Philips ECOMOODS 30185/**/16 – страница 3

Инструкция к Philips ECOMOODS 30185/**/16

11- IPX3:Rasvetniuređajmožebitiizloženkapljicamakiše(prskajućavodanajvišedo60°odvertikale).

12- IPX4:Uređajjezaštićenodprskanja,možebitiizloženprskajućojvodiizsvihsmerova(360°).

13- IPX5:Uređajjezaštićenodmlazovavode.

14- IPX7:Uređajsemožeugraditiuzemlju.

15- IPX8:Osiguravazaštitupriuranjanjudonaznačenedubine.

16- IP5X:Uređajmožebitiizloženprašini.

17- IP6X:Uređajjezaštićenodprodoraprašine.

18- Odmahzameniteoštećenoilirazbijenosigurnosnostakloiupotrebljavajtesamodeloveodobreneodproizvođača.

19- ZaštitnirazredI:Rasvetniuređajimapriključakzauzemljenje.Žicazauzemljenje(žuto-zeleno)morasespojitinastezaljku

označenusa

.

20- ZaštitnirazredII:Rasvetniuređajjedvostrukoizolovaninetrebagaspajatinauzemljenje.

21- ZaštitnirazredIII:Rasvetniuređajjeprikladansamozanapajanjesaniskimnaponom(npr.12V).

22- Pripremitežicukaoštojeprikazanonashemi.

23- Žicazauzemljenjeuvekmorabitidužanegokontaktnežice.

24- Termootpornenavlake,kojesedobijajusaproizvodom,trebanavućinaizolovanideožice.

25- Zapriključivanjeuređajanastrujukoristitekablotporannatoplotu.

26- Rasvetniuređajjeprikladansamozadirektanpriključaknaelektričnumrežu.

27- X-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamenitiisključivoistovrsnomžicom.

Y-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamenitisamoodstraneproizvođača,zastupnikailistručnjaka,dabiseizbeglaopasnost.

Z-spoj:Žicasenemožezameniti.

28- Najviše...W(Max...W):upotrebljavajtesamosijaliceprikladnezaovajrasvetniuređajipridržavajtesenavedenogograničenja

snagesijalice.

29- Rasvetniuređajjeprikladansamozareflektorskusijalicu(e).

30- RasvetniuređajjeprikladansamozaPLCEsijalice.

31- RasvetniuređajnijeprikladanzaPLCEsijalice.

32- Obaveznokorišćenjesijaliceprečnika60mm.Sijalicaprečnika45mmnesmesekoristitizaovajuređaj.

33- Upotrebljavatisamosijalicukugluoznačenogprečnika.Nikadanekoristitiuobičajene(standardne)sijalice.

34- Ovajproizvodjepogodanzasijaliceuoblikusveće.

35- Zaovajuređajnesmesekoristitisijalica„cool-beam“.

36- Uređajjeprikladansamozasijalicesugrađenimsigurnosnimstaklomilisijaliceniskogpritiska.Dodatnosigurnosnostaklonije

potrebno.

37- Čaurasteicevastehalogenesijalicenesmejusedodirivatigolimrukama.

38- Rasvetniuređajjeopremljenosiguračem.Akouređajneradinakonzamenesijalice,morasezamenitiunutrašnjiosigurač.Akopri

tommožedoćidokontaktasaunutrašnjimžicama,ovobitrebalodaobavikompetetntnielektričar.

39- Uređajsemožekoristitiukombinacijisaregulatoromsvetla,osimkadasekoristePLCEsijalice.Posavetujtesesastručnjakom

prilikomodabiravrsteregulatora(posebnovažnozauređajena12V).

40- Rasvetniuređajradisasigurnosnimtransformatorom.Neispravantransformatorzamenitesamotransformatoromkojiimaiste

tehničkekarakteristike.Potražitesavetstručnjakailiuprodavnici.

41- Uređajizaintenzivnu(grublju)upotrebu.

42- Uređajimamogućnostvremenskogisvetlosnogpodešavanja.NajmanjainajvećavrednostprikazanesuuuputstvimaA.

43- Uređajsemožepričvrstitinanajvećuvisinuod6m.

44- Pričvrstiteuređajnavisinuprikazanusimbolom,kakobisteostvarilinajboljiraduređaja.Najvećiinajmanjidometsenzorasutakođe

prikazanisimbolomuuputstvimaA.

45- Aktivanstandardniraspondetekcijesenzorapokrivaodređenopoljeustepenima,kaoštojeprikazanosimbolom.

46- Uređajsemožepričvrstitiisključivonavodoravnepovršine.Kakobisteostvarilimaksimalniroktrajanjasijalicanebitrebalodabude

poduglomvećimod4stepena.

47- Pazitedatokompostavljanjanebušitekrozelektričnevodoveilidrugepreprekeuziduiliplafonu!

48- Ukolikojerasvetnotelopostavljenonarazvodnukutiju,poklopacrazvodnekutijepostavitepremontaže.

49- Pazitedanedođedopriklješćenjažicaizmeđurasvetnogtelaipovršinenakojusemontira.

50- Svetiljkeprilagođenezaupotrebusijalicesasrebrnimvrhom.

51- Ovasvetiljkasadržidelovekojisemoguveomazagrejati.

52- Ovajproizvodnijepogodanzadecuispod14godina.

Rasvetniuređajje–kaoisviostaliproizvodiiznašegprograma–oblikovan,izrađeniispitanusaglasnostisanajstrožimevropskim

sigurnosnimnormama(EN60.598/

).Zagreškeukonstrukcijiilimaterijaluproizvođačgarantujedo2godinezaunutrašnjurasvetui

do3godine(osimakonijedrugačijenavedenonaambalaži)zaspoljnurasvetu.

Slomljenostaklo,baterijaisijalicenepodležugaranciji.Bilokakvaštetanastalanarasvetnomuređajuuekstremnimuslovima(obalske

zone,industrijskaokruženja,poljoprivrednadobra–farme,štale,haleisl.)nećebitipokrivenaovomgarancijom.Garancijapočinjeod

danakupovineivažisamouzdavanjeračunanauvid.Ovagarancijanevažiakorasvetniuređajnijepostavljenpremauputstvu,ako

jepopravljaniliprepravljan.Proizvođačtakođenepreuzimabilokakvuodgovornostzaštetekojesuposledicapogrešneupotrebeili

nepravilneprimenerasvetnoguređaja.

Zadržavamo pravo izmene u oblikovanju i specifikacijama.





ФирмаMassiveпрепоръчваправилнатаупотребанаосветителнитепринадлежности!Етозащовинагиследвайтеследните

инструкции,коитоосигуряватправилнотоибезопасноинсталиранеиупотребанаосветителнототялокатосъщевременноги

съхраняватезабъдещасправка.

Винагиспирайтепритоканаел.енергияпредизапочваненамонтаж,техническообслужванеилиремонт.

Присъмнениясеконсултирайтесквалифициранспециалистилисеобърнетекъммястото,откъдетостесизакупили

съответнияартикул.Уверетесе,чеосветителнототялоеинсталирановсъответствиесъссъществуващитенорми.Някои

правилаизискватосветителнототялодабъдевключеновексплоатациясамоотквалифициранспециалист

Винагизатягайтедобрегайките,особеноприсвързваненанисковолтовипроводнии(12V)(акодаприложими)

Обърнетевниманиенацветанапроводницитепрединачалотонамонтажа:син/нула/,кафявиличерен/фаза/,авслучаите

назащитаоткласI–жълто-зелен/земя/

Почистетеосветителнитетеласъссухакърпакатоизбягватеабразивниматериалииразтворители.Избягвайтепопадането

наводакърхуелектрическитечастинатялото.

Монтирайтеаплицитенастенатанависочинанедостъпназадеца.

Акоосветителнототялоемонтиранонаметалнаповърхност,уверетесетяезаземена.

Винагисесъобразявайтестехническитехарактеристикинаартикула.Сверявайтезнаците,изобразенинаетикетана

осветителнототялостезипосоченивчастАнаинструкциятазабезопастност

ВНИМАНИЕ: Вдолуизброенитеобясниясцифри,щеоткриетекъмвсичкизнацидаденивначалотонатази

инструкция.

01- Осветителнототялотрябвадасиинсталирасамовзатворенипомещения.

29

02- Осветителнототялонеможедасеинсталиравбаня/понененаопределенотозатазицелмясто/

03- Осветителнототяломожедасезакрепявърхулеснозапалимиповърхности

Осветителнототяловникаквъвслучайнетрябвадабъдепокриваноснякакъвизолационенматериалилиподобнаматерия

04- Осветителнототялонеепредназначенозадиректенмонтажналеснозапалимиповърхности.

05- Осветителнототяломожедасепокривасизолационенматериал

06- Осветителнототялоеподходящозаинсталиранесамонатавана

07- Осветителнототялоеподходящозаинсталиранесамонастена

08- Осветителнототялоепригоденозаинсталираненатаванистена

09- Разстояниетомеждуосветителнототялоиосветяванатаповърхносттрябвадаотговаряняобозначениетовърхузнака.

10- IPX1:Осветителнотялозащитенооткапещавода

11- IPX3:Осветителнототяломожедабъдеизложенонавъздействиетонадъжд/падащитекапкитрябвадабъдатподъгъл

непо-голямот60°спрямовертикалнатаос/

12- IPX4:Осветителнототяломожедабъдеподложенонатечащавода,беззначениенаъгълаподкойтопада/360°/

13- IPX5:Осветителнототялоезащитеноотводниструя

14- IPX7:Осветителнототяломожедабъдевграденоивземята.

15- IPX8:Позволявазащитасрещуводноналяганедопосоченатадълбочина.

16- IP5X:Осветителнототялоезащитеноотпрах

17- IP6X:Осветителнототялоепрахонепропускливо

18- Незабавнозаменяйтенаранениилисчупенипредпазнистъклакатоизползватеизключителнофирменирезервнитакива

19- ЗащитаоткласI:осветителнототялоимапроводникзазаземяване.Тозипроводник/жълто-зелен/трябвадасевключи

къмизхода,обозначенсъсзнак

20- ЗащитаоткласII:осветителнототялоимадвойнаизолацияиняманеобходимостотзаземяване

21- ЗащитаоткласIII:осветителнототялоеприспособеносамокъмнисконапрежение

22- Махнетипроводникакактоепоказанонадиаграмата

23- Заземяващиякабелтрябвавинагидабъдеподълъготконтактниятакъв.

24- Включенитевкомплектатоплоустойчивиизилационнимаркучитрябвадасепоставятнаоголенитекраищана

проводниците

25- Използвайтетермоустойчивкабелзасвързваненауредавел.мрежа

26- Осветителнототялоеприспособеносамозадиректновключваневел.мрежата

27- Х-връзка-Вслучайнаповреданапроводника,тойтрябвадабъдесмененспроводникотсъщияттип

Y-връзка-Вслучайнаповреданапроводникаотсъображениязабезопастностойтрябвадабъдесмененотпроизводител,

дистрибуторилиспециалист

Z-връзка-Проводникътнеможедабъдесменен

28- MAX…W:изполвайтекрушки,съответстващинаосветителнототялокатонепревишаватеуказанитемощности

29- Осветителнототялоеприспособеносамозарефлекторнилампи

30- Осветителнототялоеприспособеносамозаенергоспестяващилампи

31- Осветителнототялонееприспособенозаенергоспестяващилампи

32- Можедасеизползвасамолампаснажежаемажичкасдиаметър60mm.Нетрябвадасеизползвалампасдиаметър45

mmзатоваосветителнотяло

33- Дасеползвасамонажежаемабалоннакрушкаспосочениядиаметър.Никоганеползвайтенестандартнакрушкас

нажежаемажичка.

34- Тозипродуктеподходящсамозакрушкатипсвещ.

35- Никоганеизползвайтекрушкитип“cool-beam”затоваосветителнотяло

36- Осветителнототялоепригоденозакрушкисвграденазащитаилиснисконапрежение.Допълнителнозащитностъклоне

енеобходимо.

37- Халогеннителампиотдаденвиднемогатдасепипатсръце

38- Восветителнототялоемонтиранпредпазител.Акотялотопакнесветиследподмянанаизгорялакрушка,трябвадасе

смениипредпазителя.Акостенараниликабелитевтялотопритазисмяна,обърнетесекъмкомпетентенелектротехник.

39- Осветителнототяломожедасеизползвавсъчетаниесдимер,сизключениенаслучаитекогатосеизползват

енергоспестяващикрушки.Консултирайтесесъсспециалистзаизборнаподходящрегулатор/товаважиособеноза12V

уреди/

40- Осветителнототялоработиспредпазентрансформатор.Акотрансформаторътсеповредиенеобходимодасезамени

стакъвсъссъщитепараметри.Консултирайтесесквалифициранспециалистиливмястото,откоетостесизакупили

тялото.

41- Осветителнотялозаупотребапринеблагоприятниусловия/напримервстроителството/

42- Осветителнотялосвъзможностизарегулиранесилатанасветлинатаичасовипериод.Минималнитеимаксимални

стойностищесепосочватвкартинкавприложениеА.

43- Осветителнототяломожедабъдепоставенонамакс.височинадо6м.

44- Запостиганенамаксималенефект,енеобходимоосветителнототялодасепоставинависочината,посоченана

картинкатавприложениеА.

45- Стандартнияактивенобхватнадетекторазанаблюдениепокривададенитеградуси,посоченинакартинката.

46- Осветителнототялотрябвадабъдеокаченохоризантално.Запо-дълъгживот,крушкататрябвадасепоставяподне

повечеот4градусовнаклон.

47- Уверетесе,чеповременаинсталациятанямаопасностотпробиваненаел.кабелиилидругипречкивстенатаили

тавана!

48- Акоосветителнототялосемонтиравкутиянатаванаилистената,езадължителнотядабъдепокритаскапак.

49- Електрическиякабелникоганебивадабъдепритиснатилиусуканмеждуосвтителнототялоиповърхността,накоятосе

монтиратялото.

50- Осветителнитела,проектиранизаупотребасогледалнарефлекторнакрушка

51- Товаосветителнотяломожедасдържамногонагорещеничасти.

52- Тозипродуктенеподходящзадецапод14го.възраст.

Осветителнитетела,кактоицялатанашапродукцияепроектирана,произведенаитестванавсъответствиес

изискваниятанаЕвропейскитестандартизабезопастност/EN60.598/

/.Вслучайнаповредав

конструкциятанаосветителнототялоиливматериала,откоитоеизработено,фирма“Масив”предоставя1

годинагаранциянаосветителнитетелазавътрешнаупотребаи3годинизаосветителнитетелазавъншна

употреба/акотоваеобозначенонаопаковката/.Засчупенистъклениелементиикрушкигаранциянеседава.

Гаранциятазапочваотденянапокупкатаисамоприпредоставяненадокументитезаизвършенапокупка.

Гаранциятаеневалиднавслучаитенанеправиленмонтаж,използваненепопредназначение,опитиза

поправкаилиправененаподобренияпоосветителнототяло.“Масив”неносиникакваотговорноствслучаитена

повреда,причиненаотнеправилнаексплоатацияилиизползваненепопредназначениенаосветителнототяло.

Гаранцията не покрива вреди, нанесени на осветителните тела при изключителни

30





Виробникрекомендуєправильнокористуватисясвітильником.Томузбережітьціінструкціїізавждислідуйтеїм,щоб

забезпечитиправильнеібезпечнепідключенняівикористанняосвітлювальногоприладу.

Необхіднознеструмитимережупередпочаткоммонтажу,технічногообслуговуванняаборемонту.

Присумнівіпроконсультуйтесяукваліфікованогоелектрикаабовпунктіпродажу.Переконайтесявтому,щосвітильник

зібранийіпідключенийвідповіднодоіснуючихнорм.Відповіднодеякіправиладозволяютьпідключатисвітильникдомережі

тількикваліфікованимелектриком.

Завждиміцноприкріплюйтешурупи,особливоприз'єднанні

Звернітьувагунакольорипроводівпередпочаткоммонтажу:блакитний(нуль),коричневий(фаза)і,уразікласузахистуI,

-жовто-зелений(заземлення).

Протирайтесвітильниксухоютканинноюганчіркою,невикористовуйтеабразивнихматеріаліваборозчинників.Уникайте

попаданнявологинаелектричнічастинисвітильника

Будьласка,монтуйтенастіннісвітильникивмісцях,недосяжнихдлядітей.

Якщосвітитльниквмонтованийнаметалічнійповерхні,товінповиненбутизаземленийабоз’єднанийззаземленям

електричноїінсталяції.

Завждипроглядайтевсітехнічніхарактеристикисвітильника.Звіряйтезнаки,зображенінанаклейцісвітильника,ізнаки,

приведенівчастиніАінструкціїбезпеки.

УВАГА: нижче,підвідповідниминомерами,Визнайдетевсіпоясненняпозначень,вказанихна

початкуданоїінструкції.

01- Світильникслідвстановлюватитількиусерединіприміщення.

02- Цейсвітильникнепідходитьдляустановкиуваннихкімнатах(вусякомуразі,неувказанійзоні).

03- Світильникможнакріпитиназаймистихповерхнях.Вбудованісвітильники,нізаякихобставин,неповиннібутизакриті

ізолюючимиабоподібнимиматеріалами.

04- Цяпродукціяневикористовуєтьсядляпрямогомонтажуназаймистихповерхнях.

05- Освітлювальнийприладможебутипокритийізоляційнимматеріалом.

06- Світильникаможнакріпититількинастелі.

07- Світильникаможнакріпититількинастіні.

08- Освітлювальнийприладпридатнийдлямонтажунастініістелі.

09- Завждидотримуйтемінімальнувідстаньміжсвітильникоміосвітлюваноюповерхнею,якпоказанонапіктограмі.

10- IPX1:Освітлювальнийприладзахищенийвідкапаючоїводи.

11- IPX3:Світильникможебутизахищенийвідкрапельдощу(падаючихкрапельпідкутомнебільше60градусіввід

вертикальноїосі).

12- IPX4:бризгонепроникнийсвітильник:вінзахищенийвідбризокпідбудь-якимкутом(360градусів).

13- IPX5:Освітлювальнийприладзахищенийвідструменівводи.

14- IPX7:Освітлювальнийприладможебутивстановленийвземлю.

15- IPX8пропонуєзахиствідводипризануреннідовказаноїглибини.

16- IP5X:Освітлювальнийприладзахищенийвідпилу.

17- IP6X:Пиленепроникнийосвітлювальнийприлад.

18- Негайнозамінітьтріснутеаборозбитезахиснесклоівикористовуйтевиключнофірмовізапчастини.

19- КласзахистуI:усвітильникуєзаземляючийдріт.Цейдріт(жовто-зелений)необхіднопідключитидозатиску,позначеного

символом.

20- КласзахистуII:усвітильникуподвійнаізоляція,немаєнеобхідностівзаземленні.

21- КласузахистуIII:світильникпристосованийтількидодуженизькоїнапруги(напр.12В).

22- Знімітьізоляцяюздроту,якпоказановдіаграмі.

23- Заземляючийдрітзавждиповиненбутидовшимзаконтактніпроводи.

24- Наоголенихкінцяхпроводівнеобхідновикористовувативогнетривкуоплітку(укомплектізісвітильником).

25- Використовуйтетермостійкийкабельдляелектропроводкиосвітлювальногоприладувмережі.

26- Світильникаможнавикористовуватитількиприбезпосередньомупідключеннідомережі.

27- X-з'єднання:Уразіпошкодженнядротуйогопотрібнозамінитидротомтогожтипу.

Y-з'єднання:Уразіпошкодженнядроту,щобуникнутиризики,йогоможезамінититількивиробник,дистриб'юторабо

фахівець.

Z-з'єднання:Замінадротунеможлива.

28- MAX.W:використовуйтетількилампочки,відповіднісвітильнику,неперевищуючивказаноїпотужності.

29- Вданомусвітильникувикористовуютьсятількидзеркальнілампочки.

30- Вданомусвітильникувикористовуютьсятількиенергозберігаючілампочки.

31- Енергозберігаючілампочкинепідходятьдоданогосвітильника.

32- Використовуєтьсятількилампочкарозжарюваннядіаметром60мм.Лампочкадіаметром45ммдляцьогоосвітлювального

приладунепідходить.

33- Використовуйтетількилампочкурозжарювання«декоративнакуля»вказаногорозміру.Ніколиневикористовуйте

стандартнулампочкурозжарювання.

34- Світильниквикористовуєтьсятількизлампочкамитипусвічка.

35- Ніколиневикористовуйтелампи“холодногосвічення”дляцьогоприладу.

36- Освітлювальнийприладпридатнийтількидлялампзвбудованимзахистомаболампнизькоготиску.Армованесклоне

потрібне.

37- Галогеновулампочкуданоговиглядузабороняєтьсячіпатиголіруч.

38- Всвітильниквмонтованийзапобіжник.Якщосвітильникнепрацюєпіслязамінилампочки,внутрішнійзапобіжникповинен

бутизамінений.Якщопідчасзаміниможливийконтактзвнутрішньоюпроводкою,замінаповиннабутипроведена

компетентнимелектриком.

39- Освітлювальнийприладможевикористовуватисяупоєднаннізрегуляторомосвітлення,завиняткомтихвипадків,коли

використовуютьсялампиPLCE.Проконсультуйтесязкваліфікованимфахівцемпривиборіправильноготипурегулятора

(цеособливоважливодля12В-приладів).

40- Світильникпрацюєразомзтрансформатором.Поламанийтрансформаторнеобхіднопомінятинатрансформаторзтакими

жтехнічнимипараметрами.Проконсультуйтесяукваліфікованогоелектрикаабовпунктіпродажу.

41- Освітлювальніприладидля“грубого“використання.

42- Освітлювальнийприладзможливоюустановкоючасуісвічення.Мінімумімаксимумбудевказанийнапіктограмівчастині

А.

43- Максимальнависотарозміщенняосвітлювальногоприладу6м.

44- Дляоптимальноїроботиприладповиненбутирозміщенийнависоті,вказанійнапіктограмі.Максимальнеімінімальне

розташуванняіндикаторатакожвказанінапіктограмівчастиніА.

45- Стандартнийспектрдальностііндикатораохоплюєрівні,вказанівпіктограмі.

31

46- Освітлювальнийприладмаєбутизмонтованийгоризонтально.Длябільшоготермінуслужбилампаповиннабутипідкутом

небільше4градусів.

47- Переконаєтесявтому,щопідчасмонтажуВинепросвердлилидротуабояке-небудьіншуперепонувстініабовстелі.

48- Якщосвітильниквстановленийнастельовийабостіннийблок,спочаткунеобхіднозакритиблоккришкою.(наприклад,

Нідерланди).

49- Забороненафіксаціяабоприкрученняелектричноїпроводкиміжсвітильникоміпосадочноюповерхнею!

50- Світильникпідходитьдлявикористаннявнімлампзворотноговіддзеркалення.

51- Цейсвітильникміститьдеякідеталі,якіможутьнагріватися.

52- Цейсвітильникнерекомендуєтьсявикористовуватидітямдо14років.

Світильники,яківсінашівироби,спроектовані,виготовленііпротестованівідповіднодонайстрогішихвимогЄвропейських

стандартівбезпеки(EN60.598/

).Уразібракувконструкціїабоматеріалісвітильникавиробникнадаєдвароки

гарантіїнавнутрішнєосвітленняітрирокиназовнішнє(якщонаупаковціневказаноінакше).Битіплафони,пошкоджені

батареїіджереласвітланепідлягаютьумовамгарантії.Напошкодження,отриманіврезультатівикористання

освітлювальногоприладувекстремальнихумовах(морськепобережжя,промисловізони,контактздобривом),гарантійні

зобов'язаннянерозповсюджуються.Гарантіядійсназдняпокупкиілишезаподаннямплатіжногодокумента.Гарантія

недійснауразінеправильногомонтажу,використаннянезапризначеннямабосамостійноїзмінисвітильника.Виробникне

несеніякоївідповідальностізазбиток,нанесенийврезультатінеправильноговикористаннясвітильникаабовикористання

йогонезапризначенням.

Зміни дизайну і технічних характеристик не виключаються

32