Bowers & Wilkins 7 NT: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Акустика
Инструкция к Акустику Bowers & Wilkins 7 NT

™
7NT
Owner’s manual

Figure 1
Figure 2

Figure 3
Owner’s manual
SIGNATURE™7NT
English ...............................1
Français..............................2
Deutsch ..............................4
Español ..............................6
Português ............................8
Italiano .............................10
Nederlands .......................12
Ελληνικά .........................13
Русский...........................15
Figure 4
Figure 5

INTRODUCTION
The speakers are balanced for half-space
Home Theatre Surround Speaker
mounting (i.e. flush in a wall or soffit). Placement
Applications
Thank you for purchasing Bowers & Wilkins
near a wall/ceiling, wall/floor junction or in a
The sound from surround speakers should be as
Custom Wall Mount speakers.
corner is to be avoided as it may give rise to too
diffuse as possible. This ensures that the frontal
Since its foundation in 1966, the continuing
much bass and a boomy quality to the sound.
audio image is not distorted by changes of
philosophy of B&W has been the quest for
If possible, keep the speakers more than 0.5m
listener position or head movements. The
perfect sound reproduction. Inspired by the
(20in) from the wall edges.
speakers should generally be placed behind
company’s founder, the late John Bowers, this
and 0.6m (2ft) or more above ear height.
The speakers may be mounted in either portrait
quest has entailed not only high investment in
Ceiling mounting often gives good results in
or landscape orientation. Wherever possible,
audio technology and innovation but also an
this application. The orientation is less important
however, portrait orientation, with the drive units
abiding appreciation of music to ensure that the
in this application than in other cases.
mounted one above the other, is to be preferred
technology is put to maximum effect.
as it gives better horizontal dispersion and a more
WARNING: The Signature™7NT speakers
It is also our policy to make sure the advanced
stable stereo image. If landscape orientation is
produce a static magnetic field that extends
features pioneered on one product are incor-
used, orient the baffle so that the tweeters are
outside the speakers boundary. As such They
porated into others we manufacture. The Custom
towards the centre of the room. Do not mix
should not be placed within 0.5m (20in) of
®
Installation series incorporates woven Kevlar
portrait and landscape at left and right, as an
equipment that may be affected by such a field,
cone mid/bass drive units for lowest coloration
imprecise stereo image will be created.
e.g. Cathode Ray Tubes in TVs and Personal
and maximum definition.
Computers.
The following sections give guidance on optimum
However, no matter how good the speakers
positioning, but this may be modified in line with
DAMPING THE WALL CAVITY
themselves, they must work well into the listening
domestic constraints.
room and time spent on planning the installation
A foam pad is supplied to damp the area
will reap the reward of many hours listening
Normal Stereo and Home Theatre
behind the drive units. In addition, loosely fill the
pleasure. Please read through this manual fully.
Front Left and Right Applications
whole section of the wall cavity with wadding.
It will help you optimise the performance of the
(figure 2)
Fibreglass and mineral wool matting supplied for
system.
heat insulation are suitable, but not closed cell
Note: The assembly should be installed with the
foam or expanded polystyrene. Check that there
B&W distribute to over 65 countries worldwide
tweeter at the bottom.
is no debris that may fall into the speaker
and maintain a network of dedicated distributors
The speakers should be positioned with the
(especially in ceiling mount situations).
who will be able to help should you have any
tweeters at a little above ear height. If the
problems your dealer cannot resolve.
IMPORTANT: YOU SHOULD CHECK THAT THE
speakers are to be used low in the wall invert
INSTALLATION ITSELF AND THE MATERIALS
the speaker so the treble unit is uppermost. The
UNPACKING
YOU USE MEET THE LOCAL FIRE AND
spacing between them will depend on the size
(figure 1)
BUILDING REGULATIONS.
of the room and distance to the listeners. As a
Check the contents:
general rule they should not be closer to the
FITTING THE WALL FRAME
• 2 x Baffle with drive units, crossover and foam
listener than 1.5m (5ft) and the distance between
• 2 x Wall frame with swing out dogs
them should not exceed their distance from the
New Construction
• 2 x Loudspeaker grille
listeners. Having the speakers and listeners
(figure 3)
• 1 x Alignment template
approximately at the corners of an equilateral
Fit the separately available pre-mount kit
• 1 x Accessory pack containing:
triangle is not a bad rule to follow. This
PMK800 for the Signature™7NT to the studding
arrangement generally provides the best stereo
8 x Self-Tapping screws (for frame to PMK
before the drywall panels are fitted, following
imaging. If the speakers are placed too far
fixing)
the instructions supplied with the kit. The drywall
apart, a hole-in-the-middle effect may become
panels should be fitted up to the pre-mount frame
8 x Machine screws (fixing baffles to
apparent. Too close and the panoramic effect
and plastered over.
wall frames)
will be lost, accompanied by a reduction in
depth information.
Screw, but do not tighten, 4 of the screws
We suggest you retain the packaging for future
provided through the holes in the wall frame
use. Remove the grilles and baffles from the wall
For Home Theatre Installations, the speakers
into the pilot holes in the pre-mount frame.
frames and, to avoid damage, keep them in
should not be closer together than the width
their plastic bags (and preferably in the carton)
of the screen and their height should be
Existing Construction
away from the work area until you are ready to
approximately at centre screen height.
(figure 4)
fit them.
Home Theatre Centre Channel
Push out the slots in the template provided.
POSITIONING – NEW
Applications
Position the template on the wall as required.
CONSTRUCTION VERSUS RETROFIT
Theoretically, the best position for a centre
Mark along the inside edges of the slots and cut
channel speaker is behind the centre of the
out the aperture neatly.
Check that there is no conflict with other in-wall
screen, but this can only be realised when using
installations (pipe work, air conditioning, power-
Position the frame in the wall and screw in the 6
an acoustically transparent projection screen. In
cabling etc.). In existing construction, use a
screws visible from the front of the frame. These
most cases the speaker will be positioned in a
stud-finding tool to map the wall construction
screws swing out clamping dogs that locate
laterally central position either directly above or
accurately and a pipe detector to scan the
behind the drywall. Ensure that they have
directly below the screen. All other things being
proposed installation position. Avoid installing
located properly and loosely tighten the screws.
equal, choose the position that is nearest ear
the speakers in the same cavity of the wall as
height. However, if this leads to a below screen
flimsy ducting, which may be induced to rattle.
position, you should be careful to ensure that the
The speakers are designed to operate satis-
speaker is not too close to the floor (see above)
factorily in a wide range of cavity volumes,
and that the sound will not be muffled by the
ideally above 15 litres (0.5 cu ft).
later placement of furniture.See also the comments
on baffle orientation in the preceding section.
1

Existing construction Method 2
Always make sure all the terminal caps are
FRANÇAIS
Using the pre-mount frame in retrofit situations
screwed down tight, as otherwise they may
requires that the aperture is cut fairly accurately.
rattle. Failure to observe correct polarity will
INTRODUCTION
Use the template provided to mark out the
result in a loss of bass and vague imaging in a
Nous vous remercions d’avoir choisi les
correct size aperture, having regard to how the
multi-speaker installation.
enceintes encastrables Bowers & Wilkins de la
wall frame is to be lined up with any features
When choosing cable, keep the total electrical
série Custom In Wall Mount.
such as door frames, and cut out the aperture
impedance (out and back) below the maximum
neatly. Feed the pre-mount frame through the
Depuis sa fondation en 1966, la philosophie de
recommended in the specification. Ask your
aperture and pull it forward so that it sits flat on
B&W a toujours été la quête de la reproduction
dealer for advice, as the optimum cable will
the rear of the drywall and the inner part of the
sonore la plus parfaite qui soit. Inspirée par son
depend on the length required. Cut off excess
frame protrudes through the aperture. Screw, but
fondateur, le regretté John Bowers, cette
length and tie down loose cable to prevent
do not tighten, 4 of the screws provided through
recherche a entraîné de très lourds
rattles.
the slots in the wall frame into the pilot holes in
investissements en équipements et en innovations
the pre-mount frame.
mais elle nous a surtout conduits à acquérir une
HF Control
connaissance très approfondie de la musique
The switch on the front baffle provides a boost or
All Methods
afin que la technologie soit toujours utilisée de
cut in the speaker’s high-frequency output. Use it
Align the frame squarely and tighten down the
façon optimale.
to adjust the high-frequency level to compensate
screws. A certain amount of flexing of the wall
for severely off axis positioned speakers or
Notre politique est d’introduire dans le maximum
frame is allowed to take up unevenness in the
heavy wall coverings (Boost) or speakers
de nos réalisations et aussi souvent que cela est
wall surface, but do not over tighten the screws
positioned in highly sound reflective rooms (Cut).
possible, les technologies avancées qui ont été
as excessive distortion of the frame may impede
développées sur l’une de nos productions. La
the fitting of the baffle.
série « Custom Installation » adopte le haut-
®
parleur de grave-médium à membrane en Kevlar
CUSTOMISING
tressé qui réduit les colorations et apporte un
The wall frame has a white semi-matte paintable
maximum de définition.
finish, ready if necessary to be re-finished to
Au delà des qualités propres aux enceintes elles-
match your own decor. Decorate before the
mêmes, vous ne devez pas oublier qu’elles
baffle is fitted.
doivent fournir les meilleurs résultats en
Do not paint the baffle. Remove it before
association avec la salle d’écoute. Afin de tirer
re-decoration. Avoid touching the drive units, as
le meilleur parti de la qualité de vos enceintes,
damage may result.
vous devez savoir que l’étude de leur installation
joue un grand rôle dans le résultat d’écoute
FITTING THE BAFFLE AND
général. Le soin que vous consacrerez à leur
CONNECTIONS
mise en œuvre sera récompensé par de très
(figure 5)
nombreuses heures d’écoute et de plaisir
musical. Nous vous invitons à lire intégralement
All connections should be made with the
ce manuel. Il vous aidera à optimiser les
equipment switched off.
performances du système.
The baffle is secured to the wall frame by
B&W qui est distribué dans plus de 65 pays,
4 machine screws in the corners. A pre-fitted
maintient un réseau de distributeurs officiels
gasket seals the joint.
capables de vous aider si vous rencontriez un
There are two pairs of gold plated terminals at
problème que votre revendeur ne saurait
the back of each speaker, one pair to the
résoudre ; n’hésitez pas à les contacter en cas
bass/mid units and one pair to the tweeter
de besoin.
which permit bi-wiring or bi-amplification if
desired. On delivery, both pairs are connected
DEBALLAGE
together by high-quality gold plated copper links
(figure1)
for use with a single twin cable.
Vérifiez le contenu :
The terminals accept bare wires. For single cable
• 2 x baffle comportant les haut-parleurs, le filtre
connection, connect either of the positive
et de la mousse
terminals on the speaker (marked + and coloured
• 2 x cadre de fixation murale avec oreilles
red) to the positive terminal on the power
rétractables de maintien
amplifier and negative (-, black) to negative
• 2 x grille de protection des haut-parleurs
(figure 5).
• 1 x gabarit d’alignement
• 1 x sachet d’accessoires contenant :
When bi-wiring the speakers, loosen the terminal
caps and remove the links. Use a separate twin
8 x vis auto perforantes pour fixation du PMK
cable from the amplifier terminals to each pair of
à l’ossature
speaker terminals (figure 5). Correct polarity
8 x vis mécaniques pour la fixation du baffle
connection is even more critical in this case to
sur le cadre mural
maintain the frequency response of each speaker
as well as the correct balance between left and
Nous vous suggérons de conserver l’emballage
right speakers. The use of separate cables can
pour un usage ultérieur. Veuillez retirer les grilles
improve the reproduction of low-level detail by
et les baffles du cadre mural et conservez-les à
reducing interaction in the crossover and
l’abri dans leur sac en plastique voire même
allowing optimum choice of cable for each
dans leur carton, loin de la zone de travail pour
frequency range.
qu’ils ne courent aucun risque
d’endommagement.
2

MISE EN PLACE – NOUVELLE
vous perdrez toutes les impressions
AJUSTEMENT DU CADRE DANS LA
CONSTRUCTION OU RENOVATION
panoramiques accompagnées d’une réduction
PAROI
notable de la profondeur.
Vérifiez qu’il n’existe aucun risque de conflit
Nouvelle construction
avec d’autres éléments encastrés dans la cloison
Utilisées en Home Cinéma, les enceintes doivent
(figure 3)
(conduite, air conditionné, câble électrique etc.).
permettre à l’écran de prendre place entre elles.
Ajustez le kit de prémontage livré séparément
Dans le cas d’une construction existante, il est
Elles seront positionnées à mi hauteur de l’écran.
PMK800 pour le Signature™7NT sur l’ossature
préférable de dresser une carte précise des
de cloison avant pose des panneaux de plâtre.
réseaux encastrés. Evitez d’installer les haut-
Utilisation comme enceinte centrale de
Suivez les instructions fournies avec le kit. Les
parleurs dans une cavité comportant une
Home Cinema
panneaux de plâtre doivent être fixés sur le
canalisation ou ayant une paroi mince ou fragile
En théorie, la meilleure place que peut occuper
cadre de prémontage et enduits par dessus.
qui risqueraient de résonner ou de vibrer. Ces
une enceinte centrale se situe au centre, juste
enceintes sont conçues pour fonctionner de
derrière l’écran ; mais cela n’est envisageable
Vissez dans le cadre de prémontage mais sans
manière satisfaisante dans une large gamme de
que lorsque l’écran est acoustiquement
les serrer, 4 des vis fournies en passant à travers
volumes de charge, idéalement supérieurs à
transparent. Dans la plupart des cas, l’enceinte
les trous prévus à cet effet dans le cadre de
15 litres.
sera placée au plus près de l’écran, au-dessus
paroi.
ou en-dessous. Toutes autres choses étant égales,
L’équilibre des enceintes est ajusté pour fournir la
choisissez la position qui rapproche les haut-
Construction existante
meilleure linéarité dans un demi espace de
parleurs de la hauteur des oreilles de l’auditeur.
(figure 4)
rayonnement (encastrées dans un large plan). Il est
Si vous adoptez un positionnement sous l’écran,
donc préférable d’éviter l’encastrement à proximité
Retirez les inserts du gabarit fourni. Positionnez
veillez à ce que l’enceinte ne se trouve pas trop
de la jonction entre un mur et le plafond ou près
le gabarit contre le mur comme souhaité.
près du sol ou qu’elle ne risque pas d’être
d’un angle de mur qui occasionneront une
Marquez les bords intérieurs des fentes puis
masquée ultérieurement par le déplacement d’un
exagération des fréquences basses risquant
découpez soigneusement l’ouverture.
meuble. Reportez-vous à nos recommandations
d’altérer la fidélité de reproduction. Eloignez, si
quant à l’orientation des baffles dans le
Positionnez le cadre contre le mur puis vissez les
vous le pouvez, les haut-parleurs de plus de
précédent paragraphe.
6 vis visibles sur la façade du cadre. Ces vis
0,5 m des angles de la pièce.
permettent de basculer les oreilles de blocage
Les enceintes peuvent être installées verticalement
Utilisation comme diffuseur
qui viendront se placer derrière la cloison.
ou horizontalement. Préférez, si possible, la
d’ambiance pour Home Cinema
Assurez-vous que les oreilles sont en bonne
position verticale. Lorsque les haut-parleurs sont
Le son émis par les haut-parleurs destinés à la
position puis serrez légèrement les vis, sans
placés l’un au-dessus de l’autre, ils procurent une
reproduction des canaux dits de surround doit
forcer.
meilleure directivité horizontale, favorable à la
être aussi diffus et non localisable que possible.
création d’une image stéréophonique stable. Si
Cela permet à l’image sonore frontale de ne pas
Construction existante : seconde
vous êtes amenés à installer vos enceintes
être perturbée par les changements de place ou
méthode
horizontalement, orientez les tweeters vers le
les mouvements de tête de l’auditeur. Les haut-
L’emploi du cadre de prémontage dans une
centre. N’installez jamais une enceinte
parleurs devraient être placés de préférence en
ancienne demeure implique que l’ouverture soit
verticalement tandis que l’autre est en position
arrière et surélevés d’au moins 0,6 m par
correctement découpée. Utilisez le gabarit pour
horizontale ; vous obtiendriez une image
rapport à la position des oreilles de l’auditeur. Le
marquer les cotes exactes de l’ouverture en
stéréophonique tout à fait imprécise.
montage en plafond apporte souvent d’excellents
prêtant une attention particulière à leur
résultats. Leur orientation est moins importante
alignement éventuel sur une porte ou une fenêtre
Les paragraphes suivants comprennent de
que dans les autres applications.
puis découpez soigneusement l’ouverture.
nombreux conseils permettant de parvenir au
Introduisez le cadre de prémontage à travers le
positionnement optimal mais ils peuvent être
ATTENTION : Les haut-parleurs Signature™7NT
trou puis positionnez-le pour qu’il se plaque
adaptés à vos contraintes domestiques.
produisent un champ magnétique statique qui
parfaitement contre l’arrière de la cloison et que
s’étend au-delà de la limite de ceux-ci. Pour cette
ses parties saillantes passent à travers
Utilisation normale en stéreophonie ou
raison, ils ne devraient pas être placés à moins
l’ouverture. Vissez 4 des vis fournies dans les
en enceintes gauche et droite pour
de 0,5 m de matériels pouvant être affectés par
inserts du cadre de prémontage, sans les serrer,
Home Cinema
ce type de rayonnement (tube cathodique d’un
en passant à travers les fentes du cadre mural.
(figure 2)
téléviseur ou d’un ordinateur).
Note : L’ensemble doit être installé avec le
Toutes méthodes
AMORTISSEMENT DE LA CAVITE
tweeter en bas.
Alignez rigoureusement le cadre et serrez les vis.
Remplissez à peu près toute la cavité à l’aide
Une certaine flexion du cadre de paroi est
Les enceintes seront positionnées, le tweeter
d’amortissants sans les tasser avec excès. La
admise pour épouser une légère irrégularité du
placé très légèrement au dessus de la hauteur
fibre de verre et la laine minérale fournies pour
mur. Ne serrez pas les vis de façon excessive,
des oreilles de l’auditeur. Au cas où les enceintes
l’isolement thermique conviennent parfaitement
cela pourrait entraîner une déformation
seraient installées dans la partie inférieure du
mais n’utilisez surtout pas de mousse synthétique
importante du cadre pouvant contrarier la mise
mur, nous vous recommandons de les inverser, le
à cellules fermées ou de polystyrène expansé.
en place du baffle.
haut-parleur d’aigu se retrouvant en haut.
Vérifiez qu’aucun débris ne risque de tomber à
L’écartement des enceintes dépend des
l’intérieur du haut-parleur (surtout en cas de
FINITIONS
dimensions de la salle et de la distance
montage en plafond).
d’écoute. En règle générale, elle ne doivent pas
Le cadre mural possède une finition blanche semi
se trouver à mois d’un mètre cinquante de
IMPORTANT : VOUS DEVEZ VERIFIER QUE
mate, prête à peindre, destiné à harmoniser les
l’auditeur et leur écartement ne doit pas être
L’INSTALLATION ELLE-MEME ET LES MATERIAUX
enceintes et votre décor. Vous procéderez à ces
supérieure à celui qui les sépare de la position
QUE VOUS UTILISEZ SONT CONFORMES AUX
finitions avant d’ajuster le cadre.
d’écoute. Placer les deux enceintes et l’auditeur
REGLES LOCALES EN MATIERE DE FEU ET DE
Ne peignez pas le baffle. Démontez-le avant
aux trois sommets d’un triangle équilatéral n’est
CONSTRUCTION.
tout travail de peinture. Evitez de toucher les
pas une mauvaise règle à suivre. Cette
haut-parleurs pour ne pas prendre le risque de
disposition produit généralement la meilleure
les endommager.
image stéréophonique. Lorsque les sources
sonores sont trop espacées, il se produit un effet
de trou au centre de l’image. Trop rapprochées,
3

AJUSTAGE DU BAFFLE ET
Réglage des fréquences hautes
DEUTSCH
CONNEXIONS
Le commutateur intégré à l’avant du baffle
(figure 5)
permet d’ajuster la reproduction des fréquences
EINLEITUNG
aiguës. Utilisez-le pour compenser une mauvaise
Toutes les connexions doivent être réalisées
Vielen Dank für den Kauf der Bowers & Wilkins-
orientation du baffle conduisant à un
lorsque les appareils sont éteints.
CWM™-Wandeinbaulautsprecher.
positionnement de l’auditeur nettement en dehors
La fixation du baffle est assurée aux quatre
de l’axe de référence mais aussi pour augmenter
Seit der Gründung 1966 war B&Ws oberstes
angles par quatre vis mécaniques (figure 6). Un
le niveau des aigus si vos murs sont habillés de
Anliegen die perfekte Klangwiedergabe.
joint assure une excellente étanchéité.
tentures lourdes très absorbantes ou encore pour
Inspiriert durch den Firmengründer John Bowers,
réduire leur émission si les haut-parleurs se situent
wird diesem Streben nicht nur durch hohe
Vous trouverez deux paires de bornes dorées au
dans une zone fortement réfléchissante.
Investitionen in die Audio-Technologie und stetige
dos de chaque enceinte : une paire destinée au
Innovationen Rechnung getragen, sondern auch
grave/bas-médium, la seconde destinée à l’aigu.
durch die Liebe zur Musik, um sicherzustellen,
Elles autorisent le bicâblage ou la biamplification
daß die Technologie optimal eingesetzt wird.
si vous le souhaitez. Ces deux paires de bornes
sont reliées entre elles par des barrettes plaquées
Charakteristisch für unsere Firmenphilosphie ist
or de grande qualité, permettant le raccordement
weiterhin, daß besondere Ausstattungsmerkmale
à l’amplificateur par l’intermédiaire d’un seul
eines Produktes später auch in anderen B&W-
cordon à deux conducteurs.
Produkten eingesetzt werden. Bestes Beispiel
®
dafür ist die Verwendung von gewebtem Kevlar
Les bornes acceptent les fils dénudés. En cas de
für die Membranen der Tief-/Mitteltöner in der
raccordement simple, raccordez les deux bornes
®
Einbaulautsprecherserie. Das Kevlar
gewebe
rouges au connecteur positif de l’amplificateur et
reduziert klangliche Verfärbungen auf ein
les deux bornes noires au connecteur négatif
Minimum und gewährleistet einen reinen,
(figure 5).
unverzerrten Klang.
Lorsque vous bicâblez vos enceintes, desserez
Jedoch müssen die Lautsprecher unabhängig
les bornes afin de retirer les barrettes dorées.
davon, wie gut sie sind, auch im jeweiligen
Utilisez deux cordons séparés à deux
Hörraum gut klingen. Die Zeit, die Sie in die
conducteurs chacun pour relier les bornes de
Installationsplanung investieren, wird sich in
sorties de l’amplificateur aux deux paires de
jeder Beziehung bezahlt machen. Bitte lesen Sie
bornes des haut-parleurs (figure 5). Même dans
sich diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie
ce cas, il est absolument indispensable de
wird Ihnen dabei helfen, Ihr System mit seiner
respecter la polarité si vous souhaitez conserver
maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben.
la linéarité de la courbe de réponse de chaque
enceinte garante de l’équilibre des deux sources
B&W liefert weltweit in über 65 Länder und
sonores gauche et droite. L’utilisation de deux
verfügt über erfahrene Distributoren, die Ihnen
cordons séparés peut améliorer la qualité de
zusammen mit dem autorisierten Fachhändler
reproduction des micro informations par
jederzeit weiterhelfen, um Ihnen den Musikgenuß
réduction de l’interaction des composants du
zu Hause zu ermöglichen.
filtre de séparation et autorise le choix de câbles
mieux adaptés à chaque bande de fréquences.
AUSPACKEN
(Abb. (figure) 1)
Vérifiez toujours que les capuchons des bornes
sont bien resserrés, faute de quoi vous pourriez
Prüfen Sie den Inhalt des Versandkartons:
les entendre vibrer. Le non respect de la polarité
• 2 x Schallwand mit Lautsprechersystemen,
occasionnera une perte dans les basses
Frequenzweiche und Schaumstoffkissen
fréquences et altérera fortement l’image sonore
• 2 x Wandrahmen mit universeller
d’une installation à haut-parleurs multiples.
Schnellbefestigung
• 2 x Lautsprecherabdeckung
Au moment de choisir votre câble, assurez-vous
• 1 x Montage-Schablone
que son impédance totale (aller et retour) soit
• 1 x Zubehörpaket bestehend aus:
toujours inférieure à la valeur minimale
recommandée dans les spécifications. Interrogez
8 selbstschneidenden Schrauben zur
votre revendeur pour qu’il vous conseille le câble
Befestigung des Rahmens am PMK
convenant le mieux, en fonction de la longueur
8 Metallschrauben zur Befestigung der
nécessaire. Coupez les longueurs excessives et
Schallwände an den Wandrahmen
fixez correctement les boucles afin d’éviter les
risques de cliquetis.
Wir empfehlen, das Verpackungsmaterial für einen
eventuellen späteren Transport aufzubewahren.
Entfernen Sie Abdeckungen und Schallwände von
den Wandrahmen. Bewahren Sie diese in ihren
Kunststoffbeuteln auf (vorzugsweise im Karton), um
Beschädigungen zu vermeiden. Sie sind erst
einzusetzen, wenn die Einbauarbeiten beendet
sind.
4

EINBAU – NEUKONSTRUKTION VS.
Räumlichkeit, einhergehend mit einer weniger
EINBAU DES WANDRAHMENS
NACHTRÄGLICHER EINBAU
deutlichen Tiefenstaffelung.
Neukonstruktion
Bevor Sie mit dem Ausschneiden des Loches
In HiFi-Cinema-Anwendungen sollte der Abstand
(Abb. (figure) 3)
beginnen, prüfen Sie, ob und wo sich Balken,
zwischen den Lautsprechern nicht unter der
Befestigen Sie den optional erhältlichen
Leitungen und Rohre in der Wand befinden. Die
Bildschirmbreite und die Höhe ungefähr in der
Einbausatz PMK800 für Signature™7NT vor
Lautsprecher sollten nicht in dieselbe
Höhe des Bildschirmmittelpunktes liegen.
dem Anbringen der Wandrahmen am
Wandöffnung wie dünne Rohrleitungen
Mauerwerk. Befolgen Sie dazu die Hinweise in
eingebaut werden, da diese mitschwingen
Einsatz als HiFi-Cinema-Center-Kanal-
der Anleitung, die dem Einbausatz beiliegt.
können. Die Lautsprecher sind in Öffnungen
Lautsprecher
Befestigen Sie den Wandrahmen am
unterschiedlichster Größe einsetzbar. Ideal ist
Zur Optimierung des Klangbildes sollte ein
Vormontagerahmen.
eine Einbauöffnung von mehr als 15 Litern
Center-Kanal-Lautsprecher entsprechend der
Volumen.
Bildschirmmitte ausgerichtet werden. Dies ist nur
Drehen Sie vier der beiliegenden Schrauben
durch die Verwendung einer akustisch
durch die Löcher im Wandrahmen in die
Die Lautsprecher werden bündig (z.B. in die
transparenten Leinwand zu realisieren. In den
Führungslöcher des Vormontagerahmens.
Wand) eingesetzt. Eine Plazierung in der Nähe
meisten Fällen wird der Lautsprecher direkt auf
Ziehen Sie die Schrauben jedoch noch nicht fest.
des Wand-/Deckenübergangs, Wand-/
oder unter dem Bildschirm plaziert, wobei er sich
Bodenübergangs oder in einer Ecke ist zu
möglichst in Ohrhöhe befinden sollte. Sollten Sie
Bestehende Konstruktion, Verfahren 1
vermeiden, da dies zu einer Verstärkung des
sich für eine Positionierung unter dem Bildschirm
(Abb. (figure) 4)
Basses und zu einem Dröhnen führen kann.
entscheiden, beachten Sie bitte, daß sich der
Installieren Sie die Lautsprecher möglichst mehr
Drücken Sie die auf der Schablone markierten
Lautsprecher nicht zu nah am Boden befindet
als 0,5 m von den Ecken entfernt.
Bereiche aus. Positionieren Sie die Schablone
(siehe Hinweise oben) und der Klang nicht durch
wie vorgeschrieben auf der Wand. Markieren
Die Lautsprecher können senkrecht und
ein späteres Aufstellen von Möbeln gedämpft
Sie die Innenkanten der Öffnungen und
waagerecht eingebaut werden. Bauen Sie die
wird. Beachten Sie bitte auch die Hinweise zur
schneiden Sie diese sauber aus.
Lautsprecher möglichst senkrecht ein, so daß sich
Ausrichtung der Schallwand im vorangehenden
die Lautsprechersysteme übereinander befinden.
Abschnitt.
Setzen Sie den Rahmen in die Wand ein und
Dadurch wird die horizontale Schallverteilung
drehen Sie die 6 Schrauben, die von der
verbessert und das Stereoklangbild stabiler. Bei
Einsatz als Surround-Lautsprecher in
Rahmenfront aus sichtbar sind, ein. Hierdurch
waagerechter Ausrichtung richten Sie die
einem HiFi-Cinema-System
werden die universellen Schnellbefestigungen
Schallwand so aus, daß die Hochtöner in den
Der Klang aus einem Surround-Lautsprecher sollte
hinter der Mauer in Position gebracht.
Raummittelpunkt zeigen. Stellen Sie sicher, daß
möglichst diffus sein. Dadurch wird sichergestellt,
Vergewissern Sie sich, daß diese richtig sitzen
linker und rechter Lautsprecher gleich
daß die Qualität des Audio-Klangbilds von vorne
und ziehen Sie die Schrauben locker an.
ausgerichtet, d.h. entweder beide waagerecht
durch Änderung der Hörerposition oder
oder beide senkrecht, eingebaut werden.
Bewegung des Kopfes nicht beeinträchtigt wird.
Bestehende Konstruktion, Verfahren 2
Ansonsten kann dies zu einem unpräzisen
Die Lautsprecher sollten in der Regel hinter dem
Die Verwendung des Vormontagerahmens in
Stereoklangbild führen.
Hörer und mindestens 0,6 m über Ohrhöhe
bestehenden Konstruktionen setzt voraus, daß
plaziert werden. Der Einbau in die Decke führt
die Öffnung präzise ausgeschnitten wird.
Den folgenden Abschnitten können Sie Hinweise
bei dieser Anwendung zu guten Ergebnissen. Die
Verwenden Sie die beiliegende Schablone,
zur optimalen Positionierung entnehmen. Die
Ausrichtung ist bei Einsatz als Surround-
um die genaue Größe der Öffnung zu
Rahmenbedingungen können jedoch, je nach
Lautsprecher weniger wichtig als in anderen
markieren. Berücksichtigen Sie dabei, daß
den Wohnbedingungen, variieren.
Fällen.
der Wandrahmen entsprechend anderer
Komponenten, wie z.B. Türrahmen, ausgerichtet
Einsatz als normaler
WARNUNG: Die Lautsprecher der
ist. Schneiden Sie die Öffnung sauber aus.
Stereolautsprecher oder als linker und
Signature™7NT-Serie erzeugen ein
Schieben Sie den Vormontagerahmen durch die
rechter Lautsprecher in einer
statisches Magnetfeld, das sich über die
Öffnung und ziehen ihn nach vorne, so daß er
HiFi-Cinema-Anwendung
Lautsprechergrenze hinaus aufbaut. Daher
flach an der Rückseite der Wand sitzt und der
(Abb. (figure) 2)
sollte zwischen Lautsprecher und Geräten,
innere Teil des Rahmens an der Öffnung vorsteht.
die durch dieses Feld beeinflußt werden
Hinweis: Die Einheit sollte so eingebaut werden,
Drehen Sie vier der beiliegenden Schrauben
können (z.B. Bildröhren in Fernsehgeräten,
daß sich der Hochtöner an der Unterseite
durch die Öffnungen im Wandrahmen in die
Computermonitore usw.), ein
befindet.
Führungslöcher im Vormontagerahmen, ohne sie
Mindestabstand von 0,5 m bestehen.
festzuziehen.
Optimal ist, wenn sich die Hochtöner der
Lautsprecher etwas über Ohrhöhe befinden.
DÄMMEN DER WANDÖFFNUNG
Alle Konstruktionen
Werden die Lautsprecher wesentlich weiter unten
Zur Dämmung des Bereichs hinter den
Richten Sie den Rahmen genau aus und ziehen
in der Wand eingesetzt, drehen Sie die
Lautsprechersystemen ist im Lieferumfang ein
Sie die Schrauben fest. Eine leichte Biegung des
Lautsprecher so, daß der Hochtöner oben liegt.
Schaumstoffkissen enthalten. Füllen Sie die
Wandrahmens zum Ausgleich von Unebenheiten
Der Abstand zwischen den Lautsprechern hängt
Öffnung locker mit Akustik-Dämmwolle oder
der Wandoberfläche ist erlaubt. Jedoch dürfen
von der Raumgröße und dem Abstand zu den
einem ähnlichen Material. Matten aus Glasfaser
die Schrauben auch nicht zu fest angezogen
Hörern ab. Als allgemeine Regel gilt, daß der
und Mineralwolle, die zur Wärmeisolation
werden, da eine zu starke Verwindung des
Mindestabstand zum Hörer 1,5 m betragen
eingesetzt werden, sind auch dazu geeignet.
Rahmens das Einsetzen der Schallwand
sollte. Der Abstand zwischen den Lautsprechern
Ungeeignet sind PU-Schaum oder Styropor.
behindert.
sollte nicht größer sein als der Abstand zum
Stellen Sie sicher, daß sich in der Öffnung keine
Hörer. Lautsprecher und Hörer in ungefähr
Reste befinden, die in die Lautsprecher fallen
gleichem Abstand in einem gleichseitigen
können. (Dies gilt besonders für den
Dreieck zu plazieren kann als goldene Regel
Deckeneinbau.)
angesehen werden. Bei dieser Anordnung wird
im allgemeinen das beste Stereoklangbild erzielt.
WICHTIG: STELLEN SIE SICHER, DASS DIE
Ist der Abstand zwischen den Lautsprechern zu
ANLAGE SELBST UND DIE VON IHNEN
groß, kann es zu klanglichen Einbußen im
EINGESETZTEN WERKSTOFFE DEN ÖRTLICHEN
mittleren Bereich des Hörraumes kommen. Ein zu
GEBÄUDE- UND BRANDSCHUTZ-
geringer Abstand führt zu einem Verlust der
VERORDNUNGEN ENTSPRECHEN.
5

FARBLICHE ABSTIMMUNG
Schalter zur Anpassung der
ESPAÑOL
Hochtönerlautstärke
Der Wandrahmen besitzt eine weiße Oberfläche
Über den in die Schallwand integrierten Schalter
INTRODUCCION
(halbmatt). Er ist lackierfähig und kann farblich
kann die Hochtönerlautstärke angehoben bzw.
an die Umgebung angepaßt werden. Lackieren
Gracias por adquirir altavoces empotrables en
abgesenkt werden. Nutzen Sie den Schalter zur
Sie ihn, bevor Sie die Schallwand anbringen.
pared de la serie CWM™ de Bowers &
Anhebung der Hochtönerlautstärke, wenn die
Wilkins.
Die Schallwand darf nicht gestrichen werden.
Lautsprecher außerhalb der Hörachse liegen oder
Entfernen Sie sie vor dem Lackieren. Vermeiden
die Wände mit schweren Vorhängen behangen
Desde su fundación en 1966, la filosofía de
Sie es, die Lautsprechersysteme zu berühren, da
sind. Nutzen Sie ihn zum Absenken der Hochtöner-
B&W no ha sido otra que la búsqueda
dies zu Beschädigungen führen kann.
lautstärke in stark klangreflektierenden Räumen mit
constante de la perfecta reproducción sonora.
großen Glasflächen und gekachelten Böden.
Inspirada por el fundador de la compañía, el
ANBRINGEN DER SCHALLWAND
fallecido John Bowers, esta búsqueda ha
UND ANSCHLIESSEN DER
implicado no solo una elevada inversión en
LAUTSPRECHER
términos de tecnología e innovación aplicadas
(Abb. (figure) 5)
al audio sino también un permanente análisis de
lo que conocemos como acontecimiento musical
Während des Anschließens sollten alle Geräte
para asegurar que las posibilidades aportadas
abgeschaltet sein.
por esa tecnología se exploten al máximo.
Die Schallwand wird mit 4 Metallschrauben in
También forma parte de nuestra política
den Ecken am Wandrahmen befestigt (Abb. 6).
asegurarnos de que los avances incluidos en un
Am Übergang befindet sich eine Dichtung.
determinado producto sean incorporados en
otros igualmente fabricados por nosotros. Así,
Auf der Rückseite jedes Lautsprechers befinden
la serie de Altavoces Empotrables para
sich zwei Paar goldbeschichtete Anschlußklemmen
Instalaciones Perzonalizadas utiliza altavoces de
(ein Paar für den Tief-/Mitteltonbereich und ein
medios/graves con conos de fibras entrelazadas
®
Paar für den Hochtonbereich) für Bi-Amping bzw.
de Kevlar
para minimizar las coloraciones y
Bi-Wiring-Anwendungen. Bei der Lieferung sind
maximizar la definición.
beide Paare über qualitativ hochwertige,
Sin embargo, los altavoces deben,
goldbeschichtete Kupferdrähte zur Verwendung mit
independientemente de su calidad intrínseca,
einem Lautsprecherkabel verbunden.
funcionar correctamente en la sala de audición,
de manera que es importante que dedique un
Für die Anschlußklemmen sind blanke Drähte
cierto tiempo a planificar su instalación en la
geeignet. Schließen Sie eine der rot und mit +
misma puesto que la recompensa de tal
markierten positiven Lautsprecheranschluß-
dedicación serán horas y horas de placer en la
klemmen an die positive Anschlußklemme des
escucha musical. Es por ello que le rogamos que
Verstärkers und eine der negativen (–, schwarzen)
lea la totalidad del presente manual, del que no
an die negative Anschlußklemme an (Abb. 5).
nos cabe ninguna duda de que le ayudará a
optimizar las prestaciones de su equipo.
Für Bi-Wiring-Anwendungen bitte die Kappen der
Anschlußklemmen lösen und die Verbindungen
B&W distribuye sus productos en más de
entfernen. Verwenden Sie zur Verbindung von
65 países de todo el mundo y mantiene una red
Verstärker- und Lautsprecheranschlußklemmen ein
de distribuidores especializados que podrán
separates Lautsprecherkabel (Abb. 5). Die
ayudarle en caso de que aparezcan problemas
korrekte Polarität ist beim Anschließen unbedingt
que su detallista no le pueda resolver.
zu beachten, da diese zur Aufrechterhaltung des
Frequenzganges und einer ausgewogenen
DESEMBALAJE
Balance zwischen linkem und rechtem
(figura 1)
Lautsprecher unbedingt erforderlich ist. Die
Compruebe el contenido:
Verwendung separater Kabel für die beiden
• 2 Bafles con altavoces, filtro divisor de
Lautsprechersysteme kann die Tieftonwiedergabe
frecuencias y espuma fonoabsorbente
durch Reduzierung von Interaktionen in der
• 2 Marcos para montaje en pared junto con
Frequenzweiche verbessern. Darüber hinaus wird
las correspondientes pinzas de sujección
es hierdurch möglich, das optimale Kabel für
• 2 Rejillas para proteger los altavoces
den jeweiligen Frequenzbereich auszuwählen.
• 1 Plantilla de alineamiento
• 1 Paquete de accesorios que contiene:
Stellen Sie stets sicher, daß die Kappen der
Anschlußklemmen festgeschraubt sind, da diese
8 Tornillos para la fijación entre marco y PMK
ansonsten mitschwingen können. Achten Sie auf
8 Tornillos mecanizados para fijar los bafles a
die korrekte Polarität. Ansonsten kommt es zu
los marcos
einer Beeinträchtigung in der Tieftonwiedergabe
und ungewollten Klangeffekten.
Le sugerimos que guarde el embalaje para un
posible uso futuro del mismo. Separe las rejillas
Die Gesamtimpedanz des ausgewählten Kabels
y los bafles de los marcos y, para evitar que se
sollte unterhalb der in den technischen Daten
produzcan daños, guárdelos en sus bolsas de
empfohlenen maximalen Kabelimpedanz liegen.
plástico (preferiblemente en la caja) y
Lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler beraten,
manténgalos alejados del área de trabajo hasta
da die Wahl des optimalen Kabels von der
que esté listo para instalarlos.
benötigten Kabellänge abhängt.
6

POSICIONAMIENTO
Si los altavoces se separan demasiado entre sí,
aislamientos térmicos son adecuadas, aunque no
la sensación de que hay un agujero en el centro
la espuma ultracompacta o el poliestireno
Compruebe que no se produzca ningún conflicto
de la línea que los une se hará más y más
expandido. Compruebe que no haya
con otras instalaciones en pared ya existentes
perceptible. Por el contrario, si están demasiado
desperdicios susceptibles de caer en el interior
(tuberías, aire acondicionado, cables eléctricos,
cerca se perderá el efecto panorámico y se
de los altavoces (especialmente en instalaciones
etc.). En construcciones ya existentes, realice
producirá una disminución de la información en
en las que abunde el montaje en techo).
previamente un mapa preciso de la estructura de
términos de profundidad.
la pared y utilice un detector de tubos para
IMPORTANTE: DEBERIA COMPROBAR QUE LA
explorar la posición de instalación propuesta.
Para instalaciones de Cine en Casa, los
PROPIA INSTALACION Y LOS MATERIALES QUE
Evite instalar los altavoces en la misma cavidad
altavoces deberían estar separados como
VAYA A UTILIZAR SATISFAGAN LAS
que las conducciones blandas ya que éstas
mínimo una distancia igual a la anchura de la
REGULACIONES LOCALES EN MATERIA DE
podrían golpetear la pared como consecuencia
pantalla de visión y estar situados a una altura
PROTECCION CONTRA INCENDIOS Y
de la vibración de aquéllos. Los altavoces están
aproximadamente igual a la del centro de dicha
CONSTRUCCION DE EDIFICIOS.
diseñados para funcionar satisfactoriamente en
pantalla.
un extenso rango de volúmenes que idealmente
AJUSTE DEL MARCO
deberían ser superiores a 15 litros.
Utilización para el Canal Central de un
Nueva Construcción
Sistema de Cine en Casa
Los altavoces están equilibrados para que
(figura 3)
En teoría, la mejor posición para una caja
puedan ser montados a medio espacio. La
acústica encargada de restituir el canal central
Coloque el kit de premontaje disponible por
colocación cerca de una unión pared/techo o
es detrás del centro de la pantalla de visión, lo
separado PMK800 para la Signature™7NT en
pared/suelo o en las inmediaciones de una
cual solo es factible cuando se dispone de una
los tacos antes de montar los marcos siguiendo
esquina debe ser evitada puesto que puede
pantalla acústicamente transparente. En la
las instrucciones suministradas con el mismo. Los
provocar un incremento desproporcionado del
mayoría de casos, el altavoz se colocará
marcos deberían montarse en el cuadro de
nivel de graves y por tanto aportar un carácter
directamente encima o directamente debajo de
premontaje y enyesarse posteriormente.
pastoso al sonido reproducido. Si le es posible,
la pantalla en una posición central ligeramente
mantenga separados los altavoces un mínimo de
Coloque, aunque sin forzarlos, 4 de los tornillos
desplazada hacia uno de los lados. Puestos a
0,5 metros de los límites de la pared.
suministrados de serie en los agujeros piloto del
elegir, opte por la posición que más se acerque
cuadro de premontaje a través de los agujeros
Los altavoces pueden ser montados en cualquier
a la altura del oído. Sin embargo, si esto
del marco.
orientación. No obstante, por poco que le sea
conlleva situar el altavoz debajo de la posición
posible oriéntelos como si de un retrato se
de la pantalla de visión, debería intentar
Construcciones ya Existentes
tratase, es decir con los transductores situados
asegurarse de que el mismo no esté demasiado
(figura 4)
uno encima de otro ya que de este modo
cerca del suelo (ver apartado anterior) y que el
obtendrá una mejor dispersión horizontal y una
sonido no será amortiguado por muebles que se
Apriete con fuerza las ranuras en la plantilla
imagen estereofónica más estable. Si se opta
coloquen más adelante. Tenga en cuenta
suministrada de serie. Posicione la plantilla
por una orientación más informal, oriente el
asímismo los comentarios de la sección anterior
sobre la pared en función de sus necesidades.
bafle de manera que los tweeters apunten hacia
relativos a la orientación del bafle.
Marque los contornos internos de las ranuras y
el centro de la sala. No mezcle los dos tipos de
corte limpiamente el orificio de entrada.
orientación reseñados ya que en ese caso se
Utilización para los Canales de Efectos
Posicione el cuadro en la pared y coloque los
crearía una imagen estereofónica imprecisa.
de un Sistema de Cine en Casa
6 tornillos visibles desde la parte frontal del
El sonido radiado por los altavoces de sonido
Las secciones que siguen pretenden guiarle para
cuadro. Estos tornillos permiten regular la fuerza
envolvente debería ser lo más difuso posible. De
lograr un óptimo posicionamiento de los
de las pinzas de sujección que se ubican detrás
este modo se asegura que la imagen sonora
altavoces. No obstante, las recomendaciones en
de la pared. Asegúrese de que las mismas están
frontal no sea distorsionada por cambios en la
ellas contenidas pueden ser modificadas sobre
colocadas adecuadamente y a continuación
posición del oyente o por movimientos de la
la marcha para que se adapten a las
apriete los tornillos en la medida que considere
cabeza de éste. Por lo general, los altavoces
limitaciones de cada entorno doméstico.
conveniente.
deberían situarse detrás y a una altura que
supere en unos 60 centímetros o más la del oído
Utilización para Audio Estereofónico
Método 2 para Construcciones ya
del oyente. El montaje en techo proporciona a
Normal o para los Canales Principales
Existentes
menudo buenos resultados en esta aplicación
Izquierdo y Derecho de un Sistema de
La utilización del cuadro de premontaje en
concreta, en la que además la orientación es
Cine en Casa
determinadas situaciones exige que el orificio de
menos importante que en otros casos.
(figura 2)
entrada se corte con bastante precisión. Utilice la
ADVERTENCIA: Los altavoces de la serie
plantilla suministrada de serie para marcar el
Nota: El conjunto debería instalarse con el
Signature™7NT generan un campo magnético
tamaño correcto del citado orificio teniendo
tweeter situado en la parte inferior.
estático que se extiende hacia fuera de las
siempre en cuenta que el marco va a ser
Los altavoces deberían colocarse de manera que
fronteras de los altavoces. En consecuencia, no
alineado con, por ejemplo, marcos de puertas y
los tweeters estén situados ligeramente por
deberían colocarse a menos de 50 centímetros
a continuación corte limpiamente aquél. Coloque
encima de la altura de los oídos. Si los
de componentes y equipos (como por ejemplo
el cuadro de premontaje a través del orificio de
altavoces van a colocarse en la zona inferior de
los tubos de rayos catódicos presentes en
entrada y tire de él hacia adelante hasta que
una pared, invierta su posición de manera que
televisores y monitores de ordenadores
quede plano con respecto a la parte posterior de
el altavoz de agudos quede encima. El espacio
personales) susceptibles de ser afectados por un
la pared y su parte interna sobresalga a través
entre un altavoz y otro dependerá del tamaño
campo del tipo mencionado.
del mencionado orificio. Coloque, aunque sin
de la sala y de la distancia a los oyentes. Como
forzarlos, 4 de los tornillos suministrados de serie
regla general, los altavoces no deberían estar a
AMORTIGUAMIENTO DE LA
en los agujeros piloto del cuadro de premontaje
menos de 1,5 metros del oyente, mientras que
CAVIDAD DE LA PARED
a través de las ranuras del marco.
la distancia entre ellos no debería exceder la
Se suministra un bloque de espuma
que los separa de aquél. Una regla bastante
En General
fonoabsorbente para amortiguar acústicamente
válida sería que los altavoces y el oyente fuesen
Alinee el cuadro de manera que sus lados sean
el área situada inmediatamente detrás de los
los vértices de un triángulo equilátero,
paralelos a las distintas paredes y afloje los
altavoces. Adicionalmente, rellene la cavidad de
distribución que por lo general suele
tornillos. Se permite una cierta tensión del marco
la pared con algún material de relleno. La fibra
proporcionar la mejor imagen estereofónica.
para acortar hipotéticos desniveles en la
de vidrio y la lana de roca utilizados en los
7

superficie de la pared aunque no es
Cuando elija el cable de conexión, procure que
PORTUGUÊS
aconsejable apretar en exceso los tornillos
la impedancia eléctrica total del mismo esté por
puesto que una deformación excesiva del
debajo del valor máximo recomendado en las
INTRODUÇÃO
cuadro puede impedir la correcta instalación del
especificaciones. Consulte a su detallista al
Gratos pela sua aquisição das colunas Bowers
bafle.
respecto puesto que el cable óptimo dependerá
& Wilkins CWM™ de encastrar.
de la longitud requerida. Corte un poco más de
PERSONALIZACION
cable del necesario y haga un lazo con él para
Desde a sua fundação em 1966, a filosofia da
evitar cualquier posible vibración del mismo.
B&W tem estado ligada à busca contínua da
El marco está acabado en un color blanco mate
reprodução sonora perfeita. Inspirada pelo
que más adelante puede ser pintado de nuevo
Control del Tweeter (HF)
fundador da companhia, o falecido John
para que se adapte a cada decoración
El conmutador que hay en el panel frontal
Bowers, esta busca não só tem acarretado um
particular. Realice las decoraciones que le
permite realzar o atenuar la salida del altavoz
elevado investimento em tecnologia de áudio e
apetezcan una vez que el bafle haya sido
de agudos. Utilícelo para ajustar el nivel del
inovação, mas também uma permanente
montado.
tweeter a fin de compensar el descentraje
avaliação em termos musicais para assegurar o
No pinte el bafle. Quítelo antes de proceder a
excesivo de algunos altavoces, paredes
pleno efeito das soluções tecnológicas.
cualquier redecoración. Evite tocar los altavoces
revestidas con materiales muy pesados (realce) o
É também nossa política assegurar que as
ya que podría provocar daños en los mismos.
altavoces montados en salas altamente
funções mais avançadas desenvolvidas para
reflectantes (atenuación).
determinado produto são introduzidas noutros
COLOCACION DEL BAFLE Y
equipamentos da nossa linha. A série “Custom
REALIZACION DE LAS CONEXIONES
Installation” (Para embutir) incorpora altifalantes
(figura 5)
®
de médios/baixos com cone de Kevlar
Todas las conexiones deben realizarse con el
entrançado para uma menor coloração e
equipo apagado.
máxima definição.
El bafle está fijado al marco mediante 4 tornillos
No entanto, por muito boa que seja a
mecanizados colocados en sus esquinas
qualidade intrínseca das colunas, elas têm de
(figura 6). Una junta prefijada sella la unión.
funcionar bem na sala de audição e o tempo
gasto com a respectiva instalação fornecerá
Hay dos pares de terminales de conexión
dividendos sob a forma de muitas horas de
bañados en oro, uno para los altavoces de
prazer auditivo. Leia por favor a totalidade
medios/graves y otro para el tweeter, lo que
deste manual. Ele ajuda-o a optimizar o
permite, en caso de que así se desee, la
desempenho do seu sistema de áudio.
biamplificación o el bicableado. Tal y como se
suministran de fábrica, ambos pares están
A B&W é distribuída em mais de 65 países do
unidos por puentes de cobre de alta calidad
mundo inteiro e mantém uma rede de
bañados en oro para el caso de que se desee
distribuidores próprios que poderão ajudar
utilizar un cable convencional.
quando existirem quaisquer problemas que
ultrapassem o seu revendedor.
Los terminales aceptan cables pelados. Para una
conexión sencilla, conecte cualquiera de los
DESEMBALAGEM
terminales positivos (de color rojo y marcados
(figura 1)
como +) al terminal positivo del amplificador y
cualquiera de los negativos (de color negro y
Verifique o conteúdo:
marcados como –) al negativo (figura 5).
• 2 – Painéis com altifalantes, filtro separador e
espuma
Cuando bicablee los altavoces, afloje los
• 2 – Ferragens com grampos
terminales y quite los puentes. Utilice un cable
• 2 – Grelhas de colunas
doble para unir los terminales del amplificador a
• 1 – Molde de alinhamento
cada par de terminales de altavoz (figura 5). La
• 1 – Pacote de acessórios com:
observación de la polaridad correcta es en este
caso aún más crítica para mantener tanto la
8 – Parafusos auto-roscantes para fixação das
respuesta en frecuencia de cada altavoz como
PMK
el correcto balance entre los altavoces izquierdo
8 – Parafusos (fixação dos painéis às
y derecho. El uso de cables separados puede
ferragens)
mejorar la reproducción de los detalles de bajo
nivel al reducir las interacciones presentes en el
Sugerimos que guarde a embalagem para
filtro divisor de frecuencias y permitir la elección
utilização futura. Remova as grelhas e painéis
del cable óptimo para cada gama de
das ferragens da parede e, para evitar danos,
frecuencias.
mantenha-as nos sacos respectivos (e de
preferência na caixa) afastadas da área de
Asegúrese siempre de que los terminales de
trabalho até estar preparado para as utilizar.
sujección estén correctamente fijados ya que en
caso contrario podrían vibrar. La no observación
COLOCAÇÃO – MONTAGEM POR
de la polaridad correcta puede provocar una
TRÁS NUMA CONSTRUÇÃO NOVA
pérdida de graves y una imagen sonora poco
definida en cualquier instalación formada por
Verifique que não existe conflito com qualquer
varios altavoces.
outra instalação embutida na parede (tubos de
água, ar condicionado, cabos eléctricos, etc.).
Em construções existentes use uma ferramenta de
detecção de prumos (paredes de tabique) para
efectuar um mapa da construção com precisão e
um detector de tubos para efectuar o varrimento
8

da zona de instalação. Evite utilizar o mesmo
utiliza um ecrã de projecção acusticamente
Construção Existente
compartimento de tubos com pouca
transparente. Na maioria dos casos a coluna
(figura 4)
consistência, que podem provocar ruído. As
será colocada ao baixo e imediatamente abaixo
Destaque os rasgos no molde fornecido.
colunas são desenhadas para funcionarem de
ou acima do ecrã. Escolha a posição em que a
Coloque este molde na parede na posição
forma satisfatória com cavidades de uma larga
coluna fique a uma altura idêntica à do ouvido.
pretendida. Efectue a marcação através do
gama de volumes, com um mínimo ideal acima
No entanto, se isso levar à colocação na parte
bordo interior e corte a abertura.
de 15 litros.
inferior do ecrã, deverá assegurar-se que a
coluna não fica muito próxima do solo (veja
Coloque a moldura na parede e aperte os
As colunas são equilibradas para colocação a
mais atrás) e que o som não será abafado por
6 parafusos visíveis da parte frontal da moldura.
meia-parede (i.e. rebaixo). A colocação perto
futuras peças de mobiliário. Veja também os
Estes parafusos possuem grampos que ficam
da junção parede/tecto, parede/soalho, ou a
comentários sobre a orientação do painel na
localizados atrás do estuque. Assegure-se de
um canto deve ser evitada pois pode levar a um
secção precedente.
que estão correctamente localizados e ajuste os
excesso de baixos e um som demasiado
parafusos sem apertar.
ribombante. Se possível, coloque as colunas a
Aplicações como colunas posteriores
mais de 0,5 m das arestas das paredes.
Home Theatre
Método 2 para Construção Existente
As colunas podem ser colocadas ao alto ou ao
O som das colunas posteriores deve ser o mais
A utilização da moldura de pré-montagem em
baixo. No entanto, sempre que possível, a
difuso possível. Isto assegura que a imagem
situações de colocação por trás requer que a
colocação ao alto, com os altifalantes um sobre
sonora frontal não é distorcida por alteração da
abertura seja recortada com bastante precisão.
o outro, é preferível uma vez que oferece uma
posição de audição ou por movimentos da
Utilize o molde fornecido para marcar a
maior dispersão horizontal e uma imagem
cabeça. As colunas devem normalmente ser
abertura correcta, tomando em consideração a
estéreo mais estável. Se usar a orientação ao
colocadas por trás e 60 cm ou mais acima do
forma como a moldura vai ser alinhada por
baixo, coloque o painel de forma a que os
nível do ouvido. A montagem no tecto permite
exemplo com as portas, e corte a abertura de
altifalantes de agudos fiquem orientados na
obter muitas vezes bons resultados nesta
forma cuidada. Insira a moldura de pré-
direcção do centro da sala. Não coloque uma
aplicação. A orientação é menos importante
montagem através da abertura e puxe de forma
coluna ao alto e outra ao baixo, pois isso
nesta aplicação do que noutros casos.
a que assente de forma linear na parte posterior
provoca uma imagem estéreo pouco precisa.
da placa de estafe e que a parte interior
AVISO: As colunas Signature™7NT produzem
sobressaia na abertura. Aparafuse, mas não
As secções seguintes servem como guia para
um campo magnético parasita que se estende
aperte, 4 dos parafusos fornecidos através dos
optimizar a colocação, mas podem ser
para fora dos limites da caixa. Assim, não
rasgos da moldura ao conjunto de pré-
efectuadas modificações de acordo com as
devem ser colocadas a menos de 50 cm de
montagem.
necessidades domésticas.
equipamentos que possam ser afectados por
esse campo, como os Tubos de Raios Catódicos
Para todos os métodos
Aplicações estéreo normal e canais
de televisores e computadores.
Coloque a moldura em esquadria e aperte os
frontais esquerdo e direito Home
parafusos. A moldura pode adaptar-se a
Theatre
AMORTECIMENTO DA CAVIDADE
paredes com alguma irregularidade, mas os
(figura 2)
DA PAREDE
parafusos não devem ser demasiado apertados
Nota: A montagem deve ser feita com o tweeter
É fornecida uma placa de espuma para
pois um excessivo empeno da moldura pode
po baixo.
amortecimento da área atrás dos altifalantes.
inviabilizar a colocação do painel.
Para além disso deverá encher toda a cavidade
As colunas devem ser colocadas com os
da parede com material de isolamento acústico.
ACABAMENTO PERSONALIZADO
altifalantes de agudos um pouco acima da
A fibra de vidro e a lã mineral usadas em
altura do ouvido. Se as colunas se destinarem a
A moldura possui um acabamento semi-fosco
isolamento térmico são adequadas, mas não a
ser colocadas numa zona mais baixa inverta a
que pode ser pintado, pronta, se necessário
esponja ou o polistireno expandido. Verifique se
respectiva posição de forma a que o altifalante
para ser acabada com uma tinta que esteja de
não existem fragmentos que possam cair para o
de agudos fique por cima. O espaçamento entre
acordo com a sua decoração. Este
interior do altifalante (especialmente nos casos
elas dependerá das dimensões da sala e da
procedimento deve ser levado a cabo antes da
de montagem no tecto).
distância aos ouvintes. De uma forma geral não
fixação do painel.
devem estar a uma distância do ouvinte inferior
IMPORTANTE: DEVE ASSEGURAR-SE QUE OS
Não pinte o painel. Retire-o antes da repintura.
a 1,5 m e distância entre elas não deve
MATERIAIS UTILIZADOS ESTÃO DE ACORDO
Evite tocar nos altifalantes pois poderá provocar
exceder a que se verificar em relação ao
COM AS NORMAS DE SEGURANÇA CONTRA
dano.
ouvinte. A colocação de colunas e ouvinte na
INCÊNDIOS.
zona correspondente de forma aproximada aos
COLOCAÇÃO DO PAINEL E
vértices de um triângulo equilátero é uma boa
COLOCAÇÃO DA MOLDURA
LIGAÇÕES
forma de principiar. Esta colocação oferece
Construção com paredes de tabique e
(figura 5)
geralmente a melhor imagem estéreo. Se as
estafe
colunas forem colocadas de forma demasiado
Todas as ligações devem ser efectuadas com o
(figura 3)
afastada, poderá produzir-se um efeito de
equipamento desligado.
“buraco central”. A demasiada aproximação faz
Fixe o conjunto independente de pré-montagem
desaparecer o efeito panorâmico, assim como a
PMK™800 para as Signature™7NT ao tabique
O painel é fixado à moldura por 4 parafusos
profundidade do palco sonoro.
antes de colocar os painéis de estafe, seguindo
aos cantos (figura 6). A junção é selada através
as instruções fornecidas com o conjunto. Os
de uma junta pré-instalada.
Para instalações Home Theatre, as colunas não
painéis de estafe devem ser colocados até ao
devem estar mais próximas do que a largura do
conjunto de pré-montagem e estucados.
Existem dois pares de terminais dourados na
ecrã e colocadas à altura da parte central do
parte posterior de cada coluna, um par para o
mesmo.
Aparafuse, mas não aperte, 4 dos parafusos
altifalante de médios/baixos e um para o
fornecidos através dos rasgos na moldura ao
altifalante de agudos, permitindo a bi-cablagem
Aplicações como canal central Home
conjunto de pré-montagem.
ou a bi-amplificação quando pretendido.
Theatre
Quando fornecidos, ambos os pares são ligados
Teoricamente, a melhor posição para uma
em conjunto com ligadores metálicos em cobre
coluna de canal central é por trás do centro do
dourado de alta-qualidade para utilização com
ecrã, mas isto apenas se consegue quando se
um só cabo de dois condutores.
9

Os terminais aceitam fios nus. Para ligações
ITALIANO
installazione proposta. Evitate di installare i
com um só cabo, ligue qualquer um dos
diffusori nello stesso incavo della parete quale
terminais positivos da coluna (com a indicação
INTRODUZIONE
un condotto stretto che potrebbe provocare
+ e de cor vermelha) ao terminal positivo do
vibrazioni. I diffusori sono progettati per operare
Grazie per avere acquistato i diffusori Custom
amplificador de potência e o negativo (–, preto)
in modo soddisfacente in una vasta gamma di
Wall Mount Bowers & Wilkins.
ao negativo (figura 5).
spazi volumetrici, idealmente più di 15 litri.
Fin dalla sua fondazione nel 1966, la costante
I diffusori sono bilanciati per un montaggio a
Quando bicablar as colunas, desaperte os
filosofia di B&W è stata quella di ricercare una
mezza altezza (es.: a livello in una parete o
terminais e retire os ligadores. Use um cabo de
perfetta riproduzione del suono. Questa ricerca,
superfici rivolte verso il basso). Una sistemazione
dois condutores dos terminais do amplificador
ispirata dal fondatore della società, John
vicino ad una giunzione parete/soffitto,
para cada par de terminais de coluna (figura 5).
Bowers, ha comportato non solo un elevato
parete/pavimento o in un angolo è da evitarsi
A polaridade das ligações é ainda mais
investimento in tecnologia audio ed innovazioni,
in quanto potrebbe dare origine a un qualità
importante neste caso para manter a resposta de
ma ha anche significato una costante
sonora troppo bassa e rimbombante. Se
frequência de cada altifalante assim como o
rivalutazione della musica per garantire il
possibile mantenete i diffusori a più di 0,5 m
equilíbrio correcto entre as colunas direita e
massimo rendimento della tecnologia stessa.
dai bordi delle pareti.
esquerda. A utilização de cabos independentes
E rientra nella nostra politica assicurarci che le
pode melhorar a reprodução de detalhes de
I diffusori possono essere montati sia con
caratteristiche d’avanguardia sviluppate per un
baixo nível reduzindo a interacção no filtro
orientamento a ritratto o panoramico. Tuttavia,
prodotto vengano poi utilizzate negli altri da noi
separador e permitindo escolher o cabo mais
dove questo sia possibile è da preferire
realizzati in seguito. La serie Custom Installation
adequado a cada gama de frequência.
l’orientamento a ritratto con gli altoparlanti
®
utilizza unità altoparlanti a cono in Kevlar
per
montati l’uno sopra l’altro in quanto questo offre
le frequenze medio-basse che garantiscono la
Assegure-se sempre que todos os terminais estão
una migliore dispersione orizzontale e
minore colorazione sonora e la massima
bem apertados, pois de outra forma poderão
un’immagine sonora più stabile. Se si utilizza un
definizione.
constituir uma fonte de ruído. Se as ligações não
orientamento panoramico orientate il pannello in
respeitarem a polaridade isso poderá resultar
Per quanto eccellente sia la qualità, un diffusore
modo che i tweeter siano rivolti verso il centro
numa atenuação de graves e num palco sonoro
deve tuttavia suonare in maniera corretta nel
della stanza. Non combinate insieme
pouco definido.
vostro ambiente e il tempo impiegato nel
l’orientamento a ritratto e panoramico a destra e
processo d’istallazione, darà in cambio il
a sinistra in quanto ciò causerà un’immagine
Quando escolher um cabo, mantenha a
piacere di molte ore d’ascolto. Leggete
stereo non precisa.
impedância eléctrica total (de saída e para trás)
interamente questo manuale. Vi aiuterà ad
Le parti seguenti forniscono una guida sul miglior
abaixo do valor máximo indicado nas
ottimizzare le prestazioni del vostro sistema
posizionamento ma questo può venir modificato
características. Consulte o seu revendedor sobre
audio.
da limitazioni domestiche.
o tipo de cabo aconselhado, pois isso
B&W distribuisce in più di 65 paesi in tutto il
dependerá do comprimento a utilizar. Corte o
mondo con una rete di distributori esclusivi in
Stereo normale e impieghi home
excesso de cabo e segure os cabos soltos para
grado di assistervi nel caso doveste avere
theater anteriori destro e sinistro
evitar ruídos.
problemi che il vostro rivenditore non può
(figura 2)
risolvere.
Controle de alta-frequência
Nota: Il diffusore dovrebbe essere installato con
O comutador no painel frontal proporciona um
il tweeter in basso.
SBALLAGGIO
aumento ou atenuação na saída de agudos da
(figura 1)
I diffusori dovrebbero essere posizionati con il
coluna. Utilize-o para ajustar o nível de agudos
tweeter appena sopra il livello dell’orecchio. Se
de forma a compensar a colocação de colunas
Controllate il contenuto:
i diffusori devono essere utilizzati nella parete in
extremamente desalinhadas ou paredes com
• 2 x pannelli con unità altoparlanti, crossover e
basso, invertite il diffusore così che l’unità
revestimentos extremamente pesados (reforço) ou
foam
tweeter sia in alto. Lo spazio fra questi
colunas colocadas em salas com superfícies
• 2 x telai da muro con innesti oscillanti
dipenderà dalla misura della stanza e dalla
muito reflectoras (corte).
• 2 x griglie per i diffusori
distanza dagli ascoltatori. Come regola
• 1 x dima di allineamento
generale non dovrebbero essere vicino più di
• 1 x pacco di accessori contente:
1,5 m dall’ascoltatore e la distanza fra di essi
8 x viti auto filettanti per telaio di fissaggio al
non dovrebbe superare la loro distanza dagli
PMK
ascoltatori. Non è una cattiva regola da seguire
quella di porre gli ascoltatori e i diffusori circa
8 x viti da ferro (per fissare i pannelli ai telai
agli angoli di un triangolo equilatero. Questa
da muro)
sistemazione fornisce in genere la migliore
Vi consigliamo di conservare l’imballaggio per
immagine stereo. Se i diffusori sono collocati a
un futuro utilizzo. Togliete le griglie e i pannelli
troppa distanza potrebbe rendersi evidente un
dai telai da muro e, per evitare danni,
effetto di vuoto al centro. Se troppo vicini
conservateli nella loro busta in plastica (e meglio
l’effetto panoramico si perderebbe,
ancora nella scatola) lontano dalla zona di
accompagnato da una riduzione di profondità.
lavoro fino a che non siete pronti a installarli.
Per istallazioni home-theater i diffusori non
dovrebbero essere più vicini della larghezza
POSIZIONAMENTO – NUOVA
dello schermo e la loro altezza dovrebbe essere
COSTRUZIONE O FISSAGGIO
approssimativamente quella del centro dello
POSTERIORE
schermo.
Verificate che non vi siano interferenze con altre
installazioni a muro (tubature, aria condizionata,
Impiego come canale centrale home
cavi di alimentazione). In costruzioni preesistenti
theater
utilizzate uno strumento per mappare
In teoria la migliore posizione per un diffusore di
accuratamente la struttura dei muri e un rivelatore
canale centrale è dietro al centro dello schermo,
di tubature per sondare la posizione di
ma questo può essere effettuato solo quando si
10

utilizzi uno schermo di proiezione acusticamente
Costruzione preesistente
I terminali accettano cavi spellati. Per
trasparente. Nella maggiore parte dei casi il
(figura 4)
collegamento a cavo singolo collegate uno dei
diffusore sarà posizionato in posizione centrale
terminali positivi sul diffusore (contraddistinto da
Spingete in fuori le guide della dima fornita.
laterale direttamente sopra o sotto lo schermo.
+ e dal colore rosso) al terminale positivo
Posizionate la dima sul muro come necessario.
Tutte le altre alternative sono uguali, pertanto
sull’amplificatore di potenza e il negativo
Segnate lungo i margini interni delle guide e
scegliete la posizione che sia la più vicina
(–, nero) al negativo (figura 5).
ritagliate accuratamente l’apertura.
all’orecchio. Tuttavia se ciò porta a una
Quando effettuate il bi-wiring sui diffusori,
posizione al di sotto dello schermo, dovreste
Collocate il telaio nel muro e avvitate dentro le
allentate i cappellotti dei terminali e togliete i
fare attenzione ad assicurarvi che il diffusore
6 viti visibili anteriormente sul telaio. Queste viti
ponticelli. Utilizzate dai terminali
non sia troppo vicino al pavimento e che il
sono fornite di innesti di fissaggio oscillanti che
dell’amplificatore un cavo bipolare separato per
suono non venga ovattato dalla sistemazione
si collocano dietro al muro a secco. Assicuratevi
ogni coppia dei terminali del diffusore (figura 5).
successiva dei mobili. Vedete anche i
che siano collocate adeguatamente e stringete le
Un collegamento dalla polarità corretta è ancora
suggerimenti sull’orientamento dei pannelli alla
viti leggermente.
più critico in questo caso per preservare la
sezione precedente.
risposta in frequenza di ogni diffusore così come
Costruzione preesistente metodo 2
il corretto bilanciamento fra il diffusore destro e
Impiego come diffusore surround
Per utilizzare il telaio premontato in condizioni di
sinistro. L’utilizzo di cavi separati può migliorare
home theater
fissaggio posteriore è necessario che l’apertura
la riproduzione del dettaglio a basso livello
Il suono dai diffusori surround dovrebbe essere il
venga ritagliata piuttosto accuratamente.
riducendo l’interazione nel crossover e
più diffuso possibile. Questo garantisce che
Utilizzate la dima fornita per segnare la giusta
consentendo una scelta ottimale del cavo per
l’immagine sonora frontale non venga distorta
misura dell’apertura, tenendo presente come la
ogni gamma di frequenza.
dai cambiamenti della posizione dell’ascoltatore
linea del muro debba essere allineata con altri
o dai movimenti della testa. I diffusori
elementi come i telai delle porte, e ritagliate
Assicuratevi sempre che tutti i cappellotti dei
dovrebbero essere collocati dietro e a 0,6 m o
l’apertura in modo nitido. Inserite il telaio
terminali siano fermamente avvitati altrimenti
più al di sopra dell’altezza dell’orecchio. In
premontato attraverso l’apertura e tiratelo in
potrebbero vibrare. Il mancato rispetto della
questa applicazione il montaggio a soffitto offre
avanti così che si collochi a livello sulla parte
corretta polarità produrrà una perdita di bassi e
spesso buoni risultati. L’orientamento è meno
posteriore del muro a secco, mentre la parte
una immagine vaga in un’installazione multipla
importante in questa applicazione che in altri
interna della struttura sporga attraverso
di diffusori.
casi.
l’apertura. Avvitate, ma non stringete, 4 delle viti
Al momento della scelta dei cavi, mantenete
fornite attraverso i fori nel telaio del muro dentro
AVVERTENZA: I diffusori Signature™7NT
l’impedenza elettrica totale (in uscita e di ritorno)
i fori guida nel telaio premontato.
producono un campo magnetico statico che si
al di sotto del massimo raccomandato nelle
estende al di fuori dei diffusori stessi. Per questo
caratteristiche. Chiedete consiglio al vostro
Tutti i metodi
non dovrebbero essere collocati a meno di
rivenditore in quanto il cavo ottimale dipenderà
Allineate direttamente il telaio e stringete le viti.
0,5 m dalle apparecchiature che possono essere
dalla lunghezza richiesta. Riducete la lunghezza
È prevista una certa flessibilità del telaio a muro
influenzate da tale campo, ad esempio i tubi
in eccesso e fissate i cavi lenti per prevenire
per supplire ai dislivelli sulla superficie della
catodici nei televisori e nei personal computer.
eventuali vibrazioni.
parete, tuttavia non stringete eccessivamente le
viti in quanto troppa distorsione nel telaio può
SMORZAMENTO
Controllo per gli acuti
impedire il fissaggio del pannello.
DELL’INTERCAPEDINE NEL MURO
L’interruttore sul pannello anteriore incrementa o
riduce l’uscita delle frequenze alte del diffusore.
Viene fornito uno spessore in schiuma di gomma
PERSONALIZZAZIONE
Utilizzatelo per regolare il livello delle alte
(foam) per smorzare l’area dietro l’altoparlante.
Il telaio a muro ha una finitura semi-opaca
frequenze per bilanciare diffusori posizionati
Inoltre colmate l’intera intercapedine del muro
bianca verniciabile, pronta per essere rifinita per
fortemente fuori asse o pesanti rivestimenti murali
con ovatta. Sono adatte fibra in vetro e strati in
abbinarsi al vostro ambiente. Dipingete prima
(Boost) o diffusori posizionati in stanze ad
lana minerale impiegati per l’isolamento dal
che il pannello venga sistemato.
elevate riflessioni sonore (Cut).
calore, ma non schiuma a cellule chiuse o
polistirene espanso. Assicuratevi che non vi sia
Non dipingete il pannello. Toglietelo prima di
materiale che possa cadere all’interno del
ridecorare. Evitate di toccare le unità altoparlanti
diffusore (specialmente in situazioni di
perché potreste causare un danno.
montaggio a soffitto).
FISSAGGIO DEL PANNELLO E
IMPORTANTE: DOVRESTE VERIFICARE CHE
COLLEGAMENTI
L’INSTALLAZIONE E IL MATERIALE UTILIZZATO
(figura 5)
RISPETTINO I REGOLAMENTI ANTIINCENDIO E
DI COSTRUZIONE LOCALI.
Tutti i collegamenti dovrebbero essere fatti a
impianto spento.
FISSAGGIO DEL TELAIO A MURO
Il pannello è assicurato al telaio a parete da
Nuova costruzione
4 viti negli angoli (figura 6). Una guarnizione
(figura 3)
pre-fissata sigilla la giunzione.
Fissate il kit di premontaggio, disponibile
Dietro ogni diffusore ci sono due coppie di
separatamente, PMK800 per il Signature™7NT
terminali placcati in oro, una coppia per le unità
ai montanti prima che i pannelli del muro a
medio/bassi e una coppia per il tweeter che
secco siano fissati, seguendo le istruzioni forniti
permette il bi-wiring o la bi-amplificazione se
insieme al kit. I pannelli per muro a secco
desiderata. Al momento della consegna,
dovrebbero essere fissati direttamente fino al
entrambe le coppie sono collegate insieme da
telaio di premontaggio e passati a gesso.
ponticelli in rame placcati in oro per un utilizzo
con cavo singolo bipolare.
Avvitate, ma non stringete, 4 delle viti fornite
attraverso i fori nel telaio a muro dentro i fori
guida nel telaio premontato.
11

NEDERLANDS
INSTALLEREN: BIJ NIEUWBOUW OF
Voor een Home Cinema systeem moeten de
BESTAANDE BOUW
luidsprekers ter hoogte van het schermmidden
INLEIDING
hangen waarbij de onderlinge afstand niet
Kontroleer eerst of er op de geplande
kleiner mag zijn dan de breedte van het scherm.
Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw
montagepositie geen problemen kunnen optreden
Bowers & Wilkins Custom Wall Mount
met andere zaken die zich in of achter de muur
Home Cinema middenluidspreker
luidsprekers!
bevinden (zoals pijpen, leidingen, air-
De beste positie voor een middenluidspreker is
conditioningkokers, elektriciteitskabels, etc.).
Vanaf het allereerste begin in 1966 heeft B&W
pal middenachter het scherm. Dit is echter alleen
Gebruik daarvoor in bestaande bouw een
altijd gezocht naar de ‘perfekte
mogelijk bij een akoestisch transparant scherm.
apparaat waarmee u de balken van de
geluidsweergave’. Deze zoektocht heeft niet
In alle andere gevallen zal de luidspreker direkt
wandconstructie kunt lokaliseren en een
alleen geleid tot hoge investeringen in
boven of onder het scherm geplaatst moeten
metaaldetector om eventuele pijpen en leidingen
audiotechnologie en -innovaties, maar
worden: kies daarbij altijd voor de positie het
op te sporen. Monteer de luidsprekers liefst niet
(geïnspireerd door de inmiddels overleden
dichtst bij oorhoogte. Is dit onder het scherm let
in dezelfde uitsparing als waarin zich dunne
oprichter John Bowers) ook in een permanente
er dan op dat de luidspreker niet te dicht bij de
metalen kokers bevinden: deze zouden namelijk
waardering voor muziek: dit garandeert namelijk
vloer zit (zie boven) en/of dat het geluid niet
kunnen gaan resoneren. De luidsprekers kunnen
dat al die technologie maximaal en op de juiste
wordt gehinderd door later te plaatsen meubels.
werken in uitsparingen met uiteenlopend volume,
manier wordt gebruikt.
Lees ook de opmerkingen hierboven met
maar werken optimaal in ruimtes vanaf 15 liter.
betrekking tot de montagemethode (vertikaal of
We vinden het belangrijk dat de geavanceerde
De luidsprekers zijn speciaal ontworpen voor
horizontaal).
voorzieningen van het ene produkt ook worden
‘half space’ montage: d.w.z. in één vlak liggend
toegepast bij alle andere. Bij de Custom
met de muur of het plafond. Monteer de
Home Cinema surround-luidsprekers
Installatie Serie heeft de laag/middeneenheid
luidspreker echter bij voorkeur niet dichtbij een
Het geluid van de surround-luidsprekers moet zo
®
een conus van geweven Kevlar
voor een
overgang van muur naar plafond of vloer en/of
diffuus mogelijk zijn. Dit zorgt ervoor dat het
minimale kleuring en een maximale definitie van
in een hoek: dit zal namelijk een ongewenste
geluidsbeeld van de voorzijde niet verstoord
het geluid.
versterking van het laag geven waardoor het
wordt door een verandering van luisterpositie of
Echter: hoe goed de luidspreker op zich ook is,
geluid zal gaan ‘boemen’. Monteer de
het bewegen van het hoofd. De optimale positie
hij moet goed werken in de luisterruimte. De tijd
luidsprekers daarom op tenminste 0,5 m afstand
voor de luidsprekers is achter de luisteraar en
die u daarom spendeert aan een zo goed
van zo’n overgang of hoek.
ongeveer 0,6 m boven oorhoogte. Montage in
mogelijke planning van de installatie zal
het plafond geeft hier vaak goede resultaten. De
De luidsprekers mogen (met de lange zijde)
uiteindelijk resulteren in vele uren luisterplezier.
oriëntatie van de luidspreker is in dit geval
zowel vertikaal als horizontaal worden
Lees daarom deze gebruiksaanwijzing helemaal
minder belangrijk dan bij de andere
gemonteerd. De vertikale methode (dus met de
door, de informatie helpt u de weergavekwaliteit
toepassingen.
beide eenheden boven elkaar) heeft echter de
van uw audiosysteem te optimaliseren.
voorkeur vanwege de betere horizontale
LET OP: De Signature™7NT luidsprekers hebben
B&W luidsprekers worden verkocht in meer dan
spreiding en het stabielere stereobeeld. Moet u
een statisch magnetisch veld dat ook buiten de
65 landen over de hele wereld. B&W heeft een
echter de horizontale methode gebruiken, zorg
luidspreker aanwezig is. Daarom moet de
internationaal netwerk van zorgvuldig
er dan voor dat de hoogeenheden naar het
luidspreker op tenminste 0,5 m afstand staan
uitgezochte importeurs die u de beste service
midden van de ruimte zijn gericht. Gebruik
van alle apparatuur die beïnvloed kan worden
zullen geven. Als u op een bepaald moment
echter nooit de vertikale en horizontale methode
door zo’n veld, zoals bijvoorbeeld het
problemen heeft die uw leverancier niet kan
door elkaar omdat anders een vaag stereobeeld
beeldscherm van TV en computer, floppy disks,
oplossen, kan de importeur u altijd verder
zal ontstaan.
videobanden, credit cards, etc.
helpen.
In de volgende paragrafen vindt u richtlijnen
DEMPEN VAN DE HOLLE RUIMTE
voor een optimale montage. Deze kunnen echter
UITPAKKEN
worden aangepast afhankelijk van de
Het meegeleverde stuk schuimplastic is bedoeld
(figuur 1)
omstandigheden in uw huis.
om de achterkant van de luidsprekereenheden af
In de doos vindt u behalve deze
te dekken. De rest van de holle ruimte kunt u
gebruiksaanwijzing:
Stereo en Home Cinema Links en
opvullen met dempingsmateriaal zoals glaswol of
• 2x voorpaneel met luidsprekereenheden,
Rechts
minerale wol (maar geen dicht schuimplastic of
wisselfilter en stuk schuimplastic
(figuur 2)
polystyreen). Kontroleer ook of er niets in de
• 2x montageframe met klemschroeven
luidsprekers kan vallen (dit geldt met name voor
Opmerking: het geheel wordt gemonteerd met
• 2x luidsprekergrille
plafondmontage).
de tweeter onderin.
• 1x montagemal
BELANGRIJK: GEBRUIK UITSLUITEND MATERIAAL
• 1x zak met de volgende accessoires:
Monteer de luidsprekers met de hoogeenheden
DAT VOLDOET AAN DE PLAATSELIJKE BOUW-
iets boven oorhoogte (van de zittende luisteraar).
8x parkers voor bevestigen montageframe op
EN BRANDVEILIGHEIDSEISEN.
Wanneer de luidsprekers onderin een muur
PMK
worden aangebracht, dient de woofer naar
PLAATSEN VAN HET
8x schroeven (om de voorpanelen op de
boven gemonteerd te worden. De onderlinge
MONTAGEFRAME
frames te monteren)
afstand hangt af van de grootte van de ruimte
en van de luisterafstand. Over het algemeen
Bij nieuwbouw
We adviseren u om het verpakkingsmateriaal te
geldt dat deze laatste 1,5 m of meer moet zijn
(figuur 3)
bewaren. Wanneer u eventueel in de toekomst
en dat de onderlinge luidsprekerafstand niet
de luidsprekers moet vervoeren, komt de
Monteer de apart leverbare montageset
groter mag zijn dan de luisterafstand. Een
originele verpakking van pas. Haal de grilles en
PMK800 voor de Signature™7NT volgens de
handige methode is om ervoor te zorgen dat de
voorpanelen van de montageframes. Om
meegeleverde instructies op het houten
twee luidsprekers en de luisterpositie een
beschadigingen te voorkomen kunt u ze het
regelwerk. Bevestig dan de gipsplaten op het
gelijkzijdige driehoek vormen, dit geeft vrijwel
beste weer terug in de plastic verpakking
regelwerk – waarbij u de PMK vrijhoudt – en
altijd het beste stereobeeld. Als de luidsprekers
stoppen (en het liefst ook terug in de doos).
werk de platen verder af.
namelijk te ver uit elkaar staan ontstaat er een
Bewaar ze dan op een veilige plaats totdat ze
‘gat’ in het midden. Staan ze echter te dicht op
Draai vier van de parkers (losjes) via de
definitief gemonteerd kunnen worden.
elkaar dan verdwijnt de stereo-informatie en ook
openingen in het muurframe in de voorgeboorde
de ‘diepte’ van het stereobeeld.
gaten van de PMK.
12

Bestaande bouw
fabriek zijn de twee paar doorverbonden met
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
(figuur 4)
een verbindingsplaatje van verguld koper zodat
de luidspreker met een normale 2-aderige kabel
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Verwijder de aangegeven delen uit de
kan worden gebruikt.
montagemal en houd hem op de gewenste
Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε τα ηχεία
positie tegen de muur. Teken de openingen aan
De beste verbinding krijgt u door de gestripte
τησ σειράσ Custom Wall Mount τησ Bowers &
binnenzijde af en zaag het aldus aangegeven
’kale’ kabeluiteinden onder de aansluitklemmen
Wilkins.
stuk uit de muur.
te bevestigen. De positieve (+/rode) klem van
Aπ την ίδρυση τησ το 1966, η φιλοσοφία τησ
de versterker moet u aansluiten op de positieve
Plaats het montageframe in de muur en draai de
B&W δεν έπαψε ποτέ να είναι η αναζήτηση
(+/rode) klem van de luidspreker en de
zes schroeven die zichtbaar zijn aan de
τησ αναπαραγωγήσ του τέλειου ήχου.
negatieve (–/zwart) op de andere
voorzijde helemaal in. Hierdoor komen de
Εµπνευσµένη απ τον ιδρυτή τησ John
luidsprekerklem (figuur 5).
speciale klemmen naar buiten die zich achter de
Bowers, η αναζήτηση αυτή δεν οδήγησε
gipsplaat haken. Kontroleer of ze alle op de
Als u de luidspreker volgens de Bi-Wiring
µνο σε µεγάλεσ επενδύσεισ και καινοτοµίεσ
juiste plaats zitten en draai de schroeven dan
methode wilt aansluiten, draai dan eerst alle
στο χώρο τησ τεχνολογίασ του ήχου αλλά και
een beetje vast.
klemschroeven los en verwijder het koperen
στο σεβασµ προσ την ίδια τη µουσική,
verbindingsplaatje. Verbind een luidspreker-
γεγονσ που εξασφαλίζει τι η χρήση τησ
Bestaande bouw methode 2
uitgang van de versterker nu met twee aparte
τεχνολογίασ θα δώσει το καλύτερο δυνατ
Als u de PMK-set in een bestaande bouwsituatie
2-aderige kabels met de klemschroeven van een
αποτέλεσµα.
wilt gebruiken dan moet u de uitsparing in de
luidspreker (figuur 5): een kabel voor het hoog
Κάνουµε σηµαντική προσπάθεια να
muur uiterst nauwkeurig maken. Gebruik de
en een voor het laag. Hierbij is de juiste
εκµεταλλευτούµε πλήρωσ τα πρωτοποριακά
montagemal om de uitsparing af te tekenen
polariteit dubbel zo belangrijk: zowel voor de
χαρακτηριστικά των κορυφαίων προϊντων
waarbij u het montageframe goed uitlijnt met
frequentieweergave van elke luidsprekereenheid
µασ, ενσωµατώνοντάσ τα και σε άλλα ηχεία
dingen als deurposten e.d. Zaag dan het stuk
op zich als de juiste balans tussen de linker en
τησ B&W. Τα εντοιχιζµενα ηχεία διαθέτουν
voorzichtig uit de muur. Steek de PMK door de
rechter luidspreker. Door de aparte kabels
µεγάφωνα µεσαίων/χαµηλών µε κώνουσ απ
opening en trek hem naar voren zodat de rand
verbetert de weergave van geluidsdetails vooral
®
Kevlar
, που ελαχιστοποιούν τουσ
tegen de achterzijde van de muur rust en de rest
bij lagere geluidsvolumes. De onderlinge
χρωµατισµούσ και µεγιστοποιούν την
door de opening naar voren steekt. Draai vier
beïnvloeding tussen de verschillende
ευκρίνεια.
van de parkers (losjes) via de openingen in het
wisselfiltersekties wordt namelijk verminderd en
muurframe in de voorgeboorde gaten van de
bovendien kan voor elk frequentiegebied de
µωσ, σο καλ κι αν είναι ένα ηχείο απ
PMK.
meest optimale kabel worden gekozen.
µνο του, θα πρέπει να µπορεί να αποδίδει
σωστά και στα πλαίσια του χώρου ακρασησ.
Draai de klemschroeven altijd weer goed vast
Alle methoden
Έτσι, ο χρνοσ που θα διαθέσετε για την
anders kunnen ze gaan mee rammelen. Het is
Zorg dat het montageframe exact haaks staat en
σωστή εγκατάσταση και τοποθέτηση των
belangrijk om de juiste polariteit te handhaven
draai dan de schroeven vast. Het frame mag iets
ηχείων είναι βέβαιο τι θα ανταµειφθεί µε
bij het aansluiten van een luidsprekerpaar. Een
verbuigen om oneffenheden van de muur weg te
πολλέσ ώρεσ µουσικήσ απλαυσησ.
foutje veroorzaakt een verminderd laag, een
werken. Draai de schroeven echter niet te stevig
Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά λεσ τισ
vaag stereobeeld en vreemde fase-effekten.
vast omdat het frame anders teveel vervormt
οδηγίεσ. Θα σασ βοηθήσουν να
waardoor het voorpaneel niet meer goed zal
Gebruik tussen versterker en luidsprekers kabels
εκµεταλλευτείτε στο έπακρο τισ
passen.
met een zo laag mogelijke serieweerstand (het
δυναττητεσ του ηχητικού σασ συστήµατοσ.
liefst minder dan 0,2 ohm heen en terug). Uw
Η B&W διαθέτει τα προϊντα τησ σε
AFWERKEN
B&W-leverancier kan u hierbij adviseren: de
περισστερεσ απ 65 χώρεσ σε λο τον
beste kabel hangt namelijk af van de te
Het montageframe is voorzien van halfmatte
κσµο, µέσω ενσ δικτύου επισήµων
gebruiken lengte. Knip de overtollige kabel af en
witte grondverflaag waarover u desgewenst
αντιπροσώπων οι οποίοι είναι σε θέση να σασ
bind de losse kabel vast om mee rammelen te
direkt uw eigen kleur verf kunt aanbrengen.
βοηθήσουν να λύσετε λα τα προβλήµατα
voorkomen.
Schilder het frame voordat u het voorpaneel
που ενδεχοµένωσ θα συναντήσετε.
monteert.
HF schakelaar
ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ
Schilder het voorpaneel echter niet. Als u het
Met de schakelaar op het voorpaneel kunt u de
(Εικνα 1)
frame later een andere kleur wilt geven, moet u
hoogweergave versterken (boost) of verzwakken
eerst het voorpaneel verwijderen. Raak vooral
(cut). Extra hoog kan noodzakelijk zijn wanneer
Ελέγξτε αν στη συσκευασία υπάρχουν τα
ook de luidsprekereenheden niet aan, u kunt ze
de luidspreker erg ver naast de luisteras zit of
εξήσ:
namelijk snel beschadigen.
wanneer de ruimte sterk is gedempt (door dikke
•
2 ηχεία (µεγάφωνα, κύκλωµα crossover,
gordijnen, e.d.). Minder hoog is vaak gewenst
αφρώδεσ υλικ για ακουστική µνωση)
MONTEREN VAN HET VOORPANEEL
in sterk reflekterende ruimtes (zoals badkamers
•
2 πλαίσια εντοίχισησ µε άγκιστρα
EN DE AANSLUITINGEN
en keukens).
ανάρτησησ
(figuur 5)
•
2 εµπρσθια προστατευτικά καλύµµατα
(grilles)
Voordat u ook maar iets gaat aansluiten, moet u
•
1 φρµα για τον υπολογισµ τησ θέσησ
alle apparatuur UIT schakelen!
του ηχείου
Het voorpaneel zet u met vier schroeven (in elke
•
1 πακέτο µε βοηθητικά εξαρτήµατα που
hoek één) op het montageframe vast (figuur 6).
περιέχει:
Een speciale afdichtring maakt de overgang
8 βίδεσ που τοποθετούνται µε το χέρι για
luchtdicht. Voordat u ook maar iets gaat
το πλαίσιο PMK
aansluiten, moet u alle apparatuur UIT
schakelen!
8 µεταλλικέσ βίδεσ (για την τοποθέτηση
των ηχείων στα πλαίσια εντοίχισησ).
Er zijn twee paar vergulde aansluitklemmen op
het achterpaneel: een paar voor de laag/
Καλ θα είναι να κρατήσετε τη συσκευασία
middeneenheid en een paar voor het hoog. De
για το ενδεχµενο µελλοντικήσ µεταφοράσ
luidspreker kan hierdoor volgens de Bi-Wiring of
των ηχείων. Πριν ξεκινήσετε την
Bi-Amping methode worden aangesloten. Af
τοποθέτηση, αφαιρέστε τα ηχεία και τα
13

προστατευτικά καλύµµατα (grilles) απ το
Τα ηχεία θα πρέπει να τοποθετηθούν µε τα
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα ηχεία τησ σειράσ
πλαίσιο εντοίχισησ και, για να αποφύγετε
tweeters λίγο πιο πάνω απ το ύψοσ του
Signature™7NT παράγουν ένα στατικ
πιθανή ζηµιά, αφήστε τα µέσα στισ πλαστικέσ
αυτιού. Τα ηχεία θα πρέπει να τοποθετηθούν
µαγνητικ πεδίο που περνά και στην
σακούλεσ (κατά προτίµηση και µέσα στο
έτσι ώστε το µεγάφωνο χαµηλών (woofer) να
εξωτερική πλευρά των ηχείων. Για το λγο
χαρτοκιβώτιο), µακριά απ το χώρο που θα
βρίσκεται απ πάνω και τα µεγάφωνα
αυτ δεν θα πρέπει να τοποθετούνται σε
εργαστείτε.
υψηλών (tweeters) λίγο πι πάνω απ το
απσταση µικρτερη απ µισ µέτρο απ
ύψοσ του αυτιού. Η απσταση µεταξύ των
συσκευέσ που µπορούν να επηρεαστούν απ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ – ΝΕΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ /
ηχείων εξαρτάται απ το µέγεθοσ του
ένα τέτοιο πεδίο, πωσ οι τηλεοράσεισ ή οι
ΥΠΑΡΧΟΥΣΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ
δωµατίου και την απστασή τουσ απ τουσ
οθνεσ των ηλεκτρονικών υπολογιστών.
ακροατέσ. Γενικά, δεν θα πρέπει να απέχουν
Βεβαιωθείτε τι κοντά στο σηµείο που θα
λιγτερο απ 1,5 µέτρο απ τουσ ακροατέσ
ΜΟΝΩΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΛΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΤΟΙΧΟΥ
τοποθετηθούν τα ηχεία, δεν υπάρχουν
και η µεταξύ τουσ απσταση δεν θα πρέπει
εσωτερικέσ εγκαταστάσεισ (σωλήνεσ
Στη συσκευασία θα βρείτε κοµµάτι
να ξεπερνά την απσταση µεταξύ ηχείων –
ύδρευσησ, ηλεκτρικά καλώδια,
αφρώδουσ υλικού για να µονώσετε την
ακροατή. Μια καλή πρακτική είναι τα δύο
εγκαταστάσεισ κλιµατισµού κ.λπ.). Αν
περιοχή πίσω απ τα µεγάφωνα. Επί πλέον,
ηχεία και η θέση ακρασησ να βρίσκονται
πρκειται για µία ήδη υπάρχουσα κατασκευή,
θα µπορούσατε να γεµίσετε (χαλαρά) λη
στισ κορυφέσ ενσ νοητού ισπλευρου
υπάρχουν ειδικέσ συσκευέσ για τον έλεγχο
την κοιλτητα µε κάποιο µονωτικ υλικ
τριγώνου. Με τον τρπο αυτ έχουµε
του εσωτερικού του τοίχου, µε τη βοήθεια
κατάλληλο για θερµοµνωση (π.χ.
συνήθωσ την καλύτερη στερεοφωνική
των οποίων θα µπορέσετε να επιλέξετε την
υαλοβάµβακα), χι µωσ αφρολέξ κλειστήσ
εικνα. Αν τα ηχεία τοποθετηθούν πολύ
κατάλληλη θέση για την τοποθέτηση των
κυψέλησ (closed cell foam) η διασταλµένη
µακριά το ένα απ το άλλο υπάρχει
ηχείων. Μην εγκαταστήσετε τα ηχεία σε
πολυστερίνη. Βεβαιωθείτε τι δεν υπάρχει
ενδεχµενο να παρουσιαστεί το φαινµενο
κοιλτητα του τοίχου που υπάρχουν λεπτοί
πιθαντητα να πέσουν µέσα στο ηχείο
του “κενού στο κέντρο”, ενώ αντίθετα αν
σωλήνεσ οι οποίοι µπορούν να επηρεαστούν
κοµµάτια απ τον τοίχο ή σοβάδεσ (ιδίωσ αν
τοποθετηθούν πολύ κοντά, µπορεί να χαθεί η
απ τουσ κραδασµούσ. Τα ηχεία µπορούν να
τα ηχεία τοποθετηθούν στο ταβάνι).
πανοραµική αίσθηση σε συνδυασµ µε
τοποθετηθούν και να αποδώσουν
απώλεια του βάθουσ.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η
ικανοποιητικά σε κοιλτητεσ διαφρων
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΑ ΥΛΙΚΑ ΠΟΥ ΘΑ
γκων (µωσ είναι καλύτερα ο γκοσ τησ
Για εφαρµογέσ home theatre, η απσταση
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ∆ΕΝ ΠΑΡΑΒΑΙΝΟΥΝ
κοιλτητασ να είναι µεγαλύτεροσ απ
µεταξύ των ηχείων δεν θα πρέπει να είναι
ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ
15 λίτρα).
µικρτερη απ το µήκοσ τησ οθνησ, ενώ θα
ΠΡΟΛΗΨΗ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ
πρέπει να τοποθετηθούν περίπου στο ύψοσ
Τα ηχεία έχουν σχεδιαστεί για ανάρτηση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΚΤΙΡΙΟΥ.
του κέντρου τησ οθνησ.
µακριά απ τα άκρα του τοίχου. Η
τοποθέτησή τουσ κοντά στη συµβολή τοίχου-
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΣΤΗΡΙΞΗΣ
Εφαρµογές home theatre (κεντρικ3 κανάλι)
ταβανιού ή τοίχου-δαπέδου, καθώσ και η
Θεωρητικά, η καλύτερη θέση για ένα ηχείο
Σε νέες κατασκευές
τοποθέτησή τουσ σε γωνίεσ δεν συνιστάται,
κεντρικού καναλιού είναι πίσω απ το κέντρο
(Εικνα 3)
γιατί µπορεί να ενισχύσει υπερβολικά την
τησ οθνησ. Αυτ µωσ µπορεί να γίνει µνο
απδοση των χαµηλών (µπάσων) και να κάνει
Τοποθετήστε το σετ εγκατάστασησ PMK800
ταν χρησιµοποιείτε ηχοδιαπερατή οθνη
τον ήχο “µουντ”. Αν είναι δυνατ,
για τα Signature™7NT, το οποίο θα πρέπει να
προβολήσ. Σε κανονικέσ τηλεοπτικέσ
τοποθετήστε τα ηχεία σε απσταση
προµηθευτείτε ξεχωριστά, πριν απ
συσκευέσ (που είναι και η συνηθέστερη
µεγαλύτερη απ µισ µέτρο απ τα άκρα του
οποιοδήποτε επίχρισµα (σοβάσ, µνωση),
περίπτωση) το ηχείο θα πρέπει να
τοίχου.
ακολουθώντασ τισ οδηγίεσ που συνοδεύουν
τοποθετείται σε µία κεντρική θέση ακριβώσ
το σετ. Αν συναντήσετε δυσκολίεσ ή έχετε
Τα ηχεία µπορούν να τοποθετηθούν είτε
επάνω η κάτω απ την οθνη. Αν αφού
απορίεσ κατά την εγκατάσταση,
οριζντια είτε κάθετα. µωσ, που είναι
τηρήσετε τισ πιο πάνω προϋποθέσεισ έχετε
συµβουλευτείτε κάποιον ειδικ.
δυνατ, καλ είναι να τοποθετήσετε τα ηχεία
περιθώριο επιλογήσ, διαλέξτε τη θέση που
κάθετα (µε τα µεγάφωνα να βρίσκονται το
είναι πλησιέστερη στο ύψοσ του αυτιού.
Βιδώστε – χωρίσ µωσ να σφίξετε – τέσσερισ
ένα επάνω απ το άλλο), γιατί έτσι η
µωσ, αν αυτ επιβάλλει την τοποθέτηση
απ τισ βίδεσ, µέσα απ τισ τρύπεσ του
οριζντια διασπορά θα είναι καλύτερη και η
του ηχείου κάτω απ την οθνη, βεβαιωθείτε
πλαισίου, στισ τρύπεσ-οδηγούσ που
στερεοφωνική εικνα πιο σταθερή. Αν τελικά
τι δεν θα είναι πολύ κοντά στο πάτωµα και
υπάρχουν στην κάσα του σετ εγκατάστασησ.
επιλέξετε την οριζντια θέση, τοποθετήστε
τι δεν θα χρειαστεί στο µέλλον να
τα ηχεία µε τέτοιο τρπο ώστε τα µεγάφωνα
τοποθετήσετε κάποιο έπιπλο µπροστά στο
Σε υπάρχουσες κατασκευές
υψηλών (tweeters) να “βλέπουν” προσ το
ηχείο, το οποίο θα “φιµώσει” τον ήχο του.
(Εικνα 4)
κέντρο του δωµατίου. Σε καµία περίπτωση
∆ιαβάστε επίσησ τισ οδηγίεσ που αφορούν τη
Πιέζοντασ, αφαιρέστε τισ υποδοχέσ απ τη
µην τοποθετήσετε το ένα ηχείο οριζντια και
θέση του ηχείου (κάθετα ή οριζντια, βλ. πιο
φρµα-οδηγ που θα βρείτε στη συσκευασία.
το άλλο κάθετα, γιατί η στερεοφωνική εικνα
πάνω).
Ακουµπήστε τη φρµα στο σηµείο του τοίχου
δεν θα είναι ακριβήσ.
που θα τοποθετηθεί το ηχείο, και βάλτε
Εφαρµογές home theatre (ηχεία surround)
Οι επµενεσ εντητεσ περιλαµβάνουν
σηµάδια στισ εσωτερικέσ άκρεσ των
Ο ήχοσ των ηχείων surround πρέπει να είναι
οδηγίεσ για την καλύτερη δυνατή
υποδοχών.
σο το δυνατ πιο “διάχυτοσ”. Αυτ
τοποθέτηση των ηχείων, αλλά µπορείτε να
εξασφαλίζει τι η εµπρσθια ηχητική εικνα
Τοποθετήστε το πλαίσιο στον τοίχο και
µην τισ ακολουθήσετε ακριβώσ αν ο χώροσ
δεν παραµορφώνεται απ αλλαγέσ τησ θέσησ
βιδώστε τισ 6 βίδεσ που είναι ορατέσ απ την
επιβάλλει κάποιουσ περιορισµούσ.
(ή ακµη και τησ θέσησ του κεφαλιού) του
εµπρσθια ψη του πλαισίου. Οι βίδεσ αυτέσ
ακροατή. Γενικά, τα ηχεία θα πρέπει να
έχουν άγκιστρα που βρίσκονται πίσω απ το
Εφαρµογές κανονικής στερεοφωνική
τοποθετούνται πίσω απ τη θέση ακρασησ
επίχρισµα. Βεβαιωθείτε τι έχουν
λειτουργίας ή εφαρµογές home theatre (για
και σε ύψοσ 0,6 του µέτρου (ή περισστερο)
τοποθετηθεί σωστά, και σφίξτε (χαλαρά) τισ
τα δύο εµπρ3σθια κανάλια)
απ το ύψοσ του αυτιού. Για τα ηχεία
βίδεσ.
(Εικνα 2)
surround η τοποθέτηση στο ταβάνι δίνει
Σηµείωση: Το ηζείο θα πρέπει να τοποθετηθεί
πολύ συχνά καλά αποτελέσµατα. Σε αυτή την
Σε υπάρχουσες κατασκευές, µέθοδος 2
µε το µεγάφωνο υψηλών (tweeter) προσ τα
περίπτωση, η οριζντια ή η κάθετη θέση δεν
Η χρήση τησ κάσασ του σετ εγκατάστασησ σε
κάτω.
είναι τσο σηµαντική σο στισ
ήδη υπάρχουσεσ κατασκευέσ, προϋποθέτει
προηγούµενεσ.
τι η οπή στον τοίχο θα γίνει µε σχετική
ακρίβεια. Χρησιµοποιήστε τη φρµα-οδηγ
14

για να µαρκάρετε το µέγεθοσ τησ οπήσ,
Οι ακροδέκτεσ δέχονται γυµνά καλώδια. Για
РУССКИЙ
λαµβάνοντασ υπ’ ψη το πώσ θα
να κάνετε µία απλή σύνδεση, συνδέστε
ευθυγραµµιστεί το πλαίσιο µε ενδεχµενεσ
οποιονδήποτε απ τουσ θετικούσ ακροδέκτεσ
ВВЕДЕНИЕ
ιδιαιτερτητεσ του σηµείου τοποθέτησησ
του ηχείου (µε το σύµβολο + και χρώµατοσ
Благодарим Вас за приобретение изделия
(π.χ. η κάσα τησ πρτασ και στην συνέχεια
κκκινου) στον θετικ ακροδέκτη του
компании Bowers & Wilkins – встраиваемых в
ανοίξτε προσεκτικά την οπή. Εισάγετε την
ενισχυτή, και οποιονδήποτε απ τουσ
стену громкоговорителей CWM™.
κάσα του σετ εγκατάστασησ στην οπή και
αρνητικούσ ακροδέκτεσ του ηχείου (µε το
τραβήξτε τη προσ τα εµπρσ, έτσι ώστε να
σύµβολο – και χρώµατοσ µαύρου) στον
С момента основания фирмы в 1966 году
ακουµπήσει στην πίσω πλευρά του
αρνητικ ακροδέκτη του ενισχυτή (Εικνα 5).
принципом B&W всегда оставалось
επιχρίσµατοσ και το εσωτερικ τµήµα του
стремление к безупречному воспроизведению
Για να διπλοκαλωδιώσετε τα ηχεία, ξεσφίξτε
πλαισίου να προεξέχει απ την οπή. Βιδώστε,
звука. Это стремление, вдохновителем
τα καπάκια των ακροδεκτών και αφαιρέστε
χωρίσ µωσ να σφίξετε, 4 απ τισ βίδεσ µέσα
которого был создатель фирмы, ныне
τουσ συνδέσµουσ. Χρησιµοποιήστε ξεχωριστ
απ τισ υποδοχέσ του πλαισίου, στισ τρύπεσ-
покойный Джон Бауэрс, повлекло за собой не
διπλ καλώδιο απ τουσ ακροδέκτεσ του
οδηγούσ που υπάρχουν στην κάσα του σετ
только большие инвестиции в развитие аудио-
ενισχυτή προσ το κάθε ζεύγοσ ακροδεκτών
εγκατάστασησ.
технологии, но и неустанное внимание к тому,
του ηχείου (Εικνα 5). Σε αυτήν την
чтобы эта технология обеспечивала самое
περίπτωση, η τήρηση τησ σωστήσ
Για 3λες τις περιπτώσεις
верное звучание музыки.
πολικτητασ είναι ακµη πιο σηµαντική για
Ευθυγραµµίστε το πλαίσιο και σφίξτε τισ
να διατηρηθεί η απκριση συχντητασ του
Кроме того, мы руководствуемся правилом,
βίδεσ. Το πλαίσιο είναι εύκαµπτο για να
κάθε ηχείου καθώσ και η κατάλληλη
что технические новшества, примененные
προσαρµζεται σε ενδεχµενεσ ανωµαλίεσ
ισορροπία µεταξύ του αριστερού και του
при создании какого-либо изделия,
τησ επιφάνειασ του τοίχου. µωσ δεν θα
δεξιού ηχείου. Η χρήση ξεχωριστών
впоследствии должны найти свое место в
πρέπει να σφίξετε υπερβολικά τισ βίδεσ,
καλωδίων µπορεί να βελτιώσει σηµαντικά την
конструкции других наших изделий.
γιατί αν το σχήµα του πλαισίου
αναπαραγωγή του ήχου ελαττώνοντασ την
Акустические системы серии CWM оснащены
παραµορφωθεί περισστερο απ σο πρέπει,
αλληλεπίδραση στο κύκλωµα διαχωρισµού,
НЧ/СЧ-динамиком с тканным кевларовым
δεν θα µπορείτε να τοποθετήσετε το ηχείο.
και επιτρέπει την επιλογή του κατάλληλου
диффузором, который обеспечивает
καλωδίου για κάθε περιοχή συχνοτήτων.
минимальное окрашивание и высокую
ΒΑΦΗ
четкость воспроизведения всех нюансов
Πάντοτε να φροντίζετε ώστε λα τα καπάκια
Το πλαίσιο στήριξησ είναι βαµµένο λευκ,
звучания.
των ακροδεκτών να είναι σφιγµένα καλά για
έτσι ώστε να είναι εύκολη η αλλαγή
είναι σταθερά τα καλώδια. Αν δεν κάνετε τισ
Однако, как бы ни были хороши
χρώµατοσ. Αν θελήσετε να αλλάξετε το
συνδέσεισ τηρώντασ τη σωστή πολικτητα,
громкоговорители сами по себе, важно то, как
χρώµα έτσι ώστε να ταιριάζει µε τη
θα υπάρχουν απώλειεσ στισ χαµηλέσ
они будут звучать в вашей комнате. Время,
διακσµηση του χώρου, θα πρέπει να το
συχντητεσ και µπορεί η ηχητική εικνα σε
которое Вы затратите на правильное
κάνετε πριν τοποθετηθεί το ηχείο.
ένα σύστηµα µε πολλά ηχεία να είναι
размещение акустических систем, окупится
Αν θέλετε να αλλάξετε εκ νέου το χρώµα
ασαφήσ.
многими часами удовольствия от
του ηχείου θα πρέπει πρώτα να το
прослушивания музыки. Пожалуйста,
ταν θα επιλέγετε καλώδια, φροντίστε ώστε
αφαιρέσετε. Μην βάψετε το ηχείο και µην
внимательно прочтите данную инструкцию.
η αντίστασή τουσ να είναι κάτω απ το ριο
αγγίξετε τα µεγάφωνα γιατί µπορεί να
Она поможет оптимизировать работу Вашей
που θέτει ο κατασκευαστήσ. Σχετικά µε τα
προκαλέσετε ζηµιά.
аудиосистемы.
καλώδια συµβουλευτείτε τον πωλητή σασ ή
την αντιπροσωπεία τησ B&W, αφού η επιλογή
Акустические системы B&W широко известны
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΗΧΕΙΟΥ –
του κατάλληλου καλωδίου έχει άµεση σχέση
во всем мире и продаются более чем в
ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ
µε το µήκοσ του. Σε περίπτωση που το
65 странах. Компания имеет международную
(Εικνα 5)
καλώδιο είναι µακρύτερο απ αυτ που
сеть надежных и квалифицированных
χρειάζεστε, κψτε το τµήµα που περισσεύει
дистрибьюторов. Если у Вас возникли какие-
Θέστε εκτσ λειτουργίασ λεσ τισ
και φροντίστε να µην εξέχουν σύρµατα απ
либо проблемы, с которыми не может
συσκευέσ του συστήµατοσ και µην τισ
το γυµν του κοµµάτι, γιατί µπορούν να
справиться дилер, наши дистрибьюторы
ενεργοποιήσετε πριν κάνετε λεσ τισ
προκαλέσουν παραµρφωση.
охотно придут Вам на помощь.
συνδέσεισ.
Η µπάφλα ασφαλίζει στην κάσα εντοίχισησ µε
Ρυθµιστικ3 υψηλών συχνοτήτων (HF Control)
РАСПАКОВКА
4 µεταλλικέσ βίδεσ που πιάνουν στισ γωνίεσ
Ο διακπτησ στην εµπρσθια πλευρά των
(рисунок 1)
(Εικνα 6). Η ένωση σφραγίζεται µε µία
ηχείων δίνει τη δυναττητα ενίσχυσησ
Убедиться, что в коробке присутствуют все
φλάντζα.
(Boost) ή µείωσησ (Cut) των υψηλών
перечисленные ниже комплектующие.
συχνοτήτων. Χρησιµοποιήστε το διακπτη
Στην πίσω πλευρά του κάθε ηχείου υπάρχουν
• 2 звукоотражательные панели с динамиками,
αυτν για να ρυθµίσετε το επίπεδο των
δύο ζεύγη επίχρυσων ακροδεκτών, ένα
кроссовером и губчатой прокладкой
υψηλών συχνοτήτων και να προσαρµσετε
ζεύγοσ για τα µεγάφωνα χαµηλών/µεσαίων
• 2 встраиваемые в стену рамы с
τον ήχο του συστήµατσ σασ σε συνθήκεσ
και ένα για το µεγάφωνο υψηλών, οι οποίοι
поворачивающимися наружу зажимами
πωσ η τοποθέτηση των ηχείων εκτσ άξονα,
επιτρέπουν τη διπλοκαλωδίωση ή τη
• 2 решетки
η τοποθέτησή τουσ σε τοίχουσ που λγω
διπλοενίσχυση. Απ το εργοστάσιο, και τα
• 1 шаблон
κατασκευήσ ενισχύουν υπερβολικά τισ
δύο ζεύγη είναι συνδεδεµένα µε επίχρυσουσ
• 1 пакет с принадлежностями, в котором
χαµηλέσ συχντητεσ (Boost) ή σε δωµάτια µε
συνδέσµουσ υψηλήσ ποιτητασ, έτσι ώστε να
находится:
υπερβολική αντήχηση (Cut).
είναι δυνατή η σύνδεση του ηχείου µε ένα
8 винтов-саморезов для крепления рам к
συνηθισµένο διπλ καλώδιο.
каркасам PMK
8 крепежных винтов (для крепления
звукоотражательных панелей к рамам)
Мы советуем сохранить упаковку для
дальнейшего использования.
Звукоотражательные панели и решетки
следует снять с рам и хранить их в
15

пластиковых пакетах (и, желательно, в
правилом, что оба громкоговорителя и
ДЕМПФИРОВАНИЕ ЗВУКОВЫХ ВОЛН
коробке) до тех пор, пока не придет время
слушатель должны находиться в вершинах
В ПОЛОСТИ СТЕНЫ
для их монтажа.
равностороннего треугольника. Такое
Для демпфирования звуковых колебаний
расположение в большинстве случаев
предназначена губчатая прокладка, которая
РАЗМЕЩЕНИЕ – МОНТАЖ В
обеспечивает наилучший стереофонический
располагается позади динамиков. Кроме
ПРОЦЕССЕ СТРОИТЕЛЬСТВА ИЛИ В
эффект. Если громкоговорители стоят
того, углубление следует заполнить (не
ГОТОВОМ ПОМЕЩЕНИИ
слишком широко, может “проваливаться”
слишком плотно) звукопоглощающим
средняя часть звуковой картины. При
Убедиться, что внутри участков стены,
материалом. Для этого можно использовать
слишком тесном расположении
выбранных для размещения
стекловату или подобный материал, но не
громкоговорителей стерео образ теряет
громкоговорителей, нет труб, воздуховодов,
пенопласт. Убедитесь, что никакие
ширину и глубину.
проводов и других элементов конструкции,
посторонние частицы не будут попадать в
препятствующих монтажу. С помощью
Расстояние между фронтальными
громкоговоритель (это особенно важно при
специальных инструментов можно проверить
громкоговорителями домашнего кинотеатра
монтаже на потолке).
наличие таких объектов в готовых стенах. Не
должно быть не меньше ширины экрана, а по
ВНИМАНИЕ! ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ МАТЕРИАЛЫ
следует монтировать громкоговоритель
высоте они должны приблизительно
ДОЛЖНЫ СООТВЕТСТВОВАТЬ МЕСТНЫМ
рядом с тонкими трубами – это может
соответствовать центру экрана.
НОРМАМ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И
вызвать дребезжание. Громкоговорители
ТРЕБОВАНИЯМ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫМ К
могут устанавливаться в полостях различного
Применение в качестве центрального
СТРОИТЕЛЬНЫМ МАТЕРИАЛАМ.
объема, но предпочтительно, чтобы объем
громкоговорителя домашнего кинотеатра
полости превышал 15 литров.
Теоретически, лучше всего поместить
МОНТАЖ РАМ
центральный громкоговоритель позади
Громкоговорители рассчитаны на монтаж
центральной части экрана, но это возможно
Монтаж в процессе строительства
заподлицо (т.е звукоотражательная панель
только для проекционных телевизоров с
(рисунок 3)
должна располагаться вровень с
акустически прозрачным экраном. В
поверхностью стены). Не рекомендуется
Прикрепить продающийся отдельно
большинстве случаев этот громкоговоритель
размещать их вблизи пола или потолка, а
вспомогательный монтажный комплект
приходится помещать на линии, проходящей
также в углах комнаты, так как это приводит
PMK800 для Signature™7NT к опорам
через центр экрана, непосредственно над
к сильному резонансу низких частот и,
облицовочной стены, прежде чем на них
телевизором или под ним. Нужно выбрать то
соответственно, гулкому звучанию.
будут накладываться панели. К комплекту
положение громкоговорителя, при котором
Желательно, чтобы расстояние до краев
прилагаются инструкции по монтажу.
его высота оказывается ближе к уровню
стены составляло не менее 0,5 м.
Отделочные панели монтируются поверх
головы зрителя. Однако если такой выбор
установленного каркаса.
Громкоговорители можно ориентировать как
означает размещение громкоговорителя под
вертикально, так и горизонтально, однако
телевизором, нужно помнить, что
Вставить 4 прилагающихся винта в
вертикальная ориентация является
громкоговоритель не должен находиться
имеющиеся в раме отверстия, и ввинтить их
предпочтительной. При такой ориентации
слишком близко к полу (см. выше), и что звук
в гнезда каркаса, но не затягивать до конца.
(когда динамики расположены друг над
не должен заглушаться мебелью, которую Вы
другом) достигается лучшая диаграмма
впоследствии можете поставить в комнате.
Монтаж в готовом помещении
направленности в горизонтальной плоскости
Не забывайте также о приведенных в
(рисунок 4)
и более стабильный стереоэффект. При
предыдущем разделе рекомендациях об
Проделать в шаблоне отверстие по
горизонтальной ориентации ВЧ-динамики
ориентации громкоговорителя.
имеющимся перфорациям. Наложить шаблон
должны быть расположены ближе к центру
на стену в месте предполагаемого монтажа.
комнаты. Нельзя ориентировать один из
Применение в качестве тыловых
Нанести на стену метку с помощью шаблона
громкоговорителей вертикально, а другой –
громкоговорителей домашнего кинотеатра
и аккуратно вырезать отверстие в панели.
горизонтально, это нарушает точность
Звук, создаваемый тыловыми
стереофонической картины.
громкоговорителями, должен быть как можно
Установить раму в проделанное отверстие и
более диффузным. В этом случае звуковой
завинтить 6 винтов. Головки винтов
Ниже приводятся советы, помогающие
образ, созданный фронтальными
находятся на передней поверхности рамы.
оптимально разместить акустические
громкоговорителями, не будет искажаться
Эти винты отжимают наружу расположенные
системы. Однако им не обязательно
при изменении положения слушателя или при
за отделочной панелью зажимы. Убедиться,
следовать буквально – нужно учитывать
движениях головы. Как правило, тыловые
что все зажимы расположены правильно, и
конкретные особенности Вашей комнаты.
громкоговорители должны находиться позади
закрепить раму, не затягивая винты слишком
слушателя и не менее чем на 60 см выше его
сильно.
Применение в обычной стереосистеме или
головы. Монтаж тыловых громкоговорителей
в качестве левого и правого фронтальных
на потолке часто оказывается удачным
Монтаж в готовом помещении, метод 2
громкоговорителей домашнего кинотеатра
решением. Для тыловых громкоговорителей
При установке громкоговорителей в готовом
(рисунок 2)
ориентация менее важна, чем при иных
помещении можно воспользоваться
Примечание: Сборка должна быть
вариантах применения.
вспомогательным монтажным каркасом,
установлена ВЧ динамиком вниз.
однако в этом случае отверстие в стене
ВНИМАНИЕ! Громкоговорители
должно быть вырезано с большой точностью.
Громкоговорители нужно разместить так,
Signature™7NT создают статическое
Воспользуйтесь шаблоном, чтобы разметить
чтобы ВЧ-динамики находились чуть выше
магнитное поле, эффективный радиус
отверстие нужного размера. Нужно
головы слушателей. Если приходится
которого превышает размеры корпуса. В
проследить за тем, чтобы края рамы
монтировать громкоговорители невысоко над
связи с этим они не должны находиться
оказались параллельны расположенным
полом, их нужно повернуть ВЧ-динамиками
ближе чем в 0,5 м от оборудования,
рядом элементам конструкции, таким как
вверх. Оптимальное расстояние между
чувствительного к такому полю, например, от
дверные проемы. Аккуратно прорезать
громкоговорителями зависит от размеров
кинескопа телевизора или компьютерного
отверстие в панели. Вставить в отверстие
комнаты и расстояния до слушателей.
монитора.
монтажный каркас и притянуть его к себе,
Обычно они должны отстоять от слушателей
так чтобы фланец каркаса был прижат к
не менее чем на 1,5 м, а расстояние между
задней поверхности облицовочных панелей,
ними должно быть не меньше, чем до
а внутренняя часть каркаса выступала из
слушателей. Можно руководствоваться
16

отверстия. Вставить 4 прилагающихся винта
правильной полярности оказывается еще
в имеющиеся в раме отверстия, и ввинтить
более важным для АЧХ и нормального
их в гнезда каркаса, но не затягивать до
баланса левого и правого громкоговорителей.
конца.
Подключение каждого громкоговорителя
двумя кабелями может улучшить
При всех вариантах монтажа
воспроизведение негромких деталей
Расположить раму точно по вертикальной и
звукового образа благодаря снижению
горизонтальной осям и затянуть винты. Рама
взаимодействия в кроссовере и возможности
обладает определенной гибкостью,
оптимального выбора кабеля для каждой из
позволяющей сгладить неровности стены,
частотных полос.
однако не следует затягивать винты слишком
Важно убедиться, что гайки на клеммах туго
сильно. Искривление рамы может помешать
затянуты, иначе контакт не будет
установке звукоотражательной панели.
стабильным. Несоблюдение полярности
приведет к ухудшению звучания басов и
ОТДЕЛКА
нарушению стереоэффекта.
Наружные монтажные рамы имеют
Выбирая кабель, проследите за тем, чтобы
полуматовую белую поверхность. Если Вы
его полное сопротивление было ниже
хотите изменить отделку громкоговорителей
максимального рекомендуемого значения,
в соответствие с интерьером комнаты, на эту
приведенного в технических характеристиках
поверхность можно нанести любую краску.
акустической системы. Покупая кабель,
Красить раму нужно до того, как к ней будет
посоветуйтесь с дилером, так как
прикреплена звукоотражательная панель.
оптимальный выбор марки зависит от
Не наносите краску на звукоотражательную
требуемой длины кабеля. Обрезать излишки
панель. Если Вы решили перекрасить раму,
кабеля и закрепить его провисающую часть,
предварительно снимите панель. Не
чтобы предотвратить дребезжание.
прикасайтесь к динамикам, их легко
повредить.
Регулятор уровня высоких частот
На передней поверхности
МОНТАЖ ЗВУКООТРАЖАТЕЛЬНЫХ
звукоотражательной панели расположен
ПАНЕЛЕЙ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ
переключатель, регулирующий уровень
(рисунок 5)
высоких частот. Если уровень высоких частот
необходимо увеличить, чтобы
Все подсоединения должны производиться
компенсировать большую удаленность
при выключенном электропитании
слушателя от акустических осей или сильное
оборудования.
поглощение звуковых волн мягкими
Звукоотражательные панели крепятся к
поверхностями, то переключатель нужно
рамам по углам четырьмя монтажными
установить в положение Boost. Если в связи с
винтами (рис. 6). Прокладка, прикрепленная
сильным отражением звука в комнате
к панели, уплотняет соединение.
уровень высоких частот необходимо
уменьшить, нужно выбрать положение Cut.
На задней поверхности каждого
громкоговорителя имеются две пары
позолоченных клемм – одна для
подключения НЧ/СЧ-динамика, а другая –
для подключения ВЧ-динамика. Таким
образом, громкоговорители, при желании,
можно подключать двумя парами проводов к
одному или к двум усилителям. Акустические
системы поставляются с
высококачественными перемычками из
позолоченной меди, соединяющими эти пары
клемм. При такой конфигурации
громкоговоритель можно подключить
кабелем с одной парой проводников.
Клеммы предназначены для подключения
голых проводов. При подключении одним
кабелем (с одной парой проводников) нужно
соединить какую-либо из положительных
клемм громкоговорителя (маркирована
красным цветом и знаком +) с положительной
клеммой усилителя, а какую-либо из
отрицательных (черная, –), соответственно, с
отрицательной (рис. 5).
Для подключения громкоговорителя двумя
кабелями нужно ослабить гайки на клеммах
и удалить перемычки. Затем нужно соединить
клеммы усилителя с каждой парой клемм
громкоговорителя собственным кабелем
(рис. 5). При таком подключении соблюдение
17

18

19

II08672 Issue 1
™
Signature
7NT
Technical Features
Nautilus
™
Tweeter
Kevlar cone
Description
2-way system
Drive units
1x 180mm (7in) Kevlar
®
mid/bass
1x 25mm (1in) metal dome high-frequency
Frequency response
40Hz – 25kHz ±3dB
Sensitivity
88dB spl (2.83V, 1m)
Nominal impedance
8Ω
Crossover frequency
3.5kHz
Recommended amplifier power
20W–150W continuous into 8Ω
on unclipped programme.
Frame size
Height: 371mm (14.6in)
Width: 255mm (10in)
Cut-out size without
Height: 337mm (13.3in)
pre mount frame
Width: 220mm (8.7in)
Cut-out size with
Height: 343mm (13.5in)
pre mount frame
Width: 226mm (8.9in)
Min depth required
98mm (3.8in) From wall surface
Finishes
Semi-matt white suitable for customising
or pre-painting
Pre-mount frame (optional)
PMK
™
800
Kevlar is a registered trademark of DuPont. E & OE.
B&W Loudspeakers Ltd. reserves the right to amend details of the specification without notice in line with technical developments.
Copyright © B&W Loudspeakers Ltd. Printed in England.
B&W Loudspeakers Ltd, Meadow Road, Worthing, BN11 2RX Tel: +44 (0) 1903 524801 Fax: +44 (0) 1903 524725
B&W Loudspeakers of America, 54 Concord Street, North Reading, MA 01864-2699, USA
Tel: (1978) 664 2870 Fax: (1978) 664 4109
http://www.bwspeakers.com