Philips ECOMOODS 33205 – страница 2

Инструкция к Philips ECOMOODS 33205

Y-tilslutning:Itilfældeaffejlvedledningenskaldenneudskifteshosforhandlerenellerafenautoriseretel-installatør.

Z-tilslutning:Ledningenkanikkeudskiftes.

28- MAX.…W:Anvendkunlyskildersompassertilarmaturetogsomholdersigindenfordenangivne,maksimalewattage.

29- Armaturetpasserkuntilreektorlyskilder.

30- ArmaturetpasserkuntilPLCElyskilder.

31- ArmaturetpasserikketilPLCElyskilder.

32- DerkankunanvendesglødepærermedenØpå60mm.GlødepærerpåØ45mmmåikkeanvendesidettearmatur.

33- Anvendkunglobeglødelampemeddenangivnediameter.Anvendaldrigenstandardglødelampe.

34- Detteprodukterkunegnettilkerteformedelyskilder.

35- Brugaldrig"cool-beam"lyskilderidettearmatur.

36- Armaturetharlampemedindbyggetbeskyttelse.Derforerekstrasikkerhedsglasikkenødvendig.

37- Halogenlyskildenmåikkeberøresmeddebarehænder.

38- Armatureterforsynetmedensikring.Hvisarmaturetikkefungereefterudskiftningaflyskilde,måsikringenogsåskiftes.Hvisdenelektriske

installationbliverberørtunderarbejdet,skaldetteudføresafenautoriseretel-installatør.

39- Armaturetkananvendessammenmedlysmper.Kontaktenautoriseretel-installarforoplysningomkorrektlysmper(særligvigtigti

forbindelsemed12Varmaturer).

40- Armaturetindeholderensikkerhedstransformer.Erstateventuelødelagttransformermedentransformer,derharsammetekniskespecika-

tioner.Kontaktenautoriseretel-installatørellerDeresforhandler.

41- Hårdførarmatur.

42- Armaturmedmulighedforindstillingaftidoglys.Minimumogmaximumvisesiikonet.

43- Armaturetkanmonteresienmax.højdeaf6m.

44- Foratopnåoptimalvirkningafsensorenskalarmaturetplaceretidenforeskrevnehøjde.Max.ogmin.forsensorensrækkeviddekansesi

ikonet.

45- Sensorensrækkeviddeigraderoplysesiikonet.

46- Armaturetanbefalesmonteretvandret.Foratforlængelevetidenbørlyskildenikkehaveenvinkeldererstørreend4grader.

47- Elektriskeledningerellerandenformformodstandivægellertagmåikkeperforeresiforbindelsemedinstallationen.

48- anvendesikkeiDanmark

49- Elektriskeledningermåaldrigbliveklemtellersnoetmellemlyskildeogmonteringsstedet.

50- Armaturetervelegnettilbrugforlyskildemedreektorkapsel.

51- Dettearmaturindeholderkomponenter,derkanblivevarme.

52- Detteprodukterikkeegnettilbørnunder14år.

Armatureterligesomalleøvrigevarerfravoreskollektiondesignet,produceretogtestetioverensstemmelsemeddestrengesteeuropæiske

sikkerhedsstandarder(EN60.598/

).Itilfældeafproduktionsfejlellermaterialeskaderyderproducentenoptil2årsgarantifor

indenrsbelysningogoptil3årsgaranti(medmindreandetstårangivetpåemballagen)

vedudendørsbelysning.Ituslåetglas,batterieroglyskilderkkesikkeafgarantien.Skaderpålysarmaturersomeranvendtunderextreme

omstændigheder(vedkysten,iindustirelleområder,vedkontaktmedgødning.....)erikkedækketafgarantien.Garantiperiodenløberfra

købsdatoenogkvitteringskalvisespåforlangende.Garantiengælderhellerikke,hvisarmaturetikkeharretinstalleretioverensstemmelse

medinstruktionerne,ellerhvisdetharværetrepareretellerpåandenmådeændret.Producentenpåtagersigintetansvarforskadeforsagetved

misbrugellerfejlagtiganvendelse/installationafarmaturet.

Vi forbeholder os ret til ændringer i design og tekniske specifikationer.

SIKKERHETSINSTRUKSJONER - DEL

NORSK

•Produsentenunderstrekerviktighetenavatlysarmatureneblirkorrektinstallertoganvendt.Følgderforalltiddefølgende

instruksjoneneforåsikreatarmatureninstalleresogfungererkorrektogsikkert.Tavarepådisseinstruksjoneneforsenerebruk.

•Koplealltidfrastrømmenførinstallasjon,vedlikeholdogreparasjonpåbegynnes.

•Erdudetminsteitvil,takontaktmedenautoriserte.-installatørellermedforhandlerendin.Sørgforatarmaturenalltidblirinstallerti

henholdtilgjeldenderegler.Væroppmerksompåatvisseinstallasjonerskalutføresavautorisertel.-installatør.

•Stramalltidalleskruerforsvarlig.Dettegjeldersærligvedlavspenning(12V).

•Væroppmerksompåledningenesfargekoderførinstallasjonen:blå(N),brunellersvart(L)ogvedsikkerhetsklasseI,gul/grønn(jord).

•Rengjørinnendørsarmaturenemedentørrklut.Detmåikkebenyttesskuremidlerellerløsemidler.Unngåatdetkommervæskepåde

elektriskedelene.

•Taalltidhensyntildetekniskespesifikasjonenesomgjelderforarmaturen.Sjekkalltidfigurenepåetiketteniarmaturenog

sammenligndemmedfigurenevistidelAisikkerhetsinstruksjonen.

•Vegglampenemåmonteresutenforbarnsrekkevidde.

•Hvisbelysningenmonterespåmetallbakgrunn,mådennebakgrunnværeforskriftsmessigjordettildetnødvendigeutstyreti

installasjonen.

OBS: Nedenfor finner du forklaringer til alle figurene vist på forsiden av sikkerhetsinstruksjonen.

01- Lampenkankunmonteresinnendørs.

02- Armaturenerikkeegnetforinstallasjonibaderomkankunbenyttesitørrerom.

03- Armaturenkanmonterespånormaltbrennbareflater.Innbygdespottermåunderingenomstendighetdekkestilmedisolasjoneller

lignende.

04- Detteprodukteterikkeegnetformonteringdirektepåbrennbareflater.

05- Armaturenkandekkesmedisolasjonsmateriale.

06- Armaturenerkunegnetfortakmontering.

07- Armaturenerkunegnetforveggmontering.

08- Armaturenpassertilmonteringpåbådeveggogtak.

09- Væralltidoppmerksompåminimumsavstandenmellomlampenogobjektetsomskalbelyses(sefiguren).

10- IPX1:Armaturenerdryppsikker.

11- IPX3:Armaturenkanutsettesforregndråper(fallendedråpermedenmaksimalvinkelpå60ºiforholdtilloddrett).

12- IPX4:Armaturenersprutsikkerogtåleråbliutsattforvannsprutfraallevinkler(360º).

13- IPX5:Armaturenerregntett.

14- IPX7:Armaturenkaninstalleresibakken.

15- IPX8:Girbeskyttelsevednedsenkingopptildenangittedybde.

16- IP5X:Armaturenerstøvskjermet.

17- IP6X:Armaturenerstøvtett.

18- Erstattomgåendeskadetellerknustsikkerhetsglassogbrukutelukkendereservedelersomergodkjentavprodusenten.

19- BeskyttelsesklasseI:Armaturenertilsluttetjord.Jordledningen(gul/grønn)skaltilsluttesklemmenmarkertmed(

).

20- BeskyttelsesklasseII:Armaturenerdobbeltisolertogskalikketilsluttesjord.

21- BeskyttelsesklasseIII:Armaturenkankunanvendestillavspenning(12V).

22- Avisolerledningenesomvistidiagrammet.

23- Jordlederenskalalltidværelengreendkontaktlederne.

24- Demedfølgende,varmeavvisenderøreneskalkleinndeavisolerteledningsstykkene.

11

25- Brukvarmebestandigledningfortilslutningavarmaturentillysnettet.

26- Armaturenegnersegutelukkendeforfasttilslutningtillysnettet.

27- X-tilslutning:Itilfellefeilpåledningenskaldenerstattesmedenledningavsammetype.Y-tilslutning:Itilfellefeilpåledningenskal

denskifteshosforhandlerenelleravenautoriserte.l-installatør.Z-tilslutning:Ledningenkanikkeskiftes.

28- MAX....W:Anvendkunpærersompassertilarmaturenogsomholderseginnenforangittemaksimaleffekt.

29- Armaturenpasserkuntilreflektorpærer.

30- ArmaturenpasserkuntilPLCE-pærer.

31- ArmaturenpasserikketilPLCE-pærer.

32- DetkankunanvendesglødepærermedenØpå60mm.GlødepærerpåØ45mmmåikkeanvendesiarmaturen.

33- Anvendkunglobelampemedangittdiameter.Anvendaldristandardglødelampe.

34- Produktetpasserkunforkronlyspærer.

35- Brukaldri"cool-beam"-lamperiarmaturen.

36- Armaturenharlampemedinnebygdbeskyttelse.Derforerekstrasikkerhetsglassikkenødvendig.

37- Halogenlyskildermåikkeberøresmedbarehender.

38- Armaturenerutstyrtmedensikring.Hvislampenikkefungereretteratlyskildenerbyttet,måsikringenogsåbyttes.Hvisden

elektriskeinstallasjonenblirberørtunderoperasjonen,skaldettegjøresaveninstallatør.

39- Armaturenkananvendessammenmeddimmer.Kontaktenautorisertel.-installatørforinformasjonomkorrektdimmer(særlig

viktigiforbindelsemed12V-armaturer).

40- Armatureninneholderensikkerhetstransformator.Erstatteventuellødelagttransformatormedentransformatorsomharsamme

tekniskespesifikasjoner.Kontaktenautoriserte.l-installatørellerforhandlerendin.

41- Hardførarmatur.

42- Armaturmedmulighetforinnstillingavtidoglys.Minimumogmaksimumvisesiikonet.

43- Armaturenkanmonteresienmaks.høydeav6m.

44- Foråoppnåoptimalvirkningavsensorenskalarmaturenplasseresiangitthøyde.Maks.ogmin.forsensorensrekkeviddekansees

idelAavikonet.

45- Sensorensrekkeviddeigraderopplysesiikonet.

46- Armaturenanbefalesmontertvannrett.Foråforlengelevetidenbørikkelyskildenhaenvinkelstørreenn4grader.

47- Detmåikkeboreshullielektriskeledningerellerandrehindringeriveggellertakiforbindelsemedinstallasjonen.

48- Hvisarmaturenmonterespåenkabelboksentenpåtakellervegg,skalboksendekkestilmedetlokk.

49- Elektriskeledningermåaldribliklemtellervriddmellomarmaturenogmonteringsstedet.

50- Armaturenergodtegnettilbrukforpærermedreflektorkapsel.

51- Armatureninneholderkomponentersomkanblivarme.

52- Detteprodukteterikkeegnetforbarnunder14år.

Armaturenerilikhetmedalleøvrigevarerfravårtsortimentdesignet,produsertogtestetioverensstemmelsemeddestrengesteeuropeiske

sikkerhetsstandarder(EN60.598/CE).Itilfellefeilvareellermaterialskaderyterprodusentenopptil2årsgarantiforinnendørsbelysningogopptil

3årsgaranti(medmindreanneterangittpåemballasjen)vedutendørsbelysning.Ødelagteglass,batterieroglyskilderomfattesikkeavgarantien.

Skaderpålysarmaturersomeranvendtunderekstremeforhold(kystområder,industriområder,vedkontaktmedgjødsel.....)omfattesikkeavgarantien.

Garantiperiodenløperfrakjøpsdatooggjelderkunvedforevisningavkvittering.Garantiengjelderhellerikkedersomarmaturenikkeharblittinstallert

ioverensstemmelsemedinstruksjonene,ellerhvisdetharblittreparertellerpåandremåterendret.Produsentenpåtarsegikkenoeansvarforskade

forårsaketvedmisbrukellerfeilaktiganvendelse/installasjonavarmaturen.

Vi forbeholder oss retten til endringer i design og tekniske spesifikasjoner.

SÄKERHETSINSTRUKTIONER - DEL B SVENSKA

•Tillverkarenrekommenderarenriktiganvändningavbelysningsarmaturer!Följdärföralltiddessainstruktionerföratt

försäkraEromenkorrektochsäkerinstallationochfunktionavarmaturen.Sparadessainstruktioner.

•BrytalltidströmmeninnanNipåbörjarinstallation,underhållellerreparation.

•Vidminstatvekan,rådfrågaenauktoriseradelektriker,ellerkontaktaEråterförsäljare.FörsäkraEromattalltidinstallera

enligtrådanderegler.Vissareglersägerattarmaturerskallinstallerasavenauktoriseradelektriker.

•Draalltidåtallaskruvarordentligtiallakopplingsplintar,dettagällersärskiltförlågvolt(12V).

•Observerasärskiltfärgernapåledningarnainnaninstallation:blå(N),brunellersvart(L)ochvidskyddsklassI,

gul/grön(jord).

•Underhållinomhusarmaturermedtorrdammtrasa,användinteslipmedelellerlösningsmedel.Undvikvätskapådeelektriska

delarna.

•Monteravägglamporutomräckhållförbarn

•Omarmaturenmonteraspåenmetallytamåstedennaytavarajordadenligtföreskrift.

•Taalltidhänsyntilldetekniskaspecifikationernaförarmaturen.Kontrolleraalltiddefigurersomfinnspåetiketteni

armaturenochjämfördemmeddefigurersomvisasidelAiErasäkerhetsinstruktioner.

OBS: Nedanr finner Ni rklaringarna till alla figurer med nvisning till degurer som finns på framsidan av dessa

säkerhetsinstruktioner:

01- Dennaarmaturärendastförinomhusbruk

02- Armaturenärintelämpligattmonterasibadrum(inteinomdespeciceradezonerna).

03- Armaturenkanmonteraspånormaltbrännbaryta.Inbyggnadsspotsfårabsolutintetäckasövermedisoleringellerliknande.

04- Dennaproduktärintelämpligfördirektmontagemotbrandfarligaytor.

05- Armaturenkantäckasmedisolerandematerial.

06- Armaturenärendastlämpligförmonteringitak.

07- Armaturenärendastlämpligförmonteringpåvägg.

08- Armaturenärlämpligförmonteringpåväggelleritak.

09- Observeraalltidminstaavståndetmellanarmaturenochdetobjektsomskallbelysas(visasiguren).

10- IPX1:Armaturenärskyddadmotdroppandevatten.

11- IPX3:Dennaarmaturkanutsättasförregn,menskallvaraplaceradpåettstörreavståndän0,5mvinkelrätt,frånvågrättellerlutandeplan.

12- IPX4:Dennaarmaturärstänktät,denkanutsättasförstänkandevattensomkommerfrånallavinklar(360°).

13- IPX5:Armaturenärskyddadmotstrilandevatten.

14- IPX7:Armaturenkaninstallerasimarken

15- IPX8:Gerskyddvidanvändningivattentillangivetdjup.

16- IP5X:Armaturenärdammskyddad.

17- IP6X:Armaturenärdammtät.

18- Ersättomedelbartskadatellerkrossatskyddsglasochanvändendastavtillverkarengodkändadelar.

19- SkyddsklassI:armaturenharenanslutningtilljord.Jordledninen(gul/grön)skallanslutastillklämmanmärktmed

.

20- SkyddsklassII:armaturenärdubbelisoleradochskallintejordas.

21- SkyddsklassIII:armaturenärendastlämpligförlågvolt(12V)

22- Skalaavkabelnenligtdiagrammet.

12

23- Jordledningenmåstealltidvaralängreändeströmförandekablarna.

24- Demedföljandevärmeskyddandeslangarnaskallträsöverledningsdelarna.

25- Användvärmebeständigkabelförattanslutaarmaturentillnätet.

26- Armaturenärendastlämpligrfastanslutning.

27- X-anslutning:Vidskadapåledningen,måstedenersättasmedenledningavsammatyp.

Y-anslutning:Vidskadapåledningen,kandenbaraersättasavtillverkaren,återförsäljarenelleravenexpert,förattundvikarisker.

Z-anslutning:Ledningenkaninteersättas.

28- MAX.…W:användendastljuskällorsompassartillarmaturenochinomdetmaximalaWatttaletsomanges.

29- Armaturenärendastlämpligförreektorlampa(s).

30- ArmaturenärendastlämpligförljuskällaPLCE.

31- ArmaturenärintelämpligförljuskällaPLCE.

32- Endastennormallampamedendiameterpå60mmkananvändas.Enlampamedendiameterpå45mmkaninteanvändastilldenna

armatur.

33- Användendastengloblampamedsammadiametersomanges.Användaldrigenvanlignormallampa.

34- Dennaproduktärendastavseddförkronljus.

35- Användaldrigen"cool-beam"lampatilldennaarmatur.

36- Armaturenärutrustadmedlampasomharinbyggtskydd,därförbehövsinteextrasäkerhetsglas.

37- Halogenrörskallinteberörasmedbarahänderna.

38- Armaturenärutrustatmedensäkring.Omarmaturenintefungerarefterattljuskällanbytts,stesäkringenocksåbytas.Omdenelektriska

installationenblirberördunderarbetet,måstedettagörasavenbehörigelektriker.

39- Armaturenkananvändastillsammansmedendimmer.dfrågaenelektrikerförattväljaenkorrekttypavdimmer(specielltviktigtvid12V

armaturer).

40- Armaturenarbetarmedensäkerhetstransformator.Ersätttrasigtransformatorendastmedensomharsammatekniska

specikationer.RådfrågaenelektrikerellerEråterförsäljare.

41- Armaturerförtuffaförhållanden.

42- Armaturmedmöjlighettilltidochljusinställning.MinimumochmaximumvisasiikonenidelA.

43- Armaturenkanplaceraspåenmaxhöjdav6meter.

44- Förattettmaximaltarbetsområde,måstearmaturenplaceraspådenhöjdsomvisasiikonen.Maximumochminimumavsndför

detektornvisasocksåiikonenidelA.

45- Detaktivaarbetsområdetsomdetektorntäckerärinomdegradtalsomvisasiikonen.

46- Armaturenskallmonterashorisontellt.Förbättrelivslängdskallinteljuskällanlutamerän4grader.

47- FörsäkraEromattNiinteborrargenomelektriskaledningarellerannathinderiväggellertakvidinstallationen.

48- Omarmaturenmonterasdirektpådosa,skalldennaförsttäckasmedettlock.

49- Elektriskaledningarfåraldrigklämmasellervridasmellanarmaturenochunderlaget.

50- TilldennaarmaturärdetlämpligtattanvändaEnreektorkapsel.

51- Dennaarmaturinnehållerkomponentersomkanblivarma.

52- Dennaproduktärintelämpligförbarnunder14år.

Dennabelysningsarmatur-liksomallaövrigaprodukterfrånvårtsortiment-ärdesignad,produceradochtestadenligtsträngasteeuropeiska

säkerhetsstandard(EN60.598/).Ihändelseavtillverkningsfelellermaterialskada,gertillverkaren2årsgarantipåinomhusarmaturerochupp

till3år(ominteannatangespåförpackningen)påutomhusarmaturer.Sönderslagnaglas,batterierochljuskälloromfattasinteavgaranti.Skador

somuppkommitarmaturenpgaavanvändningiextremamiljöer(skust,industriellaområdenellervidfrekventkontaktmedgödsel)täcks

inteavgarantin.Garantitidenräknasfninköpsdatumochllerendastviduppvisandeavkvitto.Garantingällerhellerinteomarmatureninte

ärinstalleradenligtinstruktionerna,repareradellerpåannatsättmodierad.Tillverkarenpåtarsigingetansvarförskadororsakadeavfelaktig

användningellerinstallationavarmaturen.

Vi förbehåller oss rätten att ändra i design och tekniska specifikationer.

TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET - OSA B

SUOMI

•Valmistajaantaaohjeetvalaisimienasennukseen!Pyydämmenoudattamaannäitäohjeitavarmistamaanoikeajaturvallinenasennussekä

valaisimentoiminta.Säilytänämäohjeetvastaisuudenvaralle.

•Kytkevirtaainapoispäältäennenasennusta,huoltoataikorjausta.

•Josepäröit,otayhteyttävaltuutettuunasentajaantaikysyneuvoalleenmyyjältäsi.Varmista,ettäasennatvalaisimenoikeaannnitteeseen.

•Kiristäruuvithuolellisesti,erikoisestiliitoksetmatalajännitejohdotukseen(12V).

•Otahuomioonjohtojenoikeaväriennenasennusta:sininen(N),ruskeataimusta(L)jajossuojausluokkaI,keltainen/vihreä(maajohdin).

•Puhdistasisävalaisimetkuivallaliinalla,vältäkäyttämästähankausaineitatailiuottimia.Vältäkosteuttakaikissasähköisissäosissa.

•Asennalastenvalaisimetlastenulottumattomiin.

•Asennettaessavalaisintametallisellealustalle,onalustanoltavamaadoitettu.

•Otaainahuomioonvalaisimenteknisetominaisuudet.Vertaavalaisimeenmerkittyjäsymbolejamerkkeihin,jotkaonmerkittyturvaohjeiden

osaanA.

HUOMAA: Ohessa löydät kaikki selitykset numerojärjestyksessä symboleihin, jotka ovat näissä turvaohjeissa.

01- Valaisintuleeasentaasisätiloihin.

02- Valaisineiolesopivaasennettavaksikylpyhuoneisiin(eiainakaankuvassaolevallealueelle).

03- Valaisinsopiiasennettavaksinormaalistisyttyvällepinnoille.

Upotettujavalaisimiaeitulemissäänolosuhteissapeittääeristeellätaivastaavallaaineella.

04- Valaisinvoidaanasentaavainpalamattomallealustalle.

05- Valaisinvoidaaneristää.

06- Valaisinsopiiainoastaankattoonasennettavaksi.

07- Valaisinvoidaanasentaaseinään.

08- Valaisinvoidaanasentaaseinääntaikattoon.

09- Vähimmäisetäisyysvalaistavastakohteesta.

10- IPX1:Valaisinontippuvanvedenpitävä.

11- IPX3:Valaisinkestääsadepisaroita(pisaratjotkaputoavatenintään60°kulmassavertikaalisesti).

12- IPX4:Valaisinonroiskevedenkestävä:kestäävedenroiskumisenmistätahansasuunnasta(360°).

13- IPX5:Valaisinonsuihkuavanvedenpitävä.

14- Valaisinvoidaanasentaamaahan.

15- IPX8:Onupotuksenkestäväannettuunsyvyyteenasti.

16- IP5X:Valaisinonpölysuojattu.

17- IP6X:Valaisinonpölytiivis.

18- Vaihdavälittömästirikkoutunutsuojalasijakäytäainoastaanvalmistajanhyväksymiäosia.

19- SuojausluokkaI:Valaisinonmaadoitettu.Maajohto(keltainen/vihreä)yhdistetäänliittimeen,jokaonmerkitty

:llä.

20- SuojausluokkaII:Valaisinonkaksoiseristettyeikäsovimaadoitettavaksi.

21- SuojausluokkaIII:Valaisinsopiiainoastaanmatalajännitteeseen(esim.12V).

22- Kuorijohtokuvanesittämällätavalla.

13

23- Maadoitusjohdontuleeainaollapidempikuinvirtajohtojen.

24- Valaisimenmukanaolevaakuumuudenkestävääjohdinsuojaaonkäytettäväsuojaamattomienjohtimienosuudella.

25- Käytäkuumuuttakestävääsähköjohtoakunjohdotatvalaisimenverkkoon.

26- Valaisinsopiiainoastaankytkettäväksipäävirtaan.

27- X-liitos:josjohtovaurioituutuleesekorvatasamantyyppiselläjohdolla.

Y-liitos:josjohtovaurioituutuleesekorvatavalmistajan,maahantuojantaisähköasiantuntijanvastaavallavälttääkseenriskiä.

Z-liitos:johtoaeivoivaihtaa.

28- MAX.…W:käytäainoastaanvalaisimeensopiviapolttimoitaäläkäylitäsallittujawattimääriä.

29- Valaisimeensopiiainoastaanpoltin,jossaonheijastin.

30- Valaisimeensopiiainoastaanpienoisloistelamppu.

31- Valaisimeeneisovipienoisloistelamppu.

32- Vain60mmhalkaisijaltaanolevaahehkulamppuavoidaankäyttää.Tähänvalaisimeeneitulekäyttäälamppua,jokaon45mmhalkaisi-

jaltaan.

33- Käytävainglobe-polttimoa,jokaonhalkaisijaltaanilmoitetunsuuruinen.Äläkoskaankäytätavallistahehkulamppua/hehkulankapolttimoa.

34- Tuotteessavoikäyttäävainkynttilänmuotoisiapolttimoita.

35- Äläkäytätähänvalaisimeenkoskaankylmäsädelamppua.

36- Tähänvalaisimeenvoidaankäyttääainoastaanturvavalopolttimoitataimatalapainelamppuja.Erillistäturvalasiaeitarvita.

37- Kapseli–japutkihalogeenejaeisaakoskeapaljainkäsin.

38- Laitesisältääsulakkeen.Mikälilaiteeitoimipolttimonvaihdonlkeen,onsensulakevaihdettava.Milisulakkeenvaihdonyhteydessä

joudutaankäsittelemäänlaitteensisäisiäjohdotuksia,otayhteyttävaltuutettuunasentajaan.

39- Valaisimeenvoidaanasentaahimmennin,poikkeuksenaloisteputkilamputPLCEKäytäasiantuntija-apuaoikeantyypinvalitsemisessa

(erityisesti,josvalaisinon12V).

40- Valaisintoimiisuojajännitteellä.Vaihdarikkoutunutmuuntajauuteenmuuntajaan,jossaonselkeätteknisetohjeet.Otayhteyttävaltuutet-

tuunasentajaantaijälleenmyyjääsi.

41- Valaisinsopiikovaankäyttöön.

42- Valaisimeenonmahdollistaasentaaaika-taivalokytkin.Maksimi-jaminimiajat/rajatonselvitettykuvissaosassaA.

43- Valaisinvoidaanasentaakorkeintaan6metrinkorkeuteen.

44- Saavuttaaksesiparhaanmahdollisentuloksen,valaisinonasennettavakorkeuteen,jokaonilmoitettukuvassa.OsassaAonmyöskerrottu

tunnistimenminimi-jamaksimirajat.

45- Kuvassaonilmoitettutunnistimennormaalitoiminta-alue.

46- Valaisinpitääasentaahorisontaalisesti.Pidentääksesipolttimonikääeisuositellasuurempaakuin4asteenkulmaa.

47- Varmista,ettäetporaasähköjohtojataitiivisteitäseinässäasennuksenaikana.

48- Jostämävalaisinasennetaansuoraankatto–taiseinärasiaan,onrasiaensinpeitettäväkannella.

49- Johdotuseikoskaansaaollapuristuneenataikiertyneenävalaisimenjaasennuspinnanväliin.

50- Valaisimeensoveltuvatkäytettäväksihopeoiduthehkulamput.

51- Valaisinsisältääosia,jotkasaattavatkuumentua.

52- Tuoteeisovellualle14-vuotiaillelapsille.

Valaisimet–samoinkuinmuutvalikoimassammeolevattuotteet–onsuunniteltu,tuotettujatestattuEuroopantarkimpienturvallisuusnormien

mukaan(EN60.598/

).Valmistusvirheestätaimateriaalivahingostavalmistajaantaasisävalaisimille2vuodentakuunjaulkovalaisimille3

vuodentakuun(jospakkauksessaeioletoisinmainittu).

Vaurioituneetlasit,patteritjavalonhteeteivätkuulutakuunpiiriin.Takuueikorvaaesuotuisastaymristöstäjohtuviavikoja(merenranta,

teollisuuslaitostenympäristö,sikalat,navetat,...).Takuualkaaostopäivästäjaonvoimassaainoastaankuittiavastaan.Takuueiolevoimassa

josvalaisintaeioleasennettuohjeidenmukaantaisitäonkorjattutaimuutettu.Valmistajaeiolemyöskäänvastuussavahingoistajotkaovat

aiheutuneetärinkäystätaiväästäasennuksesta.

Oikeudet muutoksiin pidätetään.



POLSKI

Producentdoradzapoprawnieużywaćoprawoświetleniowych!Dlategowszystkienastępująceinstrukcje,dotyczącepoprawnego

montażuiużytkowaniaoprawzachowajnaprzyszłość.

Zawszewyłączprądprzedrozpoczęciemmontażu,przeróbkamilubnaprawą.

Wraziewątpliwościzasięgnijporadyuwykwalifikowanegoelektrykalubwnajbliższympunkciesprzedaży.Upewnijsię,żeoprawa

zostałazamontowanazgodniezobowiązującymiprzepisami.Niektóreprzepisywymagająpodłączeniaoprawyoświetleniowejdo

zasilaniaprzezwykwalifikowanegoelektryka.

Mocnodokręcajśruby,zwłaszczawprzypadkułączenianiskonapięciowychprzewodów(12V)(jeślisązastosowane).

Zwróćuwagęnakolorprzewodówprzedmontażem:niebieski(N),brązowylubczarny(L)iwprzypadkuIklasyizolacji–żółto-zielony

(uziemienie).

Przecierajoprawyoświetleniowesuchąszmatką,nieużywajśrodkówczyszczącychścierającychlubrozpuszczalników.Nie

dopuszczajdozmoczeniażadnychczęścielektrycznych.

Montujkinkietywmiejscachniedostępnychdladzieci.

Jeślioprawazamontowanajestnapowierzchnimetalowej,powierzchniatamusibyćzłączonazochronnymprzewodemuziemiającym

lubprzewodeminstalacjiojednakowympotencjale.

Zawszezwracajuwagęnadanetechniczneumieszczonenaoprawie.Zweryfikujumieszczonenacechowaniunaoprawieznakiz

objaśnieniemtychznaków,pokazanychwczęściAinstrukcjibezpieczeństwa.

UWAGA: Poniżejodnajdzieszwszystkieobjaśnieniaznumeremreferencjidoznaczków,któresąumieszczonychnapoczątku

niniejszejinstrukcji:

01- Oprawatylkodoużytkuwewnętrznego.

02- Oprawyniemożnaumieszczaćwłazienkach(przynajmniejniewzaznaczonymobszarze).

03- Oprawęmożnaumieszczaćnałatwopalnychpowierzchniach.Bezwzględnyzakazzakrywaniaoprawywnękowejmateriałem

izolującymlubinnymposiadającympodobnącharakterystykę.

04-

Nienależymontowaćoprawybezpośrednionapowierzchniachłatwopalnych.

05- Oprawamożebyćpokrytamateriałemizolacyjnym.

06- Oprawęmożnamontowaćwyłącznienasucie.

07- Oprawęmożnamontowaćwyłącznienaścianie.

08- Oprawajestodpowiedniadomontowanianaścianieinasucie.

09- Zawszeprzestrzegajminimalnejodległościpomiędzyoprawąaoświetlanymprzedmiotem,jakpokazanonarysunku.

10- IPX1:ochronaprzeciwnatryskiemwody.

11- IPX3:Oprawamożebyćnarażonanadziałaniedeszczu(spadającekroplepodkątemmaksymalnie60°odpionowejosi).

12- IPX4:Oprawajestodpornanazachlapaniewodą:możebyćnarażonanastrugiwody,lejącejsiępodkażdymkątem(360°).

13- IPX5:Ochronaprzeciwbryzganiuwody.

14- IPX7:Oprawamożebyćzamontowanawgruncie.

15- IPX8:KlasaochronnościIPX8zabezpieczaoprawęprzyzanurzeniudowskazanejgłębokości.

16- IP5X:Oprawajestpyłoszczelna.

14

17- IP6X:Oprawajestpyłoszczelna.

18- Bezzwłoczniewymieńpękniętelubzbiteszkłoochronne,używającwyłącznieoryginalnychczęści.

19- KlasaochronyI:oprawaposiadaprzewóduziemiający.Tenprzewód(żółto-zielony)musibyćpodłączonydozacisku,zaznaczonego

symbolem

.

20- KlasaochronyII:oprawamapodwójnąizolacjęiniemusibyćuziemiona.

21- KlasaochronyIII:oprawajestprzystosowanatylkodoniskiegonapięcia(np.12V).

22- Usuńizolacjętakjakpokazanonaschemacie.

23- Przewóduziemiającymusibyćdłuższyniżprzewodyczynne.

24- Używajzałączonychdooprawyodizolowującychkoszulekizakładajjenaodizolowanekońcówkiprzewodów.

25- Użyjmateriałuizolacyjnegoodpornegonapodanąwikoncetemperaturę.

26- Oprawajestprzystosowanatylkodobezpośredniegopodłączeniadozasilaniagłównego.

27- X-połączenie:wprzypadkuuszkodzeniaprzewodu,musionbyćwymienionynaprzewódtegosamegotypu.

Y-połączenie:wprzypadkuuszkodzeniaprzewodumożeonbyćwymienionytylkoprzezproducenta.

Z-połączenie:przewódniemożebyćwymieniony.

28- MAX....W:używajżarówekodpowiednichdotejoprawyinieprzekraczającychpodanejmocy.

29- Oprawajestdostosowanatylkodolustrzanejżarówki.

30- Oprawajestdostosowanatylkodoenergooszczędnejżarówki.

31- Oprawaniejestprzystosowanadoenergooszczędnychżarówek.

32- Mogąbyćużywanetylkożarówkiośrednicy60mm.Niewolnoużywaćżarówekośrednicy45mm.

33- Należyużywaćwyłącznieżarówkitypu“glob”opodanejśrednicy.Nienależyużywaćstandardowejżarówki.

34- Dooprawynależyużywaćwyłącznieżarówektypu“świeczka”.

35- Nigdynieużywajżarówkitypu“zimnyreektor–Cool-Beam”.

36- Osprzętjestodpowiednitylkodlaoprawzniskimnapięciem.Bezpieczniejszeszkłoniejestkonieczne.

37- Żarówekhalogenowychwsztyfcielubliniowychniewolnodotykaćgołymirękoma.

38- Oprawajestwyposażonawbezpiecznik.Jeślioprawaniedziałapowymianieźródłaświatła,bezpiecznikrównieżpowinienzostać

wymieniony.Wprzypadkukontaktuzwewnętrznąinstalacjąelektryczną,powinnotozostaćwykonaneprzezwykwalikowanego

elektryka.

39- Oprawamożebyćeksploatowanazkombinacjąześciemniaczem,jednakniewsytuacjigdyjeststosowanażarówkaPLCE.

Skontaktujsięzwykwalikowanymelektrykiemwceluodpowiedniegowyboru(szczególnieważnewprzypadkuhalogenu12V).

40- Oprawapracujerazemztransformatorem.Zamieńzepsutytransformatorwyłącznienatransformatorotakichsamychparametrach

technicznych.Skonsultujsięzwykwalikowanymelektrykiemlubnajbliższympunktemsprzedaży.

41- Oprawaodpowiedniadomontażunanieobrobionejpowierzchni.

42- Oprawazmożliwościąustawieniaczasuświeceniainatężeniaświatła.Wartościminimalneimaksymalnesąokreślonewikoniew

częściA.

43- Oprawamożebyćumieszczonanamaksymalnejwysokości6metrów

44- Byosiągnąćoptymalnąskutecznośćdziałaniaumieśćoprawęnapodanejwikoniewysokości.Maksymalnyiminimalnyzasięg

czujnikajestokreślonywikoniewczęściA.

45- Przeciętnyzakresaktywnościczujnikaokreślajądanepodanewikonce.

46- Oprawapowinnabyćzamontowanawpozycjipoziomej.Wceluuższejeksploatacjiżarówkaniepowinnabkątemwiększymniż

4°odpoziomu.

47- Upewnijsię,żenieprzewierciłeśsięprzezżadneprzewodyelektrycznelubinneprzeszkodywścianielubsuciewczasiemontażu.

48- Wprzypadkugdyoprawaoświetleniowamontowanajestdoskrzynkisutowejwskazanejestabyzakryćtępuszkęiosłonić

przewodyelektryczne.(skrzynkitenajczęściejsąstosowanewHolandii)

49- Elektryczneprzewodyniemogąbyćściśniętelubskręconepomiędzyoprawąoświetleniowąapowierzchnią,naktórejbędzieona

zamontowana.

50- Oprawaumożliwiastosowanieźródełświatładekoracyjnychzezwierciadlanąkopułąbańki.

51- Taoprawazawieraelement,którymożebyćgorący.

52- Produktniedozwolonydladziecido14lat.

Taoprawa–takjakwszystkieznaszejgamyproduktów–jestzaprojektowana,wyprodukowanaiprzetestowanazgodniezwymogami

EuropejskichStandardówBezpieczeństwa(EN60.598/

).WprzypadkuwadkonstrukcyjnychProducentudzielagwarancjinaokres

2latnaoświetleniewewnętrzne,naoświetleniezewnętrzne–3lata(jeżelijesttozaznaczonenaopakowaniu).Uszkodzeniabaterii,

kloszalubźródłaświatłaniepodlegajągwarancji.Uszkodzeniawynikłezużytkowaniaoprawoświetleniowychwekstremalnych

warunkach(naterenachnadbrzeżnych,wotoczeniuprzemysłowym,wmiejscachnarażenianaczęstykontaktzpyłem)niesąobjęte

gwarancją.Okresgwarancjirozpoczynasięoddatydokonaniazakupuitylkopoprzedstawieniudowoduzakupu.Gwarancjaniejest

ważnawprzypadkumontażuniezgodniezinstrukcją,samodzielnejnaprawylubmodykacji.Producentnieponosiżadnej

odpowiedzialnościzauszkodzenia,powstałewwynikuzłegoużytkowanialubzłegozastosowaniaoprawy.

Oprawaoświetleniowa-dystrybutor:MassivePolskaSp.zo.o.

ul.Objazdowa6b

62-300Września

Konstrukcyjne i techniczne zmiany są zastrzeżone.

 MAGYAR

Agyártóamegfelelöhelyesvilágítótestfelszereléstjavasolja.Ennekérdekébenkérjük,kövesseazalábbiútmutatót,hogya

világítótestekbiztonságosfelszerelésétésműködésétbiztosítsa.Tartsameg,hogyakésőbbiekbenissegítségérelegyen.

Üzembehelyezés,karbantartásvagyjavításelőttmindigfeszültségmentesítseazelektromoshálózatot

Amennyibenprobmamerülfel,forduljonszakemberhezvagyérdekdjönszaküzletben.Bizonyosodjonmeg,hogyazelőísoknak

megfelelőentörténtaterméküzembehelyezése.Bizonyosszabályokelőírhatjákszakemberreltörténőüzembehelyezést(Pl.:

Németország).

Mindigszorosanhúzzamegacsatlakozócsavarjaitkülönösenalacsonyfeszültséggelműködőtermékekesetén(12V).

Mindigellenőrizzeamegfelelőkábelszíneketkék(N),barnavagyfekete(L)éshaI-svédelmiosztályúakészüléksárga/zöld(földelés).

Karbantartássoránabelsővilágítótestekeseténhasználjonszárazruhát,nehasználjontisztítószertvagyfolyékonyoldószert.Kerülje

folyadékhasználatátmindenelektromosrészesetében.

Kérjük,afalikartúgyszereljefel,hogygyerekekneérhessékel!

Haavilágítótestetfémalapraszerelifel,akkoraztazalapothozzákellrögzíteniavédőföldelésűvezetékhez,vagyaszerelvénnyel

azonosfeszültségűrögzítővezetékhez.

Mindigvegyefigyelembeaterméktechnikaijellemzőit.Azonosítsabeatermékcímkéjénésatermékentalálhatóábrákatazön

biztonságiútmutatójának„A"részébenszereplőábráksegítségével.

FIGYELEM: Azalábbiakbanrészletesleírásttalálabiztonságiábrákjelentéséről.

01- Eztaszerelvénytcsakbeltérbenszabadfelszerelni.

01- Eztaterméketcsakolyanhelyiségbenlehetfelszerelni,aholatermékvízzelvalóérintkezéselehetetlen.

02- Nemszerelhetőfelfürdőszobában(Ajelzettvízforrástólazábránjelzetttávolságonbelül).

15

03- Normáléghetőfelületreszerelhető.Asüllyesztettlámpákatsemmilyenkörülményekközöttnemszabadszigetelővagymáshasonló

anyaggalbefedni.

04- Eztaterméketgyúlékonyfelületrenemlehetközvetlenülfelszerelni!

05- Atermékburkolhatószigetelőanyaggal.

06- Csakmennyezetreszerelhető.

07- Csakfalraszerelhető.

08- Atermékrögzíthetőfalraésmennyezetreis.

09- Mindigellenőrizzeaminimálistávolságotalámpaésamegvilágítotttárgyközött.

10- IPX1:Atermékcsepegővízellenvédett.

11- IPX3:Atermékesőnekiskitehető.Kültérihasználatra(Avízcseppekbeesésiszőgemaximum60°lehetafüggőlegestől).

12- IPX4:Atermékfelfreccsenővíznekiskitehető(bármilyenirányból(360°)).

13- IPX5:Atermékvízsugárellenvédett.

14- IPX7:Aszerelvényföldbesüllyeszthető.

15- IPX8:Amegadottmélységigtörténővízalámerítésellennyújtvédettséget.

16- IP5X:Atermékporvédett.

17- IP6X:Atermékpormentes.

18- Azonnalcseréljekiarepedtvagytöröttbiztonságiüveget,decsakagyártóáltaljavasoltra.

19- Io.védelem-Atermékföldeltcsatlakozásilehetősséggelvanellátva.Aföldeltvezetéket(sárga/zöld),az

-szeljelzett

csatlakozáshozkellkötni.

20- IIo.védelem-Atermékkettősszigetelésű,földeltvezetékkeliselvanlátva.

21- IIIo.védelem-Atermékcsaktörpefeszültséggelüzemeltethető(Pl.12V).

22- Csupaszítsdleakábeltahogyanazábramutatja.

23- Aföldelővezetéknekmindighosszabbnakkelllenniemintazelektromosvezetékeknek.

24- Amellékeltnagyhőállásúszigetelőcsövethúzzafelazérszigetelésre.

25- Bekötésnélhasználjonhőállókábelt.

26- Avitótestcsakcsatlakozódobozonkeresztül(dugaszolóvillaéskapcsolóközbeiktatásalkül)köthetőazelektromos

hálózatba.

27- X-Amennyibenakábelsérülcsakugyanolyantípusúkábellelcserélhetőki.

Y-Amennyibenakábelsérülcsakagyártó,forgalmazóvagyszakembercserélhetiki.

Z-Akábelnemcserélhető.

28- MAX.…W:Csakatermékhezelőírtizzóhasználhatókülönösfigyelemmelazelőírtmaximumwattértékre.

29- Atermékcsakreflektorizzóvalhasználható.

30- Atermékcsakkompaktfénycsővel(PLC)használható.

31- Aterméknemhasználhatókompaktfénycsővel(PLC).

32- Csak60mmátmérőjűizzóhasználható.45mmátmérőjűizzónemhasználható.

33- Csakmegadottméretűnormálglobeizzóthasználjon!Sohanealkalmazzonegyébnormálizzót!

34- Ezatermékcsakgyertyalángalakúizzóvalhasználható!

35- Sohanehasználjonhidegtükrösizzótehhezatermékhez.

36- Atermékcsakalacsonynyomásúizzóvalvagybeépítettbiztosítékkalrendelkezőizzóvalhasználható.Különbiztonságiüvegnem

szükséges.

37- Azizzóésközvetlenkörnyezetenemérinthetőszabadkézzel.

38- Atermékbiztosítékkalvanszerelve.Haizzócserétkövetőenaszerelvényelromlik,abelsőbiztosítékotkikellcserélni.Haezen

műveletközbenabelsővezetékekkelkontaktveszélyállfenn,akkorszakembertkellhívni.

39- Atermékdimmerkapcsovalishasználha,kivételhaPLCEizzóthasználnak.Konzultáljonszakemberrelamegfelelőtípus

kiválasztásánál.

40- Atermékbiztonságitranszformátorralműködik.Hibástranszformátortcsakazeredetinekmegfelelőjellemzőkkelrendelkezőre

cseréljeki.Konzultáljonszakemberrelvagyszakbolttal.

41- Termékekdurvaigénybevételre.

42- Atermékidő-ésfénybeállításilehetőséggelrendelkezik.Min.ésmax.azábraA.részében.

43- Atermékmax.6mmagasságbahelyezhető.

44- Azoptimálisteljesítményérdekébenaterméketaleírtmagasgbankellelhelyezni.Azérzékemax.ésmin.havolságaaz

ábraA.részébenjelölve.

45- Azérzékelőszabványhatótávolságaazábránjelölve.

46- Atermékcsakvízszintesenszerelhető.Ahosszabbélettartamérdekébenazizzónemzárhatbenagyobbszögetmint4fok.

47- Ellenőrizze,hogynemfúrt-ekeresztülsemmilyenelektromosvezetéketvagymástárgyatafelszereléssorán.

48- Amennyibenalámpatestmennyezetivagyfalidobozbakerülfelszerelésre,adoboztetőtmindigrákelltenniadobozra.

49- Sohasemszabadösszeszorítanivagyösszecsavarniavilágítótestésafalfelületközöttazelektromoskábelt!

50- Foncsorozottizzóvalhasználandólámpák.

51- Alámpaolyanalkatrészekettartalmaz,melyekfelmelegedhetnek.

52- Ezatermék14évalattigyermekekszámáranemajánlott!

Avágítestek–ugyanúgy,mintmindenmásterkünk–tervese,grtásaéstesztelésealegszigorúbbeurópaibiztonságielőrások

szerinttörténik(EN60.598/

).Szerkezetivagyanyaghikértagyártóbeltérivilágítótestekre2év,külrivitestekre3év

garanciátvállal(amennyibenatermékdobozánnincsmásképpfeltüntetve).Töröttüvegre,transzformátorraésizzóraagarancianem

érvényes.Agaranciálisfeltételeknemvonatkoznakazolyansérülésekre,amelyekavilágítótestnekazextrémkörülményekközötti(pl.

tengerpartiterületek,iparikörnyezet)használatábólerednek.Agaranciaavásárlásidőpontjátólérvényeséscsakazeredetivásárlást

igazolóblokkellenébenérvényesíthető.Agaranciaérvényétvesztiamennyibenalámpatestnemaszerelésiútmutatószerintlettüzembe

helyezve,javítvavagyalakítva.Agyártónemvállalfelelősségetatermékhibáshasználatábólvagyhibásszerelésbőleredőhibákért.

A megjelenés és a technikai jellemzők változtatásának joga fenntartva.



Vždypostupujtepodlenávodu,zajistítetaksprávnoubezpečnouinstalaciafunkcisvítidla.

Předinstalací,údržbouneboopravouvždyvypnětepřívodel.proudu.

Nevíte-lisirady,obrat’tesenaelektrikářeneboseinformujtevprodejně,kdejstevýrobekzakoupili.Zajistěte,abyinstalacesvítidla

odpovídalapředpisům.Vněkterýchzemíchmůžesvítidlainstalovatpouzekvalifikovanýelektrikář(např.Německo).

Šroubkyvesvorkovnicivždypevnědotáhněte.

Předinstalacízjistětevýznambarevnéhoznačenívodičů:modrý–N,hnědýnebočerný–F.Přitřídě

krytíI.-žlutozelený-ochrannýzemnící.

Totonástěnnésvítidloinstalujtemimodosahdětí

Přiinstalacisvítidlanakovovýpovrchmusíbýttentopovrchdostatečněodizolovánauzemněn.

Interiérovásvítidlačistětesuchouprachovkou.Nepoužívejterozpouštědla,anibrusnéčistícíprostředky.Dbejtenato,abysetekutiny

nedostalynaelektrickésoučásti.

Vždymějtenapamětitechnickéspecifikacesvítidla.TyjsouvyznačenypomocíobrázkůnaidentifikačnímštítkuvčástiAnávodukpoužití.

16

POZOR:Zdenaleznetevysvětlenívšechobrázkůsjejichčíselnýmkódem:

01- Pouzeprovnitřnípoužití.

02- Svítidlonenívhodnéproinstalacivkoupelnách(zdejenutnoposuzovatumístěnívzhledemkjednotlivýmzónám).

03- Svítidlomůžebýtpřipevněnonaběžněhořlavéplochy.

Vestavnásvítidlavžádnémpřípaděnezakrývejteizolačnímnebopodobnýmmateriálem.

04- Tentovýrobeknenívhodnýpropřímoumontážnahořlavépovrchy.

05- Svítidlomůžebýtkrytoizolačnímmateriálem.

06- Svítidlojevhodnéjenpromontážnastrop.

07- Svítidlojevhodnéjenpromontážnastěnu.

08- Svítidlojevhodnépromontážnastěnuistrop.

09- Minimálnívzdálenostsvítidlaodosvětlovanýchobjektůmusíbýtdodržena.

10- IPX1Svítidlojechráněnoprotikapajícívodě

11- IPX3:Svítidlomůžebýtvystavenodešti(Kapkyvodydopadajípodúhlemmax.60°kvertikálníose).

12- IPX4:Svítidlojezabezpečenoprotivniknutívody(můžebýtstříkánoproudemvodyzjakéhokolivsměru360°).

13- IPX5:Svítidlojechráněnoprotryskajícívodě

14- IPX7:Svítidlojevhodnéproinstalacidozemě.

15- IPX8:Stupeňkrytípředvniknutímvodypřitrvalémponořenípodtlakem.

16- IP5X:Svítidlojechráněnoprotiprachu

17- IP6X:Svítidlojeprachotěsné

18- Rozbitáneboprasklákrycí(bezpečnostní)sklíčkaihnedvyměňtezanová.Používejtevýhradněoriginálnídíly.

19- TřídakrytíI.Svítidlomásvorkuprouzemnění-ochrannývodičmusíbýtpřipojennasvorkuoznačenou

.

20- TřídakrytíII.Svítidlomádvojitouizolaci–nenítřebauzemňovat.

21- TřídakrytíIII.Nízkonapět’ovésvítidlo12V.

22- Stáhněteizolacizvodiče,takjakjenaznačenovdiagramu.

23- Zemnícívodičmusíbýtvždydelšínežostatnívodiče.

24- Dodanénávlekysvysokoutepelnouodolnostípřetáhnětepřesodizolovanéčástipřívodníchvodičů.

25- Kpřipojenísvítidlakhlavnímuokruhupoužijtekabelsteplotníodolností.

26- Svítidlolzepřipojitjennasamostatnýpřívod.

27- X-zapojení:vpřípaděpoškozenívodiče,musíbýttentovyměněnzavodičstejnéhotypu.

Y-zapojení:vpřípaděpoškozenívodiče,musíbýttento,kvůlimožnémurizikuvyměněnpouzevýrobcem,neboodborníkem.

Z-zapojení:vodičnemůžebýtvyměněn.

28- MAX.…W:žárovkyprototosvítidlonesmímítvyššínežpředepsanývýkon.

29- Svítidlojevhodnéjenproreflektorovéžárovky.

30- Svítidlojevhodnéjenprovyznačenýsvětelnýzdroj.

31- Svítidlonenívhodnéprovyznačenýsvětelnýzdroj.

32- Přípustnéjepoužitívýhradněběžnéžárovkysprůměrem60mm.Žárovkaoprůměru45mmnesmíbýtutohototypusvítidlapoužita.

33- PoużívejtepouzežárovkuGLOBEsvyznačeným.Nikdynepoužívejtestandartnížárovku.

34- Protentovýrobekjsouvhodnépouzesvíčkovéžárovky.

35- Nepoužívejtežárovky"chladnýpaprsek"(cool-beam)prototosvítidlo.

36- Svítidlojevhodnéjenpropoužitíbezpečnostnížárovkynebonízkotlakéžárovky.Bezpečnostnísklíčkonenínutné

37- Lineárníchhalogenovýchžárovekanidvoukolíkovýchhalogenovýchžároveksenedotýkejteholýmiprsty.

38- Svítidlojevybavenopojistkou.Jestližejesvítidlopovýměněžárovkymimoprovoz,jetřebavnitřnípojistkuvyměnit.Pokudbydošlo

kekontaktusvnitřnímvodičem,opravubymělprovéstkvalifikovanýelektrikář.

39- Svítidlojemožnéovládatstmívačem,pokudnenípoužitPLCEzdroj(úspornájednopaticovázářivka)

40- Svítidlojevybavenobezpečnostnímtransformátorem.Je-linutnétransformátorvyměnit,pakjenzatakový,kterýmáshodné

specifikacestransformátoremoriginálním.

41- Svítidlopronešetrnépoužití.

42- Svítidlosmožnostínastaveníčasuacitlivosti.MinimumamaximumjezobrazenonaikoncevčástiA.

43- Svítidlomůžebýtumístěnodomaximálnívýšky6metrů.

44- Kdosaženíoptimálnífunkcejenutnéumístitsvítidlodovýškyudanénaikonce.Maximálníaminimálnídosah senzorujetéž

uvedennaikoncevčástiA.

45- Standardníúhelpokrytísenzoremjeuvedenvestupníchnaikonce.

46- Totosvítidlomábýtumístěnohorizontálně.Prodelšíživotnostžárovkynepřekračujteúhel4stupně.

47- Přiinstalacidejtepozor,abystevrtánímnepoškodilivodičevezdechnebostropu.

48- Je-lisvítidlomontovánonastropnínebonástennoukrabici,jenezbytnétutonejdríveopatritvíckem.

49- Dbejtenato,abynedošlokeskrípnutínebopretocenívodicumezisvítidlemapovrchem,nakterýjemontováno.

50- Svítidlojevhodnépro"zrcadlovou"žárovku.

51- Částisvítidlasezahřívají.

52- Tentovýrobeknenívhodnýprodětimladší14-tilet.

Totosvítidlo–stejnějakovšechnaostatníznašíkolekce–bylonavrženo,vyrobenoatestovánovsouladusnejpřísnějšímievropskými

bezpečnostnímipředpisy(EN60.598/

).Navýrobnívadyavadymateriáluposkytujevýrobcezáruku2rokyuinteriérovýcha3roky

(pokudnaobaluneníuvedenojinak)uvenkovníchsvítidel.Rozbitésklo,vybitébaterieasvětelnýzdroj(žárovka)nejsoupředmětem

poskytovanýchzáruk.Najakékolipoškozeníosvětlenízpůsobenéjehoužívánímvextrémníchpodmínkách(např.voblastimořského

pobřeží,vprůmyslovýchzónáchčikaždodennímkontaktemsorganickýmhnojivem,....)senevztahujezáručnílhůta.Zárukazačínádnem

koupěvýrobku.Projejíuplatněníjenutnopředložitúčtenku(pokladníblok)-dokladokoupi.Zárukasenevztahujenavýrobky,které

nebylyinstaloványpodlenávodu,bylyopravoványčiupravovány.Výrobcetéžnepřijímáodpovědnostzaškodyzpůsobenénesprávným

používánímčinevhodnouinstalacísvítidla.

Vyhrazujeme si právo na změny designu a technických specifikacích.



SLOVEN I N A

Vždypostupujtepodl’anávodu,zaistítetaksprávnuabezpečnúinštaláciuafunkciusvietidla.

Predinštaláciou,údržbou,aleboopravouvždyvypniteprívodel.prúdu.

Aksinevieteporadit’,obrát’tesanaelektrikára,alebosainformujtevpredajni,kdestevýrobokzakúpili.Zaistítetýminštaláciusvietidla

tak,abyzodpovedalapredpisom.Vniektorýchkrajináchmôžesvietidláinštalovat’ibakvalifikovanýodborník(napr.Nemecko).

Skrutkyvosvorkovnicivždypevnedotiahnite.

Predinštaláciouzistitevýznamfarebnéhooznačeniavodičov:modrýnulovýN,hnedýalebočiernýfázovýF.PritriedekrytiaI.

-žltozelenýuzemňovací.

Interiérovésvietidláčistitesuchouprachovkou.Nepoužívajterozpúšt’adláanibrúsnečistiaceprostriedky.Dbajtenato,abysažiadne

tekutinynedostalinaelektrickésúčiastky.

Nástennésvietidláinštalujtemimodosahudetí.

Akjesvietidloinštalovanénakovovýpovrch,musíbyťuzemnenéalebovybavenéspojomvhodnýmnauzemnenie.

17

Vždymajtenapamätitechnickúšpecifikáciusvietidla.Tiesúvždyvyznačenépomocouobrázkovnaidentifikačnomštítkuavnávode

napoužitie.

POZOR: Tunájdetevysvetlenievšetkýchobrázkovsichčíselnýmkódom:

01- Svietidlomôžebyťinštalovanélenvinteriéri.

02- Svietidloniejevhodnépreinštaláciuvkúpel’niach(tujenutnéposudzovat’umiestnenievzhl’adomkjednotlivýmzónam).

03- Svietidlomôžebyt’inštalovanénabežnehorl’avémateriály.Svietidlonesmiebyt’vžiadnomprípadezakrytéizolácioualebo

akýmkol’vekinýmpodobnýmmateriálom.

04- Tentovýrobokniejevhodnýnapriamumontážnahorľavýpovrch.

05- Svietidlomôžebyt’pokrytéizolačnýmmateriálom.

06- Svietidlojevhodnélenpremontážnastrop.

07- Svietidlojevhodnélenpremontážnastenu.

08- Svietidlojevhodnénamontážnastenuanastrop.

09- Minimálnavzdialenost’svietidlaodosvetl’ovanýchobjektovmusíbyt’dodržaná.

10- IPX1:Svietidlojechránenéprotikvapkajúcejvode.

11- IPX3:Svietidlomôžebyt’vystavenédažd’u(kvapkyvodydopadajúpoduhlommax60°kvertikálnejosi).

12- IPX4:Svietidlojezabezpečenéprotivniknutiuvody(môžebyt’ostriekanéprúdomvodyzakéhokol’veksmeru360°).

13- IPX5:Svietidlojechránenéprotiprúdiacejvode.

14- IPX7:Svietidlomôžebyťinštalovanédozeme.

15- IPX8:Označujeochranupriponorenídooznačenejhĺbky.

16- IP5X:Svietidlojechránenéprotiprachu.

17- IP6X:Svietidlojeprachotesné.

18- Rozbité,aleboprasknutékrycie(bezpečnostné)skláihned’vymeňtezanové.Používajtevýhradneoriginálnediely.

19- TriedakrytiaI.Svietidlomásvorkupreuzemnenie–ochrannývodičmusíbyt’pripojenýnasvorkuoznačenú

.

20- TriedakrytiaII.Svietidlomádvojitúizoláciu–niejetrebauzemňovat’.

21- TriedakrytiaIII.Nízkonapät’ovésvietidlo12V.

22- Odstráňteizoláciuzvodičatak,akojetooznačenévdiagrame.

23- Uzemňovacíkábelmusíbyťvždydlhšíakoprívodnýkábel.

24- Dodanénávlekysvysokoutepelnouodolnost’oupretiahnitecezodizolovanéčastiprívodnýchvodičov.

25- Používajtetepelnerezistentnékáblenazavedenieelektrickéhovedeniadosiete.

26- Svietidlojemožnépripojit’lennasamostatnýprívod.

27- X-spojenie:Vprípadepoškodeniavodičamusíbyt’tennahradenývodičomtohoistéhotypu.

Y-spojenie:Vprípadepoškodeniavodičamusíbyt’tennahradenývýrobcom,distribútorom,alebošpecialistomabysapredišlo

riziku.

Z-spojenie:Vodičnesmiebyt’nahradzovanýiným.

28- MAX.…W:Žiarovkapretotosvietidlonesmiemat’vyššíakopredpísanývýkon.

29- Svietidlojevhodnélenprereflektorovéžiarovky.

30- Svietidlojevhodnélenprevyznačenýsvetelnýzdroj.

31- Svietidloniejevhodnéprevyznačenýsvetelnýzdroj.

32- Lenbežnážiarovkaspriemerom60mmmôžebyt’použitá.Žiarovkaspriemerom45mmnesmiebyt’pretentotypsvietidlapoužitá.

33- Jeurčenélennapoužitiežiarovkyglobe,ktorejveľkosťjeuvedenápriznačkepriemeru.Nikdynepoužívajteklasickúžiarovku.

34- Tentovýrobokjevhodnýlenpresviečkovúžiarovku.

35- Nikdynepoužívajte“chladnýpaprsok”(cool-beam)žiarovkupretotosvietidlo.

36- Svietidlojevhodnélenprebezpečnostnéžiarovkyalebonízkotlakéžiarovky.Bezpečnostnéskloniejepotrebné.

37- Lineárnychhalogénovýchžiaroviekanidvojkolíkovýchhalogénovýchžiarovieksanedotýkajteholýmiprstami.

Vprípade,žetátooperácianemôžebyťvykonanábeztoho,abynastaldotykživejčastirukou,opravamusíbyťvykonaná

odborníkom(elektrikárom).

38- Svietidlojevybavenépoistkou.Aksvietidlonesvietianipovýmenežiarovky,jenutnéskontrolovaťpoistku.V

prípade,žetátooperácianemôžebyťvykonanábeztoho,abynastaldotykživejčastirukou,opravamusíbyť

vykonanáodborníkom(elektrikárom).

39- Svietidlojemožnéovládat’snímačom,pokial’niejepoužitýPLCE–zdroj.Konzultujteskvalifikovanýmelektrikáromvýber

správnehotypu(špeciálnedôležitépre12Vsvietidlo.)

40- Svietidlojevybavenébezpečnostnýmtransformátorom.Akjenutnétransformátorvymenit’,taklenzataký,ktorýmázhodnú

špecifikáciustransformátoromoriginálnym.

41- Svietidlonanešetrnépoužitie.

42- Svietidlosmožnost’ounastaveniačasuacitlivosti.MinimumamaximumsazobrazínaikonevčastiA.

43- Svietidlomôžebyt’umiestnenédomaximálnejvýšky6metrov.

44- Nadosiahnutieoptimálnejvýkonnostimusíteumiestnit’svietidlodovýškyuvedenejnaikone.Maximálnyaminimálnydosah

detektorajetiežuvedenýnaikonevčastiA.

45- Štandardnýaktívnydosahpokrytiadetektoromudávajústupneuvedenénaikone.

46- Totosvietidlomábyt’umiestnenéhorizontálne.Predlhšiuživotnost’žiarovkyneprekračujteuhol4stupne.

47- Priinštaláciidajtepozor,abystevr’tanímnepoškodilivodičevstenách,alebovstrope.

48- Kedjesvietidlopripevnenénastropalebonastenu,jepotrebnéabybolzadnýkrytnamontovaný.

49- Elektrickédrôtynesmúbyt’zovretéanistočenémedzisvietidlomapovrchomnapripevnenie.

50- Dotohtosvietidlamôžetepoužit’žiarovkuspostriebrenouvrchnoučast’ou.

51- Svietidloobsahuječasti,ktorésamôžuzohriat’navysokúteplotu.

52- Tentovýrobokniejevhodnýpredetido14rokov.

Totosvietidlo–takistoakovšetkyostatnéznašejprodukcie–bolonavrhnuté,vyrobenéatestovanévsúladesnajprísnejšími

európskymibezpečnostnýmipredpismi(EN60.598/

).Navýrobnévadyavadymateriáluposkytujevýrobcazáruku2rokyu

interiérovýchsvietidiela3roky(pokial’niejenaobaleuvedenéinak)uvonkajšíchsvietidiel.Rozbitésklo,batérieasvetelnézdrojedo

termímugarancienespadajú.Záručnépodmienkysanevzťahujúnasvietidlápoškodenévextrémnychpodmienkach(morsképobrežia,

priemyselnézóny,....).Zárukazačínaplynút’dňomkúpyvýrobku.Prijejuplatneníjenutnépredložit’pokladničnýblok,aleboinýdoklado

kúpe(napr.faktúra).Zárukasanevzt’ahujenavýrobky,ktoréneboliinštalovanépodl’anávodu,boliopravované,aleboupravované.

Výrobcatiežnepreberázodpovednost’zaškodyspôsobenénesprávnympoužívaním,alebonevhodnouinštaláciousvietidla.

Vyhradzujeme si právo na zmeny designu a technických špecifikácií.

 HRVATSKI

Proizvođačpreporučujepravilnuuporaburasvjetnihuređaja!Kakobizajamčiliispravnoisigurnopostavljanjeiradsvjetiljki,slijediteove

uputeisačuvajteih.

Prijepostavljanjarasvjetnihuređaja,njihovogodržavanjailipopravkauvijekisključiteelektričninapon.

Uslučajudvojbezatražitesavjetstručnjakailipitajteutrgovini.Osigurajtepostavljanjesvjetiljkeusuglasjusvažećimpropisima.

Određenipropisiuvjetujupostavljanjerasvjetnihuređajaodstraneosposobljenogelektričara(npr.uNjemačkoj).

Priključnevijkeuvijekčvrstopritegnite,osobitopriključakniskonaponskihvodova(12V).

18

Pripostavljanjuispajanjuobratitepažnjunaispravnubojuvodiča,plava(N),smeđailicrna(L)iakojeuređajuzaštitnomrazredui,

žuto/zelena(uzemljenje).

Unutrašnjostrasvjetnihtijelačistitesasuhomkrpom,neupotrebljavajtesredstvazastruganjeiliotapala.Izbjegavajtetekućinunasvim

električnimdijelovima.

Postavitezidnurasvjetuizvandosegadjece.

Akojerasvjetnotijelopostavljenonametalnupovršinu,morasespojitinauzemljenjekakobiseizbjegaostrujniudarprilikomljudskog

kontaktasarasvjetnimtijelom

Uvijekpažljivorazmotritesvetehničkeopisenauređaju.Usporediteodređeneslikovneznakovesnaljepnicanauređajusaslikama

prikazanimudijeluAvašihsigurnosnihuputa.

PAŽNJA: Unastavkusenalazetumačenjasvihbrojeva,kojiseodnosenaznakovesprednjestraneovih

sigurnosnihuputa:

01- Ovajrasvjetniuređajmožesepostavljatisamouprostorimagdjenijemogućdodirsvodom.

02- Rasvjetniuređajnijeprikladanzapostavljanjeukupaonicama(ponajprijeneunavedenompodručju).

03- Rasvjetniuređajjeprikladanzapričvršćenjenauobičajenozapaljivepovršine.Ugradbenesvjetiljkenesmijunipodkakvimuvjetima

bitiprekriveneizolacijskimilisličnimmaterijalom.

04- Ovajproizvodnijeprikladanzaizravnumontažunazapaljivepovršine.

05- Uređajmožebitiprekrivenizolacijom.

06- Rasvjetniuređajjeprikladansamozapričvršćenjenastrop.

07- Rasvjetniuređajjeprikladansamozapričvršćenjenazid.

08- uređajjeprikladanzapričvršćenjenazidistrop.

09- uvijeksetrebapridržavatinajmanjeudaljenostiizmeđužaruljeiosvijetljenepovršine,kaoštojeprikazanonaslici.

10- IPX1:Uređajmožebitiizloženkapljicamavode.

11- IPX3:Rasvjetniuređajmožebitiizloženkapljicamakiše(prskajućavodanajvišedo60°odokomice).

12- IPX4:Uređajjezaštićenodprskanja;možebitiizloženprskajućojvodiizsvihsmjerova(360°).

13- IPX5:Uređajmožebitiizloženmlazovimavode.

14- IPX7:Uređajsemožepostavitiuzemlju.

15- IPX8:Osiguravazaštitupriuronjavanjudooznačenedubine.

16- IP5X:Uređajmožebitiizloženprašini.

17- IP6X:Uređajjezaštićenodprodoraprašine.

18- Odmahzamijeniteoštećenoilirazbijenosigurnosnostakloiupotrebljavajtesamodijeloveodobreneodproizvođača.

19- ZaštitnirazredI:Rasvjetniuređajimastezaljkuzapriključakuzemljenja.Vodičzauzemljenje(žutozeleno)morasespojitina

stezaljkuoznačenusa

.

20- ZaštitnirazredII:Rasvjetniuređajjedvostrukoizoliraninetrebasespajatinauzemljenje.

21- ZaštitnirazredIII:Rasvjetniuređajjeprikladansamozanapajanjesniskimnaponom(npr.12V).

22- Pripremitežicukaoštojeprikazanonashemi.

23- Vodičzauzemljenjeuvijektrebabitidužinegokontaktnivodiči.

24- Toplinskipostojanenavlake,kojedolazezajednosproizvodom,trebanavućinaizoliranidiovodiča.

25- Zapriključenjeuređajanastrujukoristitekabelotporannatoplinu.

26- Rasvjetniuređajjeprikladansamozadirektnipriključaknaelektričnumrežu.

27- X-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamijenitiisključivoistovrsnomžicom.

Y-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamijenitisamoodstraneproizvođača,zastupnikailistručnjaka.

Z-spoj:Žicasenemožezamijeniti.

28- Najviše.…W(Max.…W):upotrebljavajtesamožaruljeprikladnezaovajrasvjetniuređajipridržavajtesenavedenogograničenja

snagežarulje.

29- Rasvjetniuređajjeprikladansamozareflektorskužarulju(e).

30- RasvjetniuređajjeprikladansamozaPLCEžarulje.

31- RasvjetniuređajnijeprikladanzaPLCEžarulje.

32- Obaveznokorištenježaruljepromjera60mm.Žaruljapromjera45mmnesmijesekoristitizaovajuređaj.

33- Upotrebljavatisamožaruljukugluoznačenogpromjera.Nikadanekoristitiuobičajene(standardne)žarulje.

34- Ovajproizvodjepogodanzažaruljeuoblikusvijeće.

35- Zaovajuređajnesmijesekoristiti"cool-beam"žarulja.

36- Uređajjeprikladansamozažaruljesugrađenimsigurnosnimstaklomiliniskotlačnežarulje.Dodatnosigurnosnostaklonije

potrebno.

37- Čahurasteicjevastehalogenežaruljenesmijusedodirivatigolimrukama.

38- Rasvjetniuređajjeopremljenosiguračem.Ukolikorasvjetnotijeloneradinakonštojezamijenjenažarulja,morasezamijeniti

unutarnjiosigurač.Akotomprilikommožetedoćiukontaktsažicom,zatražiteprofesionalnupomoćprizamijeni.

39- Uređajsemožekoristitispotenciometrom,osimkadasekoristePLCEžarulje.Posavjetujtesesastručnjakomprilikomodabira

vrstepotenciometra(osobitovažnozauređaje12V).

40- Rasvjetniuređajradisasigurnosnimtransformatorom.Neispravantransformatorzamijenitesamostransformatoromkojiima

jednaketehničkekarakteristike.Potražitesavjetstručnjakailiutrgovini

41- Uređajizaintenzivnu(grublju)uporabu.

42- Uređajimamogućnostvremenskogisvjetlosnogpodešavanja.NajmanjainajvećavrijednostjeprikazanauuputstvimaA.

43- Uređajsemožepričvrstitinanajvećuvisinuod6m.

44- Pričvrstiteuređajnavisinuprikazanusimbolom,kakobiostvarilinajboljiraduređaja.Najvećiinajmanjidosegsenzorajetakođer

prikazansimbolomuuputstvimaA.

45- Aktivanstandardniraspondetekcijesenzorapokrivaodređenopoljeustupnjevima,kaoštojeprikazanosimbolom.

46- Uređajsemožepričvrstitiisključivonavodoravnepovršine.Kakobiostvarilimaksimalnivijektrajanja,žaruljanesmijeprelazitikut

većiod4stupnja.

47- Pazitedatijekompostavljanjanebušitekrozelektričnevodoveilidrugezaprekeuziduilistropu.

48- Ukolikorasvjetnotijelopostavljatenarazvodnukutiju,poklopacrazvodnekutijepostaviteprijemontaže.

49- Pazitedanedođedopriklještenjažicaizmeđurasvjetnogtijelaipovršinenakojusemontira.

50- Svjetiljkeprilagođenezaupotrebužaruljasasrebrnimvrhom.

51- Ovasvjetiljkasadržidijelovekojisemoguzagrijati,molimonedirajtejugolimrukama.

52- Ovajproizvodnijepogodanzadjecuispod14godina.

Rasvjetniuređajje–kaoisviostaliproizvodiiznašegprograma–oblikovan,izrađeniispitanusuglasjusnajstrožimEuropskim

sigurnosnimnormama(EN60598/

).Zapogreškeukonstrukcijiilimaterijaluproizvođačjamčido2godinezaunutarnjurasvjetuido

3godine(osimakonijedrugačijenavedenonaambalaži)zavanjskurasvjetu.Slomljenostaklo,baterijeiizvorisvjetlostinepodliježu

garanciji.Svakaštetaizazvanaupotrebomrasvjetnogtijelauekstremnimuvjetima(morskeobale,industrijskezone,učestalikontaktisa

gnojivom...)nisupokriveniuvjetimaizgarancije.Jamstvopočinjesdanomkupnjeivrijedisamouzpredočenjeračuna.Ovojamstvone

vrijediakorasvjetniuređajnijepostavljenpremauputama,teakojepopravljaniliprepravljan.Proizvođačtakođernepreuzimabilokakvu

odgovornostzaštetekojesuposljedicapogrešneuporabeilinepravilneprimjenerasvjetnoguređaja.Svakaštetaizazvanaupotrebom

19

rasvjetnogtijelauekstremnimuvjetima(morskeobale,industrijskezone,estalikontaktisagnojivom...)nisupokriveniuvjetimaiz

garancije.

Zadržavamo pravo izmjene u oblikovanju i tehničkim podacima.





Производительрекомендуетправильнопользоватьсясветильником.Поэтомусохранитеэтиинструкции,ивсегдаследуйте

им,чтобыобеспечитьправильноеибезопасноеподключениеииспользованиеосветительногоприбора.

Необходимообесточитьсетьпередначаломмонтажа,техническогообслуживанияилиремонта.

Присомнениипроконсультируйтесьуквалифицированногоэлектрикаиливпунктепродажи.Убедитесьвтом,чтосветильник

собраниподключенвсоответствииссуществующиминормами.Определённыеправилапозволяютподключатьсветильник

ксетитолькоквалифицированнымэлектриком.

Всегдакрепкоприкрепляйтешурупы,особенноприсоединениинизковольтныхпроводов(12В)(еслионииспользуются).

Обратитевниманиенацветапроводовпередначаломмонтажа:голубой(ноль),коричневый(фаза)и,вслучаекласса

защитыI,-желто-зеленый(заземление).

Протирайтесветильниксухойтканевойтряпкой,неиспользуйтеабразивныхматериаловилирастворителей.Избегайте

попаданиявлагинаэлектрическиечастисветильника.

Устанавливайтенастенныесветильникивместах,недоступныхдлядетей.

Еслисветильникустанавливаетсянаметаллическуюповерхность,этаповерхностьдолжнабытьзаземленаилисвязанас

заземлениемэлектрическойинсталляции.

Всегдапросматривайтевсетехническиехарактеристикисветильника.Сверяйтезнаки,изображенныенанаклейке

светильника,изнаки,приведенныевчастиАинструкциибезопасности.

ВНИМАНИЕ: ниже,подсоответствующиминомерами,Вынайдетевсеобъясненияобозначений,указанныхв

началеданнойинструкции.

01- Светильникследуетустанавливатьтольковнутрипомещения.

02- Этотсветильникнеподходитдляустановкивванныхкомнатах(вовсякомслучае,невуказаннойзоне).

03- Светильникможнокрепитьнавоспламеняющихсяповерхностях.Встроенныесветильники,ниприкакихобстоятельствах,

недолжныбытьзакрытыизолирующимиилиподобнымиматериалами.

04- Этапродукциянеиспользуетсядляпрямогомонтажанавоспламеняющихсяповерхностях.

05- Осветительныйприборможетбытьпокрытизоляционнымматериалом.

06- Светильникможнокрепитьтольконапотолке.

07- Светильникможнокрепитьтольконастене.

08- Осветительныйприборпригодендлямонтажанастенеипотолке.

09- Всегдасоблюдайтеминимальноерасстояниемеждусветильникомиосвещаемойповерхностью,какпоказанона

пиктограмме.

10- IPX1:Осветительныйприборзащищёноткапающейводы.

11- IPX3:Светильникзащищеноткапельдождя(падающихкапельподугломнеболее60градусовотвертикальнойоси).

12- IPX4:брызгонепроницаемыйсветильник:онзащищенотбрызгподлюбымуглом(360градусов).

13- IPX5:Осветительныйприборзащищёнотструйводы.

14- IPX7:Осветительныйприборможетбытьустановленвземлю.

15- IPX8предлагаетзащитуотводыприпогружениидоуказаннойглубины.

16- IP5X:Осветительныйприборзащищёнотпыли.

17- IP6X:Пыленепроницаемыйосветительныйприбор.

18- Немедленнозаменитетреснувшееилиразбитоезащитноестеклоииспользуйтеисключительнофирменныезапчасти.

19- КлассзащитыI:всветильникеестьзаземляющийпровод.Этотпровод(желто-зеленый)необходимоподключитькзажиму,

обозначенномусимволом

.

20- КлассзащитыII:всветильникедвойнаяизоляция,нетнеобходимостивзаземлении.

21- КлассзащитыIII:светильникприспособлентолькокоченьнизкомунапряжению(напр.12В).

22- Снимитеизоляциюспровода,какпоказановдиаграмме.

23- Заземляющийпроводвсегдадолженбытьдлиннееконтактныхпроводов.

24- Наоголенныхконцахпроводовнеобходимоиспользоватьогнеупорнуюоплетку(вкомплектесосветильником).

25- Используйтетермостойкийкабельдляэлектропроводкиосветительногоприборавсети.

26- Светильникможноиспользоватьтолькопринепосредственномподключенииксети.

27- X-соединение:Вслучаеповрежденияпровода,егонужнозаменитьпроводомтогожетипа.

Y-соединение:Вслучаеповрежденияпровода,воизбежаниериска,егоможетзаменитьтолькопроизводитель,

дистрибьюторилиспециалист.

Z-соединение:Заменапроводаневозможна.

28- MAX…W:используйтетольколампочки,соответствующиесветильнику,непревышаяуказанноймощности.

29- Вданномсветильникеиспользуютсятолькорефлекторныелампочки.

30- Вданномсветильникеиспользуютсятолькоэнергосберегающиелампочки.

31- Энергосберегающиелампочкинеподходяткданномусветильнику.

32- Используетсятольколампочканакаливаниядиаметром60мм.Лампочкадиаметром45ммдляэтогоосветительного

приборанеподходит.

33- Используйтетольколампочкунакаливания«декоративныйшар»указанногоразмера.Никогданеиспользуйте

стандартнуюлампочкунакаливания.

34- Светильникиспользуетсятолькослампочкамитипасвеча.

35- Никогданеиспользуйтелампы“холодногосвечения”дляэтогоприбора.

36- Осветительныйприборпригодентолькодлялампсовстроеннойзащитойилилампнизкогодавления.Армированное

стеклонетребуется.

37- Капсульнуюилинейнуюгалогеннуюлампочкузапрещаетсятрогатьголымируками.

38- Всветильниквмонтированпредохранитель.Еслисветильникнеработаетпослезаменылампочки,внутренний

предохранительдолженбытьзаменен.Есливовремязаменывозможенконтактсвнутреннейпроводкой,заменадолжна

бытьпроизведенакомпетентнымэлектриком.

39- Осветительныйприборможетиспользоватьсявсочетаниисрегуляторомосвещения,заисключениемтехслучаев,когда

используютсялампыPLCE.Проконсультируйтесьсквалифицированнымспециалистомпривыбореправильноготипа

регулятора(этоособенноважнодля12В-приборов).

40- Светильникработаетвместестрансформатором.Поломанныйтрансформаторнеобходимопоменятьнатрансформатор

стакимижетехническимипараметрами.Проконсультируйтесьуквалифицированногоэлектрикаиливпунктепродажи.

41- Осветительныеприборыдля“грубого“использования.

42- Осветительныйприборсвозможнойустановкойвремениисвечения.Минимумимаксимумбудетуказаннапиктограммев

частиА.

43- Максимальнаявысотаразмещенияосветительногоприбора6м.

20

44- Дляоптимальнойработыприбордолженбытьразмещённавысоте,указаннойнапиктограмме.Максимальноеи

минимальноерасположениеиндикаторатакжеуказанынапиктограммевчастиА.

45- Стандартныйспектрдальностииндикатораохватываетуровни,указанныевпиктограмме.

46- Осветительныйприбордолженбытьсмонтировангоризонтально.Длябольшегосрокаслужбылампадолжнабытьпод

угломнеболее4градусов.

47- Убедитесьвтом,чтововремямонтажаВынепросверлилипроводаиликакое-либодругоепрепятствиевстенеилив

потолке.

48- Еслисветильникустановленнапотолочныйилистеннойблок,вначаленеобходимозакрытьблоккрышкой.(например,

Нидерланды).

49- Запрещенафиксацияилиприкручиваниеэлектрическойпроводкимеждусветильникомипосадочнойповерхностью!

50- Светильникподходитдляиспользованиявнёмлампобратногоотражения.

51- Этотсветильниксодержитнекоторыедетали,которыемогутнагреваться.

52- Этотсветильникнерекомендуетсяиспользоватьдетямдо14лет.

Светильники,какивсенашиизделия,спроектированы,изготовленыипротестированывсоответствииссамымистрогими

требованиямиЕвропейскихстандартовбезопасности(EN60.598/

).Вслучаебракавконструкцииилиматериале

светильникапроизводительпредоставляетдвагодагарантиинавнутреннееосвещениеитригоданавнешнее(еслина

упаковкенеуказаноиначе).Битыеплафоны,поврежденныебатареииисточникисветанеподлежатусловиямгарантии.На

повреждения,полученныеврезультатеиспользованияосветительногоприборавэкстремальныхусловиях(морское

побережье,промышленныезоны,контактсудобрением),гарантийныеобязательстванераспространяются.Гарантия

действительнасодняпокупкиитолькопопредоставлениюплатежногодокумента.Гарантиянедействительнавслучае

неправильногомонтажа,использованиянепоназначениюилисамостоятельногоизменениясветильника.Производительне

несетникакойответственностизаущерб,нанесенныйврезультатенеправильногоиспользованиясветильникаили

использованияегонепоназначению.

Изменения дизайна и технических характеристик не исключаются

21

ä£





Aydınlatmaürünlerinindoğrukullanılması,talimatnameninuygunvegüvenlibirşekildetatbikiylemümkündür.

Ürünkurmadan,tamirvebakımöncesielektriğininkesildiğindeneminolun.

Şayetemindeğilseniz,ürünüaldığınızyerleveyabirelektrikçiylekontakkurun.Tesisatı,talimatnamesineuygunolarakkurun

veyabirelektrikçiyekurdurtun.

Özellikledüşükvoltaj(12v)kablolarıbağlantılarındakullanılanvidalarıiyicesıkın.

Bağlantıyıyaparkenrenkayrımınıiyiyapın.Mavi(nötr),kahverengiveyasiyah(faz)vesarı-yeşil(toprak).

Tesisatkurulurkenelbisenizinkuruolmasınaveelektrikolabilecekbölümlerdesıvıtemasıolmamasınadikkatedin.

Lütfenaplik-armatürleriçocuklarınulaşamayacaklarıyerleremonteedin.

Eğeraydınlatmaaracımetalikbiryüzeyemonteedilecekse,buyüzeykoruyucutopraklamailetkeninebağlıolmalıdır.

Ürünleilgiliverilenteknikbilgilerindoğruluğunukabuledin.Abölümündeyeralangüvenliktalimatnamelerinde,ürünlerin

üzerindekietiketlerinneanlamageldiğibelirtilmektedir.

DİKKAT: ağıdagüvenliktalimatnamesiyleilgilinumaralandırılmışreferansnumaraları

bulacaksınız.

01- Bubağlantıparçasısadeceiç-mekanlariçinuygundurdış-mekanlardakullanılamaz.

02- Buürünbanyomontajıiçinuygundeğildir.

03- Buürünnormalyüzeyleremontajedilir.Sabitspotlarhiçbirkoşuldayalıtımamacıylaherhangibirmaddeylekaplanamaz.

04- Buürünyanıcıyüzeyleredirektolarakuygulanamaz.

05- Buürün,izolasyonluolabilir.

06- Buürünyalnızcatavanmontajıiçindir.

07- Buürünyalnızcaduvarmontajıiçindir.

08- Buüründuvarvetavanmontajıiçinuygundur.

09- Ampulleyanıcıobjelerarasındaolmasıgerekenminimumuzaklığadikkatedin.

10- IPX1:Buürünsudamlacıklarınakarşıkoruyuculudur.

11- IPX3:Buürün(Maksimum60derecelikaçıdan)gelenyağmurdamlacıklarınadayanıklıdır.

12- IPX4:Buürünsusıçramalarınakarşıdayanıklıdır.Heraçıdangelebileceksusıçramalarınakarşıkorumalıdır.(360)

13- IPX5:Buürünsufıskiyelerinekarşıkorumalıdır.

14- IPX7:Bubağlantıparçasıtoprağayerleştirilebilir.

15- IPX8:Belirtilenderinliğekadarhertürlükorumayasahiptir.

16- IP5X:Buürüntozakarşıkorumalıdır.

17- IP6X:Buürünetozgiremez.

18- Derhalkırılanveyaçatlayangüvenlikcamınıdeğiştirin,bununiçinsadeceüreticininonayladığıparçalarıkullanın.

19- Koruma,Sınıf1:Buürününtopraklamasıvardır.Toprakhattı(yeşil–sarı)birklipebağlantılıdır

.

20- Koruma,Sınıf2:Buürün2kezizoleedilmiştirvehiçbirşekildetoprakhattınabağlanmamalıdır.

21- Koruma,Sınıf3:Buürünyalnızçokdüşükvoltajakımlarıiçinuygundur.

22- Diyagramdabelirtildiğigibikabloyusoyun.

23- Topraklamakablosuherzamankontakkablolarındanuzunolmalıdır.

24- Isıyalıtımıyapılmamışkablolariçin,ısıyalıtımbantlarınınkullanılmasıgereklidir.

25- Ürünüanaakımabağlamakiçinısıyalıtımlıkablokullanın.

26- Buürün,sadeceanaakımabağlamakiçinuygundur.

27- Xbağlantısı:Olasıbirkablohatasında,aynıtipbirkablokullanılmalıdır.

Ybağlantısı:Olasıbirkablohatasında,riskiönlemekiçin,gereklikabloyuürünüaldığınızüreticifirma,distribütörveyauzman

birkişidenteminediniz.

Zbağlantısı:Bukabloyenilenemez.

28- MAX…W:Buürünbelirtilenvoltajdakiampulleriçinuygundur.

29- Buürünsadecereflektörampulleriiçinuygundur.

30- BuürünsadeceEnerjiTasarrufluAmpulleriçinuygundur.

31- BuürünEnerjiTasarrufluAmpulleriçinuygundeğildir.

32- Buürünesadece60mmçaplıampuluygundur.45mmçaplıampulkesinliklekullanılmamalıdır.

33- Sadecebelirtilençaplarauygunküreampulkullanımıiçindir.Aslanormalampulkullanmayınız.

34- Buürünmumampultipleriiçinuygundur.

35- Kesinlikledonukışıklıampulkullanmayın.

36- Bubağlantıparçasıbirsigortailedonatılmıştır.Eğerampultakıldıktansonrabağlantıparçasıgöreviniyapmıyorsa,busigorta

yenilenmelidir.Eğerbuesnadabağlantıparçasındaelektrikiletentelleredokunmaksözkonusuysa,sigortadeğişimişlemi

profesyonelbirelektrikteknisyenitarafındanyapılmalıdır.

37- Kapsülvetüphalojenlambalaraçıplakelledokunulmamalıdır.

38- Buürünsigortasıylabirliktedir.

39- Buüründimmerileortakkullanılabilir.DimmerliürünlerdeEnerjiTasarrufluAmpulkullanılamaz.Bununiçinuygun(Özellikle

12V)seçimibirelektrikçiileyapın.

40- Buürüngüvenliktransformatörüileçalışır.Zarargörmesidurumundabelirtilentekniközelliklerdebirbaşkasıiledeğiştirin

veyamalıaldığınızyerdenveyabirelektrikçidenbilgialın.

41- Buürünsertkullanımlaradayanıklıdır.

42- Buürününzamanveışıkayarlarıseçenekleri,kutununAbölümündegösterilmektedir.

43- Buürünmaksimum6myüksekliğetakılabilir.

44- Üründenmaksimumfaydalanabilmekiçin,kutudayazantariftekiyüksekliğiuygulayın.Ayrıcadetektöreolanminimumve

maksimumuzaklıkyinekutununAbölümündeaçıklanmıştır.

45- Ürününgörünümüyleilgilistandartbilgilerürünbilgikutucuğundabelirtilmektedir.

46- Buparçadikeybirşekildekurulmalıdır.Uzunsürelikullanımiçin,ampulünaçısı4derecedenfazlaolmamalıdır.

47- Armatürve/veyaapliğinizimontajederken,ürünkablolarınınveyadiğerparçalarınınzarargörmemesindeneminolunuz.

48- Şayetarmatürveyaaplikbirkutununiçinemonteediliyorsa,okutunundişetkenlerdenkorumalıolduğundaneminolun.

(örnek...Hollanda)

49- Kablonunhiçbirşekildekıvrılıp-bükülmemesigerekir.

50- Buürünözelampulkullanımınauygundur.

51- Buürünçabukışınanparçaihtivaeder.

52- Buürün14yaşındanküçükçocuklariçinuygundeğildir.

Koleksiyonumuzdakitümürünlerveürünparçalarınındizaynı,üretimivetestleriAvrupaGümrükStandartları(EN60.598

‘nauygundur.Ünlerdeolabilecekhatavehasarlıürünleriçinmekanaydınlatmalara2yıl,dışmekanaynlatmalara3yıl

garantivardır.Kırıkcam,bataryaveaydınlatmapaalarıgarantikapsamıdışındar.Aynlatmaarmatürlerininolağandışı

bölgelerve/veyakoşullaraltında(sahilşeridi,endüstriyelmuhitler,gübreveyabenzericisimlerilesüreklikontak,vs...)

kullanımdandolayıürünüzerindeoluşacakhasarlargarantikoşullarıtarafındankapsanmamaktadır.Garantisüresimalın

satınanmaylabaşlarvemalalımbelgesininibraylagerlilikkazar.Şayetün,talimatnamesindekigibimonte

edilmemsegarantikapsanagirmez,ayrıcayanşveeksikuygulamasonucuoluşabilecekzararlardasorumlulukkabul

etmez.

Dizayn ve teknik açıklamaların değiştirme hakkı saklıdır.



SLOVENSKI

Priporočasepravilnauporabanapravzarazsvetljavo!Dazajamčitepravilnoinvarnonamestitevindelovanjesvetilk,upoštevajteta

navodilainjihhranitezamorebitnopoznejšouporabo.

Prednamestitvijoinvzdrževanjemsvetilvednoizključiteomrežnonapetost.

Obkakršnemkolidvomupoiščitepomočstrokovnjakaaliseposvetujtessvojimprodajalcem.Poskrbitezanamestitevsvetilkepo

predpisih,veljavnihvvašidržavi.Ponekodjeuzakonjenazahteva,dasmesvetilanamestitileusposobljenielektričar.

Priključnevijakevednomočnopritegnite,posebnopriključeknizkonapetostnihvodnikov(12V).

Pripriključevanjuvodnikovboditepozorninapravilnobarvo:modra(ničelnivodnik),rjavaaličrna(vodnikpodnapetostjo),inčesodi

napravavzaščitnirazredI,rumeno-zelena(ozemljitev).

Notranjostsvetilčistitessuhokrpozaprah;neuporabljajtestrgalalitopil.Naelektričnihdelihodsvetujemouporabotekočin.

Prosimomontirajtestenskosvetilkoizvendosegaotrokovihrok.

Čejesvetilomontiranonakovinskopovršino,morabititapovršinaprinamestitvivezananazaščitniprevodnikzaozemljitev.

Vednopozornopreglejtetehničneopisenanapravi.PrimerjajteslikovneznakenanapravisslikamivdeluAtehvarnostnihnavodil.

PAZITE: Vrazlagah,kisledijo,seštevilkenanašajonaznakenaprednjistranitehnavodil.

01- Napravanajbibilanameščenasamoodzunaj.

02- Napravaniprimernazanamestitevvkopalnico(najprejnenanavedenemobmočju).

03- Napravajeprimernazapritrditevnaobičajnovnetljivepovršine.Svetilazoblogoalitransformatorjemnesmejobitipodnobenimi

pogojiprekritizizolacijoalipodobnimimateriali.

04- Taizdelekniprimerenzamontažonavnetljivihpovršinah.

05- Napravajelahkoprekritazizolacijskimmaterialom.

06- Napravajeprimernasamozapritrditevnastrop.

07- Napravajeprimernasamozapritrditevnasteno.

08- Napravajeprimernazapritrditevnastenoinstrop.

09- Vednojetrebaupoštevatinajmanjšooddaljenostmedžarnicoinosvetljenopovršino,takokotjeprikazanonasliki.

10- IPX1:Napravajezaščitenopredpršenjemvode.

11- IPX3:Napravajelahkoizpostavljenakapljicamdežja(pršenjevodenajvečdo60°odnavpičnice).

12- IPX4:Napravajeodporna:lahkojeizpostavljenapršenjuvodeizvsehsmeri(360°).

13- IPX5:Napravajezaščitenapredvodnimicurki.

14- IPX7:Napravaselahkopostavivzemljo.

15- IPX8:Omogočazaščitopripotapljanjudooznačeneglobine.

16- IP5X:Napravajelahkoizpostavljenaprahu.

17- IP6X:Napravajezaščitenapredprodorompraha.

18- Takojzamenjajtepoškodovanozaščitnosteklo.Uporabitesamodele,kijihodobriizdelovalec.

19- Zaščita,razredI:Napravaimasponkozapriključitevozemljitve.Vodnikzaozemljitev(rumeno-zeleni)jetrebaspojitissponko

.

20- Zaščita,razredII:Napravajedvojnoizoliranainjenitrebaozemljiti.

21- Zaščita,razredIII:Napravajeprimernasamozanapajanjeznizkonapetostjo(npr.12V).

22- Pripravitežicokotjeprikazanonashemi.

23- Vodičzaozemljitevvednomorabitidaljšikotkontaktnivodič.

24- Zahtevanajeuporabatoplotnoodporneoblogepocelidolžinižice.

25- Pripriključitvinapravenaelektričnitokuporabitekabelodporennatoploto.

26- Napravajeprimernazaneposrednopriključitevnaelektričnoomrežje.

27- X-priključek:vprimerupoškodovanežicesemorazamenjatiizključnozistovrstnožico.

Y-priključek:vprimerupoškodovanežicesemorazamenjatisamosstraniproizvajalca,zastopnikaalistrokovnjaka.

Z-priključek:žicasenemorezamenjati.

28- Največ…W(MAX…..W):Uporabljajtesamosvetlobnevire,primernezatonapravoinupoštevajtenavedenonajvečjomoč.

29- Napravajeprimernasamozareflektorski(e)svetlobni(e)vir(e).

30- NapravajeprimernasamozažarnicePLCE.

31- NapravaniprimernazažarnicePLCE.

32- Obveznauporabažarnicepremera60mm.Žarnicapremera45mmsenesmeuporabitizatonapravo.

33- Uporabljatisamožarnico-kroglozoznačenimpremerom.Nikoliuporabitinavadno(standardno)žarnico.

34- Taizdelekjeprimerenzažarnicevoblikisveče.

35- Zatonapravosenesmeuporabljati“cool-beam”žarnice.

36- Napravajeprimernasamozažarnicezvgrajenimvarnostnimsteklomaližarniceznizkonapetostjo.Dodatnovarnostnostekloni

potrebno.

37- Balonastihincevastihhalogenskihžarnicsenesmedotikatizgolimirokami.

22

38- Napravajeopremljenazvarovalko.Čenapravanedelujepotemkojebilažarnicazamenjana,semorazamenjatinotranja

varovalka.Vprimeru,dabilahkoprišlodostikaznotranjožico,moratostoritiusposobljenelektričar.

39- Napravaselahkouporabljaspotenciometrom(zatemnilnikom),razenkoseuporabljaPLCEžarnica.Posvetujtesesstrokovnjakom

priizbirivrstepotenciometra(predvsempomembnoprinapravahz12V).

40- Knapravisodivarnostnitransformator.Neuporabentransformatorzamenjajtesamostransformatorjem,kiimaenaketehnične

lastnosti.Posvetujtesesstrokovnjakomalisvojimprodajalcem.

41- Napravazaintenzivno(grobo)uporabo.

42- Napravaimamožnostčasovnegainsvetlobnegaugašanja.NajmanjšainnajvečjavrednostjeprikazanavnavodilihA.

43- Napravaselahkopritrdinanajvišjovišinodo6m.

44- Napravopritrditenavišinoprikazanossimbolom,karboomogočilonajboljšedelovanjenaprave.

45- Aktivenstandardnirazpondelovanjasenzorjapokrivadoločenopoljesstopnjami,kotjesimboličnoprikazano.

46- Napravaselahkopritrdipredvsemnavodoravnihpovršinah.Dabiohranilimaksimalnodobotrajanjažarnice,nesmebitipodvečjim

kotomkot4stopnje.

47- Boditeprepričani,danebostevrtaliskozielektričnenapravealidrugeovire,kisonameščenevzidovihalistropih.

48- Čejesvetilkamontirananastenoalistropjenajprejobveznoodprtinoprekritispokrovom(npr.Nizozemska).

49- Električnežicenajnebibileprepletenealizvitemedsvetilkoinstropom.

50- Zasvetilkopriporočamouporabožarnicessrebrnoobarvanimvrhom.

51- Tasvetilkavsebujedele,kisesegrevajo.

52- Taizdelekniustrezenzaotrokemlajšeod14let.

Vsanašasvetilaso-takokotdrugiizdelkiiznašeponudbe-oblikovana,izdelanainpreizkušenaponajstrožjihevropskihvarnostnih

predpisih(EN60.598/

)inustrezajotudizahtevamSiQ.Zakonstrukcijoinmaterialproizvajalecjamčidodvehletzanotranjo

razsvetljavoindotrehlet(razenčeninaembalažinavedenodrugače)zazunanjorazsvetljavo.Steklenideli,baterijeinsvetlobniviriniso

vključenivjamstvo.Vsaškodanastalanasvetlobnemtelesuvskrajnih(ekstremnih)pogojih(obalnopodročje,industrijskookolje,

kmetijskookolje)nebokritoizgarancije.Jamstvozačneveljatizdnevomnakupa,uveljavljapasespredloženimračunom.Tojamstvone

velja,česvetiloninameščenoponavodilih,čejebilopopravljanoalipredelano.Pravtakoseneprevzameodgovornostzaškode,kiso

posledicanapačneuporabesvetila.

Pridržujemo si pravico do sprememb v obliki izdelkov in njihovih tehničnih podatkov.

INSTRUCŢIUNIDEEXPLOATAREÎNSIGURANŢĂALEPRODUCĂTORULUI–PARTEAB



Producătorulrecomandăutilizareacorectăacorpuluideiluminat.Înoricecaz,întotdeaunaurmăritiinstrucţiunilecasăvăasiguraţide

instalarearespectivfuncţionareacorectăşisigurăadispozitivuluisipăstraţiacesteapentrureferinţeulterioare.

Totdeaunadeconectaţidispozitivuldelasursăinainteaînceperiiinstalării,intreţineriisaureparaţiei.

Dacăavetinelămuriri,consultaţiunelectriciancalificatsaucontactaţidistribuitoruldirectdelacareaţicumpărat.Asiguraţi-văca

dispozitivulesteinstalatdupăreglementărilerelevante.Reglementărilepreciseindicăfaptulcăarticoluldeiluminatpoatefiinstalat

numaideunelectriciancalificat.

Totdeaunatrebuiestrănsefoartebinetoateşuruburiledeînchidere,înmodspeciallegăturiledetensiunejoasă(12V)dacăare.

Trebuieverificatăculoareacorectăafirelordelegaturăînainte:albastru(N),maroniusaunegru(L)şidacăareclasadeprotecţie

galben/verde(împământare).

Curăţaţicorpuldeiluminatcuocârpăuscatădepraf,nufolosiţiarticoleabrazivesausolvabile.Evitaţilichidelepepărţileelectrice.

Vărugămnumontaţiapliceleînzoneledeaccessalecopiilor.

Dacăcorpuriledeiluminatsuntmontatepeosuprafaţămetalică,aceastăsuprafaţătrebuiesăfielegatălaunconductorprotectorsau

launpotenţialconductordelegaturăalinstalaţiei.

Totdeaunaluaţiînconsideraretoatespecificaţiiletehnicealedispozitivului.Verificaţiicoanelereprezentatepeetichetadeidentificarede

pedispozitivşiicoanelearătateînparteaAainstrucţiunilordesiguranţă.

ATENŢIE! Înceleceurmeazăveţigăsitoateexplicaţiilenecesarecureferinţenumericelaicoane,respectiv

instrucţiuniledesiguranţăcorespunzătoare:

01- Acestdispozitivpoatefiinstalatnumaiininterior.

02- Acestdispozitivnuestepotrivitpentruinstalareainbaie(saucelpuţinînzonaspecificată)

03- Acestdispozitivpoatefifixatpesuprafeţeobişnuiteinflamabile.Corpuriledeiluminatîncastratenutrebuieînniciuncazacoperite

cumaterializolatorsaualtmaterialsimilar.

04- Acestprodusnuestepotrivitpentruinstalareadirectăpesuprafeţeinflamabile.

05- Acestdispozitivpoatefiacoperitcumaterialeizolante.

06- Acestdispozitivpoatefiinstalatnumaipetavan.

07- Acestdispozitivpoatefiinstalatnumaipeperete.

08- Acestdispozitivpoatefifixatşipetavanşipeperete.

09- Trebuiesărespectaţidistanţaminimădintrelampaşiobiecteleluminoaseindicatepeicoană.

10- IPX1:Dispozitivulesteprotejatimpotrivaapeicecadeprinpicurare.

11- IPX3:Dispozitivulpoatefiexpusploii(picăturideploaiecarecadsubununghimaximde60degradefaţădeverticală).

12- IPX4:Dispozitivulesteprotejatîmpotrivastropilor:poatefiexpusstropilorcarepotvenidinoricedirecţie(360grade).

13- IPX5:Dispozitivulesteprotejatîmpotrivajeturilordeapă.

14- IPX7:Dispozitivulpoatefiinstalatînpământ.

15- IPX8:Oferăprotecţieîmpotrivaumidităţiilaadâncimeaindicată.

16- IP5X:Dispozitivulesteprotejatîmpotrivaprafului.

17- IP6X:Dispozitivulesteetanşatîmpotrivaprafului.

18- Înlocuiţiimediatgeamuldesiguranţăcrăpatsauspartşiutilizaţinumaicomponenteleaprobatedefabricant.

19- ClasadeprotecţieI:dispozitivulareolegaturălapământ.Firuldeîmpământare(galben/verde)trebuieconectatlasimbolulmarcat

cu

20- ClasadeprotectieII:Dispozitivulestedubluizolatşinupoateficonectatlapământ.

21- ClasadeprotectieIII:Dispozitivulpoatefifolositnumailaotensiunefoartemică(deexemplula12V).

22- Dezizolaţifirelenumaidupăindicaţiiledepediagramă.

23- Firuldeîmpământareîntotdeaunatrebuiesăfiemailungdecâtfireledecontact.

24- Folosireauneibucşetermorezistenteesteobligatoriede-alungullungimiifiruluinedezizolat.

25- Folosiţifireletermorezistentepentrulegareadispozitivuluidereţea.

26- Dispozitivulestepotrivitnumaipentrulegareadirectăaacestuiaînreţea.

27- ConexiuneaX:Încazuldeteriorăriifiruluitrebuieînlocuitnumaicufiredeacelasitip.

ConexiuneaY:Încazuldeteriorării,firultrebuieînlocuitnumaideproducător,distribuitorsaudecătreunexpertpentrueliminarea

oricăruirisc.Conexiunea

Z:Firulnupoatefiînlocuit.

28- MAX…W:Utilizaţilămpipotrivitepentruacestdispozitivşimenţinetiînlimitelespecificatedetensiune.

29- Dispozitivulestepotrivitnumaipentrulămpireflectoare.

30- DispozitivulestepotrivitnumaipentrulămpiPLCE.

31- DispozitivulnuestepotrivitpentrulămpiPLCE.

23

32- Numailămpiincadescentepotfiutilizatecuundiametrude60mm.Lămpicudiametrude45mmnupotfiutilizatepentruacest

dispozitiv.

33- Folosiţidoarunglobalunuibecincandescentcumărimeadiametruluiindicat.Niciodatănufolosiţiunbecincandescentstandard.

34- Acestprodusestepotrivitdoarpentrubecuricuformalumânare.

35- Nuutilizaţiniciodatălămpicugazpentruacestdispozitiv.

36- Dispozitivulestepotrivitnumaipentrulămpiculampacugazdejoasăpresiunesauîncorporate.Înacestcaz,geamuldeprotecţie

nuestenecesar.

37- Lămpilehalogenliniaresaucapsulatenupotfiatinsecumîinelegoale.

38- Dispozitivulesteechipatcusiguranţăfuzibilă.Dacădispozitivulnufuncţioneazădupăcebeculafostdejaînlocuit,atuncisiguranţa

internătrebuieschimbată.Dacăsepoatefacecontactulcufirulinteriorîncursulacesteioperaţii,aceastatrebuiesafierealizatăde

unelectriciancalificat.

39- DispozitivulpoatefiutilizatcuvariatordeintensitatecuosingurăexcepţieşianumecândseutilizeazălampiPLCE.Consultaţiun

electriciancalificatpentruaalegetipulcorespunzător(estefoarteimportantpentrudispozitivelede12V).

40- Dispozitivulfuncţioneazăcuuntransformatordeprotecţie.Transformatorulstricattrebuieînlocuitcuuntrasformatorcuaceleaşi

caracteristicidefuncţionare.Consultaţiunelectriciancalificatsaudistribuitoruldirect.

41- Dispozitivepentruexploatareaforţată.

42- Dispozitivcuposibilităţidepotrivireaintensităţiisiculoareaalbăaluminii.Minimeleşimaximelevorfispecificatepeicoanaîn

parteaA.

43- Dispozitivulpoatefiinstalatlamaxim6minălţime.

44- Pentruafuncţionaoptim,trebuiesăplasaţilaînălţimeamenţionatăpeicoană.Minimelesimaximelevorfispecificatedeasemenea

înparteaA.

45- Intervalulunghiularstandarddedetecţiealdispozitivuluiestedatîngradetotpeicoană.Minimeleşimaximelevorfispecificatede

asemeneaînparteaA.

46- Acestdispozitivpoatefimontatpeorizontală.Pentruofuncţionarecâtmaiîndelungată,beculnutrebuiesăfiesubununghimai

marede4grade.

47- Asiguraţi-văcăîntimpulinstalăriinuaţiatinsfireleelectricesaualteelementedeblocajînurmagăuririipereteluisauaplafonului.

48- Dacăsistemuldeiluminatestemontatîntr-ocutiepeperete,esteobligatoriucaaceastasăfieacoperitacuuncapac.

49- Fireleelectricenupotfiniciodatăprinsesaurăsuciteîntrecorpuldeiluminatsausuprafaţademontare.

50- Corpuldeiluminatcarefuncţioneazăcubecuricupăoglindă.

51- Corpuldeiluminatconţinecomponentecaresepotîncinge.

52- Acestprodusnuestepotrivitpentrucopiisub14ani.

Dispozitiveledeiluminarelafelcacelelalteprodusedincolecţianoastrăsuntproiectate,fabricateşitestateînacordcustandardele

Europenedintrecelemaistricte(EN60.598/

).Încazuldefectelordefabricaţiesaudematerial,PRODUCĂTORULasigurăo

garanţiedepânăla2anipentrudispozitiveleinterioaresipânălatreianidezilepentruceleexterioare(înafarădecâtastatîmpachetat).

Sticlelesparte,bateriileşisurseledeluminănuintrăsubincidenţatermenuluidegaranţie.Oricedefectedatoratefolosiriiarmăturilor

metalicealecorpuluideiluminatîncondiţiiextreme(înzonadecoastă,înzoneindustriale,etc)nusuntacoperitedecondiţiilede

garanţie.Perioadadegaranţieîncepecudataachiziţionăriişiestevalidănumaidacăprezentaţişichitanţa.Garanţiaesteanulatădacă

dispozitivulnuafostinstalatconforminstrucţiunilor,afostreparatsaumodificat.Deasemeneaproducătorulnu-şiasumănicio

răspunderepentrustricăciunilecauzatedeutilizareagreşităadispozitivului.

Modificările în forma sau caracteristici tehnice sunt rezervate de producător.

TOOTJA OHUTUSNÕUDED - OSA B EESTI

•Tootjasoovitabkasutadavalgustitsihipäraselt!Seetõttujärgigealatisedajuhist,ettagadavalgustiõigejaturvalinepaigaldusja

funktsioneerimineninghoidkeseealleshilisemakskasutamiseks.

•Eraldagevalgustialativooluvõrgustenne,kuialustatepaigaldust,hooldustvõiparandamist.

•Kuikahtlete,konsulteerigekvalifitseeritudelektrikugavõivõtkeühendustvalgustimüüjaga.Jälgige,etpaigaldatevalgustivastavaltkehtivatele

nõuetele.Teatudjuhtudelpeabpaigaldusolematehtudkvalifitseeritudelektrikupoolt.(nt.Saksamaal).

•Kinnitagejuhtmeühendusekruvidalatikorralikult,eritimadalpinge(12V)ühendustepuhul(kusrakendatav).

•Jälgigejuhtmeteõigetvärviennepaigaldust:sinine(N),pruunvõimust(L)jaturvalisusklassiIkorralkollane/roheline(maandus).

•Hooldagesisevalgusteidkuivatolmulapivõi-harjaga,ärgekasutageabrasiivseidvahendeidvõilahusteid.Vältigevedelikkeelektrilistelosadel.

•Paigaldageseinavalgustilastelekättesaamatult.

•Kuivalgustipaigaldataksemetallistpinnale,peabseepindolemamaandatud.

•Arvestagealativalgustikõigitehnilistetingimustega.VõrrelgetootelnäidatudikooneohutusnõueteosasAtoodudikoonidega.

TÄHELEPANU: Allpool leiate kõigi eeltoodud ikoonide seletused numbrilises järjestuses:

01- Valgustittohibpaigaldadaainultsiseruumidesse.

02- Valgustieiolesobilikkasutamiseksvannitubades(vähemaltmittenäidatudtsoonis).

03- Valgustitvõibkinnitadatavalisesüttimistundlikkusegapindadele.

Süvistatavadkohtvalgustideitohimingiljuhulollapealtkaetudsoojustusevõimuutaolisematerjaliga.

04- Sedatoodeteitohipaigaldadaotsesüttivatelepindadele.

05- Valgustitvõibkattaisoleerivamaterjaliga.

06- Valgustionmõeldudkinnitamiseksainultlakke.

07- Valgustionmõeldudkinnitamiseksainultseinale.

08- Valgustionmõeldudkinnitamiseksniilakkekuiseinale.

09- Tagagealatiikoonilnäidatudlambijamuuobjektivahelinevähimkaugus.

10- IPX1:Valgustionkaitstudtilkuvaveevastu.

11- IPX3:Valgustikannatabvihma(piiskademaksimaalnelangemisnurkvertikaalteljesuhtes60°).

12- IPX4:Valgustionpritsmekindel:vesivõibpritsidakõigistsuundadest(360°).

13- IPX5:Valgustionkaitstudsurveveevastu.

14- IPX7:Valgustitvõibpaigaldadapinnasesse.

15- IPX8:Pakubkaitsetveesissevalgumiseeestkunimärgitudsügavuseni.

16- IP5X:Valgustionkaitstudtolmuvastu.

17- IP6X:Valgustiontolmukindel.

18- Vahetagekoheseltpragunenudvõikatkineturvaklaas,kasutadesainulttootjapooltheakskiidetudvaruosi.

19- TurvalisusklassI:valgustipeabolemamaandatud.Maandusjuhe(kollane/roheline)peabolemaühendatudklemmiga

.

20- TurvalisusklassII:valgustiontopelt-isoleeritudjavõibollamaandamata.

21- TurvalisusklassIII:valgustionsobilikkasutamiseksainultvägamadalavoolutugevusegavooluringis(näiteks12V).

22- Koorigejuhenagunäidatudjoonisel.

23- Maandusjuhepeabalatiolemapikemkuikontaktjuhtmed.

24- Kaasasolevakuumakindlaisolatsioonikasutamineonvajalikkaülekoorimatajuhtmeotste.

25- Kasutagekuumakindlatjuhetvalgustiühendamiseksvooluvõrku.

26- Valgustisobibainultühendamiseksotsevooluvõrku.

24

27- X-ühendus:Juhtmevigastusekorralpeabselleasendamasamatüüpijuhtmega.

Y-ühendus:Juhtmevigastusekorralpeabselleasendamatootja,turustajavõiasjatundja,etvältidavõimalikkeriske.

Z-ühendus:Juheteiolevõimalikasendada.

28- MAX.…W:kasutageainultsobilikkelambipirnejajärgigemaksimaalselevõimsuseleesitatudpiirangut.

29- Valgustissesobivadainultreflektorigapirnid.

30- Valgustissesobivadainultsäästupirnid(PLCE).

31- Valgustisseeisobisäästupirnid(PLCE).

32- Kasutadaainult60mmläbimõõdugahõõgpirni.45mmläbimõõdugapirnemittekasutada.

33- Kasutadaainultümmargusthõõgpirni,misonmärgitudläbimõõduga.Ärgekunagikasutagestandardsuuruseshõõgpirni.

34- Sellestootesvõibkasutadaainultküünlakujulisielektripirne.

35- Ärgekasutage"coldbeam"-elektripirnesellesvalgustis.

36- Valgustissobibkasutadaainultturva-võimadalrõhupirne.Täiendavturvaklaaseiolevajalik.

37- Halogeenpirneeitohipuudutadapaljastekätega.

38- Valgustionvarustatudkaitsmega.Kuivalgustieihakkatöölepealeelektripirnivahetust,peabvahetamakaitsme.Kuiselletegevusekäigus

onvõimalikkontaktsisemisejuhtmestikuga,peabvahetusesooritamakogenudelektrik.

39- Valgustitvõibkasutadakoosreostaadiga,väljaarvatudjuhtudelkuikastutatesäästupirni(PLCE).Küsigenõukvalifitseeritudelektrikult

sobivattüüpireostaadileidmiseks(erititähtismadalpingel(12V)töötavatevalgustitepuhul).

40- Valgustitöötabturvamuundajaga.Asendagepurunenudmuundajaainultsamadetehnilisteitajategamuundajaga.Konsulteerige

kvalifitseeritudelektrikugavõivõtkeühendustvalgustimüüjaga.

41- Valgustirasketestingimusteskasutamiseks(nt.ehitustel).

42- Valgustionvarustatudajastijavalgus-sensoriga.MiinimumandmaksimumonnäidatudikoonilosasA.

43- Valgustitsaabpaigaldadamaksimaalselt6meetrikõrgusele.

44- Tagamaksvalgustioptimaalsetöd,paigaldageseeikoonilnäidatudkõrgusele.Sensorimaksimaalnejaminimaalnetöökaugusonsamuti

näidatudikoonilosasA.

45- Sensorinormaalnetööalajääbikoonilnäidatudpiiridesse.

46- Valgustipeabolemapaigaldatudhorisontaalselt.Pikemakasutuseasaavutamisekseitohipirninurkollasuuremkui4°.

47- Paigaldamisekäigusjälgige,etteeipuuriksläbijuhtme(te)egaseinasvõilaesoleva(te)takistus(t)e!

48- Kuivalgustipaigaldatakseharukarbipealeseinasvõilaes,onkohustuslikkattakarpkaanega(näiteksonseenõutudHollandis).

49- Elektrijuhtmeid,misjäävadvalgustijapaigalduspinnavahele,eitohikunagikokkusurudaegaväänata!

50- Valgustissobibkasutadavaidpeegel-esiosagapirne.

51- Valgustisisaldabosi,misvõivadkuumeneda.

52- Seetoodeeisobikasutamiseksalla14-aastastelelastele.

Valgustid–nagukaikteisedtootedsortimendis–onljatöötatud,toodetudjatestitudvastavaltrangeimaleEuroopaturvalisusestandardile

(EN60.598/

).Tootjaannabtootmis-ja/võimaterjalivigadelegarantiikuni2aastakssisevalgustitepuhuljakuni3aastaks(kuitoote

pakendileiolergitudteisiti)livalgustitepuhul.Katkiseleklaasile,patareidelejaelektripirnidelegarantiieilaiene.Garantiieilaienetoodetele,

midakasutatakseäärmuslikestingimustes(mererannik,tööstuspiirkond,sagekokkupuudehappelisteainetegajne.).Garantiiperioodalgabostu

sooritamisehetkestjakehtibainultostutšekiettenäitamisel.Garantiieikehti,kuivalgustipaigalduseleiolejärgitudjuhiseidvõikuivalgustiton

parandatudvõimuudetud.Tootjaeiolevastutavkahjudeeest,mistekkisidvalgustivääralkasutamiselvõipaigaldamisel.

Tootja jätab endale õiguse muuta toodete disaini ja tehnilisi näitajaid.

 

Οκατασκευαστήςσυνιστάτηνορθήχρήσητουεξοπλισμούφωτισμού!Γι’αυτόακολουθείτεπάντατιςπαρούσεςοδηγίες

προκειμένουνασιγουρευτείτεγιατηνορθήκαιασφαλήεγκατάστασηκαιλειτουργίατουεξοπλισμού.Φυλάξτετιςοδηγίεςγια

μελλοντικήαναφορά.

Σβήνετεπάντατορεύμαπριναρχίσετετηνεγκατάσταση,τησυντήρησηήτηνεπισκευή.

Σεπερίπτωσηαμφιβολίας,επικοινωνήστεμεπιστοποιημένοηλεκτρολόγοήμετονπωλητήσας.Σιγουρευτείτεότισυνδέετεπάντα

ταφωτιστικάσύμφωναμετουςσχετικούςκανονισμούς.Ορισμένοικανονισμοίορίζουνότιοεξοπλισμόςφωτισμούθαπρέπεινα

εγκαθίσταταιαπόπιστοποιημένοηλεκτρολόγο(EGPartPγιατοΗνωμένοΒασίλειο).

Βιδώνετεπάντασφικτάτιςτελευταίεςβίδες,ιδιαίτερατοεξάρτημαγιακαλωδίωσηχαμηλήςτάσης(12V)(κατάπερίπτωση)

Τηρείτετοσωστόχρώμακαλωδίουπριντηνεγκατάσταση:μπλε(Ν),καφέ(L)καιστηνπερίπτωσητηςκατηγορίαςπροστασίαςΙ,

κίτρινο/πράσινο(γείωση).

Καθαρίζετετονεσωτερικόφωτισμόμεστεγνόπανί,μηνχρησιμοποιείτεαποξεστικά.Αποφεύγετετηχρήσηυγρώνσεόλατα

ηλεκτρικάμέρη.

Παρακαλώεγκαθιστάτεταεπιτοίχιαφωτιστικάσεσημείοπουδενμπορούνναταφτάσουνπαιδιά.

Αντοφωτιστικόβρίσκεταιστερεωμένοσεμεταλλικήεπιφάνεια,ηεπιφάνειααυτήθαπρέπεινασυνδεθείμεπροστατευτικήγείωσηή

μετοναγωγόισοδυναμικήςσύνδεσηςτηςεγκατάστασης.

Λαμβάνετεπάνταυπόψηόλεςτιςτεχνικέςπροδιαγραφέςτουεξοπλισμού.Συγκρίνετετοεικονίδιοστηνετικέταταυτοποίησηςτου

φωτιστικούμεταεικονίδιαστοΑ’ΜέροςτωνΟδηγιώνΑσφαλείας.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Παρακάτωθαβρείτεόλεςτιςεπεξηγήσειςμεαριθμητικήαναφοράσταεικονίδιαστομπροστάμέρος

τωνοδηγιώνασφαλείας:

01- Τοφωτιστικόαυτόθαπρέπειναεγκαθίσταταιμόνοσεδωμάτιαόπουαποκλείεταικάθεενδεχόμενοεπαφήςμενερό.

02- Τοφωτιστικόαυτόδενείναικατάλληλογιαεγκατάστασησελουτρό(τουλάχιστονόχιστηνοριζόμενηζώνη).

03- Τοφωτιστικόαυτόείναικατάλληλογιαστερέωσησεφυσιολογικές,εύφλεκτεςεπιφάνειες.Σεκαμίαπερίπτωσημηνκαλύπτετε

κρυφάφωτιστικάμεμονωτικάήάλλαπαρεμφερήυλικά.

04- Τοπροϊόναυτόδενείναικατάλληλογιαάμεσηστερέωσησεεύφλεκτεςεπιφάνειες.

05- Τοφωτιστικόαυτόμπορείνακαλυφθείμεμονωτικόυλικό.

06- Τοφωτιστικόαυτόπροορίζεταιμόνογιαστερέωσηστοταβάνι.

07- Τοφωτιστικόαυτόπροορίζεταιμόνογιαστερέωσηστοντοίχο.

08- Τοφωτιστικόαυτόπροορίζεταιγιαστερέωσηστοταβάνικαιστοντοίχο.

09- Τηρείτεπάντατηνελάχιστηαπόστασημεταξύτηςλάμπαςκαιαναμμένωναντικειμένωνόπωςυποδεικνύεταιστοεικονίδιο.

10- ΙΡΧ1:Τοφωτιστικόπροστατεύεταιαπόνερόπουστάζει.

11- ΙΡΧ3:Τοφωτιστικόαυτόμπορείναεκτεθείσεσταγόνεςβροχής(σταγόνεςμεμέγιστηγωνία60°επίτουκάθετουάξονα).

12- ΙΡΧ4:Τοφωτιστικόαυτόπροστατεύεταιαπόπιτσίλισμα:μπορείναεκτεθείσεπροσπίπτοννερόαπόκάθεγωνία(360°).

13- ΙΡΧ5:Τοφωτιστικόαυτόπροστατεύεταιαπόπίδακεςνερού.

14- ΙΡΧ7:Τοφωτιστικόμπορείναεγκατασταθείστοέδαφος.

15- ΙΡΧ8:Προστατεύεικατάτηβύθισηστοοριζόμενοβάθος.

16- ΙΡ5Χ:Τοφωτιστικόαυτόπροστατεύεταιαπότησκόνη.

17- ΙΡ6Χ:Τοφωτιστικόαυτόείναιστεγανόστησκόνη

18- Αντικαταστήστεαμέσωςτυχόνραγισμένοήσπασμένογυαλίασφαλείαςκαιχρησιμοποιείτεμόνοεξαρτήματαεγκεκριμένααπότον

παραγωγό.

19- ΚατηγορίαπροστασίαςΙ:τοφωτιστικόέχεισύνδεσηγείωσης.Τοκαλώδιογείωσης(κίτρινο/πράσινο)πρέπεινασυνδεθείστο

κλιπμετηνένδειξη(

).

25

20- ΚατηγορίαπροστασίαςΙΙ:τοφωτιστικόέχειδιπλήμόνωσηκαιδενπρέπειναγειωθεί.

21- ΚατηγορίαπροστασίαςΙΙΙ:τοφωτιστικόείναικατάλληλομόνογιαπαροχήπολύχαμηλήςτάσης(π.χ.12V).

22- Απογυμνώστετοκαλώδιοόπωςστοδιάγραμμα.

23- Τοκαλώδιογείωσηςπρέπειναέχειπάνταμεγαλύτερομήκοςαπότασυνδετικάκαλώδια.

24- Απαιτείταιηχρήσητωνδιατιθέμενωνθερμοανθεκτικώνχιτωνίωνκατάμήκοςτωναπογυμνωμένωνκαλωδίων.

25- Χρησιμοποιείτεθερμοανθεκτικάκαλώδιαγιατησύνδεσητουεξαρτήματοςμετοκεντρικόκαλώδιο.

26- Τοφωτιστικόείναικατάλληλομόνογιαάμεσησύνδεσηστοκεντρικόκαλώδιο.

27- ΣύνδεσηΧ:Σεπερίπτωσηβλάβηςτουκαλωδίου,πρέπεινααντικατασταθείμείδιοτύποκαλωδίου.

ΣύνδεσηΥ:Σεπερίπτωσηβλάβηςτουκαλωδίου,ηαντικατάστασηπρέπειναγίνειαπότονπαραγωγό,τονδιανομέαήαπό

ειδικό,γιανααποφευχθείτοενδεχόμενοκινδύνου.

ΣύνδεσηΖ:Τοκαλώδιοδενμπορείνααντικατασταθεί.

28- ΜΑΧ…W:Χρησιμοποιείτεμόνοτιςκατάλληλεςλάμπεςγιατοφωτιστικόαυτόκαιτηρείτετημέγιστηοριζόμενηισχύσεwatt.

29- Toφωτιστικόαυτόείναικατάλληλομόνογιααντανακλαστικούςλαμπτήρες.

30- ΤοφωτιστικόαυτόείναικατάλληλομόνογιαλαμπτήρεςPLCE.

31- ΤοφωτιστικόαυτόδενείναικατάλληλογιαλαμπτήρεςPLCE.

32- Μπορείναχρησιμοποιηθείμόνολαμπτήραςπυράκτωσηςμεδιάμετρο60mm.Ναμηνχρησιμοποιούνταιλαμπτήρεςμεδιάμετρο

45mm.

33- Ναχρησιμοποιούνταιμόνοσφαιρικοίλαμπτήρεςπυράκτωσηςμετηδιάμετροπουυποδεικνύεται.Μηνχρησιμοποιείτεποτέτους

συνήθειςλαμπτήρεςπυράκτωσης.

34- Τοπροϊόναυτόείναικατάλληλογιαλαμπτήρεςσεσχήμαφλόγας.

35- Μηνχρησιμοποιείτεποτέλαμπτήρες“cool-beam”γιατοφωτιστικόαυτό.

36- Τοφωτιστικόαυτόείναικατάλληλομόνογιαλαμπτήρεςμεενσωματωμένηασφάλειαήλαμπτήρεςχαμηλήςπίεσης.Δεν

χρειάζεταιεπιπλέονγυαλίασφαλείας.

37- Μηνπιάνετεμεταχέριατουςλαμπτήρεςαλογόνουσεσχήμακάψουλαςήσωλήνα.

38- Τοφωτιστικόδιαθέτειασφάλεια.Ανηασφάλειαείναιεκτόςλειτουργίαςμετάτηναντικατάστασητηςλυχνίας,πρέπεινα

αντικατασταθείηεσωτερικήασφάλεια.Ανκατάτηδιάρκειατηςδιαδικασίαςαυτήςείναιδυνατήηεπαφήμετιςεσωτερικές

καλωδιώσεις,ηδιαδικασίαθαπρέπειναεκτελεστείαπόπιστοποιημένοηλεκτρολόγο.

39- Τοφωτιστικόαυτόμπορείναχρησιμοποιηθείμεδιακόπτηρύθμισηςτηςέντασηςφωτισμούμεεξαίρεσηότανχρησιμοποιούνται

λαμπτήρεςPLCE.Συμβουλευτείτεπιστοποιημένοηλεκτρολόγογιατηνεπιλογήτουσωστούτύπου(ιδιαίτερασημαντικόγια

φωτιστικά12V).

40- Τοφωτιστικόαυτόλειτουργείμεμετασχηματιστήασφαλείας.Αντικαταστήστετυχόνχαλασμένομετασχηματιστήμόνομεάλλονμε

τιςίδιεςτεχνικέςπροδιαγραφές.Συμβουλευτείτεπιστοποιημένοηλεκτρολόγοήτοκατάστημαόπουαγοράσατετοφωτιστικό.

41- Φωτιστικάγιαδύσκολεςχρήσεις.

42- Φωτιστικάμεχρονοδιακόπτηκαιδυνατότηταρύθμισηςφωτισμού.Οιελάχιστεςκαιμέγιστεςτιμέςαπεικονίζονταιστοεικονίδιο

στοΑ’Μέρος.

43- Τοφωτιστικόαυτόμπορείνατοποθετηθείσεμέγιστούψος6μέτρων.

44- Γιατηβέλτιστηλειτουργίατοποθετήστετοφωτιστικόστούψοςπουαναφέρεταιστοεικονίδιο.Ηελάχιστηκαιμέγιστηκάλυψητου

ανιχνευτήαναφέρεταιεπίσηςστοεικονίδιοστοΑ'Μέρος.

45- Τοσύνηθεςενεργόφάσμακάλυψηςτουανιχνευτήπεριλαμβάνειτιςμοίρεςπουαναφέρονταιστοεικονίδιο.

46- Τοφωτιστικόαυτόπρέπειναεγκατασταθείοριζόντια.Γιαμεγαλύτερηδιάρκειαζωής,ολαμπτήραςδενπρέπεινατοποθετείταισε

γωνίαμεγαλύτερητων4μοιρών.

47- Σιγουρευτείτεότικατάτηδιάρκειατηςεγκατάστασηςδενθαδιαπεράσετεμετοτρυπάνιηλεκτρικάκαλώδιαήάλλαεμπόδιαστον

τοίχοήστοταβάνι!

48- Αντοφωτιστικόεγκαθίσταταισεγυψοσανίδαστοταβάνιήστοντοίχοείναιυποχρεωτικόνακαλυφθείπρώτατοκενόμεκαπάκι

(π.χ.Ολλανδία).

49- Μηνπιάνετεκαιμηνστρίβετεποτέταηλεκτρικάκαλώδιαμεταξύτουφωτιστικούκαιτηςεπιφάνειαςεγκατάστασης!

50- Φωτιστικάσχεδιασμέναγιαχρήσημεσφαιρικούςλαμπτήρεςαντανάκλασης.

51- Τοφωτιστικόαυτόπεριέχειπολύθερμάμέρη.

52- Τοπροϊόναυτόδενείναικατάλληλογιαπαιδίακάτωτων14.

Τοεξάρτημαφωτισμού–όπωςκαιόλαταάλλαπροϊόντατηςσυλλογής-έχεισχεδιαστεί,παραχθείκαιελεγχθείσύμφωναμετα

αυστηρότεραευρωπαϊκάπρότυπαασφαλείας(ΕΝ60.598/

).Σεπερίπτωσηκατασκευαστικώνσφαλμάτωνήυλικώνβλαβώνο

κατασκευαστήςπαρέχειεγγύησηέως2έτηγιαεσωτερικάφωτιστικάκαιέωςκαι3έτη(εκτόςκιαναναφέρεταιδιαφορετικάστη

συσκευασία)γιαεξωτερικάφωτιστικά.Σπασμέναγυαλιά,μπαταρίεςκαιλαμπτήρεςδενπεριλαμβάνονταιστουςόρουςτηςεγγύησης.

Κάθεζημιάπουπροκαλείταισταφωτιστικάλόγωακραίωνσυνθηκών(παράκτιεςπεριοχές,βιομηχανικέςπεριοχές,γεωργικό

περιβάλλον)δενκαλύπτονταιαπότηνεγγύηση.Ηπερίοδοςεγγύησηςαρχίζειτηνημερομηνίααγοράςκαιισχύειμόνοκατόπιν

επίδειξηςτηςαπόδειξηςαγοράς.Ηεγγύησηακυρώνεταιεάντοφωτιστικόδενεγκαταστάθηκε,επιδιορθώθηκεήτροποποιήθηκε

σύμφωναμετιςοδηγίες.Επίσηςοκατασκευαστήςδεναποδέχεταιοποιαδήποτεευθύνηγιαζημιάηοποίαπροκλήθηκελόγωκακής

χρήσηςήλανθασμένηςεφαρμογήςτουφωτιστικού.

Υπό την επιφύλαξη τροποποιήσεων ως προς τον σχεδιασμό και τις τεχνικές προδιαγραφές.

 LATVISKI

Ražotājsiesakapareizipielietotgaismasķermeņus!Sekojietdotajaiinstrukcijai,laiievērotugaismekļumontāžasdrošībastehniku.

Pirmssākatgaismekļamontāžu,pārliecinieties,katamiratslēgtaelektroenerģija.

Janeesatpārliecinātipargaismekļamontāžassecību,griezietiespēcpalīdzībaspiesertificētāelektriķa.

Iesakāmuzticētgaismekļamontāžusertificētamelektriķim.

Vienmērrūpīgipieskrūvējietskrūvesmontāžaskontaktos,īpašipievērsietuzmanībumontējotzemspriegumagaismekli(12V).

Montējotpievērsietuzmanībuvadumarķējumam:zils(N)brūns(L),unjairIPaizsardzībasklase,dzelten-zaļš(zemējums).

Tīrietgaismekli,izmantojotmīkstu,sausulupatiņu.Nekādāgadījumā,tīrot,neizmantojietabrazīvāsvaiķīmiskāsvielastādaskā

atšķaidītājivailīdzīgas.Tīrotuzmanietiesnomitrumapiekļūšanasuzgaismekļaelektriskajāmdaļām.

Uzstādietsienasgaismekļus,bērniemnepieejamāsvietās.

Gadījumā,jagaismeklisiruzstādītsuzmetālavirsmas,tadgaismekļapamatniirobligātijāsazemē.

Pirmsgaismekļamontāžasrūpīgiiepazīstietiesarbrīdinājumazīmēmuztā.(NodaļaA).

UZMANĪBU!!! Zemāktieknorādītsaprakstsbrīdinājumazīmēmpēcnumuriem.

01- Gaismeklisparedzētsmontāžaitelpās,kurnavtiešāssaskarsmesarūdeni.

02- Gaismeklisnavparedzētsuzstādīšanaivannasistabās(norādītājāzonā).

03- Gaismeklidrīkstuzstādītuzviegliuzliesmojošāmvirsmām.Iebūvējamiemgaismekļiemirjābūtizolējošāmateriālakārtai.

04- Gaismeklisnavparedzētsuzstādīšanaiuzviegliuzliesmojošāmvirsmām.

05- Gaismeklisvarbūtpārklātsarizolējošomateriālu.

06- Gaismeklisparedzētsuzstādīšanaitikaipiegriestiem.

07- Gaismeklisparedzētsuzstādīšanaitikaipiesienas.

08- Gaismeklisparedzētsuzstādīšanaiganpiesienas,ganpiegriestiem.

09- Vienmērievērojietminimālodistancistarpgaismekliunobjektu,kānorādītszīmējuma.

26

10- IPX1:Gaismeklisiraizsargātsnovertikālikrītošasūdensplūsmas(kondensāts).

11- IPX3:Gaismeklisiraizsargātsnoūdensplūsmas,krītošasnevairākkā60°leņķī.

12- IPX4:Gaismeklisiraizsargātsnoūdensplūsmasvisosvirzienos(360°)

13- IPX5:Gaismeklisiraizsargātsnoūdensstrūklasvisosvirzienos.

14- IPX7:Gaismeklisiraizsargātsnoiegremdēšanasefektalīdz1mdziļumam.

15- IPX8:Gaismeklisirpilnīgiaizsargātspretiegremdēšanasefektu.

16- IP5X:Gaismeklisiraizsargātspretputekļiem.

17- IP6X:Gaismeklisirpilnīgiaizsargātspretputekļiem.

18- Nekavējotiesnomainietieplaisājušuvaisaplēstustiklu,izmantojotražotājarezervesdaļas.

19- IPaizsardzībasklase:Gaismekļiemirzemējumaklemme.Zemējumam(dzelten-zaļš)vienmērirjābūtsazemētamarzemējuma

klemmi(apzīmējums

).

20- IIaizsardzībasklase:Gaismeklimirdubultaizolācijauntonevajagsazemēt.

21- IIIaizsardzībasklase:Zemspriegumagaismekliszemaivoltāžai(piemēram12V).

22- Noņemietvadamizolācijukāparādītszīmējumā.

23- Zemējumavadamvienmērirjābūtgarākamparbarošanasvadiem.

24- Nepieciešamslietotkarstumizturīgosķembrikusbarošanasvadiem.

25- Gaismekļabarošanaipievadietkabeliartermoizturīguizolāciju.

26- Gaismeklidrīkstpieslēgttiešipiebarošanasizvada.

27- SavienojumsX:Vadabojājumagadījumānomainiettoarlīdzīguvadu.Savienojums

Y:Vadabojājumagadījumātodrīkstnomainītsertificētsspeciālists.Savienojums

Z:Vadunedrīkstnomainīt.

28- MAX...W:Izmantojietgaismeklītikaitamparedzētasspuldzesarnorādītojaudu.

29- Gaismeklīizmantojiettikaireflektorspuldzes.

30- GaismeklīizmantojiettikaienergoekonomiskāsspuldzesPLCE.

31- GaismeklinedrīkstlietotenergoekonomiskāsspuldzesPLCE.

32- Drīkstlietotkvēlspuldzestikaiarkolbasdiametru60mm.Kvēlspuldzesardiametru45mmdotajāgaismeklīlietotnedrīkst.

33- Lietojiettikaikvēlspuldziarlodveidakolbunorādītādiametrā.Neizmantojietstandartakvēlspuldzi.

34- Gaismeklīdrīkstlietottikaikvēlspuldziarsvečveidakolbu.

35- Nekadnelietojiet“COOLBEAM”spuldzesšimgaismeklim.

36- Gaismeklīdrīkstlietotzemspriegumaspuldzes.Papildusaizsardzībasstiklsnavnepieciešams.

37- Nedrīkstskartiesarrokāmpiespuldzeskolbas(halogēnspuldzes).

38- Gaismeklīirierīkotsdrošinātājs.Jagaismeklisnedarbojaspēcspuldzesmaiņas,jānomainaiekšējaisdrošinātājs.Gadījumā,ja

neesatdrošs,pieaicinietsertificētuelektriķi.

39- Gaismeklidrīkstlietotkopāarreostatu,izņemotarkompaktāmenergoekonomiskāmspuldzēmPLCE.Konsultējietiesarkvalificētu

speciālistureostataizvēlē.(Īpašigaismekliemzemaivoltāžai12V).

40- Gaismeklisstrādāartransformatoru.TransformatoraBojājumagadījumānomainiettopretcituaranaloģiskiemtehniskiem

parametriem.

41- Gaismeklisiraizsargātspretmehāniskiembojājumiem.

42- Gaismeklisiraprīkotsartaimeriungaismassensoru(skatītinstrukcijuA).

43- Gaismeklidrīkstmontētmaksimāli6maugstumā.

44- Laigaismeklismaksimālilietderīgistrādātu,montējiettobildēnorādītajāaugstumā(Skat.instrukcijuA).

45- Gaismekļukustībassensorastandartadiapazonsunnostrādesleņķisattēlotszīmējumā.

46- Dotaisgaismeklisjāmontētā,laispuldzetajāatrastosstingrihorizontāli.Pieļaujamānovirzenohorizontair4°.

47- Montējot,pārliecinieties,kaurbjotneesatbojājušibarošanaskabeli.

48- Jagaismekļakomutācijatiekveiktanozarkārbā,tāirjāpārklājaraizsargvāku.(BiežāklietoHolandē).

49- Pievienotaiskabelispiegaismekļanedrīkstbūtiespiestsvaisavērptsstarpgaismekliunplakni,piekurastasstiprinās.

50- Gaismeklītieklietotasreflektorspuldzes.

51- Atsevišķasgaismekļadaļasvarstiprisakarst.

52- Izstrādājumsnavparedzētslietošanaibērnuistabās.Vecumaierobežojumsno0-14gadiem.

Dotaisgaismeklis,kāarīcitinošīskolekcijasirizstrādātiuntestētisaskaņāarEiropasdrošībastehnikasnormām(EN60.598/

).

Ražotājsgarantēgaismekļadarbībupiepareizastāekspluatācijas2gaditelpugaismekļiemun3gadiārāgaismekļiem(pievērsiet

uzmanībuspeciālāmzīmuzgaismekļaiepakojuma).Garantijaneattiecasuzspuldzēm,baterijāmungaismekļastikladetaļām.Nav

ieteicamspielietotgaismekļusjūraskrastmalā,industriālajāzonā,mēslojumuvaiminerālmēslojumupielietošanasvietās,jogarantija

neattiecasuzvidesradītiembojājumiem.Garantijaslaiksstājasspēkānogaismekļapārdošanasdatuma.Garantijairspēkāpircējam

uzrādotpirkumadokumentu(čeks,preču-pavadzīmerēķins).Garantijanavderīga,jagaismeklistikanepareiziuzstādīts,ekspluatētsvai

labots.

Ražotājs neuzņemas atbildību par nepareizu gaismekļa ekspluatāciju.

SAUGUMO REIKALAVIMAI (DALIS B): LIETUVIŠKAS

Tvirtindamišviestuvąlaikykitėssaugosnuorodų.

Priešatliekantįtaisomontavimą,priežiūrąarremontą,išjunkitejįišelektrosmaitinimotinklo.

Jeiguabejojate,arteisingaitvirtinateįtaisą,pasikonsultuokitesukvalifikuotuspecialistu.

Įsukitešviestuvotvirtinimovaržtus(ypatingaitvirtaiįsukitežemosįtamposelektroslaidųtvirtinimovaržtus(12V)(jeigutaikytina)).

Atkreipkitedėmesįįelektroslaidųspalvą:mėlynas(N),rudas(L),jeiguSaugumoklasėI,geltonas/žalias(įžeminimas).

Šviestuvoišoręvalykitesausašluoste,nenaudokitešiurkščiųvalikliųartirpiklių.Venkitevandenspatekimoantįtaisoelektriniųdalių.

Šviestuvąmontuokitevaikamspasiekiamojevietoje.

Jeigušviestuvasyrapritvirtintaspriemetaliniopaviršiaus,šispavisšiusturibūtiįžemintas.

Atsižvelkiteįprietaisotechniniusparametrusirpaveiksliukusužklijuotusantšviestuvo.

DĖMESIO:Žemiaupateiktivisipaveiksliukųpaaiškinimai.

01- Įtaisasskirtasmontavimuitikvidauspatalpuose

02- Įtaisąnegalimamontuotivonioje.

03- Įtaisągalimatvirtintiprienormaliaidegiųpaviršių.NegalimauždengtiizoliacinemedžiagaĮmontuotųnišoješviestuvų.

04- Įtaisonegalimamontuotiantdegiųpaviršių.

05- Įtaisągalimauždengtiizoliacinemedžiaga.

06- Įtaisąreikiamontuotitikantlubų.

07- Įtaisątvirtinkitetikpriesienos.

08- Įtaisągalimamontuotiantsienosirlubų.

09- Laikykitėsminimalausatstumotarpšviestuvoirapšviečiamųdaiktų.

10- IPX1:Įtaisasapsaugotasnuolašančiovandenspoveikio.

11- IPX3:Įtaisuinekenkialietauslašai(lašai,krentantismaksimaliu60°kampuvertikaliosašiesatžvilgiu).

12- IPX4:Įtaisasatsparustaškymuisi:jįgalimamontuotivandenstaškymosivietose(360°).

13- IPX5:Įtaisasapsaugotasnuovandenssroviųpoveikio.

27

14- IPX7:Įtaisągalimaįtaisytiįgrindinį

15- IPX8:Įtaisasapsaugotasnuopanardinimoįnurodytągylį.

16- IP5X:Įtaisasapsaugotasnuodulkiųpoveikio.

17- IP6X:Įtaisasnepraleidžiadulkių.

18- Įtrūkusįarsudužusįstikląkeiskitenedelsiant.Naudokitetikgamintojonurodytasatsarginesdalis.

19- SaugumoklasėI:Įtaisasturiįžeminimą.Įžeminimolaidas(geltonas/žalias)turibūtiprijungtaspriegnybto

).

20- SaugumoklasėII:Įtaisasyrasudvigubaizoliacija,todėljonereikiaįžeminti.

21- SaugumoklasėIII:Įtaisastinkatiklabaižemosįtamposelektrosmaitinimotinklams(pvz.:12V).

22- Nuimkitenuolaidoizoliaciją,kaipparodytapaveikslėlyje.

23- Įžeminimolaidasturibūtiilgesnisužkontaktolaidus.

24- Antneizoliuotolaidopaviršiausturibūtiuždėtakarščiuiatsparimova.

25- Prijungdamišviestuvąprieelektrosmaitinimotinklo,naudokitekarščiuiatsparųkabelį.

26- Įtaisąprijunkitetiesiogiaiprieelektrosmaitinimošaltinio.

27- X-prijungimas:jeigulaidasyrapažeistas,pakeiskitejįnaujulaidu.

Y-prijungimas:jeigulaidasyrapažeistas,jisturibūtikeičiamasgamintojo,pardavėjoarkvalifikuotomeistro.

Z-prijungimas:šiolaidopakeistinegalima.

28- MAX...W:naudokitelemputes,atitinkančiasnurodytąįtampą.

29- Įtaisuitinkatikreflektorinėslemputės.

30- ĮtaisuitinkatikPLCElemputės(kompaktiškosfluorescencinėslemputėssuelektriniubalastu).

31- ĮtaisuinetinkaPLCElemputės.

32- Galimanaudotitik60mm.skersmenskaitinimolempas.Nenaudokite45mm.skersmenskaitinimolempų.

33- Naudokitetiknurodytoskersmenskaitinimolempas.Nenaudokitestandartiniųkaitinimolempų.

34- Prekėskirtatikžvakėsformoslempoms.

35- Nenaudokite„šaltųspindulių“lempų.

36- Įtaisastinkamasnaudotitiksusaugiaaržemosslėgiolempa.Įtaisuinereikiapapildomoapsauginiostiklo.

37- Nelieskitehalogeninėslempasarkapsulėsrankomis.

38- Įtaiseyraįrengtassaugiklis.Jeigupakeitusšviesosšaltini,šviestuvasnedega,reikiapatikrintisaugiklį.Pageidautiną,kadtaiatliktu

kvalifikuotasspecialistas.

39- Įtaisągalimanaudotikartusuįtamposreguliatoriumi,išskyrustuosatvejus,kainaudojamosPLCElemputės.Dėltinkamo

reguliatoriauspasirinkimopasitarkitesukvalifikuotuspecialistu.

40- Įtaisasveikiasutransformatoriumi.

Sugedusįtransformatoriųpakeiskitekitusutokiomispačiomistechninėmischarakteristikomis.

41- Įtaisasgalibūtiveikiamasmechaniškai.

42- Įtaisegalimanustatytilaikąiršviesą.MinimalūsirmaksimalūsnustatymairodomipaveiksliukoAdalyje.

43- Maksimalusįtaisomontavimoaukštis–iki6m.

44- Efektyviamprietaisoveikimuipasiekti,montuokitejįaukštyje,kurisnurodytaspaveikslėlyje.Maksimalusirminimalusjutiklio

montavimoaukštistaippatnurodomaspaveikslėlioAdalyje.

45- Jutiklioaprėptieskampasnurodomaspaveikslėlyje.

46- Įtaisasmontuojamashorizontaliai.Kadlempostarnautųilgiau,montuokitejasnedidesniunei4°kampu.

47- Montavimometu,įsitikinkite,kadnegręžiatelaidų.

48- Jeigušviestuvasmontuojamasįlubųarsienosskirstomąjįskydelį,pirmiausiauždenkiteskydelįdangteliu.

49- Elektroslaidainegalibūtisuspaustiarsusuktiaplinkuišviestuvąarmontuojamopaviršiaus.

50- Šviestuvasturibūtinaudojamassuapvaliomisveidrodinėmislemputėmis.

51- Kaikuriosįtaisodalyslabaiįkaista.

52- Prietaisunegalinaudotismažesninei14metųvaikai.

Šviestuvasyrasuprojektuotas,pagamintasirpatikrintaspagalgriežčiausiusEuroposSąjungosstandartus(EN60.598/

).

Gamintojassuteikia2metųgarantijąvidausšviestuvams,3metųgarantiją–laukošviestuvams(jeiguantšviestuvopakuotės

nenurodomakitaip).Sudusiostiklo,elementųarperdegusiųlempučiųkeitimasneįeinaįgarantinioaptarnavimopaslaugas.Garantijos

sąlygosneapimapažeidimųatvejusnaudojantšviestuvokorpusąekstremaliomissąlygomis(jūroskrantozona,pramoninėaplinka,

kontaktassutrašomisirpan.)Garantinislaikotarpisskaičiuojamasnuopirkimodienos,garantijasuteikiamatikpateikusgarantinįtaloną.

Garantijanegalioja,jeigušviestuvasbuvomontuojamasnepagalgamintojopateiktasinstrukcijas,buvopakeistajostruktūraarįtaisas

buvoremontuojamas.

Gamintojas pasilieka sau teisę keisti įtaiso dizainą ir technines charakteristikas.

 SRPSKI

Proizvođačpreporučujepravilnuupotreburasvetnihuređaja!Kakobisteobezbediliispravnoisigurnopostavljanjeiradsvetiljki,sledite

ovauputstvaisačuvajteih.

Prepostavljanjarasvetnihuređaja,njihovogodržavanjailipopravkeuvekisključiteelektričninapon.

Uslučajudilemezatražitesavetstručnjakailipitajteuprodavnici.Osigurajtepostavljanjesvetiljkepremavažećimpropisima.Određeni

propisiuslovljavajupostavljanjerasvetnihuređajaodstranekvalifikovanogelektričara(npr.deoPuVelikojBritaniji).

Priključnešrafoveuvekčvrstopritegnite,posebnopriključakniskonaponskihvodova(12V).

Pripostavljanjuispajanjuobratitepažnjunaispravnubojužice,plava(N),smeđailicrna(L)iakojeuređajuzaštitnomrazreduIžuto/

zelena(uzemljenje).

Unutrašnjostrasvetnihtelačistitesuvomkrpom,neupotrebljavajtesredstvazastruganjeiliotapanje.Izbegavajtetečnostnasvim

električnimdelovima.

Molimovasdamontiratezidnelampevandomašajadece.

Akoserasvetnotelomontiranametalnupovršinu,tapovršinamorabitipovezanasazaštitnimuzemljenjemilisaprovodnikom

instalacijekonstantnogpotencijala.

Uvekpažljivorazmotritesvetehničkeopisenauređaju.Uporediteodređeneslikovneznakovesnalepnicanauređajusaslikama

prikazanimudeluAvašeguputstva.

PAŽNJA:Unastavkusenalazetumačenjasvihbrojeva,kojiseodnosenaznakovesprednjestraneovoguputstva:

01- Ovajuređajbitrebalomontiratisamouzatvorenomprostoru.

02- Rasvetniuređajnijeprikladanzapostavljanjeukupatilima(prvenstvenoneunavedenompodručju).

03- Rasvetniuređajjeprikladanzapričvršćivanjenauobičajenozapaljivepovršine.Ugradnesvetiljkenesmejunipodkakvimuslovima

bitiprekriveneizolacionimilisličnimmaterijalom.

04- Ovajproizvodnijeprikladanzadirektnumontažunazapaljivepovršine.

05- Uređajmožebitiprekrivenizolacijom.

06- Rasvetniuređajjeprikladansamozapričvršćivanjenaplafon.

07- Rasvetniuređajjeprikladansamozapričvršćivanjenazid.

08- Uređajjeprikladanzapričvršćivanjenazidiplafon.

09- Uveksetrebapridržavatinajmanjeudaljenostiizmeđusijaliceiosvetljenepovršine,kaoštojeprikazanonaslici.

10- IPX1:Uređajmožebitiizloženkapljicamavode.

28

11- IPX3:Rasvetniuređajmožebitiizloženkapljicamakiše(prskajućavodanajvišedo60°odvertikale).

12- IPX4:Uređajjezaštićenodprskanja,možebitiizloženprskajućojvodiizsvihsmerova(360°).

13- IPX5:Uređajjezaštićenodmlazovavode.

14- IPX7:Uređajsemožeugraditiuzemlju.

15- IPX8:Osiguravazaštitupriuranjanjudonaznačenedubine.

16- IP5X:Uređajmožebitiizloženprašini.

17- IP6X:Uređajjezaštićenodprodoraprašine.

18- Odmahzameniteoštećenoilirazbijenosigurnosnostakloiupotrebljavajtesamodeloveodobreneodproizvođača.

19- ZaštitnirazredI:Rasvetniuređajimapriključakzauzemljenje.Žicazauzemljenje(žuto-zeleno)morasespojitinastezaljku

označenusa

.

20- ZaštitnirazredII:Rasvetniuređajjedvostrukoizolovaninetrebagaspajatinauzemljenje.

21- ZaštitnirazredIII:Rasvetniuređajjeprikladansamozanapajanjesaniskimnaponom(npr.12V).

22- Pripremitežicukaoštojeprikazanonashemi.

23- Žicazauzemljenjeuvekmorabitidužanegokontaktnežice.

24- Termootpornenavlake,kojesedobijajusaproizvodom,trebanavućinaizolovanideožice.

25- Zapriključivanjeuređajanastrujukoristitekablotporannatoplotu.

26- Rasvetniuređajjeprikladansamozadirektanpriključaknaelektričnumrežu.

27- X-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamenitiisključivoistovrsnomžicom.

Y-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamenitisamoodstraneproizvođača,zastupnikailistručnjaka,dabiseizbeglaopasnost.

Z-spoj:Žicasenemožezameniti.

28- Najviše...W(Max...W):upotrebljavajtesamosijaliceprikladnezaovajrasvetniuređajipridržavajtesenavedenogograničenja

snagesijalice.

29- Rasvetniuređajjeprikladansamozareflektorskusijalicu(e).

30- RasvetniuređajjeprikladansamozaPLCEsijalice.

31- RasvetniuređajnijeprikladanzaPLCEsijalice.

32- Obaveznokorišćenjesijaliceprečnika60mm.Sijalicaprečnika45mmnesmesekoristitizaovajuređaj.

33- Upotrebljavatisamosijalicukugluoznačenogprečnika.Nikadanekoristitiuobičajene(standardne)sijalice.

34- Ovajproizvodjepogodanzasijaliceuoblikusveće.

35- Zaovajuređajnesmesekoristitisijalica„cool-beam“.

36- Uređajjeprikladansamozasijalicesugrađenimsigurnosnimstaklomilisijaliceniskogpritiska.Dodatnosigurnosnostaklonije

potrebno.

37- Čaurasteicevastehalogenesijalicenesmejusedodirivatigolimrukama.

38- Rasvetniuređajjeopremljenosiguračem.Akouređajneradinakonzamenesijalice,morasezamenitiunutrašnjiosigurač.Akopri

tommožedoćidokontaktasaunutrašnjimžicama,ovobitrebalodaobavikompetetntnielektričar.

39- Uređajsemožekoristitiukombinacijisaregulatoromsvetla,osimkadasekoristePLCEsijalice.Posavetujtesesastručnjakom

prilikomodabiravrsteregulatora(posebnovažnozauređajena12V).

40- Rasvetniuređajradisasigurnosnimtransformatorom.Neispravantransformatorzamenitesamotransformatoromkojiimaiste

tehničkekarakteristike.Potražitesavetstručnjakailiuprodavnici.

41- Uređajizaintenzivnu(grublju)upotrebu.

42- Uređajimamogućnostvremenskogisvetlosnogpodešavanja.NajmanjainajvećavrednostprikazanesuuuputstvimaA.

43- Uređajsemožepričvrstitinanajvećuvisinuod6m.

44- Pričvrstiteuređajnavisinuprikazanusimbolom,kakobisteostvarilinajboljiraduređaja.Najvećiinajmanjidometsenzorasutakođe

prikazanisimbolomuuputstvimaA.

45- Aktivanstandardniraspondetekcijesenzorapokrivaodređenopoljeustepenima,kaoštojeprikazanosimbolom.

46- Uređajsemožepričvrstitiisključivonavodoravnepovršine.Kakobisteostvarilimaksimalniroktrajanjasijalicanebitrebalodabude

poduglomvećimod4stepena.

47- Pazitedatokompostavljanjanebušitekrozelektričnevodoveilidrugepreprekeuziduiliplafonu!

48- Ukolikojerasvetnotelopostavljenonarazvodnukutiju,poklopacrazvodnekutijepostavitepremontaže.

49- Pazitedanedođedopriklješćenjažicaizmeđurasvetnogtelaipovršinenakojusemontira.

50- Svetiljkeprilagođenezaupotrebusijalicesasrebrnimvrhom.

51- Ovasvetiljkasadržidelovekojisemoguveomazagrejati.

52- Ovajproizvodnijepogodanzadecuispod14godina.

Rasvetniuređajje–kaoisviostaliproizvodiiznašegprograma–oblikovan,izrađeniispitanusaglasnostisanajstrožimevropskim

sigurnosnimnormama(EN60.598/

).Zagreškeukonstrukcijiilimaterijaluproizvođačgarantujedo2godinezaunutrašnjurasvetui

do3godine(osimakonijedrugačijenavedenonaambalaži)zaspoljnurasvetu.

Slomljenostaklo,baterijaisijalicenepodležugaranciji.Bilokakvaštetanastalanarasvetnomuređajuuekstremnimuslovima(obalske

zone,industrijskaokruženja,poljoprivrednadobra–farme,štale,haleisl.)nećebitipokrivenaovomgarancijom.Garancijapočinjeod

danakupovineivažisamouzdavanjeračunanauvid.Ovagarancijanevažiakorasvetniuređajnijepostavljenpremauputstvu,ako

jepopravljaniliprepravljan.Proizvođačtakođenepreuzimabilokakvuodgovornostzaštetekojesuposledicapogrešneupotrebeili

nepravilneprimenerasvetnoguređaja.

Zadržavamo pravo izmene u oblikovanju i specifikacijama.





ФирмаMassiveпрепоръчваправилнатаупотребанаосветителнитепринадлежности!Етозащовинагиследвайтеследните

инструкции,коитоосигуряватправилнотоибезопасноинсталиранеиупотребанаосветителнототялокатосъщевременноги

съхраняватезабъдещасправка.

Винагиспирайтепритоканаел.енергияпредизапочваненамонтаж,техническообслужванеилиремонт.

Присъмнениясеконсултирайтесквалифициранспециалистилисеобърнетекъммястото,откъдетостесизакупили

съответнияартикул.Уверетесе,чеосветителнототялоеинсталирановсъответствиесъссъществуващитенорми.Някои

правилаизискватосветителнототялодабъдевключеновексплоатациясамоотквалифициранспециалист

Винагизатягайтедобрегайките,особеноприсвързваненанисковолтовипроводнии(12V)(акодаприложими)

Обърнетевниманиенацветанапроводницитепрединачалотонамонтажа:син/нула/,кафявиличерен/фаза/,авслучаите

назащитаоткласI–жълто-зелен/земя/

Почистетеосветителнитетеласъссухакърпакатоизбягватеабразивниматериалииразтворители.Избягвайтепопадането

наводакърхуелектрическитечастинатялото.

Монтирайтеаплицитенастенатанависочинанедостъпназадеца.

Акоосветителнототялоемонтиранонаметалнаповърхност,уверетесетяезаземена.

Винагисесъобразявайтестехническитехарактеристикинаартикула.Сверявайтезнаците,изобразенинаетикетана

осветителнототялостезипосоченивчастАнаинструкциятазабезопастност

ВНИМАНИЕ: Вдолуизброенитеобясниясцифри,щеоткриетекъмвсичкизнацидаденивначалотонатази

инструкция.

01- Осветителнототялотрябвадасиинсталирасамовзатворенипомещения.

29

02- Осветителнототялонеможедасеинсталиравбаня/понененаопределенотозатазицелмясто/

03- Осветителнототяломожедасезакрепявърхулеснозапалимиповърхности

Осветителнототяловникаквъвслучайнетрябвадабъдепокриваноснякакъвизолационенматериалилиподобнаматерия

04- Осветителнототялонеепредназначенозадиректенмонтажналеснозапалимиповърхности.

05- Осветителнототяломожедасепокривасизолационенматериал

06- Осветителнототялоеподходящозаинсталиранесамонатавана

07- Осветителнототялоеподходящозаинсталиранесамонастена

08- Осветителнототялоепригоденозаинсталираненатаванистена

09- Разстояниетомеждуосветителнототялоиосветяванатаповърхносттрябвадаотговаряняобозначениетовърхузнака.

10- IPX1:Осветителнотялозащитенооткапещавода

11- IPX3:Осветителнототяломожедабъдеизложенонавъздействиетонадъжд/падащитекапкитрябвадабъдатподъгъл

непо-голямот60°спрямовертикалнатаос/

12- IPX4:Осветителнототяломожедабъдеподложенонатечащавода,беззначениенаъгълаподкойтопада/360°/

13- IPX5:Осветителнототялоезащитеноотводниструя

14- IPX7:Осветителнототяломожедабъдевграденоивземята.

15- IPX8:Позволявазащитасрещуводноналяганедопосоченатадълбочина.

16- IP5X:Осветителнототялоезащитеноотпрах

17- IP6X:Осветителнототялоепрахонепропускливо

18- Незабавнозаменяйтенаранениилисчупенипредпазнистъклакатоизползватеизключителнофирменирезервнитакива

19- ЗащитаоткласI:осветителнототялоимапроводникзазаземяване.Тозипроводник/жълто-зелен/трябвадасевключи

къмизхода,обозначенсъсзнак

20- ЗащитаоткласII:осветителнототялоимадвойнаизолацияиняманеобходимостотзаземяване

21- ЗащитаоткласIII:осветителнототялоеприспособеносамокъмнисконапрежение

22- Махнетипроводникакактоепоказанонадиаграмата

23- Заземяващиякабелтрябвавинагидабъдеподълъготконтактниятакъв.

24- Включенитевкомплектатоплоустойчивиизилационнимаркучитрябвадасепоставятнаоголенитекраищана

проводниците

25- Използвайтетермоустойчивкабелзасвързваненауредавел.мрежа

26- Осветителнототялоеприспособеносамозадиректновключваневел.мрежата

27- Х-връзка-Вслучайнаповреданапроводника,тойтрябвадабъдесмененспроводникотсъщияттип

Y-връзка-Вслучайнаповреданапроводникаотсъображениязабезопастностойтрябвадабъдесмененотпроизводител,

дистрибуторилиспециалист

Z-връзка-Проводникътнеможедабъдесменен

28- MAX…W:изполвайтекрушки,съответстващинаосветителнототялокатонепревишаватеуказанитемощности

29- Осветителнототялоеприспособеносамозарефлекторнилампи

30- Осветителнототялоеприспособеносамозаенергоспестяващилампи

31- Осветителнототялонееприспособенозаенергоспестяващилампи

32- Можедасеизползвасамолампаснажежаемажичкасдиаметър60mm.Нетрябвадасеизползвалампасдиаметър45

mmзатоваосветителнотяло

33- Дасеползвасамонажежаемабалоннакрушкаспосочениядиаметър.Никоганеползвайтенестандартнакрушкас

нажежаемажичка.

34- Тозипродуктеподходящсамозакрушкатипсвещ.

35- Никоганеизползвайтекрушкитип“cool-beam”затоваосветителнотяло

36- Осветителнототялоепригоденозакрушкисвграденазащитаилиснисконапрежение.Допълнителнозащитностъклоне

енеобходимо.

37- Халогеннителампиотдаденвиднемогатдасепипатсръце

38- Восветителнототялоемонтиранпредпазител.Акотялотопакнесветиследподмянанаизгорялакрушка,трябвадасе

смениипредпазителя.Акостенараниликабелитевтялотопритазисмяна,обърнетесекъмкомпетентенелектротехник.

39- Осветителнототяломожедасеизползвавсъчетаниесдимер,сизключениенаслучаитекогатосеизползват

енергоспестяващикрушки.Консултирайтесесъсспециалистзаизборнаподходящрегулатор/товаважиособеноза12V

уреди/

40- Осветителнототялоработиспредпазентрансформатор.Акотрансформаторътсеповредиенеобходимодасезамени

стакъвсъссъщитепараметри.Консултирайтесесквалифициранспециалистиливмястото,откоетостесизакупили

тялото.

41- Осветителнотялозаупотребапринеблагоприятниусловия/напримервстроителството/

42- Осветителнотялосвъзможностизарегулиранесилатанасветлинатаичасовипериод.Минималнитеимаксимални

стойностищесепосочватвкартинкавприложениеА.

43- Осветителнототяломожедабъдепоставенонамакс.височинадо6м.

44- Запостиганенамаксималенефект,енеобходимоосветителнототялодасепоставинависочината,посоченана

картинкатавприложениеА.

45- Стандартнияактивенобхватнадетекторазанаблюдениепокривададенитеградуси,посоченинакартинката.

46- Осветителнототялотрябвадабъдеокаченохоризантално.Запо-дълъгживот,крушкататрябвадасепоставяподне

повечеот4градусовнаклон.

47- Уверетесе,чеповременаинсталациятанямаопасностотпробиваненаел.кабелиилидругипречкивстенатаили

тавана!

48- Акоосветителнототялосемонтиравкутиянатаванаилистената,езадължителнотядабъдепокритаскапак.

49- Електрическиякабелникоганебивадабъдепритиснатилиусуканмеждуосвтителнототялоиповърхността,накоятосе

монтиратялото.

50- Осветителнитела,проектиранизаупотребасогледалнарефлекторнакрушка

51- Товаосветителнотяломожедасдържамногонагорещеничасти.

52- Тозипродуктенеподходящзадецапод14го.възраст.

Осветителнитетела,кактоицялатанашапродукцияепроектирана,произведенаитестванавсъответствиес

изискваниятанаЕвропейскитестандартизабезопастност/EN60.598/

/.Вслучайнаповредав

конструкциятанаосветителнототялоиливматериала,откоитоеизработено,фирма“Масив”предоставя1

годинагаранциянаосветителнитетелазавътрешнаупотребаи3годинизаосветителнитетелазавъншна

употреба/акотоваеобозначенонаопаковката/.Засчупенистъклениелементиикрушкигаранциянеседава.

Гаранциятазапочваотденянапокупкатаисамоприпредоставяненадокументитезаизвършенапокупка.

Гаранциятаеневалиднавслучаитенанеправиленмонтаж,използваненепопредназначение,опитиза

поправкаилиправененаподобренияпоосветителнототяло.“Масив”неносиникакваотговорноствслучаитена

повреда,причиненаотнеправилнаексплоатацияилиизползваненепопредназначениенаосветителнототяло.

Гаранцията не покрива вреди, нанесени на осветителните тела при изключителни

30