Philips FC9056 – страница 3

Инструкция к Пылесосу Philips FC9056

 41



U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja

aparata. Ako ne možete riješiti problem uz informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku

podršku u svojoj državi.

1 Usisna snaga nije dovoljna.

A Provjerite je li vrećica puna.

Ako je potrebno, zamijenite jednokratnu vrećicu ili ispraznite vrećicu za višekratnu upotrebu (samo u

nekim državama).

B Provjerite treba li očistiti ili zamijeniti ltere.

Ako je potrebno, očistite ili zamijenite ltere.

C Provjerite je li gumb za reguliranje usisne snage postavljen na maksimalnu snagu usisavanja.

D Provjerite je li usisna četka, cijev ili crijevo začepljeno.

- Kako biste uklonili smetnju, odvojite začepljeni dio i spojite ga (što je dalje moguće) obrnuto na

usisavač. Uključite usisavač tako da zrak prolazi kroz začepljeni dio u suprotnom smjeru (Sl. 41).

42





Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz

regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.



 Aktív illatszabályozó patron

 Szívóteljesítmény gomb

 Kábel-felcsévélő gomb

 Be- és kikapcsológomb

 Porzsáktelítettség-jelző

 A csőcsatlakozás nyílása

 Porgyűjtő rész kioldófüle

 Motorvédő szűrőtar

 Előoldali fogantyú

 Levehető szalag (csak egyes országokban)

 Újrafelhasználható porzsák (csak egyes országokban)

 Porzsáktar

 Szintetikus porzsák

 Hátsó kerék

 Tartozéktartó (csak bizonyos típusoknál)

 Kis szívófej

 Réstisztító szívófej

 Kis kefe (csak bizonyos típusoknál)

 Rugós zárógomb

 Tömlő markolattal

 Kombinált szívófej

 Billenőkapcsoló szőnyeg/kemény padló beállítás

 Többfunkciós Tri-Active szívófej (csak egyes típusoknál)

 Billenőkapcsoló szőnyeg/kemény padló beállítás

 Rögzítő- és tárolósín

 Oldalkefe

 Tartozéktároló csipesz(csak egyes típusoknál)

 Teleszkópos cső

 Szűrőrács (nyitva)

 Hálózati csatlakozódugó

 Parkoló állás nyílása

 Super Clean Air HEPA 12 szűrő vagy Ultra Clean Air HEPA 13 szűrő

 Forgókerék

 Tárolónyílás

 Típusazonosító tábla



A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi

használatra.



- Víz vagy más folyadék, gyúlékony anyag vagy még ki nem hűlt hamu felszívása tilos!



- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi

hálózatéval.

- Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy a készülék sérült.

 43

- Amennyiben a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips

szakszervizben ki kell cserélni.

- Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent zikai, érzékelési, szellemi képességgel

rendelkezők, tapasztalatlan, nem kellő ismerettel rendelkező személyek (beleértve gyermekeket

is) számára.A biztonságukért felelős személy felvilágosítása után, felügyelet mellett használják.

- Vigyázzon, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel.

- Ne irányítsa a gégecsövet, a szívócsövet vagy más tartozékot a szeméhez vagy a füléhez, és ne

tegye a szájába, amikor az a porszívóhoz csatlakozik, és a porszívó be van kapcsolva.



- Ha a készüléket hamu, nom homok, mész, cementpor és hasonló anyagok felszívására használja,

a porzsák pórusai eltömődhetnek. A porzsáktelítettség-jelző ekkor jelez. Típusnak megfelelően

cserélje vagy ürítse ki a porzsákot, még akkor is, ha nincs tele (lásd a „Porzsák cseréje/ürítése”

című részt).

- Soha ne használja a készüléket motorvédő szűrő nélkül, mert ettől károsodhat a motor, és

lerövidül a készülék élettartama.

- Csak Philips s-bag ` szintetikus porzsákot vagy tartozék újrafelhasználható porzsákot (csak egyes

országokban) használjon.

- Az áttetsző kijelző újrafelhasználható polikarbonátból készült (>PC<).

- Zajszint: Lc = 77 dB (A)



Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.

Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása

szerint a készülék biztonságos.





1 A gégecsőt erősen, kattanásig tolja be a készülékbe (ábra 2).

2 Eltávolításkor nyomja meg a gombokat, (1) és húzza ki a gégecsövet a készülékből (2) (ábra 3).



1 A szívócsövek egymáshoz és a markolathoz illesztéséhez nyomja le a rugós zárógombot. Majd

illessze a zárógombos részt a nyílásba, és rögzítse (kattanásig) (ábra 4).

2 A szétválasztáshoz nyomja meg a rugós zárógombot, és húzza ki a fogantyút a szívócsőből.

Megjegyzés: Ugyanezt a módszert alkalmazza a tartozékok csatlakoztatásához és levételéhez.



1 Állítsa be a szívócső hosszúságát, hogy a lehető legkényelmesebbé tegye a

porszívózást (ábra 5).



A többfunkciós Tri-Active szívófej szőnyegek és hidegpadlók tisztítására is alkalmas.

- Az oldalkefék több szennyeződést és port gyűjtenek össze a szívófej szélén, hatékonyabbá téve a

bútorok és egyéb berendezések melletti takarítást (ábra 6).

- A szívófej elején lévő nyíláson át nagyobb szennyeződéseket is felszívhat (ábra 7).

1 Kemény padló tisztításához lábával nyomja meg a szívófejen lévő billenőkapcsolót (ábra 8).

, A kemény padló tisztítására alkalmas szalagkefe kiemelkedik a szívófej házából. Egyúttal a

kerék is felemelkedik a karcolás megelőzése és a jobb irányíthatóság érdekében.

2 Szőnyeg tisztításához nyomja meg újból a billenőkapcsolót (ábra 9).

44

, A szalagkefe visszahúzódik a szívófej házába, a kerék pedig automatikusan leereszkedik.



A kombinált szívófejet szőnyeg és kemény padló tisztítására is használhatja.

1 Kemény padló tisztításához lábával nyomja meg a szívófejen lévő billenőkapcsolót (ábra 10).

, A kemény padló tisztítására alkalmas szalagkefe ekkor kiemelkedik a szívófej házából.

2 Szőnyeg tisztításához nyomja meg újból a billenőkapcsolót (ábra 11).

, A szalagkefe visszahúzódik a szívófej házába.



1 Csatlakoztassa a réstisztító szívófejet (1), a kis szívófejet (2) vagy a kis kefét (csak bizonyos

típusoknál) (3) közvetlenül a markolathoz vagy a csőhöz (ábra 12).



1 A réstisztító szívófejet és a kis szívófejet rá lehet pattintani a csipeszre.

2 Pattintsa a tartozéktároló csipeszt a szívócsőre (ábra 13).



1 Pattintsa a tartozéktartót a fogantyúra (ábra 14).

2 Pattintsa a két tartozékot a tartozéktartóra:

- Réstisztító szívófej és kis szívófej (ábra 15).

Megjegyzés: Ügyeljen, hogy a kis szívófej szívónyílása ne a tartóelem felé álljon.

- Réstisztító szívófej és kis kefe (ábra 16).

Megjegyzés: Ügyeljen, hogy a kis kefe szívónyílása a tartóelem felé álljon.



1 Húzza ki a kábelt a készülékből, és dugja be a hálózati csatlakozódugót a fali konnektorba.

2 A porszívó bekapcsolásához nyomja meg a lábával a készülék tetején lévő be/ki

gombot (ábra 17).

3 Porszívózás közben a szívóerőt a készülék tetején lévő gombbal szabályozhatja (ábra 18).

- A maximális szívóerőt erősen szennyezett szőnyegek és kemény padló tisztítására használja.

- A legkisebb szívóerőt függöny, asztalterítő stb. porszívózásához használja.

4 Ha rövid szünetet szeretne tartani, illessze a szívófejen lévő rögzítősínt a tárolónyílásba, így a

csövet kényelmes helyzetbe teheti (ábra 19).



Az illatgranulátumot speciálisan Philips porszívókhoz fejlesztettük ki. Csak Philips s-fresh `

granulátumot használjon porszívójához.

Ha porszívóján van illatszabályzó, tartsa távol a készüléket gyermekektől használat közben és után

is. Tárolja a porszívót zárható szekrényben, ha a házban gyermekek is vannak.

Az illatgranulátum nem ehető.

Ha a granulátum szembe jut, azonnal öblítse ki bő vízzel.



1 Fogja a patront a hüvelyk- és mutatóujja közé, majd vegye ki a tartójából (2) a tárcsa (1)

megnyomásával (ábra 20).

 45

2 Eltávolításához nyomja meg a kis nyomópontokat (1) és húzza felfelé a patron tetejét.

(2) (ábra 21).

3 Nyissa ki a csomagot, a tetején megjelölt helyen.

4 Töltse fel a patront a csomagban található összes illatgranulátummal.

5 Zárja be a patront: pattintsa rá vissza a sapkáját.

6 Pattintsa vissza a patront a tartójába. A patron csak egyféle módon illeszthető a

tartóba (ábra 22).

Az illatosító hatás megszűnése után cserélje ki a granulátumot.



- Az illatszintet a patron forgatásával állíthatja be, az ábrán látható módon; a + jel irányába forgatva

növeli, a - jel irányába pedig csökkenti a szintet (ábra 23).

- A porszívó tárolásakor vagy ha az illatosítót el szeretné zárni, forgassa a patront visszafelé, amíg a

nyílásai már nem láthatók.



1 Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatból.

2 Csévélje fel a hálózati kábelt a kábelcsévélő gomb megnyomásával (ábra 24).

3 Állítsa fel a porszívót, és illessze a szívófejet a rögzítősín segítségével a készülék alján lévő

tárolónyílásba (ábra 25).

4 A Tri-Active szívófejet tároláskor mindig állítsa szőnyeg beállításra. Óvja az oldalkeféket,

nehogy elgörbüljenek (ábra 8).



Mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból, mielőtt kicserélné vagy kiürítené a

porzsákot (típusnak megfelelően).



- Cserélje ki a porzsákot amint a porzsáktelítettség jelző színe tartósan megváltozik, amikor a

szívófej nincs a padlón (ábra 26).

1 A nyitáshoz húzza felfelé a burkolatot (ábra 27).

2 Emelje ki a porzsáktartót a készülékből (ábra 28).

Ügyeljen, hogy a porzsák a készülékből való kiemeléskor függőlegesen álljon.

3 Húzza meg a kartonfogót, és vegye ki a teli porzsákot tartóból (ábra 29).

, Eközben a porzsák automatikusan lezáródik.

4 Tolja be az új porzsák karton előlapját a porzsáktartó két hornyába, amennyire csak

lehetséges. (ábra 30)

5 Tegye vissza a porzsáktartót a porszívóba (ábra 31).

Megjegyzés: Ha nem helyezett be porzsákot, a fedél nem zárul be.



Egyes országokban ez a készülék az eldobható porzsák mellett a helyette használható, többször

üríthető, tartós porzsákkal együtt kerül forgalomba.

Az újrafelhasználható porzsák kivételéhez és behelyezéséhez kövesse „Az eldobható porzsák

cseréje” című rész utasításait.

46

A tartós textil porzsák ürítése:

1 Csúsztassa oldalra porzsák szorítóját.

2 Ürítse ki az összegyűjtött port a szemetesbe.

3 A porzsák lezárásához: tolja vissza a szorítót a porzsák alsó szélére.



A szűrők tisztítása vagy cseréje előtt mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból.



A porzsák minden cseréjekor tisztítsa meg az állandó motorvédő szűrőt is.

1 Vegye ki a porzsáktartót és a porzsákot a készülékből (ábra 28).

2 Vegye ki a motorvédő szűrő tartóját a készülékből, majd emelje ki a szűrőt a

tartójából. (ábra 32)

3 Szemetes fölött rázza ki a szűrőt.

4 Helyezze vissza a tiszta szűrőt a tartójába. Illessze a szűrőtartó két nyelvét az alsó él mögé

úgy, hogy a felső rész tökéletesen a helyén legyen, majd nyomja a tartót a helyére

(kattanásig) (ábra 33).

5 Helyezze vissza a porzsáktartót a porzsákkal együtt a készülékbe.



A készülék hátoldalán található Super Clean Air szűrő elektrosztatikusan feltöltött szálakat tartalmaz.

Ezek a szálak a kisebb részecskék jelentős részét kiszűrik a kimenő levegőből.

Félévente cserélje a Super Clean Air szűrőt. A szűrő nem mosható.

1 Nyissa fel a szűrőrácsot (ábra 34).

2 Vegye ki a régi szűrőt (ábra 35).

3 Helyezze be az új szűrőt a készülékbe.

4 Csukja be a szűrőrácsot (klikk) (ábra 36)



Ez a készülék Super Clean Air HEPA 12 vagy Ultra Clean Air HEPA 13 szűrőt tartalmaz. A szűrők a

készülék hátuljában helyezkednek el, és 99,5–99,95%-os hatékonysággal képesek kiszűrni a kiáramló

levegő akár 0,0003 mm-es részecskéit is. Ebbe a tartományba nemcsak a háztartási por, hanem a

mikroszkopikus élősködők is beletartoznak (pl. a házi poratka és ürüléke, amely a légúti allergiás

panaszok ismert okozója).

Megjegyzés: A porszívó optimális porelnyelő és általános teljesítményének biztosítása érdekében mindig a

megfelelő típusú, eredeti Philips-szűrőre cserélje ki a HEPA szűrőt (lásd a „Tartozékok rendelése” című

fejezetet).



Félévente cserélje a Super Clean Air HEPA 12 szűrőt. A szűrő nem mosható.

1 Nyissa fel a szűrőrácsot (ábra 34).

2 Vegye ki a régi szűrőt (ábra 35).

3 Helyezze be az új szűrőt a készülékbe.

 47

4 Csukja be a szűrőrácsot és nyomja meg az alsó sarkokat, hogy a helyükre

pattanjanak (ábra 36).



Félévente tisztítsa ki a mosható Ultra Clean Air HEPA 13 szűrőt. Az Ultra Clean Air HEPA 13 szűrőt

legfeljebb négy tisztítás után cserélje ki.

1 Nyissa fel a szűrőrácsot (ábra 34).

2 Vegye ki a mosható HEPA 13 szűrőt (ábra 35).

3 Forró, lassan folyó csapvíz alatt öblítse le a HEPA 13 szűrő redőzött felét.

- A szűrőt redőzött felével felfelé tartsa úgy, hogy a víz a redőkkel párhuzamosan folyjon, olyan

szögben, hogy kimossa a redők közül a szennyeződést (ábra 37).

- 180°-kal forgassa el a szűrőt, és engedjen rá vizet az ellenkező irányból is (ábra 38).

- Folytassa, amíg a szűrő teljesen tiszta nem lesz.

Soha ne tisztítsa a mosható szűrőt kefével (ábra 39).

Megjegyzés: Tisztítás után a szűrő ugyan nem kapja vissza eredeti színét, de szűrőteljesítménye helyreáll.

4 Alaposan rázza le a vizet a szűrő felületéről. Legalább két óráig hagyja száradni, mielőtt

visszatenné a porszívóba.

5 Tegye vissza a szűrőt a készülékbe. Csukja be a szűrőrácsot és nyomja meg az alsó sarkait,

amíg a helyükre nem pattannak (ábra 36).



Amennyiben bármilyen nehézsége adódik a porzsákok, szűrők vagy tartozékok beszerzésével,

forduljon az országában található Philips ügyfélszolgálathoz, vagy tanulmányozza az egész világon

érvényes garancialevelet.



- Philips Classic s-bag ` szintetikus porzsákok FC8021 típusszámon kaphatók.

- Philips Clinic s-bag ` magas szűrőképességű szintetikus porzsákok FC8022 típusszámon

kaphatók.

- Philips Anti-Odour s-bag ` szintetikus porzsákok FC8023 típusszámon kaphatók.



- A Super Clean Air szűrők rendelési típusszáma FC8031.

- Nem mosható Super Clean Air HEPA 12 szűrők FC8031 típusszámon kaphatók.

- Mosható Ulra Clean Air HEPA 13 szűrők FC8038 típusszámon kaphatók.



- Cserekészletek 4 csomag illatgranulátummal FC8025 típusszámon kaphatók.



- A feleslegessé vált készüléket szelektív hulladékként kell kezelni. Kérjük, hivatalos újrahasznosító

gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 40).



Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a

Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a

telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen

vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.

48



Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha nem

sikerül megoldania a problémát az alábbi információk alapján, forduljon a helyi Philips

vevőszolgálathoz.

1 A szívóerő nem elegendő.

A Ellenőrizze, hogy nincs-e tele a porzsák.

Ha szükséges, típusnak megfelelően cserélje vagy ürítse ki a porzsákot.

B Ellenőrizze, hogy a szűrőket nem kell-e tisztítani vagy cserélni.

Szükség esetén tisztítsa meg vagy cserélje ki a szűrőket.

C Ellenőrizze, hogy a szívóerőgomb a legnagyobb pozíción van-e.

D Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a fej, a cső vagy a tömlő.

- Az eltömődés eltávolításához szüntesse meg az eltömődött elem csatlakozását, és (ha lehet)

csatlakoztassa fordított irányban. Kapcsolja be a porszívót, és fúvassa át a levegőt az eltömődött

részen ellenkező irányban (ábra 41).



49



Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips

компаниясы ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өнімді «www.philips.com/welcome» веб-

бетінде тіркеңіз.



 Белсенді Хош иіс картриджі

 Сору қуат түймесі

 Қуат сымын жинау түймесі

 Қосу/өшіру түймесі

 Шаң дорбасы толды дегенді білдіретін көрсеткіш

 Шланг қосу тесігі

 Шаң жапқышты босататын ілмек

 Электрқозғалтқыш қорғаныш сүзгісін ұстағыш

 Алдыңғы сабы

 Алынатын лента (тек кей елдерде ғана)

 Қайта қолдануға болатын шаң дорбасы (тек кей елдерде ғана)

 Шаң дорбасын ұстағыш

 Синтетикалық шаң дорбасы

 Артқы дөңгелектер

 Қосымша бөлшек ұстағышы (тек ерекше түрлері ғана)

 Кішкене саптама

 Саңылаулы құрал

 Кішкене қылшық (тек ерекше түрлері ғана)

 Серіппелі бекіту түймесі

 Тұтқасы бар шланг

 Құрама саптама

 Кілем / қатты еден параметрлерін ауыстыратын педаль

 Үш белсенділікті саптама (тек белгілі бір түрлерде)

 Кілем / қатты еден параметрлерін ауыстыратын педаль

 Уақытша қою/жинап қою жиектері

 Жанындағы щетка

 Қосымша бөлшек қыстырмасы (тек ерекше түрлері ғана)

 Жиналмалы түтік

 Сүзгі торы (ашық)

 Тоқ шанышқысы

 Уақытша қоюға арналған орын

 Super Clean Air HEPA 12 /Ultra Clean Air HEPA 13 сүзгілері

 Бұру дөңгелегі

 Сақтау ұясы

 Ерекше табан



Құрылғыны қолданбас бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны

анықтамалық құрал ретінде сақтап қойыңыз.



- Суды немесе басқа сұйықтықты сорғызуға болмайды. Тез жанатын заттарды сорғызбаңыз,

ал күлді суығаннан кейін сорғызу керек.

50



- Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген кернеудің жергілікті ток көзінің кернеуіне

сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.

- Егер құрылғының штепсельдік ұшы, сымы немесе өзге бөлшегіне зақым тиген болса,

құрылғыны қолданбаңыз.

- Қуат сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips қызмет

орталығында, Philips ұсынған қызмет орталығында немесе тиісті білімі бар мамандар

алмастыру керек.

- Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану

нұсқауларынсыз, мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз

адамдардың (соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолдануына болмайды.

- Балалардың құрылғымен ойнамауын қадағалаңыз.

- Шаңсорғыш қосылып тұрғанда, шлангіні, түтікті немесе басқа қосымша құралдарды көзге

немесе құлаққа апаруға және ауызға салуға болмайды.



- Сіз шаң сорғышты күлді, ұсақ құмды, әкті, цемент шаңын және осы тәріздес заттарды сору

үшін қолданған кезде, шаңмен шаң дорба тесікшелері бітіп қалады. Осының

нәтижесінде, шаң дорбасы толып кетті деген көрсеткіш шаң дорбасы толды деп ескертеді.

Бір рет ғана қолданылатын шаң дорбасын алмастырыңыз, ал қайта қолданылатын шаң

дорбасын босатыңыз, тіпті ол әлі де болса толы емес болса да («Шаң дорбасын

алмастыру/босату» тармағын қараңыз).

- Моторды қорғайтын сүзгіні орнатпастан, құрылғыны қолдануға болмайды. Моторға зақым

келуі, сондай-ақ құрылғының қызмет мерзімі қысқаруы мүмкін.

- Тек берілген Philips s-bag ` синтетикалық шаң дорбаларын немесе қайта қолданылатын

шаң дорбаларын қолданыңыз (кейбір елдерде ғана бар).

- Мөлдір шыны көрсеткіш панелі қайта өңделген поликарбонаттан жасалған (>PC<).

- Шу деңгейі: Lc = 77 дБ(А)



Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сай

келеді. Дұрыс әрі осы пайдаланушы нұсқаулығына сәйкес қолданылса, қазіргі кездегі белгілі

ғылыми дәлелдерге негізделе отырып, құрал қолдануға қауіпсіз деуге болады.





1 Шлангыны қондыру үшін, оны құрылғыға қатты итеріңіз («сырт») (Cурет 2).

2 Шлангіні ажырату үшін, түймелерді басыңыз (1) содан соң шлангіні құралдан суырып

алыңыз (2) (Cурет 3).



1 Құбыр бөліктерін бір біріне және қол сабына жалғау үшін, серіппелі бекіту түймесін

басыңыз. Содан соң бекіту түймесі бар бөлігін тесігі бар бөлікке енгізіп, бекітпесін

тесікке туралап, бекітпені тесікшеге енгізіңіз («сырт» ете түседі) (Cурет 4).

2 Құбырды шлангының сабынан ажырату үшін, серіппелі құлпы түймесін басып, сапты

құбырды суырып тартып алыңыз.

Ескертпе: Қосымша бөлшектерді байланыстыру немесе ажырату үшін осы тәсілді қолданыңыз.



1 Шаң сорғышпен жұмыс жасағанда, құбырдың ұзындығын өзіңізге ыңғайлы етіп

алыңыз (Cурет 5).

 51



Үш белсенділікті саптама — кілем мен қатты едендерге арналған көп мақсатта қолдануға

болатын саптама.

- Жанындағы щетка қосымша шаң мен кірді жинауға көмек көрсете отырып, жиһаздар мен

басқа тосқауылдар арасын жақсырақ тазалауға мүмкіндік береді (Cурет 6).

- Қондырғының алдындағы ашық саңлау ірі қоқыстарды жинауға мүмкіндік береді (Cурет 7).

1 Қатты едендерді тазалау үшін, құбыр үстіндегі дөңгелек қосқышты аяғыңызбен

басыңыз (Cурет 8).

, Қатты едендерді тазалауға арналған щетканың таспа орнынан шығарылады. Сонымен

қатар, дөңгелектері көтеріліп, еденді сырудың алдын алу қозғалыстарының мүмкіндігі

артады.

2 Кілемдерді тазалау үшін, дөңгелек қосқышты қайтадан басыңыз (Cурет 9).

, Щетканың таспасы орнына түсіп, дөңгелектері автоматты түрде төмендетіледі.



Біріктірілмелі саптамасын кілемге және едендерге де қолдануға болады.

1 Қатты едендерді тазалау үшін, біріктірілмелі саптамадағы дөңгелек қосқышты

аяғыңызбен басыңыз (Cурет 10).

, Қатты едендерді тазалауға арналған щетканың таспасы орнынан шығады.

2 Кілемдерді тазалау үшін, дөңгелек қосқышты қайтадан басыңыз (Cурет 11).

, Щетканың таспасы саптама орнына түседі.



1 Жарықшақты аспапты (1), кішкене қондырғыны (2) немесе кішкене щетканы (тек

ерекше түрлерінде ғана) (3) құбырға немесе тікелей сапқа жалғастырыңыз (Cурет 12).



1 Жарықшақ құралын және кішкене саптамасын қыстырғышқа сырт еткізіп орнатыңыз.

2 Бөлшек қыстырғышын құбырға қыстырыңыз (Cурет 13).



1 Қосымша құрал ұстағышты сабына сырт еткізіп орнатыңыз (Cурет 14).

2 Екі қосымша құралды қосымша құрал ұстағышқа сырт еткізіп салыңыз:

- Саңылауларға арналған және кішкене саптамалар (Cурет 15).

Ескертпе: Кішкене саптаманың сору тесігі ұстағыштан ары қарап тұруы тиіс.

- Саңылауларға арналған саптама және кішкене щетка (Cурет 16).

Ескертпе: Кішкене щетканың сору тесігі ұстағышқа қарап тұруы тиіс.



1 Қуат сымын құрылғыдан тартып шығарып, штепсельдік ұшын қабырғадағы розеткаға

кіргізіңіз.

2 Құрылғының жоғарғы жағындағы қосу/өшіру түймесін аяғыңызбен басып, құралды

қосыңыз (Cурет 17).

3 Құралдың басындағы төмпешектің көмегімен сору қуатын алмастырып отыруыңызға

болады (Cурет 18).

- Өте кір кілемдер мен қатты едендерді шаң сорғышпен тазалау үшін ең жоғарғы сору

қуатын қолданыңыз.

52

- Перделер, дастархандар және т.б. тазалау үшін, ең төмен сору қуатын таңдаңыз.

4 Егер сіз бір сәтке үзіліс жасағыңыз келсе, құбырды ыңғайлы ұстанымда уақытша қою

үшін, қондырғының томпиып тұрған жағын уақытша қою орнына кіргізіп

қойыңыз (Cурет 19).



Хош иісті түйіршіктер арнайы Philips шаңсорғышында пайдалану үшін жасалған.

Шаңсорғышыңызбен тек Philips s-fresh ` хош иісті түйіршіктерін қолданыңыз.

Егер сіздің шаң сорғышыңыз Белсенді Хош Иісті Басқарумен жабдықталғын болса,

қолданып жатқанда және қолданып болғаннан соң да балардың қолы жетпейтін жерде

сақтаңыз. Егер үіңізде кішкене балалар болса, шаң сорғышты жабылатын шкафта сақтаңыз.

Хош иісті түйіршіктерді жеуге болмайды.

Егер көзіңізге түсіп кетсе, мол сумен шайып жіберіңіз.



1 Бас бармағыңыз бен нұсқаушы саусақтарыңызды картридждің екі жағына қойыңыз.

Дискіні басып (1), картриджді ұстағышынан суырып алыңыз (2) (Cурет 20).

2 Картридж қақпағын алу үшін, басу белгілеріне кішкене күш салыңыз (1) содан соң

қақпағын жоғары қарай тартыңыз (2) (Cурет 21).

3 Төбесіндегі кішкене аузындағы байламды ашыңыз.

4 Картриджға байламдағы хош иісті түйіршіктердің бәрін салыңыз.

5 Картриджді қақпағын орнына қайта қою арқылы жабыңыз («сырт»).

6 Картриджді ұстағышқа қайтадан орнатыңыз («сырт» ете түскен дыбыс естисіз). Ол

ұстағышқа тек бір жолмен ғана орнатылады (Cурет 22).

Түйіршіктерді тек картридж иіс шығармаған кезде ғана алмастырыңыз.



- Сіз картриджді алға (максимум шығару) және артқа (минимум шығару) сырғыту арқылы иіс

деңгейін таңдауыңызға болады (Cурет 23).

- Сіз шаң сорғышты қолданбағаныңызда, немесе қолданып жатқанда иісті шығарғыңыз

келмесе, картриджді артқа қарай, оның шығатын тесіктері көрінбегенше, бұрау арқылы

жауып қойыңыз.



1 Құралды сөндіріп, оны тоқтан суырыңыз.

2 Қуат сымын жинап қою үшін, қуат сымын жинау түймесін басыңыз (Cурет 24).

3 Құралды тігінен қойыңыз. Құралға саптамасын орнату үшін, саптаманың шығып тұрған

жағын сақтау ұясына енгізіңіз (Cурет 25).

4 Шаң сорғышты жинап қойғанда әрдайым үш белсенділікті қондырғыны кілем

бағдарламасына қойюды ұмытпаңыз, сонда сіз щетка таспасын қайырылып кетуден

сақтайсыз (Cурет 8).



Бір рет ғана қолданылатын шаң дорбасын тастар алдында немесе қайта қолданатын шаң

дорбасын алмастырар алдында құралды сөндіріңіз.

 53



- Шаң дорбасы толы көрсеткішінің түсі тұрақты болып жанып тұрса, шаң дорбасын саптама

еденге тигізілмеген кезде де ауыстыру керек (Cурет 26).

1 Оны ашу үшін, жабылғысын жоғары қарай тартыңыз (Cурет 27).

2 Шаң дорбасын ұстағышынан жоғары қарай тартып шығарып алыңыз (Cурет 28).

Шаң сорғыш дорбаны құралдан алып жатқанда оны тік ұстағаныңыз жөн.

3 Ұстағыштан толған шаң дорбасын алу үшін, картон биркасынан тартыңыз (Cурет 29).

, Сіз осылай жасағанда, дорба автоматты түрде жабылады.

4 Жаңа шаң дорбасының картон ілмегінің алдын дорба ұстағышының екі тесігіне

барынша итеріп салыңыз. (Cурет 30)

5 Шаң дорбасы ұстағышын қайтадан шаң сорғышқа салыңыз (Cурет 31).

Ескертпе: Егер шаң дорбасы салынбаған болса, сіз жапқышын жаба алмайсыз.



Кей елдерде, шаңсорғышпен қоса қайта қолданылатын шаң дорбалары да беріледі,

оларды босатып, қайта қолдануға болады. Қайта қолдануға болатын шаң дорбаларын бір рет

қана қолдануға болатын шаң дорбаларының орнына қолдануға болады.

Қайта қолдануға болатын шаң добаларын босату үшін, тек қана «Бір рет қолдануға болатын

шаң дорбаларын алмастыру» бөлігінде берілген нұсқауды орындаңыз.

Қайта қолданатын шаң жинағыш дорбаны босату:

1 Шаң дорбасының екі жағындағы сырғымасын сырғытыңыз.

2 Ішіндегі қоқысты қоқыс шелегіне сілкіп түсіріңіз.

3 Шаң дорбасын жабу үшін, сырғыманы шаң дорбасының астыңғы жиегіне дейін қайтадан

сырғытыңыз.



Фильтрлерді тазалар немесе алмастырар алдында құралды міндетті түрде тоқтан суырыңыз.



Тұрақты Мотор Қорғауыш Фильтірін шаң дорбасын алмастырған сайын тазалап отырыңыз.

1 Шаң дорбасы ұстағышын дорбамен бірге шығарып алыңыз (Cурет 28).

2 Құралдан моторды қорғау фильтр орнын алыңыз. Фильтірді орнынан

шығарыңыз. (Cурет 32)

3 Сүзгіні тазалау үшін, оны қоқыс шелегі үстінен сілкіңіз.

4 Таза фильтірді қайтадан фильтр ұстағышына салыңыз. Фильтр ұстағышының екі құлағын

жоғары жағында дұрыстап бекітілгендігін қамтамасыз ету үшін, төмендегі төмпешектің

артына бекітіңіз. Содан соң фильтр ұстағышын орнына түскенше итеріңіз («сырт» ете

түседі) (Cурет 33).

5 Шаң дорбасы салынған ұстағышты қайтадан құрылғыға салыңыз.



Құралдың артқы жағында орналасқан Super Clean Air Фильтірінде электровалентті талшықтар

бар. Бұл талшықтар қолданылған ауадағы майда қоқыстардың ірілерін фильтірлейді.

54

Супер Таза Ауа фильтірін әр алты ай сайын алмастырып отырыңыз. Бұл фильтірді жууға

болмайды.

1 Сүзгі торын ашыңыз (Cурет 34).

2 Ескі сүзгіні алып тастаңыз (Cурет 35).

3 Жаңа сүзгіні құрылғыға орнатыңыз.

4 Сүзгі торын жабыңыз («сырт» ете түседі) (Cурет 36).



Бұл құрылғы Super Clean Air HEPA 12 немесе Ultra Clean Air HEPA 13 сүзгісімен жабдықталған.

Бұл сүзгілер құрылғының артында орналасқан. Олар барлық қоқыстардың 99,5% және 99,95%,

тіпті мөлшері 0,0003 мм қоқыстарды сыртқа шығып жатқан ауадан ұстап қалады. Бұл сүзгілер

тек үй қоқыстарын ғана ұстап қалмайды, ол сонымен қатар тыныс жолдары аллергиясына

себеп болатын шаң кенелері немесе олардың экскременттері тәріздес зиянды микроскопты

зиянкестерді де ұстап қалады.

Ескертпе: Шаңсорғышыңыз тиімді түрде шаң жинап, жоғарғы сапалы қызмет көрсетуіне

кепілдік алу үшін, HEPA сүзгісін тек түпнұсқа Philips сүзгісінің тиісті түрімен ғана алмастырыңыз

(«Қосымша құралдарға тапсырыс беру» тарауын қараңыз).



Super Clean Air HEPA 12 сүзгісін әр бір алты ай сайын ауыстырып тұрыңыз. Бұл сүзгіні жууға

болмайды.

1 Сүзгі торын ашыңыз (Cурет 34).

2 Ескі сүзгіні алып тастаңыз (Cурет 35).

3 Жаңа сүзгіні құрылғыға орнатыңыз.

4 Сүзгі торын жауып, төменгі бұрыштарын сырт етіп түскенше итеріңіз (Cурет 36).



Жууға болатын Ultra Clean Air HEPA 13 сүзгісін әр 6 ай сайын тазалап отырыңыз. Жууға

болатын Ultra Clean Air HEPA 13 сүзгісін ең көп дегенде 4 рет тазалауға болады. Сүзгіні 4 рет

тазалағаннан соң, оны ауыстырыңыз.

1 Сүзгі торын ашыңыз (Cурет 34).

2 Жууға болатын HEPA 13 сүзгісін алыңыз (Cурет 35).

3 HEPA 13 сүзгісінің бүктелмелі жағын баяу ағып тұрған ыстық ағын су астында шайыңыз.

- Сүзгінің бүктелген жағын жоғары қаратып ұстап, суды бүктемесіне параллельді етіп

ағызыңыз. Сүзгіні ішіндегі жиналып қалған кір сумен ағып кететін бұрышта

ұстаңыз (Cурет 37).

- Сүзгіні 180° бұрап, суды керісінше ағызып жіберіңіз (Cурет 38).

- Сүзгі толық тазаланғанша, осы әрекетті қайталай беріңіз.

Жуылатын сүзгіні щеткамен тазалауға болмайды (Cурет 39).

Ескертпе: Тазалау сүзгінің бастапқы түсін қалпына келтірмейді, бірақ сүзу қуатын қалпына

келтіреді.

4 Абайлап сүзгі бетіндегі суды сілкіп жіберіңіз. Сүзгіні кем дегенде 2 сағат бойы кептіріңіз,

содан соң оны қайтадан шаңсорғышқа орнатыңыз.

5 Сүзгіні қайтадан құрылғыға салыңыз. Сүзгі торын жауып, төменгі бұрыштарын сырт етіп

орнына түскенше итеріңіз (Cурет 36).

 55



Шаң дорбаларын, фильтрлер немесе басқа керек-жарақтар алу кезінде қиындықтар болса,

еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығымен байланысыңыз немесе дүниежүзілік

кепілдік кітапшасын қараңыз.



- Классикалық Philips s-bag ` синтетикалық шаң дорбаларына FC8021 түр нөмірі бойынша

тапсырыс беруге болады.

- Philips Clinic s-bag ` жоғары фильтрациялы синтетикалық шаң дорбалары FC8022 үлгі

нөмірімен қолжетімді болады.

- Жағымсыз иіске қарсы Philips s-bag ` синтетикалық шаң дорбалары FC8023 үлгі нөмірімен

қолжетімді болады.



- Супер Таза Ауа Фильтірлері FC8030 нөмірлі түрлеріне қаматамасыз етіледі.

- Жууға болмайтын Супер Таза Aуа HEPA 12 фильтірін FC8031 түрінің нөмірі бойынша

сұраныс жасауға болады.

- Жууға болатын Ultra Clean Air HEPA 13 сүзгілеріне FC8038 түр нөмірі бойынша тапсырыс

беруге болады.



- 4 қорап хош иісті түйіршіктері бар алмастыру топтамасы FC8025 нөмірлі түрлеріне

қаматамасыз етіледі.



- Тозғаннан кейін құралды күнделікті үй қоқысымен бірге тастамай, арнайы қайта өңдеу

орнына өткізіңіз. Осылайша қоршаған ортаны қорғауға септігіңізді тигізіңіз (Cурет 40).



Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде шешілмеген мәселе болса, Philips’тің интернет

бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар

Орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік

кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған

жағдайда өзіңіздің жергілікті Philips дилеріне арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге арналған

құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV бөліміне арзызданыңыз.



Бұл тарауда құралда пайда болуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер

төменде берілген ақпараттың көмегімен ақаулықты жоя алмасаңыз, еліңіздегі тұтынушы

орталығына хабарласыңыз.

1 Сору қуаты әлсіз.

A Шаң жинағыш дорбаны тексеріңіз, мүмкін ол толып кеткен болар.

Егер қажет болса, бір рет қана қолданылатын шаң дорбасын алмастырыңыз, немесе қайта

қолданылатын шаң дорбасын босатыңыз (тек кей елдерде ғана).

B Басқа фильтрлерді алмастыру керек емеспе екендігін тексеріңіз.

Қажет болса, сүзгілерді тазалаңыз немесе ауыстырыңыз.

C Сору түймесі ең жоғарғы нұсқада тұр ма екендігін тексеріңіз.

D Қондырғы, құбыр немесе шланг бітіп қалмағандығын тексеріңіз.

- Тұрып қалған заттарды алып тастау үшін, бітіп қалған бөлікті ажыратып, керісінше қосыңыз

(мүмкіндік болса). Шаң сорғышты қосып, тұрып қалған затты кері бағытта сору арқылы

шығарып аласыз (Cурет 41).

56





Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo

gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome.



 Aktyvaus kvapo kasetė

 Siurbimo galios reguliavimo rankenėlė

 Laido vyniojimo mygtukas

 Įjungimo / išjungimo mygtukas

 Dulkių maišelio prisipildymo indikatorius

 Žarnos jungimo anga

 Dangčio nuo dulkių atlaisvinimo auselė

 Apsauginio variklio ltro laikiklis

 Priekinė rankena

 išimama juostelė (tik kai kuriose šalyse)

 Daugkartinis dulkių maišelis (tik kai kuriose šalyse)

 Dulkių maišelio laikiklis

 Sintetinis dulkių maišelis

 Galinis ratukas

 Priedų laikiklis (tik speciniuose modeliuose)

 Mažas antgalis

 Siauras antgalis

 Mažas šepetėlis (tik speciniuose modeliuose)

 Spyruoklinės spynelės mygtukas

 Žarna su rankena

 Kombinuotas antgalis

 Svirtis, kilimų / kietų grindų režimų nustatymams įjungti

 Trijų padėčių antgalis (tik speciniuose modeliuose)

 Svirtis, kilimų / kietų grindų režimų nustatymams įjungti

 Stovėjimo / laikymo briauna

 Šoninis šepetys

 Priedų spaustukas (tik speciniuose modeliuose)

 Teleskopinis vamzdis

 Filtro grotelės (atidarytos)

 Maitinimo kištukas

 Stovo įpjova

 „Super Clean Air HEPA“ 12 arba „Ultra Clean Air HEPA“ 13 ltrai

 Sukamasis ratukas

 Laikymo įpjova

 Informacijos apie tipą lentelė



Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir laikykite jį, kad galėtumėte pasinaudoti šia

informacija vėliau.



- Niekada nesiurbkite vandens ar kitų skysčių. Niekada nesiurbkite lengvai užsidegančių medžiagų

ar nevisiškai atvėsusių pelenų.



- Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo

įtampą.

 57

- Nenaudokite prietaiso, jei jo kištukas, maitinimo laidas ar jis pats yra pažeisti.

- Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“

įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalikacijos specialistai.

- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis zinėmis, sensorinėmis ar

psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos

prižiūri arba naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo.

- Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.

- Nenukreipkite žarnos, vamzdžio ar kito priedo į akis ar ausis, taip pat nekiškite į burną, kai jie

prijungti prie dulkių siurblio, o dulkių siurblys įjungtas.



- Kai naudojate dulkių siurblį siurbti pelenams, smulkiam smėliui, kalkėms, cemento dulkėms ir

panašioms medžiagoms, dulkių maišelio akutės gali užsikimšti. Todėl dulkių maišelio prisipildymo

indikatorius rodys, kad dulkių maišelis pilnas. Pakeiskite vienkartinį dulkių maišelį ir išvalykite

daugkartinį dulkių maišelį, net jeigu jis dar nėra pilnas (žr. skyrių „Dulkių maišelio keitimas /

ištuštinimas“).

- Niekada nenaudokite prietaiso be apsauginio variklio ltro. Taip galima pakenkti varikliui ir

sutrumpinti prietaiso naudojimo laiką.

- Naudokite tiktai „Philips s-bag“ ` sintetinius dulkių maišelius arba pateiktą daugkartinį dulkių

maišelį (tik kai kuriose šalyse).

- Permatomas ekranas pagamintas iš perdirbamo polikarbonato (>PC<).

- Triukšmo lygis: Lc = 77 dB (A)



Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML) standartus. Tinkamai

eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine

moksline informacija, jį yra saugu naudoti.





1 Norėdami prijungti žarną, tvirtai įkiškite ją į dulkių siurblį (išgirsite spragtelėjimą) (Pav. 2).

2 Norėdami atjungti žarną, paspauskite mygtukus (1) ir ištraukite žarną iš prietaiso (2) (Pav. 3).



1 Norėdami sujungti vamzdžius vieną su kitu ir su žarnos rankena, paspauskite spyruoklinės

spynelės mygtuką. Tada įstatykite dalį su ksavimo mygtuku į dalį su skyle ir pritaikykite

ksavimo mygtuką į skylę (išgirsite spragtelėjimą) (Pav. 4).

2 Norėdami atjungti vamzdį nuo rankenos, paspauskite spyruoklinės spynelės mygtuką ir

nuimkite rankeną nuo vamzdžio.

Pastaba: Tuo pačiu būdu sujunkite ir atjunkite priedus.



1 Nustatykite sau patogiausią valymo vamzdžio ilgį (Pav. 5).



Trijų padėčių antgalis tinkamiausias kilimams ir nekiliminėms grindims valyti.

- Šoniniai šepečiai surenka daugiau dulkių iš antgalio šonų, todėl galima geriau išvalyti vietas aplink

baldus ir kitus daiktus (Pav. 6).

- Anga, esanti antgalio priekyje, susiurbia didesnes daleles (Pav. 7).

58

1 Norėdami valyti kietas grindis, koja paspauskite antgalio viršuje esančią svirtį, kad iš antgalio

išlįstų šepetys (Pav. 8).

, Iš angos išlįs šepetys, skirtas kietoms grindims valyti. Iš karto pakils ratukas, kad nesubraižytų

grindų ir būtų lengviau manevruoti.

2 Valydami kilimus, koja paspauskite svirtinį jungiklį dar kartą (Pav. 9).

, Šepetys sulįs į antgalio angą ir ratukas automatiškai nusileis.



Kombinuotas antgalis gali būti naudojamas tiek kilimams, tiek kietoms grindų dangoms valyti.

1 Norėdami valyti kietas grindis, koja paspauskite antgalio viršuje esančią svirtį (Pav. 10).

, Iš antgalio angos išlįs šepetys, skirtas kietoms grindims valyti.

2 Valydami kilimus, koja paspauskite svirtinį jungiklį dar kartą (Pav. 11).

, Šepetys sulįs į antgalio angą.



1 Siaurą antgalį (1), mažą antgalį (2) arba šepetėlį (tik speciniai modeliai) (3) junkite tiesiai prie

rankenos ar vamzdžio (Pav. 12).



1 Užspauskite siaurą antgalį ir mažą antgalį į spaustuką..

2 Užspauskite priedų spaustuką ant vamzdžio (Pav. 13).



1 Užspauskite priedų laikiklį ant rankenos (Pav. 14).

2 Užspauskite du priedus priedų laikiklyje:

- Siauras antgalis ir mažas antgalis (Pav. 15).

Pastaba: Įsitikinkite, kad siurbimas atsidarantis iš mažo antgalio nukreiptas nuo laikiklio.

- Siauras antgalis ir šepetėlis (Pav. 16).

Pastaba: Įsitikinkite, kad siurbimas atsidarantis iš mažo antgalio nukreiptas į laikiklį.



1 Ištraukite laidą iš prietaiso ir įkiškite kištuką į sieninį el. lizdą.

2 Norėdami įjungti prietaisą, koja paspauskite prietaiso viršuje esantį įjungimo / išjungimo

mygtuką (Pav. 17).

3 Siurbimo metu siurbimo galią galite reguliuoti rankenėle, esančia ant prietaiso viršaus (Pav. 18).

- Didžiausią siurbimo galią naudokite, siurbdami labai purvinus kilimus ir kietas grindis.

- Mažiausią siurbimo galią naudokite, siurbdami užuolaidas, staltieses ir t.t.

4 Jei norite trumpam sustoti, įterpkite antgalio briauną į stovo įpjovą ir pastatykite vamzdį į

patogią padėtį (Pav. 19).



Kvapiosios granulės pagamintos specialiai „Philips“ dulkių siurbliui. Savo siurbliui naudokite tik „Philips

s-fresh“` kvapiąsias granules.

Jei dulkių siurblys yra su aromato reguliavimo funkcija, saugokite jį nuo vaikų tiek siurbdami, tiek

ir nesinaudodami prietaisu. Jei namuose yra mažų vaikų, dulkių siurblį laikykite užrakintoje

spintoje.

 59

Granulės nėra valgomos.

Granulėms patekus į akis, nedelsdami praplaukite jas dideliu vandens kiekiu.



1 Uždėkite nykštį ir rodomąjį pirštą ant kasetės šonų. Paspauskite diską (1) ir išimkite kasetę iš

laikiklio(2) (Pav. 20).

2 Kasetės dangtį pašalinsite spausdami mažus paspaudimo taškus (1)ir nuimdami kasetes dangtį

į viršų (2) (Pav. 21).

3 Atidarykite pakuotės viršuje esančią mažą angą.

4 Supilkite į kasetę vieną granulių pakuotę.

5 Kasetę uždarykite vėl uždėdami ant jos dangtelį (išgirsite spragtelėjimą).

6 Įdėkite kasetę į laikiklį (išgirsite spragtelėjimą). Tai padaryti galima tik vienu būdu (Pav. 22).

Granules pakeiskite, kai kasetė nebeskleis jokio kvapo.



- Aromato stiprumą galite reguliuoti stumdydami kasetę į priekį (stipriausias kvapas) ir atgal

(silpniausias kvapas) (Pav. 23).

- Kai nenaudojate siurblio arba nenorite, kad būtų išskiriamas aromatas, pastumdami kasetę atgal,

uždarykite ją taip, kad joje nebesimatytų kiaurymių.



1 Išjunkite prietaisą ir ištraukite laidą iš sieninio el. lizdo.

2 Paspauskite laido vyniojimo mygtuką, kad suvyniotumėte ištrauktą laido dalį (Pav. 24).

3 Prietaisą pastatykite statmenai. Norėdami prie prietaiso pritvirtinti antgalį, įstatykite antgalio

briauną į laikymo įpjovą (Pav. 25).

4 Trijų padėčių antgalį visada laikykite kilimui valyti skirtame komplekte. Taip pat stenkitės, kad

nesusilankstytų šepečio šeriai (Pav. 8).



Prieš keisdami vienkartinį dulkių maišelį ar ištuštindami daugkartinį dulkių maišelį, visada ištraukite

prietaisą iš lizdo.



- Dulkių maišelį keiskite, kai tik pasikeičia pilno dulkių maišelio indikatoriaus spalva, t. y. net ir tada,

kai antgalis nėra prispaustas prie grindų (Pav. 26).

1 Atidarykite dangtį traukdami jį į viršų (Pav. 27).

2 Iš prietaiso iškelkite dulkių maišelio laikiklį (Pav. 28).

Įsitikinkite, kad keldami iš prietaiso dulkių maišelį laikote vertikaliai.

3 Pilną dulkių maišelį iš laikiklio išimsite traukdami už kartoninės kilpelės (Pav. 29).

, Kai tai padarysite, dulkių maišelis automatiškai užsisandarins.

4 Naujo maišelio kartono priekį kuo giliau įstumkite į du griovelius maišelio laikiklyje. (Pav. 30)

5 Padėkite dulkių maišelio laikiklį atgal į dulkių siurblį (Pav. 31).

Pastaba: Jei nebuvo įdėtas joks dulkių maišelis, jūs negalėsite uždaryti dangčio.

60



Kai kuriose šalyse, prie šio dulkių siurblio pridedamas vienkartinis dulkių maišelis, kurį galima naudoti

ir išvalyti pakartotinai. Vietoj vienkartinių dulkių maišelių galite naudoti daugkartinį dulkių maišelį.

Norėdami išimti ir įdėti daugkartinį dulkių maišelį, sekite instrukcijas, pateiktas „Vienkartinio dulkių

maišelio keitimas“ skyriuje.

Daugkartiniam naudojimui tinkamo maišelio ištuštinimas:

1 Nustumkite šalin nuo dulkių maišelio sandarinimo gnybtą.

2 Maišelio turinį iškratykite į šiukšlių dėžę.

3 Uždarykite maišelį, užstumdami sandarinimo gnybtą ant apatinio maišelio krašto.



Prieš valydami ar keisdami ltrus, visada išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.



Kiekvieną kartą keisdami dulkių maišelį, išvalykite apsauginį variklio ltrą.

1 Kartu su maišeliu išimkite dulkių maišelio laikiklį (Pav. 28).

2 Iš prietaiso išimkite apsauginio variklio ltro laikiklį. Išimkite ltrą iš laikiklio. (Pav. 32)

3 Pakratykite ltrą virš šiukšlių dėžės, kad jį išvalytumėte.

4 Įstatykite ltrą atgal į ltro laikiklį. Pridėkite dvi ltro laikiklio pakabas prie dugno briaunos

tam, kad būtumėte tikri, jog jis idealiai tinka viršuje. Tada ltro laikiklį įstumkite atgal (išgirsite

spragtelėjimą) (Pav. 33).

5 Dulkių maišelio laikiklį kartu su maišeliu įstatykite atgal į prietaisą.



„Super Clean Air“ ltras, esantis prietaiso nugarinėje dalyje, sudarytas iš elektrostatiškai įkrauto

pluošto. Šis pluoštas išleidžiamame ore sulaiko didelę mažesnių dalelių dalį.

Super Clean Air ltra pakeiskite kas šešis mėnesius. Šis ltras neplaunamas.

1 Atidarykite ltro groteles (Pav. 34).

2 Išimkite seną ltrą (Pav. 35).

3 Į prietaisą įstatykite naują ltrą.

4 Uždarykite ltro groteles (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 36).



Šis prietaisas yra su „Super Clean Air HEPA“ 12 arba „Ultra Clean Air HEPA“ 13 ltru. Šie ltrai yra

įstatyti užpakalinėje prietaiso dalyje. Jie iš išleidžiamo oro atitinkamai gali pašalinti 99,5% ir 99,95%

dalelių, mažesnių nei 0,0003 mm. Tai ne vien tik paprastos namų dulkės, bet ir kenksmingi

mikroskopiniai parazitai, tokie, kaip dulkių erkės ir jų išmatos, sukeliantys kvėpavimo takų alergiją.

Pastaba: Kad užtikrintumėte optimalų dulkių išlaikymą ir dulkių siurblio efektyvumą, visada pakeiskite

HEPA ltrą originaliu atitinkamo tipo Philips ltru (žr. skyrių „Prietaiso dalių užsakymas“).



Super Clean Air HEPA 12 ltrą pakeiskite kas šešis mėnesius. Šis ltras neplaunamas.

1 Atidarykite ltro groteles (Pav. 34).

2 Išimkite seną ltrą (Pav. 35).