samt den
anbefalede tilberedningstid. Den tid, det tager at forvarme apparatet, er ikke medregnet i den
angivne tilberedningstid. Tilberedningstid og temperatur afhænger af, hvilken type mad du tilbereder
(f.eks. kød), tykkelse og temperatur - samt smag og behag. Du kan også rette dig efter anvisningerne
på grillens basisenhed.
Rengøring
Anvend aldrig slibende rengøringsmidler og redskaber, da det vil beskadige grillpladens slip-let-
belægning.
Netledningen med termostatenheden må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker.
1 Indstil temperaturvælgeren til "off".

48
DANSK
2 Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet afkøle.
3 Fjern termostatenheden ved at trække den ud af apparatet (fig. 6).
4 Grillpladen løftes af basisenheden ved at tage fat i håndtagene. Grillpladen kan ikke fjernes,
hvis termostatenheden stadig sidder i apparatet (fig. 7).
Tør overskydende olie af grillpladen med køkkenrulle, inden den tages ud og rengøres.
5 Fjern drypbakken ved at løfte den ud af basisenheden (fig. 8).
6 Rengør grillpladen og drypbakken med en blød klud eller svamp i varmt vand tilsat lidt
opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen.
Madrester eller fedt kan fjernes ved at sætte grillpladen i blød i varmt vand med opvaskemiddel i
5 minutter eller ved at presse citronsaft ud over grillpladen. Derved opløses madrester og fedt.
7 Tør grillpladen, drypbakken og baseenheden af, og saml apparatet igen.
Indersiden af termostatenhedens tilslutningsstik skal være helt tør, inden du indsætter
termostatenheden igen. Tilslutningsstikket tørres af med en tør klud. Ryst om nødvendigt
overskydende vand af først.
8 Tør termostatenhedens yderside af med en fugtig klud.
Gode råd
◗ Grillpladen er ideel til tilberedning af kød, fjerkræ, fisk og grøntsager. Fedt og saft drypper
gennem grillen ned i drypbakken, hvilket sikrer næsten røgfri tilberedning samt et sundt og
fedtfattigt måltid (fig. 9).
◗ Stegesektionen (kun HD4427) er ideel til tilberedning af fisk, æg, skinke, champignon,
tomater, løg osv. Den er også velegnet til at holde maden varm (fig. 10).
◗ Du kan også bruge bordgrillen som en termostatstyret varmeplade, der automatisk holder
din mad på den ønskede temperatur. Dæk grillpladen med folie (med den skinnende side
opad) og indstil temperaturvælgeren til position 2 eller 3.
◗ Møre stykker kød er mest velegnede til grillning.
◗ Kødstykker som bøffer eller koteletter bliver mere møre, hvis de marineres natten over.
◗ Kødet bør ikke vendes for ofte under tilberedningen. Når det er brunet på begge sider, skal
det grilles ved en lavere temperatur, så det ikke tørrer ud, og så det grilles mere jævnt.
◗ Hvis du vil optø frosne madvarer, skal du pakke dem ind i folie og indstille
temperaturvælgeren til position 3 eller 4. Vend maden med jævne mellemrum.
Optøningstiden afhænger af madens vægt.
◗ Ved tilberedning af marineret kød, kylling, svinekød eller kalvekød skal du først svitse kødet
ved en høj temperatur (position 5). Derefter kan du om nødvendigt skrue temperaturen ét
trin ned og fortsætte grillningen til kødet er gennemstegt.
◗ Ved tilberedning af marineret kød eller kebab skal du lægge bambus- eller træspyd i vand for
at undgå, at de brænder under grilningen. Brug aldrig metalspyd.
◗ Pølser har tendens til at sprække, når de grilles. Dette kan undgås ved at prikke nogle huller i
dem med en gaffel.
◗ Du opnår bedre resultater med friskt kød end med frossent eller optøet kød. Vent med at
komme salt på kødet til det er grillet, så forbliver kødet saftigt. For at opnå de bedste
resultater skal du sørge for, at de kødstykker, du vil tilberede, ikke er for tykke (ca. 1,5 cm).
Denne bordgrill er ikke egnet til tilberedning af panerede madvarer.

DANSK
49
Miljøhensyn
◗ Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin
tid kasseres. Aflevér det i stedet på den kommunale genbrugsstation. På den måde er du
med til at beskytte miljøet (fig. 11).
Reklamationsret og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips'
hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes
i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du
venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV.
Madvare
Tilberedningstid (minutter)
Temperaturindstilling
Lakse- eller tunbøffer
5-7
4-5
Tigerrejer
3-4
4-5
Fisk (små stykker)
4-6
4
Kalkun/kyllingefilet
6-8
4-5
Pølser
8-10
4-5
Hakkebøffer (frosne, forstegte)
6-15
4-5
Lammekoteletter
8-12
4-5
Kød, som kun kræver kort
Afhængigt af kødets tykkelse og din
5
tilberedningstid (f.eks.
personlige smag.
bøffer/kalvekød)
Kødstykker
4-7
5
Grøntsager/frugt
4-7
5
Ostegratinerede grøntsager/frugt
4-5
5
Kød på spyd (små stykker)
8-10
5
Marineret kød
8-10
5
Holde varmt
2-3
Optøning
3-4
Denne bordgrill er ikke egnet til tilberedning af panerede madvarer.

50
(.1)
A
B
C on/off
D
E
F ( HD4426)
G ( HD4427)
H
I
.
◗
.
◗ ,
Philips
.
◗
.
◗
.
◗ (. : TKSP-S007I)
.
◗ .
◗
.
◗ ,
.
◗
.
◗ .
◗ .
◗ .
◗ .
◗ .
◗ .
◗
.
◗ .
◗
.
1 .
2 ( "").
B
.
.

51
1 (. 2).
2
(. 3).
-
, .
- ,
.
- ,
,
.
3 (. 4).
.
4 .
5 ,
(. 5).
6 .
7
( " " ).
.
8
.
: !
B
, !
" ! #
! $ !.
9
.
10 .
. , .
11 ,
.
12 ,
.
.
.
.
(.. ), ,

52
.
.
,
.
.
1 "off".
2 .
3 . (. 6).
4 , .
(. 7).
.
5 (. 8).
6 ,
.
.
.
7 ,
.
. ,
. ,
.
8 .
◗ , ,
. ,
, (. 9).
◗ ( HD4427)
, , , , , , . , ,
(. 10).
◗ , ,
,
. ,
, ,
2 3.
◗ .
◗ , ,
.
◗ .
,

53
.
◗ ,
3 4.
. .
◗ , , ,
( 5). ,
.
◗ ,
.
.
◗ . ,
.
◗
. .
. ,
(
1,5 .).
.
◗
,
.
(. 11).
&
,
Philips www.philips.com
Philips (
).
, Philips
Philips.

54
()
5-7
4-5
3-4
4-5
( )
4-6
4
/
6-8
4-5
8-10
4-5
(,
6-15
4-5
)
8-12
4-5
(
5
(..
)
/ )
4-7
5
/
4-7
5
/
4-5
5
(
8-10
5
)
/
8-10
5
2-3
3-4
#% # " # #.

TÜRKÇE 55
Genel tanım (şek. 1)
A Elektrik fişi
B Elektrik kablosu ve sıcaklık ışığı bulunan termostat ünitesi
C Açma/kapama ayarları bulunan sıcaklık kadranı
D Taban
E Damlama tepsisi
F Çıkarılabilir ızgara tabağı (sadece HD4426 için)
G Kızartma bölmesine sahip çıkarılabilir ızgara tabağı (sadece HD4427 için)
H Soğuk tutacaklar
I Termostat ünitesi yuvası
Önemli
Lütfen cihazı kullanmadan önce verilen talimatları okuyun. İleride başvurmak için bu talimatları
saklayın.
◗ Cihazı prize takmadan önce, cihazın tabanında belirtilen gerilimin yerel şebeke gerilimiyle
uygunluğunu kontrol edin.
◗ Cihazın elektrik kordonu herhangi bir şekilde zarar görmüşse, Philips tarafından, yetkili
Philips servisleri tarafından ya da benzer şekilde onaylanmış kişiler tarafından değiştirilmelidir.
◗ Termostat ünitesini cihaza yerleştirmeden önce prize takın.
◗ Termostat ünitesine takmadan önce, ünite yuvasının iç kısmının tamamen kuru olduğundan
emin olun.
◗ Sadece cihazla birlikte verilen termostat ünitesini (Model no.: TKSP-S007I) kullanın.
◗ Bu cihazı sadece toprak hatlı bir prize takılı kullanın.
◗ Elektrik kablosunun cihazın bulunduğu yerden aşağıya sarkmamasına dikkat edin. Kablonun,
cihazın sıcak yüzeylerine değmemesine özen gösterin.
◗ Cihazı düz, etrafında yeterli açık alan olan sabit bir yüzeye yerleştirin.
◗ Pişirme işlemi sırasında damlama tepsisi yerinde olmalıdır.
◗ Üzerine yiyecek yerleştirmeden önce tepsiyi ısıtın.
◗ Cihaz çalışırken, erişim yüzeyleri ısınabilir.
◗ Cihazı çocuklardan uzak tutun.
◗ Cihazın çalışması sırasında başında biri bulunmalıdır.
◗ Yağlı et veya sosis gibi yağ veren yiyecekleri ızgara yaparken, yağ sıçramasına karşı dikkatli
olun.
◗ Kullanım sonrasında, cihazı her zaman prizden çekin.
◗ Termostat ünitesini, yuvasından çıkarmadan önce mutlaka cihazı kapatın ve fişini prizden
çekin.
◗ Termostat ünitesini ve elektrik kablosunu kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın.
◗ Bu cihaz sadece iç mekanda kullanılmak üzere tasarlanmıştır ve dış mekanda
kullanılmamalıdır.
İlk kullanımdan önce
1 Cihazın üzerindeki tüm etiketleri çıkarın ve cihazın gövdesini nemli bir bezle silerek
temizleyin.
2 Cihazı ve tepsiyi iyice temizleyin (bkz. 'Temizlik' bölümü)
B
Cihazın ilk kullanımında duman çıkması normaldir.

TÜRKÇE56
Cihazın Kullanımı
1 Damlama tepsisini tabana yerleştirin (şek. 2).
2 Damlama tepsisinin tabanını tamamen kapatacak şekilde su doldurun (şek. 3).
- Damlama tepsisindeki su, dumanı ve kötü kokuları ortadan kaldıracak ve yiyecek parçalarının
yanmasını engelleyecektir.
- Temizlemeyi kolaylaştırmak için, suyla doldurmadan önce damlama tepsisini alüminyum folyoyla
kaplayabilirsiniz.
- Hava akımını engelleyeceği için damlama tepsisini kaplarken, folyonun tepsinin kenarlarından
taşmamasına özen gösterin.
3 Izgara tepsisini tabana yerleştirin (şek. 4).
Izgara tepsisi, tabana sadece tek yönde takılabilir.
4 Izgara tepsisini margarin veya sıvı yağla hafifçe yağlayın.
5 Termostat ünitesini, cihazın yanındaki ünite yuvasına yerleştirin (şek. 5).
6 Elektrik fişini prize takın.
7 Sıcaklık kadranını, ızgara yapılacak yiyecek için uygun konuma getirin (bkz. bu bölümdeki
'Izgara süreleri' kısmı).
Sıcaklık ışığı söner.
8 Sıcaklık ışığı söndüğünde yiyecekleri ızgara tepsisine yerleştirin.
Dikkatli olun: Izgara tepsisi sıcaktır!
B
Izgara sırasında, ısıtıcının doğru sıcaklığı korumak amacıyla açılıp kapandığını göstermek için sıcaklık
ışığı yanıp sönebilir.
9 Yiyeceği tahta veya plastik spatula veya maşayla arada bir çevirin.
10 Pişen yiyeceği alın.
Izgaradan yiyeceği alırken plastik veya tahta spatula veya maşa kullanın. Metal, keskin ve çizici mutfak
aletleri kullanmayın.
11 Optimum sonuç için, bir sonraki ızgara işleminden önce ızgarada kalan yağı kağıt havluyla
temizleyin.
12 Izgaraya devam etmek için, sıcaklık ışığı söndüğünde ızgaraya tekrar yiyecek yerleştirin.
Izgara süreleri
Bu kullanım talimatlarının sonunda yer alan tabloda, masaüstü ızgarayla pişirebileceğiniz bazı yiyecek
türlerini bulabilirsiniz. Tablo hangi ısının seçilmesi ve ne kadar süreyle ızgara yapılması gerektiğini
gösterir. Cihazın önceden ne kadar ısıtılması gerektiğine dair süreler tabloda belirtilen ızgara
sürelerine dahil değildir. Izgara süresi ve sıcaklık, hazırlanan yiyeceğe (örneğin et), kalınlığına, sıcaklığa
ve tabii ki kendi zevkinize göre değişebilir. Ayrıca, masa ızgarasının tabanındaki talimatlara da göz
atabilirsiniz.
Temizleme
Tepsilerin yapışmaz kaplamasını çizmesine neden olacak, aşındırıcı temizlik deterjanları ve
malzemelerini kesinlikle kullanmayın.
Termostat ünitesini ve elektrik kablosunu kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın.
1 Sıcaklık kadranını istenilen konuma getirin.

TÜRKÇE 57
2 Elektrik fişini prizden çekin ve cihazı soğumaya bırakın.
3 Termostat ünitesini cihazdan çekerek çıkarın (şek. 6).
4 Izgara tepsisini, tutacaklarından tutup tabandan yukarı kaldırarak çıkarabilirsiniz. Termostat
ünitesi hala cihaza takılıysa, ızgara tepsisi çıkarılamaz (şek. 7).
Temizlik amacıyla ızgara yüzeylerini çıkarmadan önce, üzerlerinde biriken fazla yağı bir kağıt havlu ile
temizleyin.
5 Damlama tepsisini yukarıya kaldırarak tabandan çıkarın (şek. 8).
6 Izgara tepsisini ve damlama tepsisini ve tabanı, sıcak suda bulaşık sıvısı kullanarak yumuşak bez
veya sünger ile temizleyin veya bulaşık makinesinde yıkayın.
Yiyecek kalıntıları veya yağ, ızgara tepsisinin deterjan sıvısıyla sıcak suda beş dakika bırakılmasıyla veya
ızgara tepsisine limon suyu dökerek temizlenmesiyle çıkarılabilir. Bu işlem, yapışmış yiyecekleri veya
yağı temizler.
7 Izgara tepsisini ve tabanı kurulayın ve geri yerleştirin.
Termostat ünitesini yerleştirmeden önce, termostat ünitesi yuvasının iç kısmı tamamen kuru
olmalıdır. Yuvayı kurulamak için iç kısmını kuru bir bezle silin. Gerekirse, cihazı sallayarak önce
fazla suyu çıkarın.
8 Termostat ünitesinin dış yüzeyini nemli bezle silerek temizleyin.
İpuçları
◗ Izgara tepsisi, kırmızı et, beyaz et, balık eti ve sebze pişirmek için idealdir. Yiyeceklerin yağı ve
suyu ızgaradan damlama tepsisine akar ve bu da, dumansız ızgara yapmanızı ve sağlıklı, az yağlı
yiyecekler pişirmenizi sağlar (şek. 9).
◗ Kızartma bölümü (sadece HD4427) balık, yumurta, jambon, mantar, domates, soğan vs.
hazırlamak için idealdir. Ayrıca, sıcak yiyecekleri saklamak için de son derece kullanışlıdır
(şek. 10).
◗ Masaüstü ızgarayı, yemeklerinizi istediğiniz sıcaklıkta otomatik olarak sıcak tutmak için
termostat kontrollü fırın olarak da kullanabilirsiniz. Izgara tepsisini parlak yüzeyi yukarı
bakacak şekilde alüminyum folyoyla kaplayın ve sıcaklık kadranını 2 veya 3 konumuna getirin.
◗ Yumuşak et parçaları ızgara için daha uygundur.
◗ Biftek veya pirzola gibi yumuşak et parçaları geceden salamuraya yatırılırsa daha yumuşak
olur.
◗ Izgara yapılan yiyecek çok sık aralıklarla çevrilmemelidir. Yiyeceklerin her iki tarafları da
kahverengi olduğunda, yanmamaları ve eşit olarak pişirilmelerini sağlamak için daha düşük
sıcaklıkta pişirilmelidir.
◗ Dondurulmuş yiyeceğin buzunu çözmek isterseniz, dondurulmuş yiyeceği alüminyum folyoya
sarın ve sıcaklık kadranını 3 veya 4 konumuna getirin. Yiyeceği arada bir çevirin. Buz çözme
süresi yiyeceğin ağırlığına göre değişir.
◗ Çöp şiş, tavuk veya dana eti pişirecekseniz, eti önce yüksek sıcaklıkta kızartın (5. konum).
Gerekirse, daha sonra sıcaklığı 1 kademe azaltarak eti pişinceye kadar kızartmaya devam edin.
◗ Izgara sırasında yanmamalarını sağlamak amacıyla çöp şiş veya kebap pişirirken, bambu veya
tahta şişleri suya tutarak ıslatın. Metal şişler kullanmayın.
◗ Izgara yapıldığında sosislerin yarılmasını önlemek için pişirmeden önce çatalı sosise batırıp
birkaç delik açın.
◗ Taze et, dondurulmuş veya buzu çözülmüş etten daha iyi sonuç verir. Pişene kadar ete tuz
dökmeyin. Bu, etin sulu kalmasına yardımcı olacaktır. En iyi sonucu elde etmek için, pişirilecek
et parçalarının fazla kalın olmamasını (yaklaşık 1,5 cm) sağlayın.
Bu masaüstü ızgara, ekmek kırıntıları içeren yiyecekleri kızartmak için uygun değildir.

TÜRKÇE58
Çevre
◗ Kullanım ömrü sonunda cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri
dönüşüm için resmi yetkililere verin. Bu sayede çevre korumasına yardımcı olursunuz
(şek. 11).
Garanti ve Servis
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem yaşarsanız, lütfen Philips Web sitesini
www.philips.com.tr adresinden ziyaret ediniz veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma
Merkezi ile iletişime geçiniz (dünya genelindeki telefon numaraları verilen garanti belgeleri içerisinde
bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya
Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin.
Yiyecek türü
Izgara süresi (dakika)
Sıcaklık ayarı
Somon veya ton fileto
5-7
4-5
Jumbo karides
3-4
4-5
Balık (küçük parçalar)
4-6
4
Hindi/tavuk fileto
6-8
4-5
Sosis
8-10
4-5
Hamburger (dondurulmuş, hazır)
6-15
4-5
Pirzola
8-12
4-5
Etin pişmesi biraz zaman alır
Bu, etin kalınlığı ve kişisel
5
(örneğin biftek/dana fileto)
tercihlerinize bağlıdır.
Parça et
4-7
5
Sebze/meyve
4-7
5
Peynir kaplı meyve/sebze
4-5
5
Karışık ızgara (küçük parçalar)
8-10
5
Şiş kebap/çöp şiş
8-10
5
Sıcak tutma
2-3
Buz çözme
3-4
Bu masaüstü ızgara, ekmek kırıntıları içeren yiyecekleri kızartmak için uygun değildir.

РУССКИЙ 59
Общее описание (рис. 1)
A Вилка сетевого шнура
B Термостат с сетевым шнуром и индикатором нагрева
C Регулятор нагрева с положениями вкл./выкл.
D Основание
E Поддон
F Съемная решетка-гриль (только для модели HD4426)
G Съемная решетка-гриль с противнем (только для модели HD4427)
H Не нагревающиеся ручки
I Разъем термостата
Внимание
До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и
сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
◗ Перед подключением прибора убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на
нижней панели прибора, соответствует напряжению местной электросети.
◗ В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в торговой организации
Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с
персоналом аналогичной квалификации.
◗ Не подключайте сетевой шнур термостата к сети до подключения его к разъему
прибора.
◗ Перед подключением термостата к прибору убедитесь, что гнездо разъема абсолютно
сухое.
◗ Используйте только прилагаемый термостат (№ по каталогу: TKSP-S007I).
◗ Подключайте прибор только к заземленной розетке.
◗ Не допускайте свисания шнура с края стола или места установки прибора. Не
помещайте шнур рядом с горячими поверхностями.
◗ Установите прибор на устойчивую ровную поверхность. Вокруг прибора должно быть
свободное пространство.
◗ Во время приготовления пищи необходимо устанавливать поддон.
◗ Продукты следует класть на предварительно разогретую решетку-гриль.
◗ Во время работы прибора некоторые его поверхности могут нагреваться.
◗ Храните прибор в недоступном для детей месте.
◗ Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
◗ Осторожно! Во время жарки жирного мяса или колбасок растопленный жир может
брызнуть.
◗ После завершения работы отключите прибор от розетки электросети.
◗ Перед отключением термостата от разъема прибора выключите прибор и отключите
термостат от электросети.
◗ Запрещается погружать прибор или сетевой шнур в воду или другие жидкости.
◗ Прибор предназначен для использования в помещениях и не должен использоваться
на открытом воздухе.
Перед первым использованием
1 Снимите с прибора все наклейки и протрите его влажной тканью.
2 Тщательно очистите прибор и решетку-гриль (см. раздел Очистка).
B
При первом включении прибора может выделяться немного дыма. Это нормально.

60
РУССКИЙ
Использование прибора
1 Установите поддон в основание прибора (рис. 2).
2 Залейте воду в поддон в таком количестве, чтобы все дно поддона было покрыто
водой (рис. 3).
- Вода в поддоне препятствует образованию дыма и неприятных запахов и предотвращает
сгорание упавших кусочков пищи.
- Для упрощения процедуры очистки перед заливкой воды поддон можно застелить
алюминиевой фольгой.
- При застилке поддона фольгой следите, чтобы края фольги не выходили из поддона, так
как это может препятствовать правильной циркуляции воздуха.
3 Установите решетку-гриль на основание прибора (рис. 4).
Решетка-гриль может быть установлена на основание единственно верным образом.
4 Слегка смажьте решетку-гриль растительным или сливочным маслом.
5 Подключите термостат к разъему, расположенному сбоку прибора (рис. 5).
6 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.
7 Установите регулятор нагрева в положение, соответствующее приготавливаемым
продуктам (см. раздел данной главы Продолжительность приготовления).
Загорится индикатор нагрева.
8 Когда индикатор нагрева погаснет, положите продукты на решетку-гриль.
Осторожно! Решетка-гриль горячая!
B
Во время жарки индикатор нагрева будет периодически загораться, сигнализируя о
включении и отключении нагревательного элемента для поддержания нужной
температуры.
9 Время от времени переворачивайте продукты при помощи деревянной или
пластиковой лопаточки или щипцов.
10 По достижении готовности, снимите продукты с гриля.
Чтобы снять продукты с прибора, пользуйтесь пластиковой или деревянной лопаточкой или
щипцами. Не используйте металлические, острые или абразивные кухонные приспособления.
11 Для получения наилучших результатов, прежде чем положить следующую порцию
продуктов на гриль, удалите с решетки-гриль кулинарной бумагой излишки жира.
12 Поместите следующую порцию продуктов на решетку-гриль, как только погаснет
индикатор нагрева.
Продолжительность приготовления
В таблице, помещенной в конце данной инструкции, приводятся некоторые блюда, которые
можно приготовить на этом настольном гриле. В таблице указаны температуры и
продолжительность приготовления пищи. Время необходимое на прогрев прибора не входит
в продолжительность приготовления, указанного в таблице. Продолжительность и
температура приготовления зависят от типа продуктов (например, мяса), их толщины и
температуры, и, конечно же, от вашего вкуса. Можно также сверяться с обозначениями на
основании прибора.