Philips FC9102 – страница 2
Инструкция к Пылесосу Philips FC9102
В продаже имеются фильтры HEPA, номер
◗ Производите замену фильтра с
модели FC8031 (432200492920).
активированным углем один раз в шесть
месяцев, или когда вы заметите, что фильтр
В продаже имеются фильтры с активированным
поглощает запахи менее эффективно.
углем, номер модели FC8033 (482248020145).
1 При замене фильтра с активированным
В продаже имеются комплекты улучшенных
углем см. выше раздел «Фильтр для защиты
фильтров с активированным углем: номер
электродвигателя ». Вместо очистки
модели FC8034.
фильтра вы должны вставить новый фильтр.
Приобретение принадлежностей
Фильтр воздуховыпускного отверстия
двигателя.
Если вы столкнулись с трудностями при
приобретении мешков-пылесборников,
Установленный в задней части пылесоса
фильтров или других аксессуаров, обращайтесь
фильтр АFS Micro с помощью
в Центр по связям с потребителями в вашей
электростатически заряженных нитей
стране или по номеру телефона, который вы
задерживает большую часть даже самых
найдете в гарантийном талоне.
мелких частиц, содержащихся в выходящем
воздухе.
Охрана окружающей среды
1 Производите замену фильтра AFS Micro
Для облегчения вторичной переработки
один раз в 6 месяцев
пластмассовые детали пылесоса
2 Откройте решетку фильтра. (рис. 29)
промаркированы.
3 Выньте старый фильтр. (рис. 30)
Картонная упаковка изготовлена из вторсырья
и вполне пригодна для вторичной
4 Установите в прибор новый фильтр.
переработки.
5 Закройте решетку фильтра и нажимайте на
Только для моделей с инфракрасным блоком
левый и правый нижние уголки решетки до
дистанционного управления: перед тем как
защелкивания. (рис. 31)
выбросить прибор, извлеките из него батареи.
Не выбрасывайте батареи вместе с бытовым
Фильтр HEPA
мусором, а сдайте их в официальный пункт
Вместо фильтра AFS Micro, пылесос может
приема.
быть оборудован специальным фильтром HEPA.
Фильтр НЕРА способен улавливать в
Замена шнура питания
выходящем воздухе как минимум 99.99%
Поврежденный шнур питания прибора можно
частиц размером 0.0003 мм и более. Это не
заменить только в компании "Филипс" или ее
только обычная домашняя пыль, но и
уполномоченном сервисной центре, поскольку
микроскопические паразиты, такие как пылевые
для эго замены требуются специальные
клещи, а также их экскременты. Известно, что
инструменты и/или детали.
их содержание в воздухе вызывает
аллергические заболевания дыхательных путей.
Устранение неполадок
1 Производите замену фильтра HEPA, как
◗ Сила всасывания недостаточна:
только загорится индикатор заполнения
фильтра (только отдельные модели).
1 Проверьте, в правильное ли положение
Процедура замены фильтра HEPA
установлен переключатель силы всасывания
аналогична процедуре замены фильтра AFS
(см. раздел «Уборка регулировка силы
Micro. (рис. 32)
всасывания»).
Заказ фильтров
2 Проверьте, не заполнен ли мешок-
пылесборник. При необходимости
В продаже имеются фильтры AFS Micro, номер
замените мешок.
модели FC8030 (432200492910).
3 Проверьте, не требуют ли замены фильтры.
21
4 Проверьте, не засорены ли насадка, трубка
или шланг.
5 Для удаления засора отсоедините деталь, в
которой произошел засор, и подсоедините
ее (если возможно) в перевернутом
положении. Включите пылесос, чтобы
воздушный поток извлек из детали
застрявший предмет. (рис. 33)
Не работает инфракрасный блок
дистанционного управления (только отдельные
модели).
◗ Возможно, батареи не обеспечивают
должного контакта.
Снимите крышку отсека для батарей и
установите батареи на место.
◗ Возможно, батареи установлены
неправильно.
6 Снимите крышку отсека для батарей и
убедитесь в том, что полярность батарей
(+) и (-) совпадает с обозначениями на
электроприборе. (рис. 34)
w Батареи разрядились.
Замените батареи.
Информация и обслуживание
По поводу обслуживания, получения
дополнительной информации, или в случае
возникновения каких-либо проблем,
обращайтесь на Web-сайт компании Филипс по
адресу www. philips.com или в центр компании
«Филипс» по обслуживанию потребителей в
Вашей стране (Вы найдете его номер телефона
на международном гарантийном талоне). Если
подобный центр в Вашей стране отсутствует,
обратитесь в Вашу местную торговую
организацию компании «Филипс» или
сервисное отделение компании Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV
22
ĆESKY
◗ Shodným postupem připojíte a odpojíte i
ostatní příslušenství.
Důležité
Teleskopická trubka (pouze některé typy)
◗ Používejte výhradně dvouvrstvové prachové
sáčky Philips s-bag™ (typ FC 8021) nebo
1 Délku trubky nastavte tak, jak to pro vaši práci
plátěný sáček (pouze některé verze).
nejlépe vyhovuje (obr. 4).
◗ Nikdy nepoužívejte vysavač k vysávání vody
nebo jiných tekutin. Nikdy také nevysávejte
Hubice Reach & Clean
popel dokud není zcela chladný.
◗ Hubice Reach & Clean může být použita k
◗ Pokud vysavačem vysáváte jemný prach,
vysávání koberců nebo tvrdých podlah. Hubice
mohou se póry prachového sáčku ucpat dříve,
je otočná o 360° do čtyř různých poloh tak,
než se sáček zcela zaplní. Indikátor naplnění
abyste se pohodlně dostali i do méně
prachového sáčku vás proto informuje, že je
přístupných míst. Pokud je hubice nastavena
třeba prachový sáček vyměnit a to i dříve, než
nadélku, sání je soustředěno do přední části
je ve skutečnosti plný.
hubice (obr. 5).
◗ Nikdy nepoužívejte vysavač bez vloženého
◗ K přizpůsobení hubice k typu podlahy a
ochranného filtru motoru.To by mohlo vést ke
plochy, která má být vysávána, položte nohu na
zkrácení životnosti, případně k poškození
hubici (obr. 6) a otáčejte trubkou až bude
motoru.
hubice v požadované poloze.
Připojování příslušenství
1 Pokud je hubice nastavena našířku a kartáč je
vysunut, můžete vysávat větší hladké plochy.
Hadice
Otočte hubici až se vysune kartáč a hubice je
1 Hadici připojte k vysavači tak, že její ukončení
nastavena našířku (obr. 7).
pevně přitlačíte na přístroj až slyšitelně
2 Pokud je hubice nastavena nadélku a kartáč je
zaklapne.
vysunut, můžete vysávat menší hladké plochy.
2 Hadici odpojíte tak, že stisknete tlačítka na
Otočte trubku o 90° proti směru pohybu
hlavici a hadici vysunete z vysavače (obr. 1).
hodinových ruček až je nastavena nadélku s
vysunutým kartáčem (obr. 8).
Trubky
3 Pokud je hubice nastavena našířku a kartáč je
Existují dvě varianty propojovacího systému
zasunut, můžete vysávat větší měkké plochy.
prachových trubek. Různé typy vysavačů mohou
Otočte trubku o 90° proti směru pohybu
být vybaveny jedním nebo druhým typem.Viz
hodinových ruček až je nastavena našířku se
následující vyobrazení.
zasunutým kartáčem (obr. 9).
4 Pokud je hubice nastavena nadélku a kartáč je
Kónické připojení (pouze některé typy)
zasunut, můžete vysávat menší měkké plochy.
◗ Trubky propojte tak, že užší zakončení trubky
Otočte trubku o 90° proti směru pohybu
zasunete do širšího zakončení při současném
hodinových ruček až je nastavena nadélku se
mírném pootočení trubkou (obr. 2).
zasunutým kartáčem (obr. 10).
Trubky od rukojeti oddělíte tak, že je za mírného
pootáčení od sebe vysunete.
Štěrbinová hubice, malá hubice a malý
kartáč
Propojení se zajišťovacími prvky (pouze
1 Štěrbinovovu hubici (1), malou hubici (2) nebo
některé typy)
malý kartáč (3) můžete připojit přímo na
◗ Trubku připojíte na rukojeť tak, že stisknete
rukojeť nebo na trubku (obr. 11).
zajišťovací prvek na rukojeti a zasunete trubku
tak daleko, až zajišťovací prvek zaskočí do
Držák příslušenství
otvoru v trubce (obr. 3).
1 Držák příslušenství lze připevnit jednoduše
◗ Trubku od rukojeti oddělíte tak, že stisknete
přímo na rukojeť (obr. 12).
zajišťovací prvek a trubku z rukojeti vysunete.
23
◗ Jsou dva způsoby, jak příslušenství do držáku
2 Stisknutím tlačítka s označením - sací výkon o
ukládat.
jeden stupeň zmenšíte (obr. 19).
◗ Štěrbinovou a malou hubici můžete ukládat do
3 Stisknutím tlačítka s označením + sací výkon o
držáku příslušenství.Vyjmete je pak pouhým
jeden stupeň zvětšíte.
vytažením z držáku (obr. 13).
Pamatujte si, jakým způsobem byla do držáku
4 Stisknutím tlačítka standby můžete dočasně
vložena malá hubice.
vysavač vypnout, například potřebujete-li
přesunout nábytek.
◗ V držáku může být uchováván namísto malé
hubice, malý kartáč a to též pouhým
5 Stisknutím tlačítka - nebo + můžete ve
zasunutím do držáku (obr. 14).
vysávání pokračovat.Automaticky se nastaví
naposledy zvolený sací výkon.
Animal Brush (pouze některé typy)
"Zaparkování" trubek vysavače
Když češete vašeho psa nebo kočku tímto
kartáčem, odstraníte špínu a uvolněné nebo
1 Zasunutím závěsu na hubici do parkovacího
zacuchané chlupy. Pro zdravou srst je vhodné
výřezu můžete "zaparkovat" trubice ve vhodné
pravidelné česání.
poloze (obr. 20).
1 Kartáč "Animal Brush" zasuňte na rukojeť až
Uchovávání vysavače
zaklapne (obr. 15).
1 Přístroj můžete postavit do svislé polohy a
2 Postavte vysavač co nejdále od česaného
zasunout závěs na hubici do výřezu (obr. 21).
zvířete. Sací výkon nastavte na minimum.
3 Pro nejlepší výsledky pohybujte kartáčem v
Výměna prachového sáčku
srsti psa nebo kočky jen jedním směrem.
1 Prachový sáček vyměňte vždy, když indikátor
4 Kartáč "Animal Brush" můžete zbavit
naplnění sáčku změní barvu (obr. 22).
odstraněných chlupů tak, že ho odpojíte a
Prachový sáček je plný, když indikátor změní barvu
vyčistíte vysavačem (obr. 16).
i v případě, že hubice není položena na podlahu.
Vysávání
2 Vysavač vypněte.
Nastavení sacího výkonu
3 Otevřte víko tak, že ho zvednete směrem
◗ Sací výkon vysavače můžete nastavovat i
nahoru (obr. 23).
během vysávání.
Položte prsty na vstupní otvor víka a palcem víko
uvolněte.
1 Použijte posuvný prvek na přístroji (obr. 17).
4 Vyjměte držák prachového sáčku (obr. 24).
2 Největší sací výkon používejte při vysávání
velmi špinavých koberců nebo pro vysávání
Dbejte na to, aby byl během vyjímání z přístroje
hladkých podlah.
prachový sáček ve
svislé poloze.
3 Nejmenší sací výkon používejte při vysávání
5 Vysuňte prachový sáček z držáku zatažením za
záclon, ubrusů apod.
jeho kartonový štítek (obr. 25).
Tím se prachový sáček automaticky uzavře.
Infračervené dálkové ovládání (pouze
některé typy)
6 Kartonový štítek nového prachového sáčku
zasuňte do drážek držáku až na doraz. Držák s
1 Do prostoru pro napájecí články vložte články
novým prachovým sáčkem vložte zpět do
(obr. 18).
vysavače (obr. 26).
Dbejte na to, aby souhlasilo jejich pólování (+ a -).
Víko nelze zavřít, pokud do vysavače nebyl vložen
◗ Tato regulace umožňuje nastavit pět stupňů
prachový sáček.
sacího výkonu.V okamžiku, kdy přístroj
◗ Pokud je váš přístroj vybaven plátěným
zapnete, je automaticky nastaven největší sací
prachovým sáčkem, můžete ho používat
výkon.
24
namísto papírového prachového sáčku. Plátěný
2 Otevřte mřížku filtru (obr. 29).
prachový sáček lze použít opakovaně.
3 Vyjměte starý filtr (obr. 30).
Přehled prachových sáčků
4 Do přístroje vložte nový filtr.
Philips s-bag™ papírové prachové sáčky lze
5 Vložte mřížku zpět tak, že nejdříve zasunete
zakoupit pod typovým označením FC 8021
levý a pravý dolní roh a pak ji na horní straně
(482248010113).
přitlačíte až zapadne (obr. 31).
Philips s-bag™ klinické prachové sáčky s maximální
Filtr HEPA
filtrací lze zakoupit pod typovým označením FC
8022 (883802201010).
Namísto mikrofiltru AFS může být vysavač
vybaven speciálním filtrem HEPA.Ten je schopen
Plátěné prachové sáčky lze zakoupit pod typovým
zachytit z vyfukovaného vzduchu až 99,99 % částic
označením FC 8020 (432200493291).
menších než 0,0003 mm.To se týká nejen běžného
prachu, ale též mikroskopických škůdců jako jsou
Čištění a výměna filtru
roztoči a jejich exkrementy, což jsou běžní původci
Ochranný filtr motoru
nejrůznějších alergií.
Vždy, když ve vysavači vyměňujete prachový sáček,
1 Filtr HEPA vyměňte vždy, když se rozsvítí
vyčistěte trvalý filtr motoru.
kontrolka na indikátoru naplnění prachového
sáčku (pouze u některých typů). Filtr HEPA lze
1 Vyjměte držák prachového sáčku s prachovým
vyměnit shodným způsobem jako mikrofiltr
sáčkem.
AFS (obr. 32).
2 Vyjměte držák ochranného filtru motoru z
přístroje a vyčistěte ho tak, že ho vysypete
Přehled filtrů
nad odpadovým košem (obr. 27).
Mikrofiltry AFS lze objednat pod typovým číslem
3 Zasuňte držák s vyčištěným filtrem opatrně na
FC 8030 (432200492910).
své místo a ujistěte se, že těsní i u dna (obr. 28).
Filtry HEPA lze objednat pod typovým číslem FC
4 Do vysavače vložte zpět držák s prachovým
8031 (432200492920).
sáčkem.
Filtry s aktivním uhlím lze objednat pod typovým
číslem FC8033 (482248020145).
Filtr s aktivním uhlím
Sestavy filtrů s aktivním uhlím jsou k dostání pod
Některé typy vysavačů jsou vybaveny namísto
typovým označením FC 8034.
ochranným filtrem motoru, filtrem s aktivním
uhlím.Tento filtr neutralizuje zápach nečistot v
Objednávky příslušenství
prachovém sáčku.
◗ Filtr s aktivním uhlím vyměňujte každých šest
Pokud byste měli jakékoli problémy s
měsíců nebo když zjistíte, že již nedostatečně
obstaráváním příslušných filtrů, obraťte se na
absorbuje zápachy.
Informační středisko firmy Philips, jehož adresu
naleznete na konci záručních podmínek.
1 Výměnu tohoto filtru realizujte shodně jako
výměnu ochranného filtru motoru. Filtr
Ochrana životního prostředí
namísto čištění můžete též vyměnit za nový.
Abychom usnadnili recyklaci, jsou všechny plastové
Výstupní filtr motoru
díly přístroje označeny kódem.
Mikrofiltr AFS umístěný v zadní části přístroje
Obal přístroje je z recyklovatelného materiálu a je
zachycuje svými elektrostaticky nabitými vlákny
tudíž znovu plně recyklovatelný.
většinu z nejmenších částic ve vyfukovaném
Pouze pro typy, opatřené dálkovým ovladačem:
vzduchu.
Když přístroj jednoho dne definitivně zrušíte,
1 Mikrofiltr AFS vyměňte vždy po šesti měsících.
napájecí články vyjměte. Nevyhazujte je však do
25
běžného domácího odpadu, ale odevzdejte je ve
sběrně k tomu určené.
Výměna síťového přívodu
Pokud by se vám jakkoli poškodil přívodní kabel, je
třeba svěřit jeho výměnu pouze autorizované
opravně nebo přímo servisu firmy Philips, protože
k výměně jsou nutné nejen speciální náhradní díly,
ale i speciální nástroje.
Možné problémy a jejich řešení
◗ Sací výkon je nedostatečný:
1 Zkontrolujte, zda je regulátor sacího výkonu
ve správné poloze (viz odstavec o vysávání
"Nastavení sacího výkonu").
2 Zkontrolujte zda není prachový sáček plný.
Pokud je to třeba, vyměňte jej.
3 Zkontrolujte, zda není třeba vyměnit některý
filtr.
4 Zkontrolujte, zda některá trubka, hadice nebo
hubice nejsou ucpané.
5 Abyste závadu odstranili, odpojte ucpaný díl a
připojte ho (pokud to konstrukce umožňuje)
obráceným směrem. Zapněte vysavač a
pokuste se ucpání opačným směrem vysát
(obr. 33).
Infračervené dálkové ovládání nepracuje (pouze
některé typy).
◗ Napájecí články nemají dobrý kontakt.
Odejměte kryt, vyjměte napájecí články a znovu je
vložte zpět.
◗ Je možné, že napájecí články nebyly správně
vloženy.
6 Otevřte prostor pro napájecí články a
zkotrolujte, zda jste dodrželi správné pólování
(obr. 34).
◗ Napájecí články jsou vybité.
Vyměňte napájecí články.
Informace a servis
Pokud by se vám vyskytl jakýkoli problém, můžete
si otevřít internetovou stránku www.philips.com
nebo se můžete spojit s Infolinkou firmy Philips
(telefonní čísla a další možnosti spojení najdete na
letáku s celosvětovou zárukou).
26
MAGYAR
(kattanás) (3. ábra).
◗ Szétválasztáshoz nyomja meg a rúgós
Fontos
zárógombot és húzza ki a fogantyúból a
szívócsővet.
◗ Csak Philips s-bag™ két rétegű papír
◗ Ugyanezt a módszert használja más
porzsákot (FC8021 típus), vagy a mellékelt
tartozékok csatlakoztatásához és
textil porzsákot használja (csak egyes
szétválasztásához is.
változatoknál).
◗ Soha ne használja a porszívót víz, vagy egyéb
Teleszkópos szívócső.
folyadék felszívására. Soha ne szívjon fel vele
hamut addig, amíg az ki nem hült.
1 A cső hosszát szabályozza úgy, hogy a
◗ Ha a porszívóval finom port szív fel, a porzsák
porszívózáshoz a legkényelmesebb legyen (4.
pórusai eltömődhetnek, így a levegő nem tud
ábra).
áthaladni a porzsákon. Ilyenkor a porzsák-
telítettség jelző mutatja, hogy ki kell cserélni a
Reach & Clean szívófej
porzsákot, még akkor is, ha nincs teljesen tele.
◗ A Reach &Clean fejet szőnyeghez és padlóhoz
◗ Soha ne használja a készüléket motorvédő
is használhatja.A fejet 360 fokban, 4 különböző
szűrő nélkül.A motor megsérülhet és
helyzetbe lehet elfordítani, ami lehetővé teszi,
lerövidülhet a készülék élettartama.
hogy nehezen elérhető helyen is tudjon
porszívózni. Ha a fej hosszirányba van beállítva,
Csatlakozó tartozékok
a szívóerő a fej elülső részére koncentrálódik
Gégecső
(5. ábra).
◗ A fejet úgy állíthatja be a padló fajtához és a
1 A szívócsövet csatlakoztatáskor határozottan
tisztítandó területhez, hogy a lábát a jelzett
dugja be a készülékbe (amíg egy kattanást nem
helyre teszi és addig forgatja a csövet, míg a fej
hall).
a kívánt helyzetbe kerül (6. ábra).
2 Nyomja meg a gombokat a forgórészen és
húzza ki a gégecsövet a készülékből (1. ábra).
1 Ha a fejet keresztbe állítja be és a kefe-
szalagot kifordítja, nagy padlófelületeket
Szívócső
tisztíthat. Forgassa el a fejet, míg a kefe-szalag
kiugrik a fejburkolatból és a fej keresztben áll
Két összekapcsoló rendszer típus létezik. Ezen a
(7. ábra).
készüléken, típusától függően, a kettő közül az
egyik található.A rendszereket lásd a következő
2 Ha a fejet hosszába állítja be és a kefe-szalag ki
képeken.
van fordítva, kis padlófelületeket porszívózhat.
Fordítsa el a csövet 90 fokkal balra (óra
Kúpos csatlakozás (csak speciális
járásával ellenkező irányba), míg hosszirányban
típusoknál)
helyezkedik el és a kefe-szalag még mindig ki
van fordítva a fej burkolatából (8. ábra).
◗ A szívócsöveket úgy csatlakoztassa a
fogantyúhoz, hogy a kisebb átmérőjű csőrészt
3 Ha a fejet keresztbe állítja be és a kefe-szalag
dugja a nagyobb átmérőjű csőrészbe és kissé
be van fordítva, nagy szőnyeg felületeket
forgassa el (2. ábra).
porszívózhat. Fordítsa el a csövet ismét 90
A fogantyúról történő levételhez kicsit forgatva
fokkal balra, hogy a fej keresztben álljon és
húzza ki szívócsövet.
hogy a kefe-szalag tűnjék el a fej burkolatában
(9. ábra).
Gombos csatlakozás (csak speciális
4 Ha a fejet hosszában helyezi el és a kefe-szalag
típusoknál)
be van fordítva, kis szőnyeg felületeket
◗ A szívócsövet úgy csatlakoztassa a
porszívózhat. Fordítsa el a csövet ismét 90
fogantyúhoz, hogy megnyomja a fogantyún
fokkal balra, hogy a fej hosszában álljon és a
lévő rugós rögzítőgombot és a fogantyút
kefe-szalag most is be legyen fordítva (10.
bedugja a csőbe. Fordítsa el a csövet úgy, hogy
ábra).
a rugós rögzítőgomb a cső nyílásába pattanjon
27
használja.
Résszívó fej, kis szívófej és kis kefe
3 A minimális szívóerőt függönyök, asztalterítők,
stb. tisztítására használja.
1 Csatlakoztassa a résszívó fejet (1), a kis fejet
(2) és a kis kefét (3) közvetlenül a fogantyúra
Infravörös távvezérlő (csak speciális típusok
vagy a szívócsőhöz (11. ábra).
esetén)
Tartozéktartó
1 Tegye be az elemeket az elemtartóba (18.
ábra).
1 A tartozéktartót egyszerűen rá lehet
pattintani a fogantyúra (12. ábra).
Győződjön meg róla, hogy a - és + érintkezők
megfelelő irányban állnak-e.
◗ A tartozékok kétféle módon tárolhatók a
tartozéktartóban.
◗ Az infravörös távvezérlővel az 5 különböző
szívóerő fokozat egyikét választhatja.Amikor
◗ A résszívót és a kis fejet úgy lehet tárolni a
bekapcsolja a készüléket, az mindig a
tartozéktartóban, hogy benyomja a tartóba.
legnagyobb szívóerővel kapcsol be.
Kivételhez húzza ki a tartóból (13. ábra).
Figyelje meg, hogy kell a kis fejet a tartozéktartóba
2 Ha megnyomja a gombot, egy fokozattal
tenni.
csökkentheti a szívóerőt (19. ábra).
◗ A kis fej helyett a kis kefét úgy tárolhatja a
3 Ha megnyomja a + gombot, egy fokozattal
tartozéktartóban, hogy benyomja a tartóba
növekszik a szívóerő.
(14. ábra).
4 Nyomja meg a készenlét gombot, ha rövid
időre ki akarja kapcsolni a porszívót, pl. ha el
Állatfésülő kefe (csak egyes típusoknál)
kell mozdítani néhány bútort.
Ha kutyáját vagy macskáját fésüli az állatkefével
5 A porszívózás folytatásához egyszerűen
(Animal Brush), piszkot, szőrt és csomókat szed ki.
nyomja meg a vagy + gombot.A készülék az
Szabályos fésüléssel biztosíthatja az egészséges
előzőleg beállított szívóerő fokozattal kapcsol
bundát.
be.
1 Csatlakoztassa az állatkefét a fogantyúhoz
(kattanás) (15. ábra).
A szívócső tárolása
2 Helyeze el a porszívót a kutyától vagy
1 Ha a fej bordáját a tárolórésbe illeszti, a
macskától olyan távol, amennyire csak
szívócsövet megfelelő helyzetben tárolhatja
lehetséges. Állítsa a szívóerőt a leggyengébb
(20. ábra).
fokozatra.
A porszívó tárolása
3 A megfelelő eredmény érdekében a kefét a
1 A készüléket függőleges helyzetbe állíthatja és
kutya vagy macska szőrzetén mindíg azonos
a fejet összekapcsolhatja a készülékkel úgy,
irányba mozgassa.
hogy a fej bordáját a résbe illeszti (21. ábra).
4 A szőrt úgy távolíthatja el az állatkeféből, hogy
leveszi a készülékről és kiporszívózza (16.
A porzsák cseréje
ábra).
1 Cserélje ki a porzsákot, amint a porzsák
telitettség jelző megváltoztatja a színét.
Porszívózás
A porzsák akkor telt meg, ha a kijelző akkor is
A szívóerő szabályozása
megváltoztatja a színét ha a fejet nem helyezi a
padlóra.
◗ A porszívózás folyamán szabályozni tudja a
szívóerőt.
2 Kapcsolja ki a készüléket.
1 Használja a készülék tetején lévő csúszó-
3 A fedél megnyomásával nyissa ki azt (23. ábra).
szabályozót (17. ábra).
Tegye újját a fedél bemenetére és hűvelykújjával
nyomja meg a fedél tetején lévő bordát.
A maximális szívóerőt erősen szennyezett
szőnyegek és keménypadló tisztítására
28
4 A porzsákot emelje ki a készülékből (24. ábra).
kellemetlen szagokat.
Győződjön meg róla, hogy a porzsák a készülékből
◗ Az aktívszén szűrőt 6 havonként cserélje vagy
való kiemeléskor függőlegesen álljon.
akkor, ha a szagelnyelés hatékonysága csökken.
1 Az aktívszén szűrő cseréjével kapcsolatban
5 Vegye ki a tele porzsákot a tartóból úgy, hogy
lásd a fenti motorvédő védőszűrőre
húzza a karton fülét (25. ábra).
vonatkozó részt.A szűrő tisztítása helyett új
Ha így jár el, a porzsák automatikusan záródik.
szűrőt kell betennie.
6 Csúsztassa az új porzsák kartonjának a fülét
amennyire lehet a porzsák tartó hornyába.A
Motor kimeneti levegő szűrő
porzsák tartót tegye vissza a porszívóba (26.
A készülék hátsó részén lévő AFS mikrószűrő
ábra).
elektrosztatikusan feltöltött szálaival a beszívott
Ha nem tett be porzsákot, a fedőt nem lehet
levegőből a legkisebb részecskék nagy részét
becsukni.
kiszűri.
◗ Ha szükséges, papír porzsák helyett textil
1 Az AFS mikrószűrőt hat hónaponként cserélje
porzsákot is használhat.A textil porzsák
ki.
ismételten felhasználható és kiüríthető.
2 Nyissa ki a szűrőrácsot (29. ábra).
Pozsák rendelése
3 Vegye ki a régi szűrőt (30. ábra).
A Philips s-bag™ papír porzsákok FC8021
4 Helyezze be az új szűrőt a készülékbe.
(482248010113) típusszám alatt kaphatók.
5 Zárja le a szűrőrácsot és nyomja meg a bal és
A Philips s-bag™ klinikai, magas szűrőképességű
jobb felső sarkot, míg bepattan a helyére (31.
porzsákokat FC8022 (883802201010) típusszám
ábra).
alatt kaphatók.
HEPA szűrő
A Philips pamut porzsákok FC8020
(432200493291) típusszám alatt kaphatók.
Az AFS mikrószűrő helyett a készülékbe speciális
HEPA szűrőt is be lehet tenni.A HEPA szűrő a
Szűrők tisztítása és visszahelyezése
kiáramló levegőből a 0,0003 mm-nél kisebb
részecskék 99,99%-át képes eltávolítani. Ez nem
Motorvédő szűrő
csak a normál házi port tartalmazza, hanem a
Minden esetben, ha porzsákot ürít vagy cserél,
káros mikroszkópikus élősdieket is, (pl.: a házi por
tisztítsa meg az állandó motorvédő szűrőt.
apró élőlényei és ezek ürüléke), ami a légúti
allergia jól ismert okozója.
1 Távolítsa el a porzsáktartót és a porzsákot a
készülékből.
1 Cserélje ki a HEPA szűrőt, amint a porzsák
2 Vegye ki a motorvédő szűrőtartót a
telitettség jelzőlámpa világit (csak egyes
készülékből és szemétláda fölött kirázva
típusoknál).A HEPA szűrőt ugyanúgy kell
tisztítsa meg (27. ábra).
cserélni, mint az AFS mikrószűrőt (32. ábra).
3 A szűrőtartót a tiszta szűrővel együtt nyomja
Szűrő rendelése
határozottan a helyére úgy, hogy az alja jól
felfeküdjék (28. ábra).
Az AFS mikrószűrő FC8030 (432200492910)
típusszámon áll rendelkezésre.
4 Helyezze vissza a porzsáktartót a porzsákkal
együtt a készülékbe.
A HEPA szűrő FC8031 (432200492920)
típusszámon áll rendelkezésre.
Aktívszén szűrő
Az aktívszén szűrő FC8033 (482248020145)
Néhány készülék a motorvédő szűrő helyett
típusszámon áll rendelkezésre.
aktívszén szűrővel van felszerelve. Ez a szűrő
Aktívszén szűrő felújító készlet az FC8034
semlegesíti a porzsákban lévő anyagok által keltett
29
◗ Lehetséges, hogy az elemek nem megfelelően
típusszám alatt rendelhető.
lettek behelyezve.
Tartozékok rendelése
6 Vegye le az elemtartó fedelét és ellenőrizze,
Amennyiben bármilyen nehézsége adódik a
hogy a - és + pólus megfelelő irányba mutat-e
porzsákok, szűrők vagy tartozékok beszerzésével,
(34. ábra).
lépjen kapcsolatba az ön országában található
◗ Az elemek kimerültek.
Philips Vevőszolgállattal, vagy tanulmányozza az
egész világon érvényes garanciát.
Cserélje ki az elemeket.
Környezetvédelem
Információ és szerviz
A készülék műanyag alkatrészeit újrafelhasználási
Javíttatás, tájékozódás vagy bármilyen probléma
kóddal látták el.
esetén látogassa meg a www.philips.com Philips
Web-lapot, vagy lépjen érintkezésbe a helyi Philips
A karton csomagolóanyag újrafelhasznált anyagból
Vevőszolgálattal (a telefonszámot megtalálja a világ
készült és újra felhasználható.
minden részére kiterjedő garancialevélen). Ha
Csak infravörös távvezérlővel ellátott típusnál:
lakóhelyén nincs Vevőszolgálat, forduljon a helyi
mikor a készüléket kiselejtezi, vegye ki az elemeket.
Philips szaküzlethez vagy lépjen érintkezésbe a
Ne dobja az elemeket a háztartási hulladékba,
Philips Háztartási Kisgépek és Szépségápolási
hanem adja át egy hivatalos gyűjtőhelyen.
Termékek üzletág képviselőivel.
A hálózati csatlakozó vezeték cseréje
Ha a készülék hálózati csatlakozó vezetéke sérült,
csak a Philips szakszervizben cseréltesse ki, mert a
javításhoz speciális szerszámok és/vagy alkatrészek
szükségesek.
Megoldható problémák
◗ A szívóerő nem elegendő:
1 Ellenőrizze, hogy a szívóerő tolókapcsolója a
megfelelő állásban van-e.
2 Ellenőrizze, hogy a porzsák telített-e.
Amennyiben szükséges, cseréljen porzsákot.
3 Ellenorizze, hogy szükséges-e a szurok cseréje.
4 Ellenőrizze, hogy a szívófejek, a szívócső vagy a
gégecs? eltömődött-e.
5 Az eltömődés eltávolításához húzza ki az
eltömődött csődarabot és csatlakoztassa (ha
lehet) fordított helyzetben. Kapcsolja be a
porszívót, hogy a légáram kiszívja az
eltömődést okozó anyagot az eltömődött
csődarabból (33. ábra).
Az infravörös távvezérlő nem működik (csak
speciális típusok esetén).
◗ Lehetséges, hogy az elemek nem érintkeznek
megfelelően.
Vegye le az elemtartó fedelét és nyomja vissza az
elemeket a helyükre.
30
SLOVENSKY
◗ Rovnaký spôsob použite aj pri spájaní a
odpájaní ostatných nástavcov.
Dôležité upozornenie
Teleskopická rúra (len niektoré typy)
◗ Používajte výlučne dvojvrstvové papierové
vrecká na prach (model FC8021) Philips s-
1 Prispôsobte dĺžku rúry tak, aby bolo vysávanie
bag™ alebo dodané bavlnené vrecko (len
čo najpohodlnejšie.(obr. 4)
niektoré modely).
◗ S vysávačom nikdy nevysávajte vodu ani iné
Hubica Reach & Clean
kvapaliny. Nikdy nevysávajte popol, pokiaľ je
◗ Hubicu Reach & Clean môžete použiť buď na
horúci.
čistenie kobercov, alebo pevnej podlahy.
◗ Keď používate vysávač na vysávanie jemného
Hubicu môžete otočiť o 360° do štyroch
prachu, póry prachového vrecka sa môžu
rozličných polôh, takže dokážete jednoducho
upchať a zablokovať priechod vzduchu.
vyčistiť aj inak ťažko dostupné miesta. Keď je
Výsledkom je, že indikátor plnosti prachového
hubica orientovaná po dĺžke, sací výkon je
vrecka signalizuje výmenu prachového vrecka,
sústredený v prednej časti hubice.(obr. 5)
hoci nie je ešte ani zďaleka plné.
◗ Aby ste prispôsobili hubicu na čistenie daného
◗ Zariadenie nikdy nepoužívajte bez ochranného
typu podlahy, položte nohu na značku a potom
filtra motora. Mohli by ste tým poškodiť
otočte rúrou, kým sa hubica nedostane do
motor a skrátiť životnosť zariadenia.
požadovanej polohy.(obr. 6)
Pripojenie príslušenstva
1 Na čistenie väčších plôch pevnej dlážky
Hadica
použite hubicu v polohe na šírku s vysunutou
kefou. Otočte hubicu tak, aby sa z
1 Hadicu pripojíte tak, že ju silno zatlačíte do
odkladacieho priestoru hubice vysunula kefa a
zariadenia (budete počuť cvaknutie).
súčasne nastavte hubicu do polohy na
2 Hadicu odpojíte tak, že ňou otočíte proti
šírku.(obr. 7)
smeru pohybu hodinových ručičiek a
2 Na čistenie menších plôch pevnej dlážky
vytiahnete ju zo zariadenia.(obr. 1)
použite hubicu v polohe po dĺžke s vysunutou
kefou. Rúru otočte o 90° proti smeru pohybu
Rúra
hodinových ručičiek tak, aby sa hubica dostala
K dispozícii máte dva systémy spájania.Vybavenie
do polohy po dĺžke. Kefu na čistenie podlahy
závisí od toho, aký model ste si kúpili. Pozrite si
nechajte vysunutú.(obr. 8)
spôsoby spájania uvedené na nasledujúcich
3 Na čistenie väčších plôch dlážky s mäkkým
ilustráciach.
povrchom použite hubicu v polohe na šírku so
zasunutou kefou. Rúru otočte o 90° proti
Kužeĺové spoje (len určitý typ)
smeru pohybu hodinových ručičiek tak, aby sa
◗ Na pripojenie rúry ku rúčke, zasuňte užšiu
hubica dostala do polohy na šírku. Súčasne
časť do širšej a súčasne nimi otáčajte.(obr. 2)
zasuňte kefu na čistenie podlahy do
Rúru a rúčku rozpojíte miernym pootočením a
odkladacieho priestoru hubice.(obr. 9)
vytiahnutím.
4 Na čistenie menších plôch dlážky s mäkkým
povrchom použite hubicu v polohe po dĺžke
Spojenie pomocou gombíkov (len určité
so zasunutou kefou. Rúru otočte o 90° proti
modely)
smeru pohybu hodinových ručičiek tak, aby sa
◗ Spojte rúru s rúčkou tak, že zatlačíte na
hubica dostala do polohy po dĺžke. Kefu na
uzatvárací gombík so spružinou, ktorý sa
čistenie podlahy nechajte zasunutú.(obr. 10)
nachádza na rúčke a zasuniete jej koniec do
rúry (začujete kliknutie).(obr. 3).
◗ Rúru odpojíte z rukoväte zatlačením
spružinového zaisťovacieho tlačidla a
vytiahnutím rukoväte z rúry.
31
Hubica na vysávanie úzkych priestorov a
Infračervené diaľkové ovládanie (len
malá hubica a malá kefa
niektoré modely)
1 Hubicu na vysávanie úzkych priestorov (1),
1 Batérie vložte na určené miesto.(obr. 18)
malú hubicu (2) alebo malú kefku (3) pripojte
Dbajte, aby - a + póly smerovali správnym
priamo na rúčku, alebo ku rúre.(obr. 11)
smerom.
Držiak príslušenstva
◗ S infračerveným diaľkovým ovládačom môžete
nastaviť saciu silu na jedno z piatich rôznych
1 Držiak na príslušenstvo môžete jednoducho
nastavení.Vysávač sa pri zapnutí vždy uvedie
prichytiť ku rúčke.(obr. 12)
do chodu pri najvyššom nastavení sacej sily.
◗ Sú dva spôsoby ako umiestniť nástavce do
2 Stlačením tlačidla - znížite sací výkon o jeden
držadla nástavcov.
stupeň.(obr. 19)
◗ Hubicu na vysávanie úzkych priestorov a malú
hubicu môžete odložiť tak, že ich zatlačíte do
3 Stlačením tlačidla + zvýšite nastavený sací
držiaka.Aby ste ich uvoľnili z držiaka,
výkon o jeden stupeň.
potiahnite za ne.(obr. 13)
4 Vysávač pri dočasnom prerušení vysávania
Všimnite si, prosíme, ako treba správne zasunúť
dajte do polohy znovunastavenia, napr. pri
malú hubicu do držiak príslušenstva.
posúvaní nábytku.
◗ Miesto malej hubice môžete do držiaka odložiť
5 Ak chcete pokračovať vo vysávaní jednoducho
malú kefku. Zatlačte ju do držiaka.(obr. 14)
stlačte tlačidlo - alebo +. Zariadenie sa uvedie
do prevádzky pri predchádzajúco nastavenej
Kefa na zvieratá (len niektoré typy)
sacej sile.
Kefu na čistenie srste zvierat použite na česanie
Uloženie rúry
srsti psov a mačiek. Odstránite tak nečistoty,
vypadnuté chlpy a pochlpenie. Pravidelné česanie
1 Výstupok na hubici zasuňte do odkladacieho
srsti ju bude udržiavať zdravú.
otvoru, aby ste mohli zariadenie vo vhodnej
polohe odložiť.(obr. 20)
1 Kefu na čistenie srsti pripojte na rúčku
(začujete kliknutie).(obr. 15)
Uloženie vysávača
2 Vysávač dajte čo najďalej od psa alebo mačky.
1 Zariadenie môžete odložiť vo vzpriamenej
Saciu silu nastavte na najnižšie nastavenie.
polohe s pripojenou hubicou.Výstupok hubice
3 Optimálny výsledok dosiahnete, ak budete
zasuňte do otvoru na odkladanie.(obr. 21)
prechádzať kefou po srsti mačky či psa v
jednom smere.
Výmena vrecka na prach
4 Na odstránenie zachytených chlpov, odpojte
1 Vrecko na prach vymeňte hneď, ako indikátor
kefu na čistenie srsti a povysávajte ju.(obr. 16)
označujúci, že vrecko na prach je plné, zmení
farbu.(obr. 22)
Vysávanie
Vrecko na prach je plné, keď sa zmení farba
indikátora, hoci hubica nie
je položená na
Nastavenie sacej sily
podlahu.
◗ Saciu silu môžete nastaviť aj počas vysávania.
2 Vypnite zariadenie.
1 Použite prepínač, ktorý sa nachádza navrchu
3 Potiahnite za kryt a otvorte ho.(obr. 23)
zariadenia.(obr. 17)
Prstami uchopte vstup krytu a palcom zatlačte na
2 Použite maximálnu saciu silu na vysávanie
výstupok na kryte.
veľmi znečistených kobercov a tvrdých podláh.
4 Vyberte držiak vrecka na prach zo
3 Minimálnu saciu silu používajte pri vysávaní
zariadenia.(obr. 24)
závesov, obrusov atď.
Presvedčite sa, či vrecko na prach pri vyberaní zo
zariadenia držíte vo
vzpriamenej polohe.
32
◗ Filter s aktívnym uhlím vymieňajte pravidelne
5 Potiahnite za lepenkovú časť vrecka a vyberte
každých šesť mesiacov, alebo keď zachytávanie
plné vrecko na prach z držiaka.(obr. 25)
pachov prestane byť účinné
Keď tak urobíte, vrecko na prach sa automaticky
uzatvorí.
1 Pri výmene filtra s aktívnym uhlím postupujte
podľa pokynov v časti Výmena filtra na
6 Zasuňte lepenkovú časť nového vrecka na
ochranu motora. Miesto čistenia, musíte vložiť
prach do dvoch žliabkov držiaka pokiaľ sa dá.
nový filter.
Držiak vrecka na prach vložte späť do
vysávača.(obr. 26)
Filter za motorom
Kryt sa nedá zatvoriť, pokiaľ ste dnu nevložili
Mikrofilter AFS, ktorý je umiestnený v zadnej časti
vrecko na prach.
zariadenia, dokáže prostredníctvom elektrostaticky
◗ Ak je priložené aj bavlnené vrecko na prach,
nabitých vlákien odfiltrovať podstatnú časť
môžete ho použiť namiesto papierových.
najmenších prachových častíc, ktoré prejdú do
Bavlnené vrecko na prach môžete používať a
vzduch vyfukovaného zo zariadenia.
vyprázdňovať opakovane.
1 Mikrofilter AFS vymeňte každých 6 mesiacov.
Objednávanie vreciek na prach
2 Otvorte mriežku filtra.(obr. 29)
Papierové vrecká na prach Philips s-bag™ si
3 Odstráňte použitý filter.(obr. 30)
môžete objednať pod katalógovým označením
4 Do zariadenia vložte nový filter.
FC8021 (4822480101113).
5 Zatvorte mriežku filtra a zatlačte jej ľavý a
Papierové vrecká na prach Philips s-bag™ na
pravý spodný roh, aby zapadla na miesto.(obr.
hĺbkové čistenie s vylepšenými filtračnými
31)
vlastnosťami si môžete objednať pod katalógovým
označením FC8022 (883802201010).
HEPA filter
Bavlnené vrecká na prach si môžete objednať pod
Miesto mikrofiltra AFP môžete do tohoto
katalógovým označením FC8020
zariadenia vložiť špeciálny filter HEPA. Filter HEPA
(432200493291).
je z vyfukovaného vzduchu schopný odstrániť
aspoň 99.99% všetkých častíc väčších ako 0.00003
Čistenie a výmena filtrov
mm. Znamená to, že okrem prachu odstráni aj
Ochranný filter motora
nebezpečný mikroskopický hmyz, ako napr.
roztoče a ich exkrementy, ktoré sú všeobecne
Pri každom vyprázdňovaní alebo vymieňaní vrecka
známou príčinou alergií dýchacích ciest.
na prach vyčistite ochranný filter motora.
1 Filter HEPA vymeňte hneď, ako sa rozsvieti
1 Vyberte držiak spolu s vreckom na prach.
signál, oznamujúci, že filter je plný (len
niektoré modely). Pri výmene filtra HEPA
2 Filter na ochranu motora vyberte zo
postupujte rovnako ako pri výmene mikrofiltra
zariadenia a vytraste z neho prach nad
AFS.(obr. 32)
nádobou na smeti.(obr. 27)
3 Držiak filtra dôkladne zatlačte na miesto a
Objednávanie filtrov
postarajte sa, aby riadne dosadol až na
Mikrofilter AFS si môžete objednať pod
spod.(obr. 28)
katalógovým označením FC8030
4 Držiak spolu s vreckom na prach umiestnite
(432200492910).
späť do zariadenia.
Filter HEPA si môžete objednať pod katalógovým
označením FC8031 (432200492920).
Filter s aktívnym uhlím
Filter s aktívnym uhlím si môžete objednať pod
Miesto filtra na ochranu motora môžu byť
katalógovým označením FC8033
niektoré zariadenia vybavené filtrom s aktívnym
(482248020145).
uhlím.Tento filter eliminuje zápach nečistôt
zachytených vo vrecku na prach.
33
Náhradnú súpravu filtra s aktívnym uhlím si
◗ Je možné, že batérie nemajú dostatočný
môžete objednať pod katalógovým označením
kontakt.
FC8034.
Dajte dole veko z priestoru na batérie a batérie
zatlačte na miesto.
Objednávanie príslušenstva
◗ Je možné, že ste batérie nevložili správne.
Ak máte problém so zaobstaraním prachových
vreciek, filtrov alebo iného príslušenstva pre tento
6 Otvorte kryt oddelenia s batériami a
prístroj, prosíme Vás, aby ste sa obrátili na
skontrolujte, či je batéria správne vložená a jej
oddelenie pre zákazníkov Philips vo Vašej krajine
póly súhlasia so značkami.(obr. 34)
alebo sa riadili celosvetovým záručnym listom.
◗ Baterky sú prázdne.
Životné prostredie
Vymeňte batérie.
Pre uľahčenie recyklácie boli plastické časti použité
Informácie a servis
v tomto prístroji označené kódom.
Kartónové balenie bolo vyrobené z recyklovaného
Ak potrebujete informáciu, alebo máte problém,
materiálu a je celé vhodné na opätovnú recykláciu.
prosíme Vás, aby ste sa zoznámili s webovou
stránkou firmy Philips - www.philips.com, alebo sa
Len modely s infračerveným diaľkovým ovládaním:
obrátili na Oddelenie služieb zákazníkom vo Vašej
keď sa skončí životnosť zariadenia, vyberte batérie
krajine (telefónne číslo Oddelenia nájdete v
z ovládača. Batérie neodhadzujte spolu s ostatným
priloženom letáčiku s celosvetovo platnou
odpadom, ale zaneste ich na miesto oficiálneho
zárukou).Ak sa vo Vašej krajine toto oddelenie
zberu.
nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu
Philips, alebo sa skontaktujte s Oddelením služieb
Výmena sieťového kábla
Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná
Ak sa Vám poškodil sieťový kábel, musí byť
starostlivosť.
vymenený prostredníctvom Philips alebo
autorizovaného servisného centra Philips, nakoľko
sú k tomu potrebné špeciálne náradia a/alebo
časti.
Riešenie problémov
◗ Sacia sila je nedostatočná:
1 Skontrolujte, či je ovládač sacej sily v
požadovanej polohe (viď odstavec týkajúci sa
vysávania - upravenie sacej sily.)
2 Skontrolujte, či je prachové vrecko plné.Ak je
to potrebné vymeňte prachové vrecko.
3 Skontrolujte, či nie je treba vymeniť filtre.
4 Skontrolujte, či nie sú dýza, rúra alebo hadica
zablokované.
5 Upchaté miesto uvoľníte tak, že blokovanú
súčiatku odpojíte a pripojíte ju (až pokiaľ sa
dá) opačnou stranou. Potom zapnite vysávač a
tlakom vzduchu odstráňte materiál, ktorý
upchal súčiastku.(obr. 33)
Infračervené diaľkové ovládanie nefunguje (len
niektoré typy):
34
УКРАЇНСЬКІЙ
кнопку з пружиною в отвір трубки
("клацання") (рис. 3)
Увага
◗ Щоб від'єднати трубку від ручки, натисніть
на пружинну кнопку та витягніть ручку з
◗ Використовуйте виключно мішки "Philips s-
трубки.
bag™" паперові двошарові пакети для пилу
◗ Застосовуйте ту ж саму процедуру для
(модель FC8021) або бавовняні пакети для
приєднання та від'єднання іншого
пилу, що додаються (тільки в окремих
приладдя.
моделях).
◗ Ніколи не застосовуйте пилосос для
Телескопічна труба (тільки окремі моделі)
всмоктування води чи іншої рідини. Не
всмоктуйте золу, поки вона не охолоне.
1 Відрегулюйте трубку на довжину, яка
◗ Якщо пилосос використовується для
забезпечує найбільш зручну роботу з
збирання дуже дрібного бруду, пори пакета
пилососом (рис. 4)
для збирання пилу можуть забитися, що
утрудніть проходження повітря через пакет.
Насадка Reach & Clean
В результаті індикатор заповнення пакета
◗ Насадку "Reach & Clean" можна
буде показувати, що пакет потребує заміни,
використовувати для килимів або твердих
навіть якщо він цілком порожній.
підлог. Насадку можна повертати на 360
◗ Ні у якому разі не користуйтеся пилососом
градуси у 4 різні положення, що дозволяє
з знятим фільтром захисту двигуна, тому
пилососити важкодоступні місця. Коли
що це може призвести до поломки двигуна
насадка встановлюється вздовж, сила
або зменшення терміну служби пилососу.
всмоктування концентрується на передній
стороні насадки (рис. 5)
Приєднання до пилососу
◗ Для регулювання насадки під тип підлоги та
додаткового приладдя
місце чищення поставте ногу на позначку
Шланг
та повертайте трубку, поки насадка не
встановиться в потрібне положення (рис. 6).
1 Щоб приєднати шланг, насуньте його з
зусиллям на прилад (Ви почуєте клацання).
1 Якщо насадку встановлено по ширині, і
щітку розкладено, Ви можете чистити
2 Для від'єднання рукава натисніть кнопки на
великі ділянки твердої підлоги. Повертайте
з'єднанні та витягніть рукав з пристрою
насадку, поки щітка не вийде з корпусу
(рис. 1)
насадки, і насадка не встановиться по
ширині (рис. 7).
Труба
2 Якщо насадку встановлено вздовж, і щітку
Є два типи систем з'єднання. В залежності від
розкладено, Ви можете пилососити
моделі пристрій оснащується однією з них. Див.
маленькі дільниці твердої підлоги.
системи, показані на наступних малюнках.
Повертайте трубку на 90 градусів проти
Конічне з'єднання (тільки окремі моделі)
годинникової стрілки, поки вона не
встановиться вздовж зі щіткою, що вийшла
◗ Приєднайте трубки до ручки, вставляючи
з корпусу насадки (рис. 8).
вузьку секцію у широку та трохи
3 Із насадкою, встановленою по ширині, та
повертаючи (рис. 2)
складеною щіткою Ви можете пилососити
Щоб від'єднати трубу від ручки, витягуйте її,
великі дільниці м'якої підлоги. Повертайте
трохи повертаючи.
трубку на 90 градусів проти годинникової
стрілки для встановлення насадки по
Кнопкове з'єднання (тільки в окремих
ширині та сховування щітки у корпусі
моделях)
насадки (рис. 9).
◗ Приєднайте трубку до ручки, натиснувши
4 Із насадкою, встановленою вздовж, та
фіксуючу кнопку з пружиною на ручці та
складеною щіткою Ви можете пилососити
вставляючи ручку в трубку. Вставте фіксуючу
35
невеликі дільниці м'якої підлоги.
1 Застосовуйте повзунок на верхній частині
Повертайте трубку на 90 градусів проти
пристрою (рис. 17).
годинникової стрілки, поки вона не
2 Максимальну потужність застосовуйте до
встановиться вздовж зі складеною щіткою
дуже брудних килимів та твердої підлоги.
(рис. 10).
3 Мінімальну потужність застосовуйте для
Щілинна насадка, мала насадка та мала
занавісок, скатертин і такого іншого.
щітка
Інфрачервоне дистанційне управління (в
1 Приєднайте щілінну насадку (1), маленьку
окремих моделях)
насадку (2) чи маленьку щітку (3)
безпосередньо до ручки або трубки (рис. 11).
1 Вставте батарейки у батарейне відділення
(рис. 18).
Тримач приладдя
Пересвідчіться, що встановлюєте їх згідно з
1 Тримач приладдя можна просто насунути
полярністю.
на ручку. (рис. 12)
◗ За допомогою інфрачервоного
◗ Є два способи встановлення приладдя у
дистанційного управління ви можете
тримач.
встановлювати потужність всмоктування на
◗ Щілинну насадкута маленьку насадку можна
один з 5 різних заздалегідь заданих
зберігати на тримачі приладдя, насунувши їх
режимів. Прилад після вмикання завжди
на тримач. Для того, щоб зняти їх, потягніть
починає працювати на максимальній
їх із тримача (рис. 13).
потужності всмоктування.
Будь-ласка, зважте на те, як розміщувати
2 Натисканням кнопки "-" сила всмоктування
маленьку насадку на тримач приладдя.
зменшується на одну позицію (рис. 19).
◗ Замість маленької насадки на тримачі
3 Кожне натискання на кнопку "+" буде
приладдя можна зберігати маленьку щітку,
призводити до збільшення потужності
насунувши її на тримач (рис. 14).
всмоктування на одну позицію.
Щітка для тварин (тільки окремі моделі)
4 Щоб тимчасово вимкнути пилосос
(наприклад, коли вам треба перейти в інше
При розчісуванні Вашої собаки або кішки Ви
місце), натисніть на кнопку переходу на
можете вичісувати бруд та шерсть щіткою для
режим очікування.
тварин. Регулярне розчісування утримує хутро
здоровим.
5 Для виходу з режиму очікування досить
просто натиснути на кнопку "-" або "+".
1 Приєднайте щітку для тварин до ручки
Після цього прилад знову почне працювати
("клацання") (рис. 15).
з потужністю всмоктування, яка була до
2 Встановіть пилосос якомога далі від
переходу в режим очікування.
тварини. Встановіть потужність на
найнижчий рівень.
Паркування трубки
3 Для оптимального результату просувайте
1 Ви можете встановити трубку у зручне
щітку по хутру в одному напрямку.
положення, вставивши ребро насадки у
фіксуючий паз (рис. 20).
4 Ви можете видаляти волосся зі щітки для
тварин, від'єднавши її від пристрою та
Зберігання пилососа
пропилососивши (рис. 16).
1 Ви можете встановити пристрій у
Використання пилососу
вертикальне положення та приєднати
насадку до пристрою, вставивши ребро у
Регулювання потужності всмоктування
паз (рис. 21).
повітря.
◗ Ви можете регулювати потужність
всмоктування під час чищенні.
36
Заміна пакета для збирання пилу
захисту двигуна.
1 Заміняйте пакет для пилу, як тільки
1 Зніміть тримач з мішком.
зміниться колір індикатора наповнення
2 Витягніть фільтр захисту двигуну з
мішку (рис. 22).
пристрою та почистіть фільтр, вибивши
Пакет для пилунаповнений, якщо колір
його над відром для сміття (рис. 27).
індикатора змінюєтьс навіть якщо носадка не
знаходиться на підлозі.
3 Натисніть тримач із чистим фільтром, щоб
він жорстко зафіксувався на місці,
2 Вимкніть пилосос.
переконайтеся, що він належним чином
3 Відкрийте кришку, витягнувши її догори
встановлений на дні (рис. 28).
(рис. 23).
4 Встановіть тримач з пиловим мішком в
Покладіть пальці на впускний отвір на кришці
апарат.
та натисніть великим пальцем ребро зверху
кришки.
Фільтр з активованим вугіллям
4 Витягніть тримач пакета для пилуз
Замість фільтру захисту двигуну в деяких
пристрою (рис. 24).
апаратах застосовується фільтр з активованим
Пересвідчиться, що Ви тримаєте пакет
вугіллям. Цей фільтр нейтралізує запахи від
вертикально, коли виймаєте
його з апарату.
бруду у пиловому мішку.
5 Витягніть пакет для пилуіз тримача за
◗ Заміняйте фільтр з активованим вугіллям
картонний ярлик (рис. 25).
кожні 6 місяців або коли помітите, що запах
Коли ви це зробите, пакет автоматично
уловлюється не так ефективно.
закриється.
1 Для заміни фільтру з активованим вугіллям
6 Всуньте картонний ярлик нового пакета для
див. відомості про фільтр захисту двигуну
пилуу два пази якомога далі. Вставте знову
вище. Замість чищення старого Ви можете
тримач пакета для пилу у пилосос (рис. 26).
встановити новий фільтр.
Якщо пакет для збирання пилу вставлено
Випускний фільтр двигуну
неправильно, кришку не
можна закрити.
Мікрофільтр "AFS" знаходиться позаду
◗ Якщо це передбачено конструкцією, Ви
пристрою та фільтрує більшу частину
можете застосовувати бавовняний пакет
найдрібніших частинок на вихлопі за
замість паперового. Бавовняні пакети
допомогою електростатично заряджених
можна використовувати багаторазово.
волокон.
Замовлення пакету для пилу
1 Заміняйте мікрофільтр "AFS" кожні шість
місяців
Паперові мішки "Philips S-bаg™" паперові мішки
можна замовити під номером FC8021
2 Відкрийте гратку фільтра (рис. 29).
(482248010113).
3 Зніміть старий фільтр (рис. 30).
Паперові мішки "Philips S-bаg™" пакети для
4 Вставте новий фільтр у пристрій.
пилуз високою фільтрацією для використання у
клініках можна замовити за номером FC8022
5 Закрийте гратку фільтра та натискайте на
(883802201010).
лівий та правий нижні кути, поки гратка не
зафіксується (рис. 31).
Бавовняні пакети для пилу"Philips" можна
замовити за номером HC8020 (432200493291).
Фільтр HEPA
Чищення і заміна фільтрів
Замість мікрофільтра "AFS" можна також
використовувати спеціальний фільтр "HEPA".
Фільтр захисту двигуна
Фільтр "HEPA" може усувати щонайменше
Кожного разу, коли Ви спорожнюєте чи
99,99% усіх частинок розміром до 0,0003 мм.
замінюєте пиловий мішок, чистіть фільтр
Це - не тільки звичайний побутовий пил, але й
37
шкідливі мікроскопічні паразити, такі як кліщі та
Вирішення проблем
їх екскременти, що спричиняють різні
◗ Потужність
респіраторні алергії.
1 Перевірте, чи знаходиться регулятор
1 Заміняйте фільтр "HEPA", як тільки
потужності у бажаному положенні (див.
індикатор наповнення фільтра загорається
розділ про чищення пилососом -
(тільки окремі моделі). Фільтр "HEPA"
регулювання потужності всмоктування).
можна заміняти так само, як і мікрофільтр
"AFS" (рис. 32).
2 Перевірте, чи не повний пакет для пилу.
Якщо необхідно, замініть пакет для пилу.
Замовлення фільтрів
3 Перевірте, чи не потребують заміни
Мікрофільтр "AFS" можна замовити за номером
фільтри.
FC8030 (432200492910).
4 Перевірте, чи не забилися трубка або
Фільтри "HEPA" можна замовити за номером
шланг.
FC8031 (432200492920).
5 Для видалення перешкод від'єднайте
Фільтри з активованим вугіллям можна
закупорену трубку та під'єднайте, якщо
замовити за номером FC8033 (482248020145).
можливо, іншою стороною. Увімкніть
пилосос, щоб видути сторонні предмети з
Комплекти для модернізації з активованим
трубки (рис. 33).
вугіллям можна замовляти під номером
FC8034.
Інфрачервоне дистанційне управління не
працює (в окремих моделях):
Замовлення приладдя
◗ Можливо, батареї не мають надійного
Як що Ви зіткнулися зі складнощами у
електричного контакту.
придбанні пакетів для пилу, фільтрів чи іншого
Зніміть кришку з відсіку для батарей і втисніть
приладдя, зверніться до Центру обслуговування
батареї на місце.
клієнтів Philips у Вашій країні або згідно з
міжнародним гарантійним талоном.
◗ Можливо, батареї встановлено неправильно.
6 Зніміть кришку з батарейного відділення,
Заходи щодо захисту
щоб переконатися, що полюси "-" та "+"
навколишнього середовища
приєднано правильно (рис. 34).
З метою забезпечення можливості переробки,
◗ Батареї виснажилися.
пластмаса, що використовується на цьому
пилососі, має коди.
Замініть батарейки.
Картонні упаковки зроблені з матеріалу, який
Інформація та сервіс
можна цілком утилізувати і переробляти.
Якщо вам необхідна інформація, або якщо у вас
Тільки моделі з інфрачервоним дистанційним
виникла проблема, будь ласка відвідайте
управлінням: витягніть батарейки, коли
інформаційну (Web) сторінку фірми "Філіпс" за
викидаєте пристрій. Не викидайте батареї зі
адресою: www.philips.com, або зв'яжіться з
звичайним побутовим сміттям, а віддавайте в
Центром фірми «Філіпс» з обслуговування
офіційному приймальному пункті.
клієнтів у вашій країні (ви знайдете номер його
телефону у листівці світової гарантії). Якщо у
Заміна шнуру живлення
вашій країні немає Центру з обслуговування
клієнтів, зверніться до вашого місцевого дилера
Якщо шнур живлення приладу отримав
фірми «Філіпс», або зв'яжіться з Відділом
пошкодження, його можна замінити лише в
сервісу підрозділу фірми "Філіпс" з побутової
компанії Philips або у сервісному центрі,
техніки та приладів для особистого догляду, BV.
уповноваженому компанією Philips, тому що для
цієї операції потрібні спеціальні інструменти і /
або запасні частини.
38
HRVATSKI
Reach & Clean nastavak
◗ Reach & Clean nastavak može se koristiti za
Važno
usisavanje tepiha ili tvrdih podova. Nastavak se
◗ Koristite samo Philips s-bag™ dvoslojne s-
može zakrenuti za 360 stupnjeva u četiri
vrećice (tip FC8021) ili isporučenu platnenu
različita položaja, omogućujući lako usisavanje
vrećicu (samo neki modeli).
teže dostpunih mjesta. Kad je nastavak
◗ Nemojte usisavati vodu ili neku drugu
položen vodoravno, usisna snaga
tekućinu, kao ni pepeo dok nije potpuno
koncentrirana je na prednjoj strani nastavka.
hladan.
(sl. 5)
◗ Kad usisavate finu prašinu, pore na vrećici se
◗ Za prilagoūavanje nastavka vrsti poda i mjesta
mogu začepiti i tako spriječiti prolaz zraka.
koje usisavate, položite stopalo na označenu
Kao rezultat, indikator pune vrećice će
točku i zatim zakrenite cijev dok nastavak ne
pokazivati da je potrebno zamijeniti vrećicu,
bude u željenom položaju. (sl. 6)
čak iako uopće nije puna.
1 Kad je nastavak u bočnom položaju i četka je
◗ Nikad ne koristite usisivač bez Motor
izvučena, možete usisavati velike tvrde
Protection filtera.To može oštetiti motor i
površine. Zakrenite nastavak dok četka ne
skratiti radni vijek usisivača.
iskoči iz kućišta i nastavak ne bude u bočnom
položaju (sl. 7).
Nastavci
2 Kad je nastavak položen vodoravno i četka je
Crijevo
izvučena, možete usisavati male tvrde
1 Crijevo spajate tako da ga čvrsto gurnete u
površine. Zakrenite cijev za 90 stupnjeva
usisivač (čuje se "klik").
ulijevo dok ne bude u vodoravnom položaju
tako da je četka još uvijek izvučena. (sl. 8)
2 Za odspajanje, pritisnite tipke na prstenastoj
osovini i izvucite crijevo iz usisivača (sl. 1).
3 Kad je nastavak u bočnom položaju i četka je
uvučena, možete usisavati velike meke
Cijev
površine. Zakrenite cijev za 90 stupnjeva
ulijevo dok ne bude u bočnom položaju tako
Postoje dvije vrste spajanja cijevi. Ovisno o
da se četka uvuče. (sl. 9)
modelu, ovaj usisivač je opremljen jednim od njih.
Pogledajte sljedeće slike.
4 Kad je nastavak položen vodoravno i četka je
uvučena, možete usisavati male meke površine.
Konusno spajanje (samo neki modeli)
Zakrenite cijev za 90 stupnjeva ulijevo dok ne
bude u vodoravnom položaju tako da je četka
◗ Spojite cijevi na ručku tako da umetnete uži u
još uvijek uvučena. (sl. 10)
širi dio i malo zakrenite (sl. 2).
Cijev odvojite od ručke izvlačenjem, uz malo
Uski nastavak, mali podni nastavak i mala
zakretanje.
četka
Spajanje pomoću tipaka (samo neki modeli)
1 Spojite uski nastavak (1), mali podni nastavak
(2) ili malu četku (3) izravno na ručku ili cijev
◗ Spojite cijev na ručku pritiskom na tipku s
(sl. 11).
oprugom na ručki i umetnite ručku u cijev.
Postavite opružnu tipku u otvor dok ne klikne
Držač pribora
(sl. 3).
◗ Da bi odvojili cijev od ručke pritisnite gumb s
1 Držač pribora može se jednostavno nataknuti
oprugom i izvucite ručku iz cijevi.
na ručku. (sl. 12)
◗ Na isti način se postupa i s ostalim priborom.
◗ Postoje dva načina za pospremanje pribora u
držač.
Teleskopska cijev (samo neki modeli)
◗ Uski nastavak i mali podni nastavak mogu se
1 Podesite cijev na duljinu najugodniju za
potisnuti u držač. Za odvajanje tih nastavaka,
usisavanje. (sl. 4)
izvucite ih iz držača. (sl. 13)
39
5 Za nastavak usisavanja jednostavno pritisnite
Obratite pozornost na način stavljanja malog
tipku - ili +. Usisavanje se nastavlja na
podnog nastavka u držač za pribor.
prethodno podešenoj snazi.
◗ Umjesto malog podnog nastavka, u držač
možete potisnuti malu četku. (sl. 14)
Spremanje cijevi
1 Odložite cijev u praktični položaj tako da je
Četka za kućne ljubimce (samo neki
učvrstite u utor na usisivaču. (sl. 20)
modeli)
Dok ovom četkom četkate psa ili mačku, uklanjaju
Pohranjivanje usisivača
se nečistoća i suvišna dlaka. Redovito četkanje
1 Usisivač možete pohraniti u uspravnom
održava krzno zdravim.
položaju i učvrstiti cijev tako da je umetnete u
1 Spojite četku na ručku ("klik"). (sl. 15)
utor na usisivaču. (sl. 21)
2 Usisivač smjestite što dalje od životinje. Snagu
Zamjena vrećice za prašinu
usisivanja podesite na minimum.
1 Zamijenite vrećicu čim indikator pune vrećice
3 Najbolji rezultat se dobiva ako se četka
promijeni boju. (sl. 22)
provlači kroz krzno stalno u jednom smjeru.
Vrećica je puna nakon promjene indikatora čak i
4 Za uklanjanje dlake s četke za kućne ljubimce,
kad nastavak nije položen na pod.
odvojite je od ručke i usisajte. (sl. 16)
2 Isključite usisivač.
Usisavanje
3 Otvorite pokrov povlačenjem prema gore. (sl.
23)
Podešavanje snage usisavanja
Umetnite prste s unutrašnje strane pokrova i
◗ Tijekom usisavanja možete podešavati usisnu
palcem pritisnite izbočenje na vrhu pokrova.
snagu.
4 Odignite držač vrećice iz usisivača. (sl. 24)
1 Koristite pomičnu kontrolu na vrhu usisivača.
Pazite da držite vrećicu uspravno dok ju izvlačite iz
(sl. 17)
usisivača.
2 Najveću snagu koristite za čišćenje izrazito
5 Izvadite punu vrećicu iz držača povlačenjem
prljavih tepisona i tvrdih podova.
kartonske pločice. (sl. 25)
3 Najmanjom snagom čistite zavjese, ukrasne
Na taj način se vrećica automatski zatvara.
stolnjake, i sl.
6 Utaknite kartonsku pločicu nove vrećice u dva
utora na držaču što je dublje moguće. Ponovo
Infracrveno daljinsko upravljanje (samo neki
uložite držač vrećice u usisivač. (sl. 26)
modeli)
Ako niste uložili vrećicu, nije moguće zatvoriti
1 Stavite baterije u pretinac. (sl. 18)
pokrov.
Pazite da su minus (-) i plus (+) pol ispravno
◗ Ako je isporučena, možete koristiti i pamučnu
okrenuti.
vrećicu umjesto papirnate. Pamučna vrećica se
◗ Pomoću infracrvenog daljinskog upravljača
može prazniti i ponovo koristiti.
moguće je podesiti 5 stupnjeva snage
usisavanja. Nakon uključenja, usisivač će uvijek
Narudžba vrećica
raditi na najvišem podešenju.
Philips s-bag™ papirnate vrećice raspoložive su
2 Pritiskom na tipku -, usisna snaga se smanjuje
pod brojem FC8021 (482248010113).
za jedan stupanj. (sl. 19)
Philips s-bag` kliničke visoko filtracijske vrećice
3 Pritiskom na tipku +, snaga usisavanja se
raspoložive su pod brojem FC8022
povećava za jedan stupanj.
(883802201010).
4 Pritisnite tipku za isključenje u pripravno
Philips platnene vrećice raspoložive su pod brojem
stanje (standby), primjerice, kad je potrebno
FC8020 (432200493291).
pomaknuti namještaj.
40