Philips FC9056 – страница 2

Инструкция к Пылесосу Philips FC9056



21



Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory,

kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.



 Zásobník Active Fragrance

 Knoík pro ovládání sacího výkonu

 Tlačítko navíjení kabelu

 Vypínač

 Indikátor naplnění prachového sáčku

 Otvor pro připojení hadice

 Otvírací kroužek krytu proti prachu

 Držák ochranného ltru motoru

 Přední rukojeť

 Odnímatelný proužek (pouze některé země)

 Trvalý prachový sáček (pouze některé země)

 Držák prachového sáčku

 Syntetický prachový sáček

 Zadní kolo

 Držák příslušenství (pouze některé typy)

 Malá hubice

 Nástavec pro štěrbiny

 Malý kartáč (pouze některé typy)

 Zajišťovací tlačítko s pružinou

 Hadice s rukojetí

 Kombinovaná hubice

 Překlápěcí přepínač pro nastavení čištění koberců/tvrdých podlah

 Hubice Tri-Active (pouze některé typy)

 Překlápěcí přepínač pro nastavení čištění koberců/tvrdých podlah

 Parkovací/skladovací výčnělek

 Boční kartáč

 Příchytka příslušenství (pouze některé typy)

 Teleskopická trubice

 Mřížka ltru (otevírací)

 Síťová zástrčka

 Parkovací drážka

 Vzduchové ltry Super Clean Air HEPA 12 nebo Ultra Clean Air HEPA 13

 Otočné kolečko

 Skladovací otvor

 Štítek s označením typu



Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí

použití.



- Nikdy nevysávejte vodu nebo jinou tekutinu. Také nikdy nevysávejte hořlavé látky nebo popel,

pokud není zcela vychladlý.



- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí

s napětím v místní elektrické síti.

22

- Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na síťové šňůře nebo na přístroji, dále jej nepoužívejte.

- Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný

servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému

nebezpečí.

- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo

nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání

přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.

- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

- Nesměřujte hadicí, trubkou ani jiným příslušenstvím na oči nebo uši, ani do úst, pokud jsou tyto

součásti připojeny k vysavači a vysavač je zapnutý.



- Pokud budete používat přístroj k vysávání popelu, jemného písku, vápna, cementového prachu

nebo podobných látek, póry v prachovém sáčku se zanesou. Tím pádem bude indikátor naplnění

prachového sáčku ukazovat, že je sáček plný. Vyměňte papírový prachový sáček nebo

vyprázdněte trvalý prachový sáček, i když ještě nebude plný (viz kapitola „Výměna/vyprázdnění

prachových sáčků“).

- Nikdy nepoužívejte vysavač bez vloženého ochranného ltru motoru. To by mohlo mít za

následek poškození motoru a tím zkrácení životnosti přístroje.

- Používejte výhradně syntetické prachové sáčky Philips s-bag ` nebo dodávaný trvalý prachový

sáček (pouze některé země).

- Průsvitný panel displeje je vyroben z recyklovatelného polykarbonátu (>PC<).

- Hladina hluku: Lc = 77 dB [A]



Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí

(EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho

použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.





1 Chcete-li připojit hadici, pevně ji do přístroje zasuňte (ozve se „klapnutí“) (Obr. 2).

2 Hadici odpojíte tak, že stisknete tlačítka (1) a hadici vysunete (2) (Obr. 3).



1 Chcete-li jednotlivé díly trubice spojit mezi sebou a s rukojetí hadice, stiskněte zajišťovací

tlačítko s pružinou. Poté vložte část se zajišťovacím tlačítkem do části s otvorem tak, aby

zajišťovací tlačítko zapadnulo do otvoru (ozve se „klapnutí“) (Obr. 4).

2 Trubice oddělíte od rukojeti tak, že stisknete zajišťovací tlačítko s pružinou a vysunete

rukojeť z trubice.

Poznámka: Stejným způsobem připojíte či odpojíte příslušenství.



1 Nastavte délku trubice tak, aby vysávání bylo co nejpohodlnější (Obr. 5).



Hubice Tri-Active je víceúčelová hubice pro vysávání koberců nebo hladkých podlah.

- Postranní kartáče zachytí více prachu a špíny po stranách hubice a umožňují lepší vysávání podél

nábytku i jiných překážek (Obr. 6).

- Otvor na přední straně hubice umožňuje lepší vysávání větších nečistot (Obr. 7).

 23

1 Chcete-li vysávat tvrdé podlahy, stiskněte nohou překlápěcí přepínač na horní straně

kombinované hubice (Obr. 8).

, Vysune se kartáčový nástavec pro čištění tvrdých podlah. Současně se zvedne i kolečko, které

zabrání poškrábání a zvýší pohyblivost.

2 Chcete-li čistit koberec, znovu stiskněte překlápěcí přepínač (Obr. 9).

, Kartáčový nástavec se zasune zpět do hubice a kolečko se automaticky sníží.



Víceúčelovou hubici lze použít pro vysávání koberců i tvrdých podlah.

1 Chcete-li vysávat tvrdé podlahy, stiskněte nohou překlápěcí přepínač na horní straně

kombinované hubice (Obr. 10).

, Kartáčový nástavec pro čištění tvrdých podlah se vysune z horní části kombinované hubice.

2 Chcete-li čistit koberec, znovu stiskněte překlápěcí přepínač (Obr. 11).

, Kartáčový nástavec se zasune zpět do hubice.



1 Štěrbinovou hubici (1), malou hubici (2) nebo malý kartáč (pouze některé typy) (3) je možné

připojit přímo k rukojeti nebo k trubici (Obr. 12).



1 Upevněte nástavec pro štěrbiny a malou hubici k této příchytce.

2 Držák příslušenství upevněte na trubici (Obr. 13).



1 Držák příslušenství upevněte na rukojeť (Obr. 14).

2 Na držák příslušenství připevněte dva doplňky:

- Štěrbinová hubice a malá hubice (Obr. 15).

Poznámka: Zkontrolujte, zda sací strana malé hubice míří směrem od držáku.

- Štěrbinová hubice a malý kartáč (Obr. 16).

Poznámka: Zkontrolujte, zda sací strana malého kartáče míří směrem od držáku.



1 Z vysavače vytáhněte síťový kabel a zástrčku zasuňte do síťové zásuvky.

2 Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí přístroj zapněte (Obr. 17).

3 Během vysávání můžete nastavovat sací výkon knoíkem umístěným na horní části

vysavače (Obr. 18).

- Při vysávání silně znečistěných koberců nebo tvrdých podlah nastavte sání na maximální

hodnotu.

- Minimální sání nastavte při vysávání záclon, ubrusů apod.

4 Jestliže potřebujete činnost na chvíli přerušit, zasuňte trubici do parkovací drážky, kde vám

nebude překážet (Obr. 19)



Vonné granule byly vyvinuty speciálně pro použití ve vysavačích Philips. Proto používejte ve vysavači

výhradně vonné granule Philips s-fresh`.

24

Pokud je vysavač vybaven funkcí aktivní regulace vůně (Active Fragrance Control), dbejte na to,

aby k němu během používání i po něm neměly přístup děti. Pokud máte doma malé děti,

uchovávejte vysavač v uzavíratelném prostoru.

Vonné granule nejsou jedlé.

Pokud dojde ke kontaktu s očima, vymyjte oči větším množstvím vody.



1 Položte palec a ukazováček na boční strany zásobníku. Zatlačte na kotouč (1) a vyjměte

zásobník z držáku (2) (Obr. 20).

2 Chcete-li sejmout víko držáku ltrační kazety, zatlačte na malé uvolňovací výstupky (1) a poté

víko vytáhněte nahoru (2) (Obr. 21).

3 Otevřete sáček pomocí malého otvoru v horní části.

4 Zásobník naplňte obsahem celého sáčku vonných granulí.

5 Vložku uzavřete vložením víčka do původní polohy, až víčko zaklapne.

6 Vraťte vložku zpět do držáku (uslyšíte zaklapnutí). V držáku lze vložku zaxovat pouze jedním

způsobem (Obr. 22).

Pokud zásobník již neprodukuje vůni, vyměňte granule.



- Intenzitu vůně ovlivníte otočením zásobníku dopředu (maximum vůně) nebo dozadu (minimum

vůně) (Obr. 23).

- Když ukládáte vysavač nebo nechcete, aby se vůně zbytečně ztrácela, uzavřete zásobník jeho

otočením dozadu, aby otvory zásobníku nebyly vidět.



1 Přístroj vypněte a síťovou zástrčku odpojte od zásuvky ve zdi.

2 Stiskněte tlačítko navíjení kabelu a naviňte napájecí kabel (Obr. 24).

3 Postavte vysavač do svislé polohy. Hubici zavěste zasunutím drážky do skladovacího

otvoru (Obr. 25).

4 Hubici Tri-Active ukládejte vždy v nastavení pro koberce, aby se postranní štětiny

neohýbaly (Obr. 8).



Před výměnou papírového sáčku nebo vyprázdněním trvalého prachového sáčku vždy přístroj

odpojte z elektrické sítě.



- Prachový sáček vyměňte jakmile indikátor naplnění prachového sáčku změní trvale svou barvu, a

to i v případě, že hubice vysavače není přiložena k podlaze (Obr. 26).

1 Kryt otevřete tahem nahoru (Obr. 27).

2 Vyjměte držák i s prachovým sáčkem z přístroje (Obr. 28).

Dbejte na to, aby během vyjímání z přístroje byl prachový sáček ve svislé poloze.

3 Sáček z držáku vyjmete zatažením za kartonovou část prachového sáčku (Obr. 29).

, Když to učiníte, prachový sáček se automaticky uzavře.

 25

4 Zasuňte kartonovou část nového prachového sáčku do dvou drážek v držáku prachového

sáčku až na doraz. (Obr. 30)

5 Vložte držák ltru zpět do vysavače (Obr. 31).

Poznámka: Pokud není vložen sáček, není možné zavřít kryt.



V některých zemích je tento vysavač vybaven trvalými prachovými sáčky, které můžete používat a

vyprazdňovat opakovaně. Tyto sáčky můžete používat namísto sáčků papírových.

Chcete-li vyjmout a opět vložit trvalý prachový sáček, postupujte podle pokynů v části „Výměna

papírových sáčků“.

Vyprázdnění trvalého prachového sáčku:

1 Posuňte sponku na sáčku na stranu.

2 Obsah sáčku vysypte do odpadkového koše.

3 Uzavřete sáček tak, že jeho uzávěr nasunete zpět na dolní hranu sáčku.



Před čištěním nebo výměnou ltru vždy odpojte spotřebič z elektrické sítě.



Po každé výměně prachového sáčku vyčistěte trvalý ochranný ltr motoru.

1 Vyjměte držák prachového sáčku s prachovým sáčkem (Obr. 28).

2 Vyjměte držák ochranného ltru motoru ze spotřebiče. Vyjměte ltr z držáku. (Obr. 32)

3 Zatřeste ltrem nad odpadkovým košem a tak ho vyčistěte.

4 Vyčištěný ltr vložte zpět do držáku ltru. Zasuňte dva výstupky držáku ltru za výřezy na

dně a dbejte na to, aby držák nahoře řádně zapadl. Pak stiskněte horní část držáku až uslyšíte

zaklapnutí (Obr. 33).

5 Držák s prachovým sáčkem vložte zpět do vysavače.



Filtr Super Clean Air umístěný v zadní části přístroje je opatřen elektrostaticky nabitými vlákny. Tato

vlákna ltrují většinu menších částic vyfukovaného vzduchu.

Filtr Super Clean Air vyměňte vždy po 6 měsících. Tento ltr není omyvatelný.

1 Otevřete mřížku ltru (Obr. 34).

2 Vyjměte starý ltr (Obr. 35).

3 Do vysavače vložte nový ltr.

4 Zavřete mřížku ltru (ozve se „klapnutí“) (Obr. 36).



Tento přístroj je vybaven ltrem Super Clean Air HEPA 12 nebo ltrem Ultra Clean Air HEPA 13.

Tyto ltry jsou umístěny v zadní části přístroje a z výstupu vzduchu mohou odstraňovat 99,5 %,

respektive 99,95 %, všech částic až do velikosti 0,0003 mm. Jsou tedy schopny zachycovat nejen

běžný domovní prach, ale i mikroskopické škůdce, například roztoče a jejich exkrementy, jež jsou

známými příčinami mnoha respiračních alergií.

Poznámka: Pro zajištění optimálního zadržování prachu a výkonu vysavače vždy nahraďte ltr HEPA

originálním ltrem společnosti Philips správného typu (viz kapitola „Objednávání příslušenství“).

26



Filtr Super Clean Air HEPA 12 vyměňujte vždy po 6 měsících. Tento ltr není omyvatelný.

1 Otevřete mřížku ltru (Obr. 34).

2 Vyjměte starý ltr (Obr. 35).

3 Do vysavače vložte nový ltr.

4 Uzavřete mřížku ltru a zatlačte její dolní rohy až zapadnou na své místo (Obr. 36).



Omyvatelný ltr HEPA Ultra Clean Air 13 omyjte každých 6 měsíců. Tento ltr lze omýt maximálně

čtyřikrát, poté ho vyměňte.

1 Otevřete mřížku ltru (Obr. 34).

2 Vyjměte omyvatelný ltr HEPA Ultra Clean Air 13 (Obr. 35).

3 Opláchněte skládanou část ltru HEPA 13 slabým proudem teplé vody.

- Držte ltr tak, aby skládaná část ltru směrovala nahoru a voda tekla souběžně se záhyby. Držte

ltr pod takovým úhlem, aby voda vymyla prach uvnitř záhybů (Obr. 37).

- Otočte ltr o 180° a nechejte vodu protékat záhyby v opačném směru (Obr. 38).

- Pokračujte v otáčení a vymývání, dokud ltr není čistý.

Nikdy nečistěte omyvatelný ltr kartáčem (Obr. 39).

Poznámka: Čištění ltru neobnoví jeho původní barvu, ale ltrační schopnosti ano.

4 Opatrně vytřeste vodu z povrchu ltru. Nechejte ltr schnout alespoň 2 hodiny a teprve

poté ho vložte zpět do vysavače.

5 Vložte ltr zpět do přístroje. Zavřete mřížku ltru a stiskněte dolní okraje, až zapadnou na

místo (Obr. 36).



Pokud byste měli jakékoli problémy s obstaráváním prachových sáčků, ltrů nebo jiného příslušenství,

obraťte se na Informační středisko společnosti Philips ve své zemi nebo vyhledejte informace na

letáku s celosvětovou zárukou.



- Philips Classic s-bag ` syntetické prachové sáčky lze zakoupit pod typovým označením FC8021.

- Syntetické prachové sáčky Philips Clinic s-bag ` se zlepšenou ltrací lze zakoupit pod typovým

označením FC8022.

- Philips Anti-odour s-bag ` syntetické prachové sáčky neutralizující nepříjemné zápachy lze

zakoupit pod typovým označením FC8023.



- Filtry Super Clean Air lze zakoupit pod typovým označením FC8030.

- Neomyvatelné ltry Super Clean Air HEPA 12 lze zakoupit pod typovým označením FC8031.

- Omyvatelné ltry Ultra Clean Air HEPA 13 lze zakoupit pod typovým označením FC8038.



- Výměnnou soupravu, obsahující 4 balení vonných granulí lze zakoupit pod typovým označením

FC8025.



- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do

sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 40).

 27



Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku

společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti

Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se

ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků

Philips.



V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se

vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky

ve své zemi.

1 Sací výkon je nedostatečný:

A Zkotrolujte, zda není plný prachový sáček.

V případě potřeby vyměňte papírový sáček nebo vyprázdněte trvalý prachový sáček (jen některé

země).

B Zkontrolujte, zda není třeba vyčistit nebo vyměnit ltry.

V případě potřeby ltry vyčistěte nebo vyměňte.

C Zkontrolujte, zda je regulátor sání nastaven na maximum.

D Zkontrolujte, zda není ucpaná hubice, hadice nebo trubka.

- K odstranění závady odpojte ucpaný díl a připojte ho (pokud je to možné) k vysavači

obráceným směrem. Zapněte vysavač a pokuste se ucpanou část vysát (Obr. 41).

28





Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe

tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.



 Lõhnakassett Active Fragrance

 Imemisvõimsuse nupp

 Juhtme tagasikerimise nupp

 Sisse/välja nupp

 Tolmukoti täituvuse näidik

 Vooliku liitmiku ava

 Tolmukoti katte vabastussakk

 Mootori kaitseltri hoidik

 Esikäepide

 Eemaldatav riba (ainult mõne riigi jaoks)

 Taaskasutatav tolmukott (ainult mõne riigi jaoks)

 Tolmukoti hoidik

 Sünteetilisest materjalist tolmukott

 Tagaratas

 Otsikute hoidik (ainult teatud mudelid)

 Väike otsik

 Piluotsik

 Väike hari (ainult teatud mudelitel)

 Vedruga lukustusnupp

 Voolik koos käepidemega

 Kombineeritud otsik

 Vaiba / kõvakattega põranda seadetega klahvlüliti

 Tri-Active otsik (ainult teatud mudelid)

 Vaiba / kõvakattega põranda seadetega klahvlüliti

 Parkimise/hoiustamise sooned

 Külgmine hari

 Otsikute klamber (ainult teatud mudelid)

 Teleskooptoru

 Filtrivõre (avatud)

 Toitepistik

 Parkimispilu

 Super Clean Air HEPA 12 lter või Ultra Clean Air HEPA 13 lter

 Pöörlev ratas

 Hoiustamispilu

 Tüübisilt



Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles.



- Ärge kunagi imege sisse vett ega mõnda muud vedelikku. Mitte kunagi ärge imege sisse

tuleohtlikke aineid ega tulist tuhka.



- Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku

elektrivõrgu pingele.

- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on kahjustatud.

 29

- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama

Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalikatsiooni omav isik.

- Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste

kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul

või kui neile on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhiseid.

- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.

- Ärge kunagi tolmuimejaga ühendatud voolikut, toru või mingit muud tarvikut vastu silma, kõrva

ega suhu pange, kui tolmuimeja on sisse lülitatud.



- Tolmuimeja kasutamisel tuha, peenikese liiva, lubja, tsemenditolmu ja sarnaste ainete

koristamiseks ummistuvad tolmukoti poorid. Selle tagajärjel tolmukoti täitumise näidik osutab täis

tolmukotti. Asendage vahetatav tolmukott ja tühjendage taaskasutatav tolmukott, isegi siis kui see

pole veel täis (vt ptk „Tolmukoti asendamine/tühjendamine”).

- Ärge kunagi kasutage seadet ilma mootori kaitseltrita. See võib kahjustada seadme mootori

ning lühendada seadme kasutusiga.

- Kasutage ainult Philipsi sünteetilisest materjalist s-tolmukotte ` või komplektisolevat

taaskasutatavat tolmukotti (ainult teatud riikide jaoks).

- Läbipaistev displei ekraan on valmistatud taastoodetud polükarbonaadist (>PC<).

- Müratase: Lc = 77 dB (A)



See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui

seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval

käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.





1 Vooliku ühendamiseks lükake see tugevalt seadmesse (kostab klõpsatus) (Jn 2).

2 Vooliku küljest võtmiseks vajutage nuppudele (1) ja tõmmake voolik seadmest välja (2) (Jn 3).



1 Torude ühendamiseks üksteisega ning käepideme ühendamiseks voolikuga vajutage vedruga

lukustusnupule. Seejärel sisestage lukustusnupuga osa auguga osasse ja sobitage lukustusnupp

auku (kuulete klõpsatust) (Jn 4).

2 Toru eemaldamiseks käepidemest vajutage lukustusnuppu ja tõmmake käepide torust välja.

Märkus: Kasutage sama meetodit tarvikute ühendamisel ja lahtivõtmisel.



1 Reguleerige toru pikkus selliseks, et tolmuimemine oleks mugav (Jn 5).



Tri-Active otsik on mitmeotstarbeline otsik vaipade ja kõvade põrandapindade puhastamiseks.

- Külgmised harjad haaravad rohkem tolmu ja mustust otsiku äärtes ning võimaldavad tõhusamalt

puhastada mööbliesemete ja teiste takistuste lähedal (Jn 6).

- Otsiku ees olevad avad võimaldavad imeda suuremaid prahitükikesi (Jn 7).

1 Kõvade põrandate puhastamiseks vajutage jalaga otsikul olevat klahvlülitit (Jn 8).

, Kõvade põrandate puhastamiseks mõeldud harjasriba väljub korpusest. Samaaegselt

tõstetakse kriimustamise vältimiseks ja manööverdamisvõime suurendamiseks ratas üles.

2 Vaipade puhastamiseks vajutage uuesti klahvlülitit (Jn 9).

30

, Harjasriba kaob uuesti otsiku korpusesse ja ratas lastakse automaatselt alla.



Kombineeritud otsikut saate kasutada nii vaipade kui ka kõvade põrandate puhastamiseks.

1 Kõvade põrandate puhastamiseks vajutage jalaga otsikul olevat klahvlülitit (Jn 10).

, Kõvade põrandate puhastamise harjasriba tuleb otsiku korpusest välja.

2 Vaipade puhastamiseks vajutage uuesti klahvlülitit (Jn 11).

, Harjasriba kaob uuesti otsiku korpusesse.



1 Piluotsik (1), väike otsik (2) või väikese harjaga otsik (ainult teatud mudelitel) (3) ühendage

otse käepideme või toruga (Jn 12).



1 Klõpsake piluotsik ja väike otsik klambri külge.

2 Klõpsake tarvikute klamber toru külge (Jn 13).



1 Klõpsake tarvikute hoidik käepideme külge (Jn 14).

2 Lükake kaks tarvikut tarviku hoidikusse:

- Piluotsik ja väike otsik (Jn 15).

Märkus: Veenduge, et väikese otsiku imemisava oleks hoidikust eemale suunatud.

- Piluotsik ja väike hari (Jn 16)

Märkus: Veenduge, et väikese harja imemisava oleks hoidikust eemale suunatud.



1 Tõmmake toitejuhe seadmest välja ning lükake pistik pistikupessa.

2 Seadme sisselülitamiseks vajutage seadme peal olevale sisse-välja nupule (Jn 17).

3 Tolmuimemise ajal saab imemisvõimsust reguleerida seadme peal oleva nupuga (Jn 18).

- Kasutage maksimaalset imemisvõimsust väga määrdunud vaipade ja kõvade põrandapindade

puhastamiseks.

- Kasutage minimaalset imemisvõimsust kardinate, lauakatete jms puhastamiseks.

4 Kui soovite töösse hetkelise pausi teha, siis sisestage otsiku äärik parkimispilusse toru

mugavasse asendisse hoiustamiseks (Jn 19).





Lõhnagraanulid on loodud spetsiaalselt Philipsi tolmuimejate jaoks. Kasutage oma tolmuimejas ainult

Philipsi „s-fresh” ` lõhnagraanuleid.

Kui tolmuimejal on Active Fragrance Control lõhnakontrollimise funktsioon, hoidke teda nii

kasutamise ajal kui ka pärast kasutamist laste käeulatusest väljaspool. Kui majas on väikseid lapsi,

siis hoidke tolmuimejat lukustatud kapis.

Lõhnagraanulid ei ole söödavad.

Silma sattumise korral loputage silmi otsekohe rohke veega.

 31



1 Võtke kasseti külgedelt oma pöidla ja nimetissõrmega kinni. Vajutage kettale (1) kasseti

hoidjast välja võtmiseks (2) (Jn 20).

2 Kassetti kaane eemaldamiseks suruge väikestele survepunktidele (1) ja seejärel tõmmake

kaant ülespoole (2) (Jn 21).

3 Avage pakend ülemisel äärel olevast väikesest avast.

4 Täitke kassett ühe lõhnagraanulite pakendi sisuga.

5 Sulgege kassett, pannes kaane sellele tagasi (kuni kostub klõpsatus).

6 Sisestage kassett hoidikusse (klõpsatus!). See sobib hoidikusse ainult ühtpidi (Jn 22).

Graanuleid tuleb vahetada, kui kassett enam ei lõhna.



- Lõhna intensiivsust on võimalik reguleerida, kui keerate kassetti ettepoole (maksimaalne

emissioon) või tahapoole (minimaalne emissioon) (Jn 23).

- Kui hoiustate tolmuimeja või ei taha, et lõhna erituks, sulgege kassett, keerates seda tahapoole,

kuni kasseti ava ei ole enam nähtav.



1 Lülitage seade välja ja võtke toitepistik seinakontaktist välja.

2 Vajutage juhtme tagasikerimise nupule toitejuhtme tagasikerimiseks (Jn 24).

3 Seadke tolmuimeja püstiasendisse. Otsiku kinnitamiseks seadme külge, lükake otsiku äärik

hoiustamispilusse (Jn 25).

4 Hoiustamiseks lükake Tri-Active otsik alati vaibapuhastamise asendisse. Ärge jätke harja

külgmisi harjaseid painutatud olekusse (Jn 8).



taaskasutatava tolmukoti tühjendamiseks või vahetatava tolmukoti asendamiseks võtke seade alati

elektrivõrgust välja.



- Vahetage tolmukott kohe, kui tolmukoti täitumisnäidik muutub püsivalt punaseks, st isegi siis, kui

otsik ei ole vastu põrandat (Jn 26).

1 Tõmmake kate avamiseks ülespoole (Jn 27).

2 Tõstke tolmukotihoidik tolmuimejast välja (Jn 28).

tolmukotti seadmest välja tõstes hoidke seda püstises asendis.

3 Täis tolmukoti hoidikust välja võtmiseks tõmmake seda papist keelest (Jn 29).

, Seda tehes sulgub tolmukott automaatselt.

4 Libistage uue tolmukoti papist esiosa hoidiku kahe soone sisse nii kaugele kui

võimalik. (Jn 30)

5 Pange tolmukoti hoidik tagasi tolmuimejasse (Jn 31).

Märkus: kui mingit tolmukotti sisse ei panda, siis katet sulgeda ei saa.

32



Mõnda riiki tarnitakse seda tolmuimejat taaskasutatava tolmukotiga, mida saate korduvalt kasutada

ning tühjendada. Seda tolmukotti saate vahetatavate tolmukottide asemel kasutada.

Tolmukoti eemaldamiseks ja tühjendamiseks järgige lihtsalt ptk „Vahetatava tolmukoti asendamine”

toodud juhtnööre.

Taaskasutatava tolmukoti tühjendamiseks:

1 Eemaldage klamber, lükates seda külje suunas.

2 Raputage tolmukoti sisu prügikasti.

3 Tolmukoti sulgemiseks libistage klamber tagasi tolmukoti põhja külge.



võtke seade alati enne ltrite puhastamist või asendamist elektrivõrgust välja.



Puhastage mootorit kaitsev püsilter iga kord, kui vahetate tolmukotti.

1 Eemaldage tolmukotihoidik koos tolmukotiga (Jn 28).

2 Võtke mootori kaitseltri hoidik seadmest välja. Võtke lter hoidikust välja. (Jn 32)

3 Puhastamiseks raputage ltrit prügikasti kohal.

4 Pange puhas lter ltrihoidikusse. Kinnitage ltrihoidiku kaks liistakut põhjalasuva äärise taha,

nii et lter jääks korralikult ülespoole. Seejärel vajutage ltrihoidik klõpsatusega oma

pesasse (Jn 33).

5 Paigutage tolmukoti hoidik koos tolmukotiga seadmesse tagasi.



Seadme tagaosas asuv Super Clean Air Filter omab elektrostaatiliselt laetud iberkiude. Need kiud

ltreerivad suurema osa väljuva õhu väiksematest osakestest välja.

Vahetage Super Clean Air ltrit iga kuue kuu tagant. See lter pole pestav.

1 Avage ltri võre (Jn 34).

2 Eemaldage vana lter (Jn 35).

3 Pange uus lter seadmesse.

4 Sulgege ltri võre (klõpsatus!) (Jn 36).



See seade on varustatud kas Super Clean Air HEPA 12 ltri või Ultra Clean Air HEPA 13 ltriga.

Need ltrid asuvad seadme tagaosas. Filtrid võivad eemaldada vastavalt 99,5% ja 99,95% kõikidest

väljuvas õhus olevatest kuni 0,0003 mm suurusega osakestest. Need osakesed ei sisalda mitte ainult

tavalist majapidamistolmu, vaid ka kahjulikke mikroskoopilisi parasiite, nagu tolmulesti ja nende

väljaheiteid, mis on tuntud hingamisteede allergia põhjustajad.

Märkus: tolmu optimaalse kinnipüüdmise ja tolmuimeja jõudluse tagamiseks asendage HEPA-lter alati

originaalse ja õiget tüüpi Philipsi ltriga (vt ptk „Tarvikute tellimine”).



Vahetage Super Clean Air HEPA 12 ltrit iga kuue kuu tagant. See lter pole pestav.

1 Avage ltri võre (Jn 34).

2 Eemaldage vana lter (Jn 35).

 33

3 Pange uus lter seadmesse.

4 Sulgege ltri õhuavad ja lükake alumisi nurki, kuni need oma pesasse lukustuvad (Jn 36).



Puhastage pestavat Ultra Clean Air HEPA 13 ltrit iga 6 kuu tagant. Ultra Clean Air HEPA 13 ltrit

tohite maksimaalselt 4 korda puhastada. Vahetage lter pärast 4-ndat puhastamist ära.

1 Avage ltri võre (Jn 34).

2 Võtke pestav HEPA 13 lter välja (Jn 35).

3 Loputage HEPA 13 ltri kurrulist poolt kuuma aeglaseltvoolava kraaniveega.

- Hoidke ltrit sellisel viisil, et kurruline pool oleks ülespool ja vesi voolaks paralleelselt kurdudega.

Hoidke ltrit nurga all, nii et vesi peseks kurdudes oleva mustuse ära (Jn 37).

- Keerake ltrit 180° ja laske vett mööda kurdusid teises suunas voolata (Jn 38).

- Jätkake seda toimingut, kuni lter on puhas.

ärge pestavat ltrit kunagi harjaga puhastage (Jn 39).

Märkus: puhastamine ei taasta ltri originaalset värvust, kuid taastab selle ltreerimisjõudluse.

4 Raputage vesi hoolikalt ltri pinnalt maha. Laske lter kuivab 2 tundi enne kui selle

tolmuimejasse tagasi panete.

5 Pange lter seadmesse tagasi. Sulgege ltri võre ja lükake alumisi nurki, kuni need oma

asendisse lähevad (Jn 36).



Juhul, kui teil tekib probleeme tolmukottide, ltrite või tarvikute hankimisel, pöörduge oma riigi

Philipsi klienditeeninduskeskusesse või tutvuge infoga ülemaailmsel garantiilehel.



- Philipsi Classic sünteetilisi s-bag ` tolmukotte saate tellida tüübinumbriga FC8021.

- Philipsi suure ltreerimisvõimega sünteetilisi Clinic s-bag ` tolmukotte saate tellida

tüübinumbriga FC8022.

- Philipsi Classic sünteetilisi s-bag ` tolmukotte saate tellida tüübinumbriga FC8023.



- Super Clean Air ltrite tüübinumber on FC8030.

- Mittepestavaid Super Clean Air HEPA 12 ltreid saate tellida tüübinumbriga FC8031.

- Pestavaid Super Clean Air HEPA 13 ltreid saate tellida tüübinumbriga FC8038.



- 4 lõhnagraanulipakist koosneva komplekti tellimise tüübinumber on FC8025.



- Tööea lõppedes ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks

ametlikku kogumispunkti viia. See on vajalik keskkonna säästmiseks (Jn 40).



Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või

pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie

riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.

34



Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest. Kui teil ei

õnnestu probleemi alloleva teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.

1 Imemisvõimsus ei ole küllaldane.

A Kontrollige, kas tolmukott on täis.

Vajadusel asendage äravisatavad tolmukotid või tühjendage taaskasutatav tolmukott (ainult mõnede

riikide komplektis).

B Kontrollige, ega teised ltrid ei vaja puhastamist või vahetamist.

Vajaduse korral puhastage või asendage ltrid.

C Kontrollige, kas imemisvõimsuse nupp on maksimaalse võimsuse asendis.

D Kontrollige, kas otsik, toru või voolik ei ole ummistunud.

- Ummistuse kõrvaldamiseks võtke lahti ummistunud osa ja ühendage siis (nii kaugele kui võimalik)

vastupidises suunas uuesti. Lülitage tolmuimeja sisse, et ummistuse põhjustanud ese puhutaks

õhuvooluga seadmest välja (Jn 41).



35



Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi

tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.



 Spremnik Active Fragrance

 Gumb za reguliranje usisne snage

 Gumb za namotavanje kabela

 Gumb za uključivanje/isključivanje

 Indikator napunjenosti vrećice za prašinu

 Otvor za spajanje crijeva

 Jezičac za otpuštanje poklopca

 Držač ltera za zaštitu motora

 Prednja ručka

 Traka koja se može skinuti (samo u nekim državama)

 Vrećica za prašinu za višekratnu upotrebu (samo u nekim državama)

 Držač vrećice za prašinu

 Sintetička vrećica za prašinu

 Stražnji kotač

 Držač dodatnog pribora (samo neki modeli)

 Mala usisna četka

 Nastavak za uske površine

 Mala okrugla usisna četka (samo neki modeli)

 Gumb s oprugom

 Crijevo s rukohvatom

 Kombinirana usisna četka

 Sklopka na usisnoj četki za čišćenje tepiha/tvrdih površina

 Usisna četka Tri-Active (samo neki modeli)

 Sklopka na usisnoj četki za čišćenje tepiha/tvrdih površina

 Zaustavni utor/utor za odlaganje

 Bočna četka

 Kopča za dodatni pribor (samo neki modeli)

 Teleskopska cijev

 Rešetka ltera (otvorena)

 Mrežni utikač

 Zaustavni utor

 Filter Super Clean Air HEPA 12/Ultra Clean Air HEPA 13

 Kotačić

 Utor za spremanje

 Pločica s oznakom



Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.



- Nikada ne usisavajte vodu ili neku drugu vrstu tekućine. Nikad ne usisavajte zapaljive tvari i

pepeo dok se ne ohlade.



- Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu

lokalne mreže.

- Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel za napajanje ili sam aparat oštećeni.

36

- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar

ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.

- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim

sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba

odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.

- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.

- Nemojte usmjeravati crijevo, cijev ili bilo koji drugi pribor u oči ili uši, niti ga stavljati u usta kada

su spojeni na uključeni usisavač.



- Kada usisavač koristite za usisavanje pepela, sitnog pijeska, vapna, cementne prašine i sličnih

tvari, pore vrećice za prašinu mogu se začepiti. Kao posljedica toga, indikator napunjenosti

vrećice za prašinu označava da je vrećica puna. Zamijenite jednokratnu vrećicu za prašinu ili

ispraznite vrećicu za višekratnu upotrebu, čak i ako se još nije napunila (pogledajte poglavlje

“Zamjena/pražnjenje vrećice za prašinu”).

- Aparat nikada nemojte koristiti bez ltera za zaštitu motora. To može oštetiti motor i skratiti

vijek trajanja aparata.

- Koristite isključivo Philips s-bag ` sintetičke vrećice za prašinu ili isporučenu vrećicu za

višekratnu upotrebu (samo u nekim državama).

- Prozirni zaslon proizveden je od polikarbonata koji se može reciklirati (>PC<).

- Razina buke: Lc = 77 dB (A)



Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).

Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim

dokazima on će biti siguran za korištenje.





1 Crijevo čvrsto gurnite u aparat (“klik”) kako biste ga spojili (Sl. 2).

2 Kako biste odvojili crijevo, pritisnite gumbe (1) i izvucite crijevo iz aparata (2) (Sl. 3).



1 Kako biste dijelove cijevi povezali međusobno i s rukohvatom crijeva, pritisnite gumb s

oprugom. Zatim dio cijevi s gumbom umetnite u dio cijevi s rupom i gumb umetnite u rupu

(“klik”) (Sl. 4).

2 Kako biste odvojili cijev od drške, pritisnite gumb s oprugom i izvucite dršku iz cijevi.

Napomena: Istu metodu koristite za spajanje i odvajanje nastavaka.



1 Podesite cijev na duljinu koja će vam biti najugodnija tijekom usisavanja (Sl. 5).



Usisna četka Tri-Active je višenamjenska četka za usisavanje tepiha i tvrdih podova.

- Bočne četkice hvataju više prašine i prljavštine s bočne strane usisne četke, što vam omogućuje

bolje usisavanje oko namještaja i drugih predmeta (Sl. 6).

- Otvor na prednjoj strani usisne četke omogućuje usisavanje većih komada (Sl. 7).

1 Za čišćenje tvrdih podova stopalom gurnite gumb na usisnoj četki (Sl. 8).

, Iz kućišta usisne četke izaći će četkice za čišćenje tvrdih podova. Istovremeno se podiže

kotačić koji sprječava grebanje poda i omogućuje lakše upravljanje.

 37

2 Za čišćenje tepiha ponovo gurnite gumb na usisnoj četki (Sl. 9).

, Četkice će se uvući u kućište usisne četke, a kotačić će se automatski spustiti.



Kombinirana usisna četka može se koristiti na tepisima ili tvrdim podovima.

1 Za čišćenje tvrdih podova stopalom gurnite gumb na usisnoj četki (Sl. 10).

, Iz kućišta usisne četke izaći će četkice za čišćenje tvrdih podova.

2 Za čišćenje tepiha ponovo gurnite gumb na usisnoj četki (Sl. 11).

, Četkice će se uvući u kućište usisne četke.



1 Uski nastavak za proreze (1), malu usisnu četku (2) ili malu okruglu usisnu četku (samo neki

modeli) (3) spojite izravno na rukohvat ili cijev (Sl. 12).



1 Uski nastavak za proreze i malu usisnu četku čvrsto gurnite u kopču.

2 Kopču za dodatni pribor čvrsto gurnite na cijev (Sl. 13).



1 Držač dodatnog pribora čvrsto gurnite na rukohvat (Sl. 14).

2 Dva nastavka čvrsto gurnite u držač dodatnog pribora:

- Nastavak za uske površine i mala usisna četka (Sl. 15).

Napomena: Pazite da otvor male usisne četke ne bude usmjeren prema držaču.

- Nastavak za uske površine i mala okrugla usisna četka (Sl. 16).

Napomena: Pazite da otvor male okrugle usisne četke bude usmjeren prema držaču.



1 Izvucite kabel iz aparata i priključite utikač u zidnu utičnicu.

2 Stopalom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje na gornjem dijelu aparata kako biste ga

uključili (Sl. 17).

3 Tijekom usisavanja možete prilagoditi snagu usisavanja pomoću gumba na vrhu

usisavača (Sl. 18).

- Najveću usisnu snagu koristite za čišćenje jako prljavih tepiha i tvrdih podova.

- Najmanju usisnu snagu koristite za čišćenje zavjesa, stolnjaka itd.

4 Ako želite napraviti pauzu, umetnite vodilicu na četki u zaustavni utor i tako stavite cijev u

odgovarajući položaj (Sl. 19)



Mirisne granule su posebno osmišljene za korištenje u Philips usisavačima. U usisavaču koristite samo

Philips s-fresh ` mirisne granule.

Ako usisavač ima kontrolu mirisa Active Fragrance Control, držite ga dalje od dohvata djece,

tijekom i poslije korištenja. Držite ga u zaključanom ormariću ako u kući ima male djece.

Mirisne granule nisu jestive.

U slučaju kontakta s očima, oči odmah isperite s mnogo vode.

38



1 Palac i kažiprst stavite na strane spremnika. Pritisnite disk (1) i podignite spremnik iz držača

(2) (Sl. 20).

2 Kako biste poklopac skinuli sa spremnika, pritisnite odgovarajuće točke (1) i povucite

poklopac prema gore (2) (Sl. 21).

3 Otvorite pakiranje pomoću malog otvora na vrhu.

4 Spremnik napunite sadržajem cijelog pakiranja mirisnih granula.

5 Zatvorite spremnik vraćanjem poklopca (“klik”).

6 Ponovno stavite spremnik u držač (“klik”). Spremnik stane u držač samo na jedan

način (Sl. 22).

Kad iz spremnika prestane izlaziti miris, zamijenite granule.



- Jačinu mirisa možete postaviti tako da spremnik okrenete prema naprijed (maksimalno

otpuštanje) ili natrag (minimalno otpuštanje) (Sl. 23).

- Dok je usisavač spremljen ili ako ne želite da se miris otpušta, zatvorite spremnik okretanjem

prema natrag tako da otvori na njemu nestanu iz vida.



1 Aparat isključite i izvadite utikač iz zidne utičnice.

2 Pritisnite gumb za namotavanje kabela (Sl. 24).

3 Aparat stavite u uspravan položaj. Kako biste usisnu četku pričvrstili na aparat, vodilicu na njoj

umetnite u zaustavni utor (Sl. 25).

4 Usisnu četku Tri-Active uvijek spremajte tako da bočne četkice budu uvučene. Također pazite

da se bočne četke ne savijaju (Sl. 8).



Aparat obavezno isključite iz napajanja prije zamjene jednokratne vrećice ili pražnjenja vrećice za

višekratnu upotrebu.



- Vrećicu zamijenite odmah nakon što indikator napunjenosti trajno promijeni boju, čak i ako četka

nije položena na pod (Sl. 26).

1 Povucite poklopac prema gore kako biste ga otvorili (Sl. 27).

2 Izvadite držač vrećice iz usisavača (Sl. 28).

Pazite da vrećicu držite uspravno dok je vadite iz aparata.

3 Kartonski dio izvucite kako biste izvadili cijelu vrećicu za prašinu iz držača (Sl. 29).

, Kada to napravite, vrećica će se automatski zatvoriti.

4 Kartonski prednji dio nove vrećice što više uvucite u dva utora na držaču vrećice. (Sl. 30)

5 Držač vrećice za prašinu vratite u usisavač (Sl. 31).

Napomena: Ako vrećica nije umetnuta, poklopac se ne može zatvoriti.

 39



U nekim državama usisavač se isporučuje i s vrećicom za višekratnu upotrebu koja se može iznova

koristiti i prazniti. Vrećicu za višekratnu upotrebu možete koristiti umjesto jednokratnih vrećica.

Za vađenje i umetanje vrećice za višekratnu upotrebu samo slijedite upute u odjeljku “Zamjena

vrećice za višekratnu upotrebu”.

Pražnjenje vrećice za višekratnu upotrebu:

1 Hvataljku vrećice za prašinu gurnite sa strane.

2 Istresite sadržaj vrećice u kantu za otpatke.

3 Kako biste zatvorili vrećicu za prašinu, gurnite hvataljku natrag na donji rub vrećice.



Aparat obavezno isključite iz napajanja prije čišćenja ili zamjene ltera.



Trajni lter za zaštitu motora očistite nakon svake zamjene vrećice za prašinu.

1 Izvadite držač vrećice zajedno s vrećicom (Sl. 28).

2 Držač ltera za zaštitu motora izvadite iz aparata. Filter izvadite iz držača. (Sl. 32)

3 Filter istresite iznad kante za otpatke kako biste ga očistili.

4 Čisti lter vratite u držač ltera. Dva jezičca držača ltera stavite iza utora na dnu kako bi se

osiguralo pravilno postavljanje na vrh. Zatim pritisnite držač ltera natrag (“klik”) (Sl. 33).

5 Vratite držač vrećice zajedno s vrećicom natrag u usisavač.



Filter Super Clean Air koji se nalazi na stražnjoj strani aparata ima elektrostatički nabijena vlakna. Ta

vlakna ltriraju velik dio manjih čestica iz ispušnog zraka.

Filter Super Clean Air mijenjajte svakih šest mjeseci. Ovaj lter ne može se prati.

1 Otvorite rešetku ltera (Sl. 34).

2 Izvadite stari lter (Sl. 35).

3 Stavite novi lter u usisavač.

4 Zatvorite rešetku ltera (“klik”) (Sl. 36).



Ovaj aparat ima lter Super Clean Air HEPA 12 ili Ultra Clean Air HEPA 13. Ti lteri nalaze se na

stražnjoj strani aparata. Mogu ukloniti 99,5% i 99,95% svih čestica prašine veličine do 0,0003 mm iz

ispusnog zraka. To ne uključuje samo normalnu kućnu prašinu, nego i štetne mikroskopske organizme

poput grinja i njihovog izmeta koji su poznati uzročnici alergija dišnih organa.

Napomena: Kako bi se zajamčilo optimalno zadržavanje prašine i optimalan rad usisavača, HEPA lter

obavezno zamijenite odgovarajućim modelom originalnog ltera tvrtke Philips (pogledajte poglavlje

“Naručivanje dodatnog pribora”).



Filter Super Clean Air HEPA 12 mijenjajte svakih šest mjeseci. Ovaj lter ne može se prati.

1 Otvorite rešetku ltera (Sl. 34).

2 Izvadite stari lter (Sl. 35).

40

3 Stavite novi lter u usisavač.

4 Zatvorite rešetku ltera i pritišćite donje kutove dok ne sjednu na mjesto (Sl. 36).



Filter Ultra Clean Air HEPA 13 koji se može prati čistite svakih 6 mjeseci. Filter Ultra Clean Air HEPA

13 možete prati najviše 4 puta. Nakon 4 čišćenja lter zamijenite.

1 Otvorite rešetku ltera (Sl. 34).

2 Izvadite lter HEPA 13 koji se može prati (Sl. 35).

3 Rebrastu stranu ltera HEPA 13 isperite pod slabim mlazom vruće vode.

- Filter držite tako da rebrasta strana bude okrenuta prema gore, a voda teče usporedo s rebrima.

Filter držite pod kutom tako da voda ispere prljavštinu unutar rebara (Sl. 37).

- Filter okrenite 180° i pustite vodu da teče uzduž rebara u suprotnom smjeru (Sl. 38).

- Ponavljajte ovaj postupak dok ne očistite lter.

Filter koji se može prati nikada nemojte čistiti četkom (Sl. 39).

Napomena: Čišćenjem se neće vratiti originalna boja ltera, ali će se vratiti moć ltriranja.

4 Pažljivo otresite vodu s površine ltera. Ostavite lter da se suši najmanje 2 sata prije no što

ga vratite u usisavač.

5 Filter vratite u aparat. Zatvorite rešetku ltera i gurajte donje kutove dok ne sjednu na

mjesto (Sl. 36).



Ako imate poteškoća u nabavi vrećica za prašinu, ltera ili drugog pribora za ovaj usisavač, obratite

se Philips centru za korisničku podršku u svojoj državi ili pročitajte međunarodni jamstveni list.



- Philips Classic s-bag ` sintetičke vrećice za prašinu dostupne su pod brojem FC8021.

- Philips Clinic s-bag ` sintetičke vrećice odlične ltracije dostupne su pod brojem FC8022.

- Philips Anti-odour s-bag ` sintetičke vrećice za prašinu dostupne su pod brojem FC8023.



- Filteri Super Clean Air su dostupni pod brojem FC8030.

- Filteri Super Clean Air HEPA 12 koji se ne mogu prati dostupni su pod brojem FC8031.

- Filteri Ultra Clean Air HEPA 13 koji se mogu prati dostupni su pod brojem FC8038.



- Komplet zamjenskih granula s 4 pakiranja se može nabaviti pod brojem FC8025.



- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego

ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju

okoliša (Sl. 40).



U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu

tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj

telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite

se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.