Philips HC065 – страница 3
Инструкция к Philips HC065

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 41
Installation Audio-tilslutninger
Udskiftning af batterier
Grundlæggende betjening
i hovedtelefonen (figur 3)
Når IR-transmitteren er tilsluttet en
hovedtelefonudgangen på en audio-kilde.
1 Fjern ørepolstringerne.
1 Tænd for din IR-transmitter og
2 Tag batterierne ud og bortskaf dem på
placér den i samme højde eller lidt højere
forsvarlig vis.
end IR-hovedtelefonens modtagelseshøjde.
3 Sæt nye batterier i.
2 Placér lysdioderne, så de vender hen imod
4 Sørg for, at batterierne er korrekt sat i som
det område, der skal lyttes fra, idet det
angivet ved de afmærkede symboler i
sikres, at der ikke er nogen forhindringer
batterirummet.
mellem transmitteren og hovedtelefonen.
5 Sæt ørepolstringerne tilbage på
3 Tænd for hovedtelefonen.
ørekapslerne.
4 Tænd for audio-kilden og skru forsigtigt op
for lydstyrken på audio-kilden.
Audio-tilslutninger
5 Indstil lydstyrken på det ønskede niveau
Tilslutning af IR-transmitteren til en
med hovedtelefonens lydstyrkeknap.
hovedtelefonudgang på en audio-
kilde (figur 4)
VIGTIGT
1 Tilslut 3,5 mm stereo-stikket på stereo-
Da IR-lys går i en ret linie, skal
audio-kablet til hovedtelefonudgangen på
IR-transmitteren placeres i samme
en audio-kilde som f.eks. et TV-apparat, et
højde, eller lidt højere, end
HiFi-anlæg eller en PC.
IR-hovedtelefonens modtagelseshøjde.
– Hvis audio-kilden har en 6,3 mm
Lysstråler med højt IR-indhold,
hovedtelefonudgang bruges det
såsom sollys og lys fra stærke
medfølgende 3,5 mm til 6,3 mm
glødepærer, kan nedbryde lydsignalet
stereo-adapterstik.
og forårsage støjinterferens. Hvis du
kommer ud for sådanne problemer,
2 Tænd for audio-kilden og skru forsigtigt op
skal du blot flytte systemet til et
for lydstyrken på audio-kilden.
mørkere område.
3 Tænd for hovedtelefonen.
4 Indstil lydstyrken på det ønskede niveau
med hovedtelefonens lydstyrkeknap.
Dansk
41

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 42
Problemløsning
Hvis der skulle opstå en fejl, bedes du venligst først kontrollere nedenstående punkter,
før du indleverer apparatet til reparation.
Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal du søge hjælp hos
forhandleren eller servicecentret.
ADVARSEL: Du må under ingen omstændigheder prøve at reparere apparatet selv, da
dette vil medføre, at garantien bortfalder.
Problem Afhjælpning
Ingen lyd – Kontrollér, om AC/DC-adapteren er sat helt ind
i AC-stikkontakten og at dens DC-stik er sat korrekt ind
i 12 volt DC-indgangstikket, der sidder bagpå
transmitteren.
– Kontrollér, om hovedtelefonens strømkontakt står på
tændt.
– Hovedtelefonens batterier er ved at være opbrugte.
(se Hovedtelefonens strømforsyning)
– Kontrollér, om der er tændt for audio-kilden.
– Lydstyrken er ikke indstillet. Indstil lydstyrken på audio-
kilden/hovedtelefonen på et højere niveau.
– Sådan benyttes HC066 transmitteren. Nogle
transmittere har allerede andet indbygget udstyr, som
måske ikke er kompatibelt med HC060 hovedtelefonen
på grund af de avancerede teknologier, der anvendes i
HC060 hovedtelefonen.
Forvrænget lyd – Hovedtelefonens batterier er ved at være opbrugte.
(se Hovedtelefonens strømforsyning)
– Kontrollér, at audio-kildens/hovedtelefonens lydstyrke
ikke er indstillet for højt. Skru ned for lydstyrken.
– Afstanden til transmitteren er for stor.
Flyt dig nærmere til transmitteren.
– Forstyrrelser fra lysstofrør/andre radioapparater.
Flyt transmitteren eller hovedtelefonen et andet sted hen.
– Sådan benyttes HC066 transmitteren. Nogle
transmittere har allerede andet indbygget udstyr, som
måske ikke er kompatibelt med HC060 hovedtelefonen
på grund af de avancerede teknologier, der anvendes i
HC060 hovedtelefonen.
Dansk
42

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 43
Problemløsning Specifikationer
Vedligeholdelse – Hvis hovedtelefonen ikke skal anvendes i længere tid,
skal batterierne tages ud for at undgå lækage og
korrosion.
– Lad ikke hovedtelefonen være i nærheden af
varmeafgivende kilder. Undgå at udsætte den for direkte
sollys, for meget støv, fugt, regn eller nogen form for
mekaniske stød.
– Rengør ikke hovedtelefonen eller transmitteren med
alkohol, sprit, fortynder eller oliebaserede stoffer. Rengør
huset med et let fugtigt vaskeskind.
– Brug aldrig rensemidler, der indeholder alkohol, sprit,
ammoniak eller skrappe midler, da disse kan beskadige
huset.
Sikkerhed mod høreskader!
En konstant brug med høj lydstyrke kan give permanente høreskader.
System: InfraRød (IR)
Modulation: Frekvensmodulation (FM)
Effektivt transmissionsområde: 7 meter
Indgangsniveau: 300 mVrms (1 kHz sinusbølge)
Strømforsyning – transmitter: 12Volt / 200 mA DC, center positiv
Strømforsyning – hovedtelefon: 2x 1.5V AAA batterier
Bærefrekvens (Hovedtelefon): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
Signal/støjforhold: > 60 dB (1 kHz sinusbølge , A-vægtet)
Forvrængning: < 1% THD
Kanaladskillelse: > 30 dB
Dansk
43

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 44
Inledning Allmän information
Svenska
Grattis!
Fördelarna med Philips
senaste RF/FM-baserade
Du har just köpt ett ytterst avancerat
teknologi
stereoljussystem med trådlös överföring
inom det infraröda spektrumet. Systemet,
Trådlös sändning
som använder sig av den senaste
IR-sändaren sänder stereosignalen från din
IR-radiotekniken, ger dig fullständig
ljud- eller videokälla till dina IR-hörlurar utan
rörelsefrihet medan du lyssnar på din
sladdar.
favoritmusik och dina favoritfilmer. Du
Brett sändningsområde
behöver aldrig mer tänka på kablar och
Dina IR-hörlurar kan ta emot signaler på
hörlurssladdar! För att få ut mesta möjliga
upp till 7 meters avstånd.
från ditt IR-baserade ljudsystem ber vi dig
läsa denna handbok noga.
Enkel sändning
Ljudsignalen bärs på högfrekventa infraröda
VIKTIGT
vågor (IR), vilket ger klar och skarp
Läs dessa anvisningar. Du måste läsa
mottagning.
alla säkerhets- och bruksanvisningar
innan du använder det trådlösa
Flera hörlurar med en sändare
hörlurssystemet.
Du kan använda flera hörlurar med en enda
Kontrollera att spänningen som
sändare om de används på samma frekvens.
anges på adapterns märkplåt
Läs i specifikationerna för den extra
överensstämmer med den lokala
enheten för att se om den är kompatibel
nätspänningen innan du ansluter
med denna.
systemet till nätet.
Ta ut batterierna ur hörlurarnas
Satsen innehåll
batterifack och koppla bort adaptern
från nätet, om systemet inte ska
Detta IR-baserade hörlursystem består av
användas under en längre tid.
följande delar:
Förhindra brand eller risk för stötar
1 x IR-sändare SBC HC066
genom att inte utsätta utrustningen för
fuktighet, regn, sand eller för stark
1 x IR-hörlurar SBC HC060
värme från ett värmeelement eller
1 x Nätadapter på 12 V/200 mA
i direkt solljus.
SBC CS030/00
1 x Stereoadapter från 3,5 mm- till 6,3 mm-
kontakt
44

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 45
Reglage Installation
Sändaren (figur 1)
Strömmatning för sändaren
1 IR-lysdioder –
VIKTIGT
sänder ljudsignaler till IR-hörlurarna
Svenska
Använd bara Philips nätadapter
2 DC power –
SBC CS030/00 på 12 V/200 mA.
ansluter till nätadaptern 12 V/200 mA
1 Se till att adapterns märkspänning
3 Strömbrytare –
överensstämmer med spänningen
för att stänga av och koppla på strömmen
i väggkontakten.
4 Ljudingång för 3,5 mm
2 Anslut nätadapterns DC-kontakt till
stereohörlurar –
DC-ingången baktill på sändaren.
ansluter din IR-sändare till en ljudkälla.
3 Anslut nätadaptern till nätuttaget.
5 Reglageplåt
– Koppla alltid från nätadaptern om
sändaren inte ska användas under en
Hörlurar (figur 2)
längre tid.
6 IR.mottagare –
tar emot IR-vågor från sändaren
Strömmatning för hörlurar
7 Strömindikator –
1 Kontrollera att strömbrytaren på
lyser när systemet är i användning.
IR-hörlurarna står i påslaget läge.
8 Strömbrytare On/Off –
2 Se till att du lägger i batterierna i den
ställ knappen i läget på respektive av för att
riktning som anges av de ingraverade
koppla på/av hörlurarna.
symbolerna i batterifacket.
9Volym– ställ in volymen på önskad nivå.
Observera:
Ta ut batterierna om hörlurarna inte ska
användas under en längre tid.
Batterier innehåller kemikalier och
måste därför kasseras på rätt sätt.
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har uteslutits.Vi har gjort vårt allra bästa för att
göra det enkelt att källsortera förpackningsmaterialet i två material: papp och
polyeten.
Din utrustning består av material som kan återvinnas om den plockas isär av ett
specialistföretag. Rätta dig efter lokala bestämmelser för vad du gör med
förpackningsmaterial, uttjänta batterier och gammal utrustning.
45

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 46
Installation Ljudanslutningar
Svenska
Byte av hörlurarnas batterier
Anvisningar för enkel användning
(figur 3)
När IR-sändaren är ansluten till en
hörlursutgången på en ljudkälla.
1 Ta bort kuddarna.
1 Koppla på IR-sändaren och ställ den på
2 Ta ut batterierna och kassera dem på rätt
samma höjd eller något högre än
sätt.
IR-hörlurarnas mottagningshöjd.
3 Sätt i nya batterier.
2 Rikta lysdioderna mot lyssningsområdet och
4 Se till att du lägger i batterierna i den
se till att det inte finns några hinder mellan
riktning som anges av de ingraverade
sändaren och hörlurarna.
symbolerna i batterifacket.
3 Koppla på hörlurarna.
5 Sätt tillbaka kuddarna på öronkåporna.
4 Koppla på din ljudkälla och öka försiktigt
ljudkällans volym.
Ljudanslutningar
5 Justera volymen till önskad nivå med
Anslutning av IR-sändaren till
volymreglaget på hörlurarna.
ljudkällans hörlursutgång (figur 4)
1 Anslut stereokabelns 3,5 mm stereokontakt
VIKTIGT
till hörlursuttaget på ljudkällan, som kan vara
Eftersom IR-ljus förflyttar sig i rät linje
en TV, HiFi eller PC.
måste IR-sändaren befinna sig på
– Om ljudkällan har en 6,3 mm
samma höjd eller något högre än
hörlursutgång kan du använda den
IR-högtalarnas mottagningshöjd.
medföljande övergångsadaptern från
Ljus som innehåller mycket IR-ljus
3,5 mm till 6,3 mm.
såsom solljus och starkt elljus kan få
ljudsignalen att fungera sämre och
2 För att ställa in frekvensen håller du ner
orsaka störningar. Om du får problem
frekvensinställningsknappen i ca en sekund.
kan du pröva med att flytta systemet
3 Koppla på hörlurarna.
till ett mörkare område.
4 Justera volymen till önskad nivå med
volymreglaget på hörlurarna.
46

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 47
Felsökning
Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten för
reparation.
Om du inte kan avhjälpa problemet med hjälp av råden nedan bör du vända dig till
Svenska
butiken eller en serviceverkstad.
VARNING: Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själv. Då gäller
inte garantin längre.
Problem Åtgärd
Inget ljud – Kontrollera att nätadaptern sitter i ordentligt
i nätuttaget och att likströmkontakten sitter i ordentligt
i DC-ingången baktill på sändaren.
– Kontrollera att hörlurarnas på/av-knapp står i påslaget
läge.
– Hörlurarnas batterier börjar ta slut.
(Se Strömmatning till hörlurarna.)
– Kontrollera att ljudkällan är påslagen.
– Volymen är inte inställd.
Öka volymen på ljudkällan/ hörlurarna.
– Använd HC066-sändaren.Vissa sändare som finns
inbyggda i annan utrustning är inte alltid kompatibla med
HC060-hörlurar på grund av den avancerade teknologi
som används i HC060-hörlurarna.
Förvrängt ljud – Hörlurarnas batterier börjar ta slut.
(Se Strömmatning till hörlurarna.)
– Kontrollera att volymen på ljudkällan/ hörlurarna inte
är för högt inställd. Sänk volymen.
– Avståndet till sändaren är för stort.
Flytta dig närmare sändaren.
– Störningar från lysrör eller andra radiokällor.
Flytta på sändaren eller hörlurarna respektive.
– Använd HC066-sändaren.Vissa sändare inbyggda i
annan utrustning är inte alltid kompatibla med HC060-
hörlurar på grund av den avancerade teknologi som
används i HC060-hörlurarna.
47

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 48
Felsökning Specifikationer
Svenska
Underhåll – Om hörlurarna inte ska användas under en längre tid
bör batterierna tas ut så att de inte läcker och ger
korrosionsskador.
– Ställ inte hörlurarna nära värmekällor. Utsätt dem inte
för direkt solljus, för mycket damm, fukt, regn eller
mekaniska stötar.
– Använd inte sprit, thinner eller oljebaserade ämnen för
att göra ren hörlurarna eller sändaren. Använd ett lätt
fuktat sämskskinn för att göra ren höljet.
– Använd inte hushållsrengöringsmedel som innehåller
sprit, ammoniak eller skurmedel på höljet. Då kan det
skadas.
Hörselskydd!
Konstant användning vid hög volym kan vara skadligt för hörseln.
System: Infraröd (IR)
Modulering: Frekvensmodulering (FM)
Effektivt sändningsområde: 7 meter
Ingångsnivå: 300 mVrms (1 kHz sinus)
Strömmatning – sändare: 12Volt / 200 mA likström, positiv mitt
Strömmatning – hörlurar: 2 st. batterier 1.5V AAA
Bärarfrekvens (Hörlurar): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
Signalbrusförhållande: > 60 dB (1 kHz sinus,A-viktad)
Förvrängning: < 1% THD
Kanalseparering: > 30 dB
48

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 49
Innledning Generell informasjon
Gratulerer!
Fordeler ved det siste innen
RF/FM trådløs teknologi fra
Du har nettopp kjøpt et meget avansert
Philips
InfraRed (IR) trådløst stereo lydsystem.
Dette systemet anvender det siste innen
Trådløs overføring
IR trådløs teknologi for å kunne gi deg full
IR-senderen overfører stereo lydsignalet fra
bevegelsesfrihet mens du hører på
audio- eller video-kilden til IR
favorittplatene eller ser på favorittfilmene.
hodetelefonen uten å bruke kabler eller
Du behøver ikke lenger passe deg for kabler
ledninger.
Norge
og ledningenr som ligger i veien! For å få
Stor rekkevidde
mest mulig ut av det IR trådløse stereo
Din IR hodetelefon kan motta signaler fra
lydsystemet bør du lese og gjøre deg godt
opptil 7 meters unna.
kjent med innholdet i denne håndboken.
Overføring uten hindringer
VIKTIG
Audiosignalet bæres av høyfrekvente
Les bruksanvisningen. Du må lese alle
infrarøde bølger (IR) som sikrer et klart og
sikkerhetsregler og anvisninger før du
skarpt mottak.
tar det trådløse hodetelefonsystemet i
bruk.
Bruk flere hodetelefoner med én
Kontroller at spenningen som er vist
sender
på merkeplaten på adapteren stemmer
Det går an å bruke flere hodetelefoner
overens med nettspenningen på stedet
samme med én enkelt sender hvis de
før du kopler den til strømnettet.
opererer på samme frekvens.
Ta batteriene ut av hodetelefonens
Vennligst sjekk de elektriske
batterirom og kople adapteren fra
spesifikasjonene som står oppgitt for å se
strømnetter hvis systemet ikke skal
om utstyret er kompatibelt.
brukes på lengre tid.
Unngå fare for brann eller elektrisk
Hva settet inneholder
støt: ikke utsett utstyret for fuktighet,
regn, sand eller for sterk varme ved at
Dette IR hodetelefonsystemet består av
utstyret blir oppvarmet eller utsatt for
følgende tilbehør:
direkte sol.
1 x SBC HC066 IR-sender
1 x SBC HC060 IR hodetelefon
1 x SBC CS030/00 12Volt / 200mA AC/DC
adapter
1 x stereo adapterplugg med 3,5 mm plugg
(inngang) og 6,3 mm stift
49

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 50
Kontroller Installasjon
Sender (figur 1)
Strømforsyning til sender
1 Lysdioder som sender IR-bølger –
VIKTIG
sender audiosignalet til en IR hodetelefon.
Bruk kun Philips SBC CS030/00
2 DC strøm –
12 Volt/200 mA AC/DC adapter.
koples til 12 Volt/200 mA AC/DC adapter
Norge
1 Forviss deg om at merkespenningen på
3 Strømbryter – strøm av/på bryter
adapteren stemmer overens med
nettspenningen.
4 3,5 mm audioinntak for stereo
hodetelefon – kopler IR-senderen til
2 Kople DC kontakten på AC/DC adapteren
en lydkilde.
til 12 Volt DC strøminntak-kontakten bak på
senderen.
5 Betjeningspanel
3 Kople 12 Volt/200 mA AC/DC adapteren til
Hodetelefon (figur 2)
veggkotakten.
6 IR-sensorer –
– Du må alltid kople fra AC/DC adapteren
for å motta IR-bølger fra senderen
hvis det er lenge til neste gang senderen
7 Indikatorlampe for strøm –
skal brukes.
lyser når den er i bruk.
Strømforsyning til
8 Strøm av/på – still velgeren på av eller på
hodetelefon
for å slå hodetelefonen av/på.
1 Kontroller at strømknappen på
9 Volum –
IR hodetelefonen er slått på.
reguler volumet til du får ønsket lydstyrke.
2 Kontroller at batterier er satt inn riktig slik
som vist på symbolene i batterirommet.
Merk:
Ta alltid ut batteriene hvis hodetelefonen
ikke skal brukes på lengre tid.
Batterier inneholder kjemikalier og må
derfor behandles som spesialavfall når
de kastes.
50

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 51
Installasjon Audiokoplinger
Skifte ut batteri i
Virkemåte
hodetelefonen (figur 3)
Når IR-senderen er koplet til en utgang for
hodetelefon på en audiokilde.
1 Ta av øreputene.
1 Skru på IR-senderen og plasser den i
2 Ta ut batteriene og kast dem på forsvarlig vis.
samme høyde eller litt høyere enn
3 Legg inn nye batterier.
mottakerhøyden på hodetelefonen.
4 Kontroller at batterier er satt inn riktig slik
2 Still lysdiodene slik at de vender mot
Norge
som vist på symbolene i batterirommet.
lytteområdet, og pass på at det ikke finnes
noen hindringer mellom senderen og
5 Sett øreputene tilbake på ørekapslene.
hodetelefonen.
Audiokoplinger
3 Slå på hodetelefonen.
Kople IR-senderen til utgangen for
4 Slå på audiokilden og øk volumet på
hodetelefon på en audiokilde (figur 4)
audiokilden gradvis.
1 Kople den andre 3,5 mm stereo pluggen på
5 Bruk IR hodetelefonens volumkontroll til å
stereo audiokabelen til utgang for
regulere volumet (lydstyrken) etter behov.
hodetelefon på en audiokilde, som f.eks.TV,
HiFi eller PC.
VIKTIG
– I tilfelle audiokilden har en 6,3 mm
Fordi IR-bølger beveger seg i en rett
utgang for hodetelefon, bruk den 3,5 mm
linje, må IR-senderen plasseres i samme
til 6,3 mm stereo adapterpluggen som
høyde, eller litt høyere enn
følger med.
mottakerhøyden på hodetelefonen.
Lys med høyt IR-innhold, som f.eks.
2 Slå på audiokilden og øk volumet på
sollys eller sterk innendørs belysning fra
audiokilden gradvis.
glødelamper, kan svekke audiosignalet
3 Slå på hodetelefonen.
og forårsake interferens. Hvis slike
problemer skulle oppstå, kan du
4 Bruk hodetelefonens volumkontroll til å
simpelthen flytte systemet til et
regulere volumet (lydstyrken) etter behov.
mørkere sted.
Miljøhensyn
All overflødig emballasje har blitt utelatt.Vi har gjort vårt beste for å gjøre det lett å
skille emballasjen i to materialer: pappkartong og polyetylen.
Enheten din består av materialer som kan gjenvinnes hvis de blir tatt fra hverandre av
et firma som spesialiserer seg på dette.Vennligst overhold lokale bestemmelser når du
kaster emballasje, gamle batterier og gammet utstyr.
51

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 52
Feilsøking
Hvis det oppstår en feil, kontroller først punktene nedenfor før du tar settet inn til
reparasjon.
Hvis du ikke kan rette på feilen ved å følge disse rådene, bør du rådføre deg med
forhandleren eller et servicesenter.
ADVARSEL: Under ingen omstendigheter må du prøve å reparere settet selv, da dette
Norge
vil gjøre garantien ugyldig.
Problem Løsning
Ingen lyd – Kontroller at AC/DC adapteren er plugget helt inn
i AC utaket og at DC kontakten er satt ordentlig inn
i 12 Volt DC inngangskontakten bak på senderen.
– Kontroller at hodetelefonens av/på bryter er slått på.
– Hodetelefonens batterier nesten utladet.
(Se Strømforsyning til hodetelefon)
– Kontroller at lydkilden er slått på.
– Volum ikke regulert. Still volumet (lydstyrken) på
audiokilde/hodetelefon høyere.
– Gjør bruk av HC066 senderen. Det er mulig at noen
sendere som allerede er bygd inn i annet utstyr ikke er
kompatible med HC060 hodetelefonen på grunn av
spissteknologien som benyttes i HC060 hodetelefonen.
Forvrengt lyd – Hodetelefonens batterier nesten utladet.
(Se Strømforsyning til hodetelefon)
– Kontroller at volum på audiokilde/hodetelefon ikke er
stilt for høyt. Skru ned volumet.
– Avstanden fra senderen er for stor. Flytt nærmere
senderen.
– Interferens fra lysstoffrør eller andre kilder til radiostøy.
Flytt senderen eller hodetelefonen til et annet sted.
– Gjør bruk av HC066 senderen. Det er mulig at noen
sendere som allerede er bygd inn i annet utstyr ikke er
kompatible med HC060 hodetelefonen på grunn av
spissteknologien som benyttes i HC060 hodetelefonen.
52

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 53
Feilsøking Spesifikasjoner
Vedlikehold – Dersom hodetelefonen ikke skal brukes på lengre tid,
bør du ta ut batteriene for å hindre lekkasje og korrosjon.
– Hold hodetelefonen unna varmekilder. Den må ikke
utsettes for direkte sol, for mye støv, fuktighet, regn eller
mekanisk støt av noe slag.
– Ikke bruk alkohol, tynner eller petroleum-baserte
stoffer til å gjøre ren hodetelefonen eller senderen.
Bruk et lett fuktet semsket skinn til rengjøring.
– Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol,
Norge
sprit, ammoniakk eller slipemidler, da disse kan skade
hodetelefonen.
Vern om hørselen!
Hvis den stadig utsettes for høyt volum, kan det føre til varige hørselsskader.
System: InfraRed (IR)
Modulasjon: Frekvensmodulasjon (FM)
Effektiv rekkevidde: 7 meter
Inngangsnivå: 300 mVrms (1 kHz sinusbølge)
Strømforsyning – sender: 12Volt / 200 mA DC, positivt midtuttak
Strømforsyning – hodetelefon: 2 x 1.5V AAA batterier
Bærefrekvens (Hodetelefon): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
Signal-støy-forhold: > 60 dB (1 kHz sinusbølge, A-veiet)
Forvrengning: < 1% THD
Kanalseparasjon: > 30 dB
53

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 54
Johdanto Yleistä
Onnittelumme!
Philipsin viimeisimmän
johdottoman RF/FM-tekniikan
Olet hankkinut itsellesi markkinoiden
tarjoamia etuja
hienostuneimman johdottoman InfraRed
(IR) -stereoäänijärjestelmän.Tässä
Johdoton lähetys
järjestelmässä käytetään viimeisintä
IR-lähetin lähettää stereoaudiosignaalin
johdotonta IR-tekniikkaa, jolloin voit liikkua
audio- tai videolähteestä IR-kuulokkeeseen
täysin vapaasti kuunnellessasi mielimusiikkiasi
ilman johtoja.
ja katsellessasi mielifilmejäsi. Epämukavat
Laaja lähetysalue
kaapelit ja kuulokejohdot ovat menneisyyttä!
IR-kuuloke pystyy vastaanottamaan
Saadaksesi parhaan mahdollisen
signaaleja 7 metrin etäisyydeltä.
suorituskyvyn johdottomasta
Suomi
IR-stereoäänijärjestelmästäsi lue tämä
Helppo lähettäminen
käyttöopas tarkkaan.
Korkeataajuuksiset IR-aallot kantavat
audiosignaalin selkeän ja tarkan vastaanoton
TÄRKEÄÄ
saamiseksi.
Lue nämä ohjeet. Ennen johdottoman
kuulokejärjestelmän käyttöä on
Monta kuuloketta, yksi lähetin
tärkeää lukea kaikki turvallisuutta ja
Yksittäisen lähettimen yhteydessä voidaan
käyttöä koskevat ohjeet.
käyttää muita kuulokkeita, jos ne toimivat
Tarkista, vastaako verkkolaitteen
samalla taajuudella.
jännitemerkintä paikallista
Varmista yhteensopivuus laitteen teknisten
verkkojännitettä ennen laitteen
tietojen sivulta.
kytkemistä verkkovirtaan.
Poista akut kuulokkeen
Varusteet
akkulokerosta ja irrota verkkolaite
verkkovirrasta, jos järjestelmää ei
Tämä IR-kuulokejärjestelmä koostuu
käytetä pitkähköön aikaan.
seuraavista osista:
Estä tulipalo- ja sähköiskuriskit: älä
1 x SBC HC066 IR-lähetin
altista tätä laitetta kosteudelle,
sateelle, hiekalle tai lämmittimien tai
1 x SBC HC060 IR-kuuloke
suoran auringonvalon aiheuttamalle
1 x SBC CS030/00 12 voltin/200 mA
kuumuudelle.
AC/DC -verkkolaite
1 x 3,5 mm:n pistoke 6,3 mm:n
stereosovitinpistokkeeseen
54

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 55
Säätimet Asennus
Lähetin (kuvaa 1)
Lähettimen virtalähde
1 IR lähettää LED-diodeja –
TÄRKEÄÄ
lähettää audiosignaalin IR-kuulokkeisiin.
Käytä vain Philipsin SBC CS030/00
2 DC-liitäntä – liitä 12 voltin/200 mA
12 voltin/200 mA AC/DC -
AC/DC -verkkolaitteeseen
verkkolaitetta.
3 Virtakytkin –
1 Varmista, että verkkolaitteen nimellisjännite
virran kytkemiseksi/katkaisemiseksi.
vastaa pistorasian jännitettä.
4 3,5 mm:n stereokuulokkeen
2 Liitä AC/DC-verkkolaitteen DC-liitin
audiotulo – liittää IR-lähettimen
lähettimen 12 voltin DC-tuloliitäntään.
audiolähteeseen
3 Liitä 12 voltin/200 mA AC/DC –verkkolaite
5 Ohjauspaneeli
pistorasiaan.
– Muista aina irrottaa AC/DC-verkkolaite,
Kuuloke (kuvaa 2)
Suomi
jos lähetintä ei käytetä pitkähköön aikaan.
6 IR-anturit –
IR-aaltojen vastaanottamiseksi lähettimestä
Kuulokkeen virtalähde
7 Virran merkkivalo – syttyy käytettäessä.
1 Tarkista, että IR-kuulokkeen virtapainike on
8 Virtakytkin – työnnä katkaisin kytkentä-
kytkentäasennossa.
tai katkaisuasentoon kuulokkeiden
2 Varmista, että akut on asennettu oikein
kytkemiseksi/katkaisemiseksi.
akkulokeron merkintöjen osoittamalla
9 Äänenvoimakkuus –
tavalla.
säädä äänenvoimakkuus haluamallesi
kuuntelutasolle.
Huomautuksia:
Muista aina poistaa akut, jos kuuloketta ei
käytetä pitkähköön aikaan.
Akut sisältävät kemiallisia aineita ja
siksi ne on hävitettävä asianmukaisella
tavalla.
55

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 56
Asennus Audioliitännät
Kuulokkeen akkujen
Perustoiminta
vaihtaminen (kuvaa 3)
Kun IR-lähetin on kytketty audiolähteen
kuulokeliitäntään.
1 Poista korvatyynyt.
1 Kytke IR-lähetin ja aseta samalle korkeudelle
2 Ota akut ulos ja hävitä ne asianmukaisesti.
kuin IR-kuulokkeiden vastaanottokorkeus tai
3 Asenna uudet akut.
sitä hivenen korkeammalle.
4 Varmista, että akut on asennettu oikein
2 Aseta LED-diodit kohti kuuntelualuetta
akkulokeron merkintöjen osoittamalla
varmistaen, että lähettimen ja kuulokkeiden
tavalla.
välillä ei ole minkäänlaisia esteitä.
5 Aseta korvatyynyt takaisin korvakuoriin.
3 Kytke kuuloke.
Suomi
4 Kytke audiolähde ja lisää audiolähteen
Audioliitännät
äänenvoimakkuutta vähitellen.
IR-lähettimen liittäminen
5 Säädä äänenvoimakkuus halutulle tasolle
audiolähteen kuulokeliitäntään
kuulokkeen äänenvoimakkuussäädintä
(kuvaa 4)
käyttämällä.
1 Liitä stereoaudiojohdon 3,5 mm:n
stereopistoke audiolähteen, esim.TV, HiFi tai
TÄRKEÄÄ
PC, kuulokeliitäntään.
Koska IR-valo kulkee suorassa linjassa,
– Jos audiolähteessä on 6,3 mm:n
aseta IR-lähetin samalle korkeudelle
kuulokeliitäntä, käytä mukana toimitettua
kuin IR-kuulokkeiden
3,5 mm – 6,3 mm:n
vastaanottokorkeus tai sitä hivenen
stereosovitinpistoketta.
korkeammalle.
Tehokas IR-valo kuten auringonvalo
2 Kytke audiolähde ja lisää audiolähteen
tai kirkas sisätilojen hehkulampun valo
äänenvoimakkuutta vähitellen.
voivat heikentää audiosignaalin ja
3 Kytke kuuloke.
aiheuttaa häiriön. Jos ilmenee tällaisia
ongelmia, siirrä järjestelmä
4 Säädä äänenvoimakkuus halutulle tasolle
vähempivaloiseen paikkaan.
kuulokkeen äänenvoimakkuussäädintä
käyttämällä.
Ympäristöä koskevia tietoja
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrkimyksenämme on ollut
tehdä pakkauksen erottelu kahdeksi materiaaliksi - pahviksi ja polyeteeniksi –
mahdollismman helpoksi.
Laite sisältää materiaaleja, jotka voidaan kierrättää, jos tehtävä annetaan
kierrätykseen erikoistuneen yhtiön suoritettavaksi. Noudata paikallisia
pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja käytöstä poistettujen laitteiden
hävitystä koskevia säännöksiä.
56

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 57
Vianhaku
Vian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä
korjattavaksi.
Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteyttä
myyntiliikkeeseen tai huoltoon.
VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, muuten takuu
mitätöityy.
Ongelma Korjaustoimenpide
Ei ääntä – Tarkista, että AC/DC-verkkolaite on asennettu kunnolla
pistorasiaan ja että sen DC-liitin on asennettu kunnolla
lähettimen takaosassa sijaitsevaan 12 voltin DC-liitäntään.
– Tarkista, että kuulokkeen virtakytkin on
kytkentäasennossa.
Suomi
– Kuulokkeen akut ovat tyhjenemässä.
(Katso osaa “Kuulokkeen virtalähde”)
– Tarkista, että audiolähde on kytketty.
– Äänenvoimakkuutta ei ole säädetty. Säädä
äänenvoimakkuus audiolähteestä/kuulokkeesta
korkeammalle tasolle.
– Käytä HC066-lähetintä. Jotkut muihin laitteisiin
sisäänrakennetuista lähettimistä eivät ehkä ole
yhteensopivia HC060-kuulokkeen kanssa HC060-
kuulokkeessa käytetystä pitkälle kehitetystä tekniikasta
johtuen.
Säröilevä ääni – Kuulokkeen akut ovat tyhjenemässä.
(Katso osaa “Kuulokkeen virtalähde”)
– Tarkista, että audiolähteen/ kuulokkeen
äänenvoimakkuutta ei ole asetettu liian korkealle tasolle.
Pienennä äänenvoimakkuutta.
– Etäisyys lähettimestä on liian suuri.
Siirry lähemmäksi lähetintä.
– Häiriöitä loistevalaisimista/ muista radiolähteistä.
Siirrä lähetin tai kuuloke muualle.
– Käytä HC066-lähetintä. Jotkut muihin laitteisiin
sisäänrakennetuista lähettämistä eivät ehkä ole
yhteensopivia HC060-kuulokkeen kanssa HC060-
kuulokkeessa käytetystä pitkälle kehitetystä tekniikasta
johtuen.
57

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 58
Vianhaku Tekniset tiedot
Huolto – Jos kuuloketta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan,
poista akut vuodon ja syöpymisen estämiseksi.
– Älä jätä kuuloketta lämmönlähteiden lähettyville. Älä
altista suoralle auringonvalolle, liialliselle pölylle,
kosteudelle, sateelle tai mekaanisille iskuille.
– Älä käytä kuulokkeen tai lähettimen puhdistukseen
alkoholia, liuottimia tai bensiinipohjaisia aineita. Käytä
kotelon puhdistuksessa hivenen kostutettua säämiskää.
– Älä käytä alkoholia, spriitä, ammoniakkia tai
hankausaineita sisältäviä puhdistusaineita, sillä ne voivat
vaurioittaa koteloa.
Suomi
Kuulon suojeleminen! Kovalla äänellä kuuntelu voi vaurioittaa kuuloasi.
Järjestelmä: InfraRed (IR)
Modulaatio: Taajuusmodulaatio (FM)
Tehokas lähetysalue: 7 metriä
Tulotaso: 300 mVrms (1 kHz siniaalto)
Virtalähde – lähetin: 12Volt / 200 mA DC, keskipositiivinen
Virtalähde – kuuloke: 2 x 1.5V AAA akkua
Kantotaajuus (Kuuloke): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)
Signaali-kohinasuhde: > 60 dB (1 kHz siniaalto,A-painotettu)
Särö: < 1% THD
Kanavaerotus: > 30 dB
58

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 59
Введение Общая инфоpмация
Поздpавляем!
Преимущества новейшей
беспроволочной системы
Вы купили весьма совеpшенную
Philips RF/FM
беспpоволочную стеpео систему InfraRed
(IR – инфpакpасный). Эта система
Беспроволочная трансмиссия
использует последнюю теxнологию
Трансмиттер IR передаёт стерео
беспpоволодныx устpойств IR, котоpая
звуковой сигнал Bашего радио или видео
обеспечивает полную свободу
источника на Bаши наушники IR без
пеpемещения во вpемя пpослушивания и
использования проводов.
пpосмотpа фильмов. Вы больше не связаны
Широкий диапазон трансмиссии
кабелями для наушников! Для получения
Bаши наушники IR могут принимать
максимума от Вашей беспpоволочной
сигналы на расстоянии до 7м.
системы прочитайте данное руководство
внимательно.
Пpостая пеpедача
Выскочастотные волны IR несут звуковой
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
сигнал и обеспечивают чистоту пpиёма.
Ознакомьтесь с данными
инстpукциями. Все указания по
Несколько наушников пpи одном
безопасности и пpименению
тpансмиттеpе
необxодимо пpочитать пеpед
С одним тpансмиттеpом можно
использованием системы
использовать несколько наушников, если
беспpоволодныx наушников.
они pаботают на одинаковой частоте.
Русский
Пеpед подключением устpойства
Для пpовеpки совместимости см
к сети пpовеpьте соответствие
электpические xаpактеpистики
напpяжения, указанного на
устpойства.
теxнической табличке, местному
сетевому напpяжению.
Состав комплекта
Если система не будет
использоваться пpодолжительное
Ваши наушники IR имеют следующие
вpемя, удалите батаpеи из отсека
пpинадлежности
для батаpей.
1 x тpансмиттеp SBC HC066 IR
Защищайте устpойство от огня и
удаpов: не допускайте воздействия
1 x наушники SBC HC060 IR
влаги, дождя, песка или избыточного
1 x адаптеp SBC CS030/00 12 В/200 мА
тепла от источников нагpевания или
пеpемен/пост
солнечныx лучей.
1 x пеpеxодник 3,5 мм на 6,3 мм стеpео
59

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 60
Оpганы упpавления Установка
1 Убедитесь в том, что номинальное
Тpансмиттеp (рис. 1)
напpяжение адаптеpа соответствует
1 СИД, пеpедающие IR – пеpедают
сетевому.
звуковой сигнал на IR наушники.
2 Подключите pазъём постоянного тока
2 Питание постоянным током –
адаптеpа AC/DC ко вxоду 12 В
подключите адаптеp 12 В/200 мА
постоянного тока на задней стенке
пост/пеpемен тока
тpансмиттеpа.
3 Выключатель питания – выключатель
3 Подключите адаптеp 12 В/200 мА
для включения и выключения питания
пеpеменного тока к сетевому pазъёму.
4 Звуковой вxод для стеpео
– Если адаптеp не будет использоваться
наушников 3,5 мм – подключает
пpодолжительное вpемя, отключите
тpансмиттеp IR к звуковому источнику
его.
5 Оpганы упpавления
Блок питания наушников
Наушники (рис. 2)
1 Убедитесь в том, что кнопка питания
6 Датчики IR –
наушников IR в положении вкл.
Русский
для пpиёма волн IR от тpансмиттеpа
2 Убедитесь в том, что батаpеи
7 Индикатоp питания –
установлены в соответствии
гоpит во вpемя использования.
с выгpавиpованными на отсеке для
8 Питание вкл/выкл – пеpеместите
батаpей символами
выключатель в положение Вкл или Выкл
для включения или выключения
Пpимечания:
наушников.
Если наушники не будут использовать
9 Громкость – отpегулиpуйте уpовень
пpодолжительное вpемя, удалите
громкость до нужного значения.
батаpеи из ниx.
Если наушники не будут
Блок питания тpансмиттеpа
использоватьcя пpодолжительное
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ
вpемя, удалите из ниx батаpеи.
Используйте только адаптеp Philips
SBC CS030/00 12 В/200 мА
пеpемен/пост тока.
Инфоpмация по оxpане сpеды
В упаковке данного обоpудования отсутствует избыточный матеpиал. Мы
обеспечили лёгкость для pазделения матеpиалов на две гpуппы: каpтон и
полиэтилен.
Ваше устpойство изготовлено из матеpиалов, котоpые можно повтоpно
пеpеpаботать компанией, специализиpующейся в данной pабота. Соблюдайте
местные пpавила по избавлению от этиx матеpиалов, использованныx батаpей
и стаpого обоpудования.
60