Bowers & Wilkins 7 NT: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Акустика

Инструкция к Акустику Bowers & Wilkins 7 NT

7NT

Owner’s manual

Figure 1

Figure 2

Figure 3

Owners manual

SIGNATURE™7NT

English ...............................1

Français..............................2

Deutsch ..............................4

Español ..............................6

Português ............................8

Italiano .............................10

Nederlands .......................12

Ελληνικά .........................13

Русский...........................15

Figure 4

Figure 5

INTRODUCTION

The speakers are balanced for half-space

Home Theatre Surround Speaker

mounting (i.e. flush in a wall or soffit). Placement

Applications

Thank you for purchasing Bowers & Wilkins

near a wall/ceiling, wall/floor junction or in a

The sound from surround speakers should be as

Custom Wall Mount speakers.

corner is to be avoided as it may give rise to too

diffuse as possible. This ensures that the frontal

Since its foundation in 1966, the continuing

much bass and a boomy quality to the sound.

audio image is not distorted by changes of

philosophy of B&W has been the quest for

If possible, keep the speakers more than 0.5m

listener position or head movements. The

perfect sound reproduction. Inspired by the

(20in) from the wall edges.

speakers should generally be placed behind

company’s founder, the late John Bowers, this

and 0.6m (2ft) or more above ear height.

The speakers may be mounted in either portrait

quest has entailed not only high investment in

Ceiling mounting often gives good results in

or landscape orientation. Wherever possible,

audio technology and innovation but also an

this application. The orientation is less important

however, portrait orientation, with the drive units

abiding appreciation of music to ensure that the

in this application than in other cases.

mounted one above the other, is to be preferred

technology is put to maximum effect.

as it gives better horizontal dispersion and a more

WARNING: The Signature™7NT speakers

It is also our policy to make sure the advanced

stable stereo image. If landscape orientation is

produce a static magnetic field that extends

features pioneered on one product are incor-

used, orient the baffle so that the tweeters are

outside the speakers boundary. As such They

porated into others we manufacture. The Custom

towards the centre of the room. Do not mix

should not be placed within 0.5m (20in) of

®

Installation series incorporates woven Kevlar

portrait and landscape at left and right, as an

equipment that may be affected by such a field,

cone mid/bass drive units for lowest coloration

imprecise stereo image will be created.

e.g. Cathode Ray Tubes in TVs and Personal

and maximum definition.

Computers.

The following sections give guidance on optimum

However, no matter how good the speakers

positioning, but this may be modified in line with

DAMPING THE WALL CAVITY

themselves, they must work well into the listening

domestic constraints.

room and time spent on planning the installation

A foam pad is supplied to damp the area

will reap the reward of many hours listening

Normal Stereo and Home Theatre

behind the drive units. In addition, loosely fill the

pleasure. Please read through this manual fully.

Front Left and Right Applications

whole section of the wall cavity with wadding.

It will help you optimise the performance of the

(figure 2)

Fibreglass and mineral wool matting supplied for

system.

heat insulation are suitable, but not closed cell

Note: The assembly should be installed with the

foam or expanded polystyrene. Check that there

B&W distribute to over 65 countries worldwide

tweeter at the bottom.

is no debris that may fall into the speaker

and maintain a network of dedicated distributors

The speakers should be positioned with the

(especially in ceiling mount situations).

who will be able to help should you have any

tweeters at a little above ear height. If the

problems your dealer cannot resolve.

IMPORTANT: YOU SHOULD CHECK THAT THE

speakers are to be used low in the wall invert

INSTALLATION ITSELF AND THE MATERIALS

the speaker so the treble unit is uppermost. The

UNPACKING

YOU USE MEET THE LOCAL FIRE AND

spacing between them will depend on the size

(figure 1)

BUILDING REGULATIONS.

of the room and distance to the listeners. As a

Check the contents:

general rule they should not be closer to the

FITTING THE WALL FRAME

2 x Baffle with drive units, crossover and foam

listener than 1.5m (5ft) and the distance between

2 x Wall frame with swing out dogs

them should not exceed their distance from the

New Construction

2 x Loudspeaker grille

listeners. Having the speakers and listeners

(figure 3)

1 x Alignment template

approximately at the corners of an equilateral

Fit the separately available pre-mount kit

1 x Accessory pack containing:

triangle is not a bad rule to follow. This

PMK800 for the Signature™7NT to the studding

arrangement generally provides the best stereo

8 x Self-Tapping screws (for frame to PMK

before the drywall panels are fitted, following

imaging. If the speakers are placed too far

fixing)

the instructions supplied with the kit. The drywall

apart, a hole-in-the-middle effect may become

panels should be fitted up to the pre-mount frame

8 x Machine screws (fixing baffles to

apparent. Too close and the panoramic effect

and plastered over.

wall frames)

will be lost, accompanied by a reduction in

depth information.

Screw, but do not tighten, 4 of the screws

We suggest you retain the packaging for future

provided through the holes in the wall frame

use. Remove the grilles and baffles from the wall

For Home Theatre Installations, the speakers

into the pilot holes in the pre-mount frame.

frames and, to avoid damage, keep them in

should not be closer together than the width

their plastic bags (and preferably in the carton)

of the screen and their height should be

Existing Construction

away from the work area until you are ready to

approximately at centre screen height.

(figure 4)

fit them.

Home Theatre Centre Channel

Push out the slots in the template provided.

POSITIONING NEW

Applications

Position the template on the wall as required.

CONSTRUCTION VERSUS RETROFIT

Theoretically, the best position for a centre

Mark along the inside edges of the slots and cut

channel speaker is behind the centre of the

out the aperture neatly.

Check that there is no conflict with other in-wall

screen, but this can only be realised when using

installations (pipe work, air conditioning, power-

Position the frame in the wall and screw in the 6

an acoustically transparent projection screen. In

cabling etc.). In existing construction, use a

screws visible from the front of the frame. These

most cases the speaker will be positioned in a

stud-finding tool to map the wall construction

screws swing out clamping dogs that locate

laterally central position either directly above or

accurately and a pipe detector to scan the

behind the drywall. Ensure that they have

directly below the screen. All other things being

proposed installation position. Avoid installing

located properly and loosely tighten the screws.

equal, choose the position that is nearest ear

the speakers in the same cavity of the wall as

height. However, if this leads to a below screen

flimsy ducting, which may be induced to rattle.

position, you should be careful to ensure that the

The speakers are designed to operate satis-

speaker is not too close to the floor (see above)

factorily in a wide range of cavity volumes,

and that the sound will not be muffled by the

ideally above 15 litres (0.5 cu ft).

later placement of furniture.See also the comments

on baffle orientation in the preceding section.

1

Existing construction Method 2

Always make sure all the terminal caps are

FRANÇAIS

Using the pre-mount frame in retrofit situations

screwed down tight, as otherwise they may

requires that the aperture is cut fairly accurately.

rattle. Failure to observe correct polarity will

INTRODUCTION

Use the template provided to mark out the

result in a loss of bass and vague imaging in a

Nous vous remercions d’avoir choisi les

correct size aperture, having regard to how the

multi-speaker installation.

enceintes encastrables Bowers & Wilkins de la

wall frame is to be lined up with any features

When choosing cable, keep the total electrical

série Custom In Wall Mount.

such as door frames, and cut out the aperture

impedance (out and back) below the maximum

neatly. Feed the pre-mount frame through the

Depuis sa fondation en 1966, la philosophie de

recommended in the specification. Ask your

aperture and pull it forward so that it sits flat on

B&W a toujours été la quête de la reproduction

dealer for advice, as the optimum cable will

the rear of the drywall and the inner part of the

sonore la plus parfaite qui soit. Inspirée par son

depend on the length required. Cut off excess

frame protrudes through the aperture. Screw, but

fondateur, le regretté John Bowers, cette

length and tie down loose cable to prevent

do not tighten, 4 of the screws provided through

recherche a entraîné de très lourds

rattles.

the slots in the wall frame into the pilot holes in

investissements en équipements et en innovations

the pre-mount frame.

mais elle nous a surtout conduits à acquérir une

HF Control

connaissance très approfondie de la musique

The switch on the front baffle provides a boost or

All Methods

afin que la technologie soit toujours utilisée de

cut in the speaker’s high-frequency output. Use it

Align the frame squarely and tighten down the

façon optimale.

to adjust the high-frequency level to compensate

screws. A certain amount of flexing of the wall

for severely off axis positioned speakers or

Notre politique est d’introduire dans le maximum

frame is allowed to take up unevenness in the

heavy wall coverings (Boost) or speakers

de nos réalisations et aussi souvent que cela est

wall surface, but do not over tighten the screws

positioned in highly sound reflective rooms (Cut).

possible, les technologies avancées qui ont été

as excessive distortion of the frame may impede

développées sur l’une de nos productions. La

the fitting of the baffle.

série « Custom Installation » adopte le haut-

®

parleur de grave-médium à membrane en Kevlar

CUSTOMISING

tressé qui réduit les colorations et apporte un

The wall frame has a white semi-matte paintable

maximum de définition.

finish, ready if necessary to be re-finished to

Au delà des qualités propres aux enceintes elles-

match your own decor. Decorate before the

mêmes, vous ne devez pas oublier qu’elles

baffle is fitted.

doivent fournir les meilleurs résultats en

Do not paint the baffle. Remove it before

association avec la salle d’écoute. Afin de tirer

re-decoration. Avoid touching the drive units, as

le meilleur parti de la qualité de vos enceintes,

damage may result.

vous devez savoir que l’étude de leur installation

joue un grand rôle dans le résultat d’écoute

FITTING THE BAFFLE AND

général. Le soin que vous consacrerez à leur

CONNECTIONS

mise en œuvre sera récompensé par de très

(figure 5)

nombreuses heures d’écoute et de plaisir

musical. Nous vous invitons à lire intégralement

All connections should be made with the

ce manuel. Il vous aidera à optimiser les

equipment switched off.

performances du système.

The baffle is secured to the wall frame by

B&W qui est distribué dans plus de 65 pays,

4 machine screws in the corners. A pre-fitted

maintient un réseau de distributeurs officiels

gasket seals the joint.

capables de vous aider si vous rencontriez un

There are two pairs of gold plated terminals at

problème que votre revendeur ne saurait

the back of each speaker, one pair to the

résoudre ; n’hésitez pas à les contacter en cas

bass/mid units and one pair to the tweeter

de besoin.

which permit bi-wiring or bi-amplification if

desired. On delivery, both pairs are connected

DEBALLAGE

together by high-quality gold plated copper links

(figure1)

for use with a single twin cable.

Vérifiez le contenu :

The terminals accept bare wires. For single cable

2 x baffle comportant les haut-parleurs, le filtre

connection, connect either of the positive

et de la mousse

terminals on the speaker (marked + and coloured

2 x cadre de fixation murale avec oreilles

red) to the positive terminal on the power

rétractables de maintien

amplifier and negative (-, black) to negative

2 x grille de protection des haut-parleurs

(figure 5).

1 x gabarit d’alignement

1 x sachet d’accessoires contenant :

When bi-wiring the speakers, loosen the terminal

caps and remove the links. Use a separate twin

8 x vis auto perforantes pour fixation du PMK

cable from the amplifier terminals to each pair of

à l’ossature

speaker terminals (figure 5). Correct polarity

8 x vis mécaniques pour la fixation du baffle

connection is even more critical in this case to

sur le cadre mural

maintain the frequency response of each speaker

as well as the correct balance between left and

Nous vous suggérons de conserver l’emballage

right speakers. The use of separate cables can

pour un usage ultérieur. Veuillez retirer les grilles

improve the reproduction of low-level detail by

et les baffles du cadre mural et conservez-les à

reducing interaction in the crossover and

l’abri dans leur sac en plastique voire même

allowing optimum choice of cable for each

dans leur carton, loin de la zone de travail pour

frequency range.

qu’ils ne courent aucun risque

d’endommagement.

2

MISE EN PLACE NOUVELLE

vous perdrez toutes les impressions

AJUSTEMENT DU CADRE DANS LA

CONSTRUCTION OU RENOVATION

panoramiques accompagnées d’une réduction

PAROI

notable de la profondeur.

Vérifiez qu’il n’existe aucun risque de conflit

Nouvelle construction

avec d’autres éléments encastrés dans la cloison

Utilisées en Home Cinéma, les enceintes doivent

(figure 3)

(conduite, air conditionné, câble électrique etc.).

permettre à l’écran de prendre place entre elles.

Ajustez le kit de prémontage livré séparément

Dans le cas d’une construction existante, il est

Elles seront positionnées à mi hauteur de l’écran.

PMK800 pour le Signature™7NT sur l’ossature

préférable de dresser une carte précise des

de cloison avant pose des panneaux de plâtre.

réseaux encastrés. Evitez d’installer les haut-

Utilisation comme enceinte centrale de

Suivez les instructions fournies avec le kit. Les

parleurs dans une cavité comportant une

Home Cinema

panneaux de plâtre doivent être fixés sur le

canalisation ou ayant une paroi mince ou fragile

En théorie, la meilleure place que peut occuper

cadre de prémontage et enduits par dessus.

qui risqueraient de résonner ou de vibrer. Ces

une enceinte centrale se situe au centre, juste

enceintes sont conçues pour fonctionner de

derrière l’écran ; mais cela n’est envisageable

Vissez dans le cadre de prémontage mais sans

manière satisfaisante dans une large gamme de

que lorsque l’écran est acoustiquement

les serrer, 4 des vis fournies en passant à travers

volumes de charge, idéalement supérieurs à

transparent. Dans la plupart des cas, l’enceinte

les trous prévus à cet effet dans le cadre de

15 litres.

sera placée au plus près de l’écran, au-dessus

paroi.

ou en-dessous. Toutes autres choses étant égales,

L’équilibre des enceintes est ajusté pour fournir la

choisissez la position qui rapproche les haut-

Construction existante

meilleure linéarité dans un demi espace de

parleurs de la hauteur des oreilles de l’auditeur.

(figure 4)

rayonnement (encastrées dans un large plan). Il est

Si vous adoptez un positionnement sous l’écran,

donc préférable d’éviter l’encastrement à proximité

Retirez les inserts du gabarit fourni. Positionnez

veillez à ce que l’enceinte ne se trouve pas trop

de la jonction entre un mur et le plafond ou près

le gabarit contre le mur comme souhaité.

près du sol ou qu’elle ne risque pas d’être

d’un angle de mur qui occasionneront une

Marquez les bords intérieurs des fentes puis

masquée ultérieurement par le déplacement d’un

exagération des fréquences basses risquant

découpez soigneusement l’ouverture.

meuble. Reportez-vous à nos recommandations

d’altérer la fidélité de reproduction. Eloignez, si

quant à l’orientation des baffles dans le

Positionnez le cadre contre le mur puis vissez les

vous le pouvez, les haut-parleurs de plus de

précédent paragraphe.

6 vis visibles sur la façade du cadre. Ces vis

0,5 m des angles de la pièce.

permettent de basculer les oreilles de blocage

Les enceintes peuvent être installées verticalement

Utilisation comme diffuseur

qui viendront se placer derrière la cloison.

ou horizontalement. Préférez, si possible, la

d’ambiance pour Home Cinema

Assurez-vous que les oreilles sont en bonne

position verticale. Lorsque les haut-parleurs sont

Le son émis par les haut-parleurs destinés à la

position puis serrez légèrement les vis, sans

placés l’un au-dessus de l’autre, ils procurent une

reproduction des canaux dits de surround doit

forcer.

meilleure directivité horizontale, favorable à la

être aussi diffus et non localisable que possible.

création d’une image stéréophonique stable. Si

Cela permet à l’image sonore frontale de ne pas

Construction existante : seconde

vous êtes amenés à installer vos enceintes

être perturbée par les changements de place ou

méthode

horizontalement, orientez les tweeters vers le

les mouvements de tête de l’auditeur. Les haut-

L’emploi du cadre de prémontage dans une

centre. N’installez jamais une enceinte

parleurs devraient être placés de préférence en

ancienne demeure implique que l’ouverture soit

verticalement tandis que l’autre est en position

arrière et surélevés d’au moins 0,6 m par

correctement découpée. Utilisez le gabarit pour

horizontale ; vous obtiendriez une image

rapport à la position des oreilles de l’auditeur. Le

marquer les cotes exactes de l’ouverture en

stéréophonique tout à fait imprécise.

montage en plafond apporte souvent d’excellents

prêtant une attention particulière à leur

résultats. Leur orientation est moins importante

alignement éventuel sur une porte ou une fenêtre

Les paragraphes suivants comprennent de

que dans les autres applications.

puis découpez soigneusement l’ouverture.

nombreux conseils permettant de parvenir au

Introduisez le cadre de prémontage à travers le

positionnement optimal mais ils peuvent être

ATTENTION : Les haut-parleurs Signature™7NT

trou puis positionnez-le pour qu’il se plaque

adaptés à vos contraintes domestiques.

produisent un champ magnétique statique qui

parfaitement contre l’arrière de la cloison et que

s’étend au-delà de la limite de ceux-ci. Pour cette

ses parties saillantes passent à travers

Utilisation normale en stéreophonie ou

raison, ils ne devraient pas être placés à moins

l’ouverture. Vissez 4 des vis fournies dans les

en enceintes gauche et droite pour

de 0,5 m de matériels pouvant être affectés par

inserts du cadre de prémontage, sans les serrer,

Home Cinema

ce type de rayonnement (tube cathodique d’un

en passant à travers les fentes du cadre mural.

(figure 2)

téléviseur ou d’un ordinateur).

Note : L’ensemble doit être installé avec le

Toutes méthodes

AMORTISSEMENT DE LA CAVITE

tweeter en bas.

Alignez rigoureusement le cadre et serrez les vis.

Remplissez à peu près toute la cavité à l’aide

Une certaine flexion du cadre de paroi est

Les enceintes seront positionnées, le tweeter

d’amortissants sans les tasser avec excès. La

admise pour épouser une légère irrégularité du

placé très légèrement au dessus de la hauteur

fibre de verre et la laine minérale fournies pour

mur. Ne serrez pas les vis de façon excessive,

des oreilles de l’auditeur. Au cas où les enceintes

l’isolement thermique conviennent parfaitement

cela pourrait entraîner une déformation

seraient installées dans la partie inférieure du

mais n’utilisez surtout pas de mousse synthétique

importante du cadre pouvant contrarier la mise

mur, nous vous recommandons de les inverser, le

à cellules fermées ou de polystyrène expansé.

en place du baffle.

haut-parleur d’aigu se retrouvant en haut.

Vérifiez qu’aucun débris ne risque de tomber à

L’écartement des enceintes dépend des

l’intérieur du haut-parleur (surtout en cas de

FINITIONS

dimensions de la salle et de la distance

montage en plafond).

d’écoute. En règle générale, elle ne doivent pas

Le cadre mural possède une finition blanche semi

se trouver à mois d’un mètre cinquante de

IMPORTANT : VOUS DEVEZ VERIFIER QUE

mate, prête à peindre, destiné à harmoniser les

l’auditeur et leur écartement ne doit pas être

L’INSTALLATION ELLE-MEME ET LES MATERIAUX

enceintes et votre décor. Vous procéderez à ces

supérieure à celui qui les sépare de la position

QUE VOUS UTILISEZ SONT CONFORMES AUX

finitions avant d’ajuster le cadre.

d’écoute. Placer les deux enceintes et l’auditeur

REGLES LOCALES EN MATIERE DE FEU ET DE

Ne peignez pas le baffle. Démontez-le avant

aux trois sommets d’un triangle équilatéral n’est

CONSTRUCTION.

tout travail de peinture. Evitez de toucher les

pas une mauvaise règle à suivre. Cette

haut-parleurs pour ne pas prendre le risque de

disposition produit généralement la meilleure

les endommager.

image stéréophonique. Lorsque les sources

sonores sont trop espacées, il se produit un effet

de trou au centre de l’image. Trop rapprochées,

3

AJUSTAGE DU BAFFLE ET

Réglage des fréquences hautes

DEUTSCH

CONNEXIONS

Le commutateur intégré à l’avant du baffle

(figure 5)

permet d’ajuster la reproduction des fréquences

EINLEITUNG

aiguës. Utilisez-le pour compenser une mauvaise

Toutes les connexions doivent être réalisées

Vielen Dank für den Kauf der Bowers & Wilkins-

orientation du baffle conduisant à un

lorsque les appareils sont éteints.

CWM™-Wandeinbaulautsprecher.

positionnement de l’auditeur nettement en dehors

La fixation du baffle est assurée aux quatre

de l’axe de référence mais aussi pour augmenter

Seit der Gründung 1966 war B&Ws oberstes

angles par quatre vis mécaniques (figure 6). Un

le niveau des aigus si vos murs sont habillés de

Anliegen die perfekte Klangwiedergabe.

joint assure une excellente étanchéité.

tentures lourdes très absorbantes ou encore pour

Inspiriert durch den Firmengründer John Bowers,

réduire leur émission si les haut-parleurs se situent

wird diesem Streben nicht nur durch hohe

Vous trouverez deux paires de bornes dorées au

dans une zone fortement réfléchissante.

Investitionen in die Audio-Technologie und stetige

dos de chaque enceinte : une paire destinée au

Innovationen Rechnung getragen, sondern auch

grave/bas-médium, la seconde destinée à l’aigu.

durch die Liebe zur Musik, um sicherzustellen,

Elles autorisent le bicâblage ou la biamplification

daß die Technologie optimal eingesetzt wird.

si vous le souhaitez. Ces deux paires de bornes

sont reliées entre elles par des barrettes plaquées

Charakteristisch für unsere Firmenphilosphie ist

or de grande qualité, permettant le raccordement

weiterhin, daß besondere Ausstattungsmerkmale

à l’amplificateur par l’intermédiaire d’un seul

eines Produktes später auch in anderen B&W-

cordon à deux conducteurs.

Produkten eingesetzt werden. Bestes Beispiel

®

dafür ist die Verwendung von gewebtem Kevlar

Les bornes acceptent les fils dénudés. En cas de

für die Membranen der Tief-/Mitteltöner in der

raccordement simple, raccordez les deux bornes

®

Einbaulautsprecherserie. Das Kevlar

gewebe

rouges au connecteur positif de l’amplificateur et

reduziert klangliche Verfärbungen auf ein

les deux bornes noires au connecteur négatif

Minimum und gewährleistet einen reinen,

(figure 5).

unverzerrten Klang.

Lorsque vous bicâblez vos enceintes, desserez

Jedoch müssen die Lautsprecher unabhängig

les bornes afin de retirer les barrettes dorées.

davon, wie gut sie sind, auch im jeweiligen

Utilisez deux cordons séparés à deux

Hörraum gut klingen. Die Zeit, die Sie in die

conducteurs chacun pour relier les bornes de

Installationsplanung investieren, wird sich in

sorties de l’amplificateur aux deux paires de

jeder Beziehung bezahlt machen. Bitte lesen Sie

bornes des haut-parleurs (figure 5). Même dans

sich diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie

ce cas, il est absolument indispensable de

wird Ihnen dabei helfen, Ihr System mit seiner

respecter la polarité si vous souhaitez conserver

maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben.

la linéarité de la courbe de réponse de chaque

enceinte garante de l’équilibre des deux sources

B&W liefert weltweit in über 65 Länder und

sonores gauche et droite. L’utilisation de deux

verfügt über erfahrene Distributoren, die Ihnen

cordons séparés peut améliorer la qualité de

zusammen mit dem autorisierten Fachhändler

reproduction des micro informations par

jederzeit weiterhelfen, um Ihnen den Musikgenuß

réduction de l’interaction des composants du

zu Hause zu ermöglichen.

filtre de séparation et autorise le choix de câbles

mieux adaptés à chaque bande de fréquences.

AUSPACKEN

(Abb. (figure) 1)

Vérifiez toujours que les capuchons des bornes

sont bien resserrés, faute de quoi vous pourriez

Prüfen Sie den Inhalt des Versandkartons:

les entendre vibrer. Le non respect de la polarité

2 x Schallwand mit Lautsprechersystemen,

occasionnera une perte dans les basses

Frequenzweiche und Schaumstoffkissen

fréquences et altérera fortement l’image sonore

2 x Wandrahmen mit universeller

d’une installation à haut-parleurs multiples.

Schnellbefestigung

2 x Lautsprecherabdeckung

Au moment de choisir votre câble, assurez-vous

1 x Montage-Schablone

que son impédance totale (aller et retour) soit

1 x Zubehörpaket bestehend aus:

toujours inférieure à la valeur minimale

recommandée dans les spécifications. Interrogez

8 selbstschneidenden Schrauben zur

votre revendeur pour qu’il vous conseille le câble

Befestigung des Rahmens am PMK

convenant le mieux, en fonction de la longueur

8 Metallschrauben zur Befestigung der

nécessaire. Coupez les longueurs excessives et

Schallwände an den Wandrahmen

fixez correctement les boucles afin d’éviter les

risques de cliquetis.

Wir empfehlen, das Verpackungsmaterial für einen

eventuellen späteren Transport aufzubewahren.

Entfernen Sie Abdeckungen und Schallwände von

den Wandrahmen. Bewahren Sie diese in ihren

Kunststoffbeuteln auf (vorzugsweise im Karton), um

Beschädigungen zu vermeiden. Sie sind erst

einzusetzen, wenn die Einbauarbeiten beendet

sind.

4

EINBAU NEUKONSTRUKTION VS.

Räumlichkeit, einhergehend mit einer weniger

EINBAU DES WANDRAHMENS

NACHTRÄGLICHER EINBAU

deutlichen Tiefenstaffelung.

Neukonstruktion

Bevor Sie mit dem Ausschneiden des Loches

In HiFi-Cinema-Anwendungen sollte der Abstand

(Abb. (figure) 3)

beginnen, prüfen Sie, ob und wo sich Balken,

zwischen den Lautsprechern nicht unter der

Befestigen Sie den optional erhältlichen

Leitungen und Rohre in der Wand befinden. Die

Bildschirmbreite und die Höhe ungefähr in der

Einbausatz PMK800 für Signature™7NT vor

Lautsprecher sollten nicht in dieselbe

Höhe des Bildschirmmittelpunktes liegen.

dem Anbringen der Wandrahmen am

Wandöffnung wie dünne Rohrleitungen

Mauerwerk. Befolgen Sie dazu die Hinweise in

eingebaut werden, da diese mitschwingen

Einsatz als HiFi-Cinema-Center-Kanal-

der Anleitung, die dem Einbausatz beiliegt.

können. Die Lautsprecher sind in Öffnungen

Lautsprecher

Befestigen Sie den Wandrahmen am

unterschiedlichster Größe einsetzbar. Ideal ist

Zur Optimierung des Klangbildes sollte ein

Vormontagerahmen.

eine Einbauöffnung von mehr als 15 Litern

Center-Kanal-Lautsprecher entsprechend der

Volumen.

Bildschirmmitte ausgerichtet werden. Dies ist nur

Drehen Sie vier der beiliegenden Schrauben

durch die Verwendung einer akustisch

durch die Löcher im Wandrahmen in die

Die Lautsprecher werden bündig (z.B. in die

transparenten Leinwand zu realisieren. In den

Führungslöcher des Vormontagerahmens.

Wand) eingesetzt. Eine Plazierung in der Nähe

meisten Fällen wird der Lautsprecher direkt auf

Ziehen Sie die Schrauben jedoch noch nicht fest.

des Wand-/Deckenübergangs, Wand-/

oder unter dem Bildschirm plaziert, wobei er sich

Bodenübergangs oder in einer Ecke ist zu

möglichst in Ohrhöhe befinden sollte. Sollten Sie

Bestehende Konstruktion, Verfahren 1

vermeiden, da dies zu einer Verstärkung des

sich für eine Positionierung unter dem Bildschirm

(Abb. (figure) 4)

Basses und zu einem Dröhnen führen kann.

entscheiden, beachten Sie bitte, daß sich der

Installieren Sie die Lautsprecher möglichst mehr

Drücken Sie die auf der Schablone markierten

Lautsprecher nicht zu nah am Boden befindet

als 0,5 m von den Ecken entfernt.

Bereiche aus. Positionieren Sie die Schablone

(siehe Hinweise oben) und der Klang nicht durch

wie vorgeschrieben auf der Wand. Markieren

Die Lautsprecher können senkrecht und

ein späteres Aufstellen von Möbeln gedämpft

Sie die Innenkanten der Öffnungen und

waagerecht eingebaut werden. Bauen Sie die

wird. Beachten Sie bitte auch die Hinweise zur

schneiden Sie diese sauber aus.

Lautsprecher möglichst senkrecht ein, so daß sich

Ausrichtung der Schallwand im vorangehenden

die Lautsprechersysteme übereinander befinden.

Abschnitt.

Setzen Sie den Rahmen in die Wand ein und

Dadurch wird die horizontale Schallverteilung

drehen Sie die 6 Schrauben, die von der

verbessert und das Stereoklangbild stabiler. Bei

Einsatz als Surround-Lautsprecher in

Rahmenfront aus sichtbar sind, ein. Hierdurch

waagerechter Ausrichtung richten Sie die

einem HiFi-Cinema-System

werden die universellen Schnellbefestigungen

Schallwand so aus, daß die Hochtöner in den

Der Klang aus einem Surround-Lautsprecher sollte

hinter der Mauer in Position gebracht.

Raummittelpunkt zeigen. Stellen Sie sicher, daß

möglichst diffus sein. Dadurch wird sichergestellt,

Vergewissern Sie sich, daß diese richtig sitzen

linker und rechter Lautsprecher gleich

daß die Qualität des Audio-Klangbilds von vorne

und ziehen Sie die Schrauben locker an.

ausgerichtet, d.h. entweder beide waagerecht

durch Änderung der Hörerposition oder

oder beide senkrecht, eingebaut werden.

Bewegung des Kopfes nicht beeinträchtigt wird.

Bestehende Konstruktion, Verfahren 2

Ansonsten kann dies zu einem unpräzisen

Die Lautsprecher sollten in der Regel hinter dem

Die Verwendung des Vormontagerahmens in

Stereoklangbild führen.

Hörer und mindestens 0,6 m über Ohrhöhe

bestehenden Konstruktionen setzt voraus, daß

plaziert werden. Der Einbau in die Decke führt

die Öffnung präzise ausgeschnitten wird.

Den folgenden Abschnitten können Sie Hinweise

bei dieser Anwendung zu guten Ergebnissen. Die

Verwenden Sie die beiliegende Schablone,

zur optimalen Positionierung entnehmen. Die

Ausrichtung ist bei Einsatz als Surround-

um die genaue Größe der Öffnung zu

Rahmenbedingungen können jedoch, je nach

Lautsprecher weniger wichtig als in anderen

markieren. Berücksichtigen Sie dabei, daß

den Wohnbedingungen, variieren.

Fällen.

der Wandrahmen entsprechend anderer

Komponenten, wie z.B. Türrahmen, ausgerichtet

Einsatz als normaler

WARNUNG: Die Lautsprecher der

ist. Schneiden Sie die Öffnung sauber aus.

Stereolautsprecher oder als linker und

Signature™7NT-Serie erzeugen ein

Schieben Sie den Vormontagerahmen durch die

rechter Lautsprecher in einer

statisches Magnetfeld, das sich über die

Öffnung und ziehen ihn nach vorne, so daß er

HiFi-Cinema-Anwendung

Lautsprechergrenze hinaus aufbaut. Daher

flach an der Rückseite der Wand sitzt und der

(Abb. (figure) 2)

sollte zwischen Lautsprecher und Geräten,

innere Teil des Rahmens an der Öffnung vorsteht.

die durch dieses Feld beeinflußt werden

Hinweis: Die Einheit sollte so eingebaut werden,

Drehen Sie vier der beiliegenden Schrauben

können (z.B. Bildröhren in Fernsehgeräten,

daß sich der Hochtöner an der Unterseite

durch die Öffnungen im Wandrahmen in die

Computermonitore usw.), ein

befindet.

Führungslöcher im Vormontagerahmen, ohne sie

Mindestabstand von 0,5 m bestehen.

festzuziehen.

Optimal ist, wenn sich die Hochtöner der

Lautsprecher etwas über Ohrhöhe befinden.

DÄMMEN DER WANDÖFFNUNG

Alle Konstruktionen

Werden die Lautsprecher wesentlich weiter unten

Zur Dämmung des Bereichs hinter den

Richten Sie den Rahmen genau aus und ziehen

in der Wand eingesetzt, drehen Sie die

Lautsprechersystemen ist im Lieferumfang ein

Sie die Schrauben fest. Eine leichte Biegung des

Lautsprecher so, daß der Hochtöner oben liegt.

Schaumstoffkissen enthalten. Füllen Sie die

Wandrahmens zum Ausgleich von Unebenheiten

Der Abstand zwischen den Lautsprechern hängt

Öffnung locker mit Akustik-Dämmwolle oder

der Wandoberfläche ist erlaubt. Jedoch dürfen

von der Raumgröße und dem Abstand zu den

einem ähnlichen Material. Matten aus Glasfaser

die Schrauben auch nicht zu fest angezogen

Hörern ab. Als allgemeine Regel gilt, daß der

und Mineralwolle, die zur Wärmeisolation

werden, da eine zu starke Verwindung des

Mindestabstand zum Hörer 1,5 m betragen

eingesetzt werden, sind auch dazu geeignet.

Rahmens das Einsetzen der Schallwand

sollte. Der Abstand zwischen den Lautsprechern

Ungeeignet sind PU-Schaum oder Styropor.

behindert.

sollte nicht größer sein als der Abstand zum

Stellen Sie sicher, daß sich in der Öffnung keine

Hörer. Lautsprecher und Hörer in ungefähr

Reste befinden, die in die Lautsprecher fallen

gleichem Abstand in einem gleichseitigen

können. (Dies gilt besonders für den

Dreieck zu plazieren kann als goldene Regel

Deckeneinbau.)

angesehen werden. Bei dieser Anordnung wird

im allgemeinen das beste Stereoklangbild erzielt.

WICHTIG: STELLEN SIE SICHER, DASS DIE

Ist der Abstand zwischen den Lautsprechern zu

ANLAGE SELBST UND DIE VON IHNEN

groß, kann es zu klanglichen Einbußen im

EINGESETZTEN WERKSTOFFE DEN ÖRTLICHEN

mittleren Bereich des Hörraumes kommen. Ein zu

GEBÄUDE- UND BRANDSCHUTZ-

geringer Abstand führt zu einem Verlust der

VERORDNUNGEN ENTSPRECHEN.

5

FARBLICHE ABSTIMMUNG

Schalter zur Anpassung der

ESPAÑOL

Hochtönerlautstärke

Der Wandrahmen besitzt eine weiße Oberfläche

Über den in die Schallwand integrierten Schalter

INTRODUCCION

(halbmatt). Er ist lackierfähig und kann farblich

kann die Hochtönerlautstärke angehoben bzw.

an die Umgebung angepaßt werden. Lackieren

Gracias por adquirir altavoces empotrables en

abgesenkt werden. Nutzen Sie den Schalter zur

Sie ihn, bevor Sie die Schallwand anbringen.

pared de la serie CWM™ de Bowers &

Anhebung der Hochtönerlautstärke, wenn die

Wilkins.

Die Schallwand darf nicht gestrichen werden.

Lautsprecher außerhalb der Hörachse liegen oder

Entfernen Sie sie vor dem Lackieren. Vermeiden

die Wände mit schweren Vorhängen behangen

Desde su fundación en 1966, la filosofía de

Sie es, die Lautsprechersysteme zu berühren, da

sind. Nutzen Sie ihn zum Absenken der Hochtöner-

B&W no ha sido otra que la búsqueda

dies zu Beschädigungen führen kann.

lautstärke in stark klangreflektierenden Räumen mit

constante de la perfecta reproducción sonora.

großen Glasflächen und gekachelten Böden.

Inspirada por el fundador de la compañía, el

ANBRINGEN DER SCHALLWAND

fallecido John Bowers, esta búsqueda ha

UND ANSCHLIESSEN DER

implicado no solo una elevada inversión en

LAUTSPRECHER

términos de tecnología e innovación aplicadas

(Abb. (figure) 5)

al audio sino también un permanente análisis de

lo que conocemos como acontecimiento musical

Während des Anschließens sollten alle Geräte

para asegurar que las posibilidades aportadas

abgeschaltet sein.

por esa tecnología se exploten al máximo.

Die Schallwand wird mit 4 Metallschrauben in

También forma parte de nuestra política

den Ecken am Wandrahmen befestigt (Abb. 6).

asegurarnos de que los avances incluidos en un

Am Übergang befindet sich eine Dichtung.

determinado producto sean incorporados en

otros igualmente fabricados por nosotros. Así,

Auf der Rückseite jedes Lautsprechers befinden

la serie de Altavoces Empotrables para

sich zwei Paar goldbeschichtete Anschlußklemmen

Instalaciones Perzonalizadas utiliza altavoces de

(ein Paar für den Tief-/Mitteltonbereich und ein

medios/graves con conos de fibras entrelazadas

®

Paar für den Hochtonbereich) für Bi-Amping bzw.

de Kevlar

para minimizar las coloraciones y

Bi-Wiring-Anwendungen. Bei der Lieferung sind

maximizar la definición.

beide Paare über qualitativ hochwertige,

Sin embargo, los altavoces deben,

goldbeschichtete Kupferdrähte zur Verwendung mit

independientemente de su calidad intrínseca,

einem Lautsprecherkabel verbunden.

funcionar correctamente en la sala de audición,

de manera que es importante que dedique un

Für die Anschlußklemmen sind blanke Drähte

cierto tiempo a planificar su instalación en la

geeignet. Schließen Sie eine der rot und mit +

misma puesto que la recompensa de tal

markierten positiven Lautsprecheranschluß-

dedicación serán horas y horas de placer en la

klemmen an die positive Anschlußklemme des

escucha musical. Es por ello que le rogamos que

Verstärkers und eine der negativen (–, schwarzen)

lea la totalidad del presente manual, del que no

an die negative Anschlußklemme an (Abb. 5).

nos cabe ninguna duda de que le ayudará a

optimizar las prestaciones de su equipo.

Für Bi-Wiring-Anwendungen bitte die Kappen der

Anschlußklemmen lösen und die Verbindungen

B&W distribuye sus productos en más de

entfernen. Verwenden Sie zur Verbindung von

65 países de todo el mundo y mantiene una red

Verstärker- und Lautsprecheranschlußklemmen ein

de distribuidores especializados que podrán

separates Lautsprecherkabel (Abb. 5). Die

ayudarle en caso de que aparezcan problemas

korrekte Polarität ist beim Anschließen unbedingt

que su detallista no le pueda resolver.

zu beachten, da diese zur Aufrechterhaltung des

Frequenzganges und einer ausgewogenen

DESEMBALAJE

Balance zwischen linkem und rechtem

(figura 1)

Lautsprecher unbedingt erforderlich ist. Die

Compruebe el contenido:

Verwendung separater Kabel für die beiden

2 Bafles con altavoces, filtro divisor de

Lautsprechersysteme kann die Tieftonwiedergabe

frecuencias y espuma fonoabsorbente

durch Reduzierung von Interaktionen in der

2 Marcos para montaje en pared junto con

Frequenzweiche verbessern. Darüber hinaus wird

las correspondientes pinzas de sujección

es hierdurch möglich, das optimale Kabel für

2 Rejillas para proteger los altavoces

den jeweiligen Frequenzbereich auszuwählen.

1 Plantilla de alineamiento

1 Paquete de accesorios que contiene:

Stellen Sie stets sicher, daß die Kappen der

Anschlußklemmen festgeschraubt sind, da diese

8 Tornillos para la fijación entre marco y PMK

ansonsten mitschwingen können. Achten Sie auf

8 Tornillos mecanizados para fijar los bafles a

die korrekte Polarität. Ansonsten kommt es zu

los marcos

einer Beeinträchtigung in der Tieftonwiedergabe

und ungewollten Klangeffekten.

Le sugerimos que guarde el embalaje para un

posible uso futuro del mismo. Separe las rejillas

Die Gesamtimpedanz des ausgewählten Kabels

y los bafles de los marcos y, para evitar que se

sollte unterhalb der in den technischen Daten

produzcan daños, guárdelos en sus bolsas de

empfohlenen maximalen Kabelimpedanz liegen.

plástico (preferiblemente en la caja) y

Lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler beraten,

manténgalos alejados del área de trabajo hasta

da die Wahl des optimalen Kabels von der

que esté listo para instalarlos.

benötigten Kabellänge abhängt.

6

POSICIONAMIENTO

Si los altavoces se separan demasiado entre sí,

aislamientos térmicos son adecuadas, aunque no

la sensación de que hay un agujero en el centro

la espuma ultracompacta o el poliestireno

Compruebe que no se produzca ningún conflicto

de la línea que los une se hará más y más

expandido. Compruebe que no haya

con otras instalaciones en pared ya existentes

perceptible. Por el contrario, si están demasiado

desperdicios susceptibles de caer en el interior

(tuberías, aire acondicionado, cables eléctricos,

cerca se perderá el efecto panorámico y se

de los altavoces (especialmente en instalaciones

etc.). En construcciones ya existentes, realice

producirá una disminución de la información en

en las que abunde el montaje en techo).

previamente un mapa preciso de la estructura de

términos de profundidad.

la pared y utilice un detector de tubos para

IMPORTANTE: DEBERIA COMPROBAR QUE LA

explorar la posición de instalación propuesta.

Para instalaciones de Cine en Casa, los

PROPIA INSTALACION Y LOS MATERIALES QUE

Evite instalar los altavoces en la misma cavidad

altavoces deberían estar separados como

VAYA A UTILIZAR SATISFAGAN LAS

que las conducciones blandas ya que éstas

mínimo una distancia igual a la anchura de la

REGULACIONES LOCALES EN MATERIA DE

podrían golpetear la pared como consecuencia

pantalla de visión y estar situados a una altura

PROTECCION CONTRA INCENDIOS Y

de la vibración de aquéllos. Los altavoces están

aproximadamente igual a la del centro de dicha

CONSTRUCCION DE EDIFICIOS.

diseñados para funcionar satisfactoriamente en

pantalla.

un extenso rango de volúmenes que idealmente

AJUSTE DEL MARCO

deberían ser superiores a 15 litros.

Utilización para el Canal Central de un

Nueva Construcción

Sistema de Cine en Casa

Los altavoces están equilibrados para que

(figura 3)

En teoría, la mejor posición para una caja

puedan ser montados a medio espacio. La

acústica encargada de restituir el canal central

Coloque el kit de premontaje disponible por

colocación cerca de una unión pared/techo o

es detrás del centro de la pantalla de visión, lo

separado PMK800 para la Signature™7NT en

pared/suelo o en las inmediaciones de una

cual solo es factible cuando se dispone de una

los tacos antes de montar los marcos siguiendo

esquina debe ser evitada puesto que puede

pantalla acústicamente transparente. En la

las instrucciones suministradas con el mismo. Los

provocar un incremento desproporcionado del

mayoría de casos, el altavoz se colocará

marcos deberían montarse en el cuadro de

nivel de graves y por tanto aportar un carácter

directamente encima o directamente debajo de

premontaje y enyesarse posteriormente.

pastoso al sonido reproducido. Si le es posible,

la pantalla en una posición central ligeramente

mantenga separados los altavoces un mínimo de

Coloque, aunque sin forzarlos, 4 de los tornillos

desplazada hacia uno de los lados. Puestos a

0,5 metros de los límites de la pared.

suministrados de serie en los agujeros piloto del

elegir, opte por la posición que más se acerque

cuadro de premontaje a través de los agujeros

Los altavoces pueden ser montados en cualquier

a la altura del oído. Sin embargo, si esto

del marco.

orientación. No obstante, por poco que le sea

conlleva situar el altavoz debajo de la posición

posible oriéntelos como si de un retrato se

de la pantalla de visión, debería intentar

Construcciones ya Existentes

tratase, es decir con los transductores situados

asegurarse de que el mismo no esté demasiado

(figura 4)

uno encima de otro ya que de este modo

cerca del suelo (ver apartado anterior) y que el

obtendrá una mejor dispersión horizontal y una

sonido no será amortiguado por muebles que se

Apriete con fuerza las ranuras en la plantilla

imagen estereofónica más estable. Si se opta

coloquen más adelante. Tenga en cuenta

suministrada de serie. Posicione la plantilla

por una orientación más informal, oriente el

asímismo los comentarios de la sección anterior

sobre la pared en función de sus necesidades.

bafle de manera que los tweeters apunten hacia

relativos a la orientación del bafle.

Marque los contornos internos de las ranuras y

el centro de la sala. No mezcle los dos tipos de

corte limpiamente el orificio de entrada.

orientación reseñados ya que en ese caso se

Utilización para los Canales de Efectos

Posicione el cuadro en la pared y coloque los

crearía una imagen estereofónica imprecisa.

de un Sistema de Cine en Casa

6 tornillos visibles desde la parte frontal del

El sonido radiado por los altavoces de sonido

Las secciones que siguen pretenden guiarle para

cuadro. Estos tornillos permiten regular la fuerza

envolvente debería ser lo más difuso posible. De

lograr un óptimo posicionamiento de los

de las pinzas de sujección que se ubican detrás

este modo se asegura que la imagen sonora

altavoces. No obstante, las recomendaciones en

de la pared. Asegúrese de que las mismas están

frontal no sea distorsionada por cambios en la

ellas contenidas pueden ser modificadas sobre

colocadas adecuadamente y a continuación

posición del oyente o por movimientos de la

la marcha para que se adapten a las

apriete los tornillos en la medida que considere

cabeza de éste. Por lo general, los altavoces

limitaciones de cada entorno doméstico.

conveniente.

deberían situarse detrás y a una altura que

supere en unos 60 centímetros o más la del oído

Utilización para Audio Estereofónico

Método 2 para Construcciones ya

del oyente. El montaje en techo proporciona a

Normal o para los Canales Principales

Existentes

menudo buenos resultados en esta aplicación

Izquierdo y Derecho de un Sistema de

La utilización del cuadro de premontaje en

concreta, en la que además la orientación es

Cine en Casa

determinadas situaciones exige que el orificio de

menos importante que en otros casos.

(figura 2)

entrada se corte con bastante precisión. Utilice la

ADVERTENCIA: Los altavoces de la serie

plantilla suministrada de serie para marcar el

Nota: El conjunto debería instalarse con el

Signature™7NT generan un campo magnético

tamaño correcto del citado orificio teniendo

tweeter situado en la parte inferior.

estático que se extiende hacia fuera de las

siempre en cuenta que el marco va a ser

Los altavoces deberían colocarse de manera que

fronteras de los altavoces. En consecuencia, no

alineado con, por ejemplo, marcos de puertas y

los tweeters estén situados ligeramente por

deberían colocarse a menos de 50 centímetros

a continuación corte limpiamente aquél. Coloque

encima de la altura de los oídos. Si los

de componentes y equipos (como por ejemplo

el cuadro de premontaje a través del orificio de

altavoces van a colocarse en la zona inferior de

los tubos de rayos catódicos presentes en

entrada y tire de él hacia adelante hasta que

una pared, invierta su posición de manera que

televisores y monitores de ordenadores

quede plano con respecto a la parte posterior de

el altavoz de agudos quede encima. El espacio

personales) susceptibles de ser afectados por un

la pared y su parte interna sobresalga a través

entre un altavoz y otro dependerá del tamaño

campo del tipo mencionado.

del mencionado orificio. Coloque, aunque sin

de la sala y de la distancia a los oyentes. Como

forzarlos, 4 de los tornillos suministrados de serie

regla general, los altavoces no deberían estar a

AMORTIGUAMIENTO DE LA

en los agujeros piloto del cuadro de premontaje

menos de 1,5 metros del oyente, mientras que

CAVIDAD DE LA PARED

a través de las ranuras del marco.

la distancia entre ellos no debería exceder la

Se suministra un bloque de espuma

que los separa de aquél. Una regla bastante

En General

fonoabsorbente para amortiguar acústicamente

válida sería que los altavoces y el oyente fuesen

Alinee el cuadro de manera que sus lados sean

el área situada inmediatamente detrás de los

los vértices de un triángulo equilátero,

paralelos a las distintas paredes y afloje los

altavoces. Adicionalmente, rellene la cavidad de

distribución que por lo general suele

tornillos. Se permite una cierta tensión del marco

la pared con algún material de relleno. La fibra

proporcionar la mejor imagen estereofónica.

para acortar hipotéticos desniveles en la

de vidrio y la lana de roca utilizados en los

7

superficie de la pared aunque no es

Cuando elija el cable de conexión, procure que

PORTUGUÊS

aconsejable apretar en exceso los tornillos

la impedancia eléctrica total del mismo esté por

puesto que una deformación excesiva del

debajo del valor máximo recomendado en las

INTRODUÇÃO

cuadro puede impedir la correcta instalación del

especificaciones. Consulte a su detallista al

Gratos pela sua aquisição das colunas Bowers

bafle.

respecto puesto que el cable óptimo dependerá

& Wilkins CWM™ de encastrar.

de la longitud requerida. Corte un poco más de

PERSONALIZACION

cable del necesario y haga un lazo con él para

Desde a sua fundação em 1966, a filosofia da

evitar cualquier posible vibración del mismo.

B&W tem estado ligada à busca contínua da

El marco está acabado en un color blanco mate

reprodução sonora perfeita. Inspirada pelo

que más adelante puede ser pintado de nuevo

Control del Tweeter (HF)

fundador da companhia, o falecido John

para que se adapte a cada decoración

El conmutador que hay en el panel frontal

Bowers, esta busca não tem acarretado um

particular. Realice las decoraciones que le

permite realzar o atenuar la salida del altavoz

elevado investimento em tecnologia de áudio e

apetezcan una vez que el bafle haya sido

de agudos. Utilícelo para ajustar el nivel del

inovação, mas também uma permanente

montado.

tweeter a fin de compensar el descentraje

avaliação em termos musicais para assegurar o

No pinte el bafle. Quítelo antes de proceder a

excesivo de algunos altavoces, paredes

pleno efeito das soluções tecnológicas.

cualquier redecoración. Evite tocar los altavoces

revestidas con materiales muy pesados (realce) o

É também nossa política assegurar que as

ya que podría provocar daños en los mismos.

altavoces montados en salas altamente

funções mais avançadas desenvolvidas para

reflectantes (atenuación).

determinado produto são introduzidas noutros

COLOCACION DEL BAFLE Y

equipamentos da nossa linha. A série “Custom

REALIZACION DE LAS CONEXIONES

Installation” (Para embutir) incorpora altifalantes

(figura 5)

®

de médios/baixos com cone de Kevlar

Todas las conexiones deben realizarse con el

entrançado para uma menor coloração e

equipo apagado.

máxima definição.

El bafle está fijado al marco mediante 4 tornillos

No entanto, por muito boa que seja a

mecanizados colocados en sus esquinas

qualidade intrínseca das colunas, elas têm de

(figura 6). Una junta prefijada sella la unión.

funcionar bem na sala de audição e o tempo

gasto com a respectiva instalação fornecerá

Hay dos pares de terminales de conexión

dividendos sob a forma de muitas horas de

bañados en oro, uno para los altavoces de

prazer auditivo. Leia por favor a totalidade

medios/graves y otro para el tweeter, lo que

deste manual. Ele ajuda-o a optimizar o

permite, en caso de que así se desee, la

desempenho do seu sistema de áudio.

biamplificación o el bicableado. Tal y como se

suministran de fábrica, ambos pares están

A B&W é distribuída em mais de 65 países do

unidos por puentes de cobre de alta calidad

mundo inteiro e mantém uma rede de

bañados en oro para el caso de que se desee

distribuidores próprios que poderão ajudar

utilizar un cable convencional.

quando existirem quaisquer problemas que

ultrapassem o seu revendedor.

Los terminales aceptan cables pelados. Para una

conexión sencilla, conecte cualquiera de los

DESEMBALAGEM

terminales positivos (de color rojo y marcados

(figura 1)

como +) al terminal positivo del amplificador y

cualquiera de los negativos (de color negro y

Verifique o conteúdo:

marcados como –) al negativo (figura 5).

2 Painéis com altifalantes, filtro separador e

espuma

Cuando bicablee los altavoces, afloje los

2 Ferragens com grampos

terminales y quite los puentes. Utilice un cable

2 Grelhas de colunas

doble para unir los terminales del amplificador a

1 Molde de alinhamento

cada par de terminales de altavoz (figura 5). La

1 Pacote de acessórios com:

observación de la polaridad correcta es en este

caso aún más crítica para mantener tanto la

8 – Parafusos auto-roscantes para fixação das

respuesta en frecuencia de cada altavoz como

PMK

el correcto balance entre los altavoces izquierdo

8 – Parafusos (fixação dos painéis às

y derecho. El uso de cables separados puede

ferragens)

mejorar la reproducción de los detalles de bajo

nivel al reducir las interacciones presentes en el

Sugerimos que guarde a embalagem para

filtro divisor de frecuencias y permitir la elección

utilização futura. Remova as grelhas e painéis

del cable óptimo para cada gama de

das ferragens da parede e, para evitar danos,

frecuencias.

mantenha-as nos sacos respectivos (e de

preferência na caixa) afastadas da área de

Asegúrese siempre de que los terminales de

trabalho até estar preparado para as utilizar.

sujección estén correctamente fijados ya que en

caso contrario podrían vibrar. La no observación

COLOCAÇÃO MONTAGEM POR

de la polaridad correcta puede provocar una

TRÁS NUMA CONSTRUÇÃO NOVA

pérdida de graves y una imagen sonora poco

definida en cualquier instalación formada por

Verifique que não existe conflito com qualquer

varios altavoces.

outra instalação embutida na parede (tubos de

água, ar condicionado, cabos eléctricos, etc.).

Em construções existentes use uma ferramenta de

detecção de prumos (paredes de tabique) para

efectuar um mapa da construção com precisão e

um detector de tubos para efectuar o varrimento

8

da zona de instalação. Evite utilizar o mesmo

utiliza um ecrã de projecção acusticamente

Construção Existente

compartimento de tubos com pouca

transparente. Na maioria dos casos a coluna

(figura 4)

consistência, que podem provocar ruído. As

será colocada ao baixo e imediatamente abaixo

Destaque os rasgos no molde fornecido.

colunas são desenhadas para funcionarem de

ou acima do ecrã. Escolha a posição em que a

Coloque este molde na parede na posição

forma satisfatória com cavidades de uma larga

coluna fique a uma altura idêntica à do ouvido.

pretendida. Efectue a marcação através do

gama de volumes, com um mínimo ideal acima

No entanto, se isso levar à colocação na parte

bordo interior e corte a abertura.

de 15 litros.

inferior do ecrã, deverá assegurar-se que a

coluna não fica muito próxima do solo (veja

Coloque a moldura na parede e aperte os

As colunas são equilibradas para colocação a

mais atrás) e que o som não será abafado por

6 parafusos visíveis da parte frontal da moldura.

meia-parede (i.e. rebaixo). A colocação perto

futuras peças de mobiliário. Veja também os

Estes parafusos possuem grampos que ficam

da junção parede/tecto, parede/soalho, ou a

comentários sobre a orientação do painel na

localizados atrás do estuque. Assegure-se de

um canto deve ser evitada pois pode levar a um

secção precedente.

que estão correctamente localizados e ajuste os

excesso de baixos e um som demasiado

parafusos sem apertar.

ribombante. Se possível, coloque as colunas a

Aplicações como colunas posteriores

mais de 0,5 m das arestas das paredes.

Home Theatre

Método 2 para Construção Existente

As colunas podem ser colocadas ao alto ou ao

O som das colunas posteriores deve ser o mais

A utilização da moldura de pré-montagem em

baixo. No entanto, sempre que possível, a

difuso possível. Isto assegura que a imagem

situações de colocação por trás requer que a

colocação ao alto, com os altifalantes um sobre

sonora frontal não é distorcida por alteração da

abertura seja recortada com bastante precisão.

o outro, é preferível uma vez que oferece uma

posição de audição ou por movimentos da

Utilize o molde fornecido para marcar a

maior dispersão horizontal e uma imagem

cabeça. As colunas devem normalmente ser

abertura correcta, tomando em consideração a

estéreo mais estável. Se usar a orientação ao

colocadas por trás e 60 cm ou mais acima do

forma como a moldura vai ser alinhada por

baixo, coloque o painel de forma a que os

nível do ouvido. A montagem no tecto permite

exemplo com as portas, e corte a abertura de

altifalantes de agudos fiquem orientados na

obter muitas vezes bons resultados nesta

forma cuidada. Insira a moldura de pré-

direcção do centro da sala. Não coloque uma

aplicação. A orientação é menos importante

montagem através da abertura e puxe de forma

coluna ao alto e outra ao baixo, pois isso

nesta aplicação do que noutros casos.

a que assente de forma linear na parte posterior

provoca uma imagem estéreo pouco precisa.

da placa de estafe e que a parte interior

AVISO: As colunas Signature™7NT produzem

sobressaia na abertura. Aparafuse, mas não

As secções seguintes servem como guia para

um campo magnético parasita que se estende

aperte, 4 dos parafusos fornecidos através dos

optimizar a colocação, mas podem ser

para fora dos limites da caixa. Assim, não

rasgos da moldura ao conjunto de pré-

efectuadas modificações de acordo com as

devem ser colocadas a menos de 50 cm de

montagem.

necessidades domésticas.

equipamentos que possam ser afectados por

esse campo, como os Tubos de Raios Catódicos

Para todos os métodos

Aplicações estéreo normal e canais

de televisores e computadores.

Coloque a moldura em esquadria e aperte os

frontais esquerdo e direito Home

parafusos. A moldura pode adaptar-se a

Theatre

AMORTECIMENTO DA CAVIDADE

paredes com alguma irregularidade, mas os

(figura 2)

DA PAREDE

parafusos não devem ser demasiado apertados

Nota: A montagem deve ser feita com o tweeter

É fornecida uma placa de espuma para

pois um excessivo empeno da moldura pode

po baixo.

amortecimento da área atrás dos altifalantes.

inviabilizar a colocação do painel.

Para além disso deverá encher toda a cavidade

As colunas devem ser colocadas com os

da parede com material de isolamento acústico.

ACABAMENTO PERSONALIZADO

altifalantes de agudos um pouco acima da

A fibra de vidro e a mineral usadas em

altura do ouvido. Se as colunas se destinarem a

A moldura possui um acabamento semi-fosco

isolamento térmico são adequadas, mas não a

ser colocadas numa zona mais baixa inverta a

que pode ser pintado, pronta, se necessário

esponja ou o polistireno expandido. Verifique se

respectiva posição de forma a que o altifalante

para ser acabada com uma tinta que esteja de

não existem fragmentos que possam cair para o

de agudos fique por cima. O espaçamento entre

acordo com a sua decoração. Este

interior do altifalante (especialmente nos casos

elas dependerá das dimensões da sala e da

procedimento deve ser levado a cabo antes da

de montagem no tecto).

distância aos ouvintes. De uma forma geral não

fixação do painel.

devem estar a uma distância do ouvinte inferior

IMPORTANTE: DEVE ASSEGURAR-SE QUE OS

Não pinte o painel. Retire-o antes da repintura.

a 1,5 m e distância entre elas não deve

MATERIAIS UTILIZADOS ESTÃO DE ACORDO

Evite tocar nos altifalantes pois poderá provocar

exceder a que se verificar em relação ao

COM AS NORMAS DE SEGURANÇA CONTRA

dano.

ouvinte. A colocação de colunas e ouvinte na

INCÊNDIOS.

zona correspondente de forma aproximada aos

COLOCAÇÃO DO PAINEL E

vértices de um triângulo equilátero é uma boa

COLOCAÇÃO DA MOLDURA

LIGAÇÕES

forma de principiar. Esta colocação oferece

Construção com paredes de tabique e

(figura 5)

geralmente a melhor imagem estéreo. Se as

estafe

colunas forem colocadas de forma demasiado

Todas as ligações devem ser efectuadas com o

(figura 3)

afastada, poderá produzir-se um efeito de

equipamento desligado.

“buraco central”. A demasiada aproximação faz

Fixe o conjunto independente de pré-montagem

desaparecer o efeito panorâmico, assim como a

PMK™800 para as Signature™7NT ao tabique

O painel é fixado à moldura por 4 parafusos

profundidade do palco sonoro.

antes de colocar os painéis de estafe, seguindo

aos cantos (figura 6). A junção é selada através

as instruções fornecidas com o conjunto. Os

de uma junta pré-instalada.

Para instalações Home Theatre, as colunas não

painéis de estafe devem ser colocados até ao

devem estar mais próximas do que a largura do

conjunto de pré-montagem e estucados.

Existem dois pares de terminais dourados na

ecrã e colocadas à altura da parte central do

parte posterior de cada coluna, um par para o

mesmo.

Aparafuse, mas não aperte, 4 dos parafusos

altifalante de médios/baixos e um para o

fornecidos através dos rasgos na moldura ao

altifalante de agudos, permitindo a bi-cablagem

Aplicações como canal central Home

conjunto de pré-montagem.

ou a bi-amplificação quando pretendido.

Theatre

Quando fornecidos, ambos os pares são ligados

Teoricamente, a melhor posição para uma

em conjunto com ligadores metálicos em cobre

coluna de canal central é por trás do centro do

dourado de alta-qualidade para utilização com

ecrã, mas isto apenas se consegue quando se

um só cabo de dois condutores.

9

Os terminais aceitam fios nus. Para ligações

ITALIANO

installazione proposta. Evitate di installare i

com um cabo, ligue qualquer um dos

diffusori nello stesso incavo della parete quale

terminais positivos da coluna (com a indicação

INTRODUZIONE

un condotto stretto che potrebbe provocare

+ e de cor vermelha) ao terminal positivo do

vibrazioni. I diffusori sono progettati per operare

Grazie per avere acquistato i diffusori Custom

amplificador de potência e o negativo (–, preto)

in modo soddisfacente in una vasta gamma di

Wall Mount Bowers & Wilkins.

ao negativo (figura 5).

spazi volumetrici, idealmente più di 15 litri.

Fin dalla sua fondazione nel 1966, la costante

I diffusori sono bilanciati per un montaggio a

Quando bicablar as colunas, desaperte os

filosofia di B&W è stata quella di ricercare una

mezza altezza (es.: a livello in una parete o

terminais e retire os ligadores. Use um cabo de

perfetta riproduzione del suono. Questa ricerca,

superfici rivolte verso il basso). Una sistemazione

dois condutores dos terminais do amplificador

ispirata dal fondatore della società, John

vicino ad una giunzione parete/soffitto,

para cada par de terminais de coluna (figura 5).

Bowers, ha comportato non solo un elevato

parete/pavimento o in un angolo è da evitarsi

A polaridade das ligações é ainda mais

investimento in tecnologia audio ed innovazioni,

in quanto potrebbe dare origine a un qualità

importante neste caso para manter a resposta de

ma ha anche significato una costante

sonora troppo bassa e rimbombante. Se

frequência de cada altifalante assim como o

rivalutazione della musica per garantire il

possibile mantenete i diffusori a più di 0,5 m

equilíbrio correcto entre as colunas direita e

massimo rendimento della tecnologia stessa.

dai bordi delle pareti.

esquerda. A utilização de cabos independentes

E rientra nella nostra politica assicurarci che le

pode melhorar a reprodução de detalhes de

I diffusori possono essere montati sia con

caratteristiche d’avanguardia sviluppate per un

baixo nível reduzindo a interacção no filtro

orientamento a ritratto o panoramico. Tuttavia,

prodotto vengano poi utilizzate negli altri da noi

separador e permitindo escolher o cabo mais

dove questo sia possibile è da preferire

realizzati in seguito. La serie Custom Installation

adequado a cada gama de frequência.

l’orientamento a ritratto con gli altoparlanti

®

utilizza unità altoparlanti a cono in Kevlar

per

montati l’uno sopra l’altro in quanto questo offre

le frequenze medio-basse che garantiscono la

Assegure-se sempre que todos os terminais estão

una migliore dispersione orizzontale e

minore colorazione sonora e la massima

bem apertados, pois de outra forma poderão

un’immagine sonora più stabile. Se si utilizza un

definizione.

constituir uma fonte de ruído. Se as ligações não

orientamento panoramico orientate il pannello in

respeitarem a polaridade isso poderá resultar

Per quanto eccellente sia la qualità, un diffusore

modo che i tweeter siano rivolti verso il centro

numa atenuação de graves e num palco sonoro

deve tuttavia suonare in maniera corretta nel

della stanza. Non combinate insieme

pouco definido.

vostro ambiente e il tempo impiegato nel

l’orientamento a ritratto e panoramico a destra e

processo d’istallazione, darà in cambio il

a sinistra in quanto ciò causerà un’immagine

Quando escolher um cabo, mantenha a

piacere di molte ore d’ascolto. Leggete

stereo non precisa.

impedância eléctrica total (de saída e para trás)

interamente questo manuale. Vi aiuterà ad

Le parti seguenti forniscono una guida sul miglior

abaixo do valor máximo indicado nas

ottimizzare le prestazioni del vostro sistema

posizionamento ma questo può venir modificato

características. Consulte o seu revendedor sobre

audio.

da limitazioni domestiche.

o tipo de cabo aconselhado, pois isso

B&W distribuisce in più di 65 paesi in tutto il

dependerá do comprimento a utilizar. Corte o

mondo con una rete di distributori esclusivi in

Stereo normale e impieghi home

excesso de cabo e segure os cabos soltos para

grado di assistervi nel caso doveste avere

theater anteriori destro e sinistro

evitar ruídos.

problemi che il vostro rivenditore non può

(figura 2)

risolvere.

Controle de alta-frequência

Nota: Il diffusore dovrebbe essere installato con

O comutador no painel frontal proporciona um

il tweeter in basso.

SBALLAGGIO

aumento ou atenuação na saída de agudos da

(figura 1)

I diffusori dovrebbero essere posizionati con il

coluna. Utilize-o para ajustar o nível de agudos

tweeter appena sopra il livello dell’orecchio. Se

de forma a compensar a colocação de colunas

Controllate il contenuto:

i diffusori devono essere utilizzati nella parete in

extremamente desalinhadas ou paredes com

2 x pannelli con unità altoparlanti, crossover e

basso, invertite il diffusore così che l’unità

revestimentos extremamente pesados (reforço) ou

foam

tweeter sia in alto. Lo spazio fra questi

colunas colocadas em salas com superfícies

2 x telai da muro con innesti oscillanti

dipenderà dalla misura della stanza e dalla

muito reflectoras (corte).

2 x griglie per i diffusori

distanza dagli ascoltatori. Come regola

1 x dima di allineamento

generale non dovrebbero essere vicino più di

1 x pacco di accessori contente:

1,5 m dall’ascoltatore e la distanza fra di essi

8 x viti auto filettanti per telaio di fissaggio al

non dovrebbe superare la loro distanza dagli

PMK

ascoltatori. Non è una cattiva regola da seguire

quella di porre gli ascoltatori e i diffusori circa

8 x viti da ferro (per fissare i pannelli ai telai

agli angoli di un triangolo equilatero. Questa

da muro)

sistemazione fornisce in genere la migliore

Vi consigliamo di conservare l’imballaggio per

immagine stereo. Se i diffusori sono collocati a

un futuro utilizzo. Togliete le griglie e i pannelli

troppa distanza potrebbe rendersi evidente un

dai telai da muro e, per evitare danni,

effetto di vuoto al centro. Se troppo vicini

conservateli nella loro busta in plastica (e meglio

l’effetto panoramico si perderebbe,

ancora nella scatola) lontano dalla zona di

accompagnato da una riduzione di profondità.

lavoro fino a che non siete pronti a installarli.

Per istallazioni home-theater i diffusori non

dovrebbero essere più vicini della larghezza

POSIZIONAMENTO NUOVA

dello schermo e la loro altezza dovrebbe essere

COSTRUZIONE O FISSAGGIO

approssimativamente quella del centro dello

POSTERIORE

schermo.

Verificate che non vi siano interferenze con altre

installazioni a muro (tubature, aria condizionata,

Impiego come canale centrale home

cavi di alimentazione). In costruzioni preesistenti

theater

utilizzate uno strumento per mappare

In teoria la migliore posizione per un diffusore di

accuratamente la struttura dei muri e un rivelatore

canale centrale è dietro al centro dello schermo,

di tubature per sondare la posizione di

ma questo può essere effettuato solo quando si

10

utilizzi uno schermo di proiezione acusticamente

Costruzione preesistente

I terminali accettano cavi spellati. Per

trasparente. Nella maggiore parte dei casi il

(figura 4)

collegamento a cavo singolo collegate uno dei

diffusore sarà posizionato in posizione centrale

terminali positivi sul diffusore (contraddistinto da

Spingete in fuori le guide della dima fornita.

laterale direttamente sopra o sotto lo schermo.

+ e dal colore rosso) al terminale positivo

Posizionate la dima sul muro come necessario.

Tutte le altre alternative sono uguali, pertanto

sull’amplificatore di potenza e il negativo

Segnate lungo i margini interni delle guide e

scegliete la posizione che sia la più vicina

(–, nero) al negativo (figura 5).

ritagliate accuratamente l’apertura.

all’orecchio. Tuttavia se ciò porta a una

Quando effettuate il bi-wiring sui diffusori,

posizione al di sotto dello schermo, dovreste

Collocate il telaio nel muro e avvitate dentro le

allentate i cappellotti dei terminali e togliete i

fare attenzione ad assicurarvi che il diffusore

6 viti visibili anteriormente sul telaio. Queste viti

ponticelli. Utilizzate dai terminali

non sia troppo vicino al pavimento e che il

sono fornite di innesti di fissaggio oscillanti che

dell’amplificatore un cavo bipolare separato per

suono non venga ovattato dalla sistemazione

si collocano dietro al muro a secco. Assicuratevi

ogni coppia dei terminali del diffusore (figura 5).

successiva dei mobili. Vedete anche i

che siano collocate adeguatamente e stringete le

Un collegamento dalla polarità corretta è ancora

suggerimenti sull’orientamento dei pannelli alla

viti leggermente.

più critico in questo caso per preservare la

sezione precedente.

risposta in frequenza di ogni diffusore così come

Costruzione preesistente metodo 2

il corretto bilanciamento fra il diffusore destro e

Impiego come diffusore surround

Per utilizzare il telaio premontato in condizioni di

sinistro. L’utilizzo di cavi separati può migliorare

home theater

fissaggio posteriore è necessario che l’apertura

la riproduzione del dettaglio a basso livello

Il suono dai diffusori surround dovrebbe essere il

venga ritagliata piuttosto accuratamente.

riducendo l’interazione nel crossover e

più diffuso possibile. Questo garantisce che

Utilizzate la dima fornita per segnare la giusta

consentendo una scelta ottimale del cavo per

l’immagine sonora frontale non venga distorta

misura dell’apertura, tenendo presente come la

ogni gamma di frequenza.

dai cambiamenti della posizione dell’ascoltatore

linea del muro debba essere allineata con altri

o dai movimenti della testa. I diffusori

elementi come i telai delle porte, e ritagliate

Assicuratevi sempre che tutti i cappellotti dei

dovrebbero essere collocati dietro e a 0,6 m o

l’apertura in modo nitido. Inserite il telaio

terminali siano fermamente avvitati altrimenti

più al di sopra dell’altezza dell’orecchio. In

premontato attraverso l’apertura e tiratelo in

potrebbero vibrare. Il mancato rispetto della

questa applicazione il montaggio a soffitto offre

avanti così che si collochi a livello sulla parte

corretta polarità produrrà una perdita di bassi e

spesso buoni risultati. L’orientamento è meno

posteriore del muro a secco, mentre la parte

una immagine vaga in un’installazione multipla

importante in questa applicazione che in altri

interna della struttura sporga attraverso

di diffusori.

casi.

l’apertura. Avvitate, ma non stringete, 4 delle viti

Al momento della scelta dei cavi, mantenete

fornite attraverso i fori nel telaio del muro dentro

AVVERTENZA: I diffusori Signature™7NT

l’impedenza elettrica totale (in uscita e di ritorno)

i fori guida nel telaio premontato.

producono un campo magnetico statico che si

al di sotto del massimo raccomandato nelle

estende al di fuori dei diffusori stessi. Per questo

caratteristiche. Chiedete consiglio al vostro

Tutti i metodi

non dovrebbero essere collocati a meno di

rivenditore in quanto il cavo ottimale dipenderà

Allineate direttamente il telaio e stringete le viti.

0,5 m dalle apparecchiature che possono essere

dalla lunghezza richiesta. Riducete la lunghezza

È prevista una certa flessibilità del telaio a muro

influenzate da tale campo, ad esempio i tubi

in eccesso e fissate i cavi lenti per prevenire

per supplire ai dislivelli sulla superficie della

catodici nei televisori e nei personal computer.

eventuali vibrazioni.

parete, tuttavia non stringete eccessivamente le

viti in quanto troppa distorsione nel telaio può

SMORZAMENTO

Controllo per gli acuti

impedire il fissaggio del pannello.

DELL’INTERCAPEDINE NEL MURO

L’interruttore sul pannello anteriore incrementa o

riduce l’uscita delle frequenze alte del diffusore.

Viene fornito uno spessore in schiuma di gomma

PERSONALIZZAZIONE

Utilizzatelo per regolare il livello delle alte

(foam) per smorzare l’area dietro l’altoparlante.

Il telaio a muro ha una finitura semi-opaca

frequenze per bilanciare diffusori posizionati

Inoltre colmate l’intera intercapedine del muro

bianca verniciabile, pronta per essere rifinita per

fortemente fuori asse o pesanti rivestimenti murali

con ovatta. Sono adatte fibra in vetro e strati in

abbinarsi al vostro ambiente. Dipingete prima

(Boost) o diffusori posizionati in stanze ad

lana minerale impiegati per l’isolamento dal

che il pannello venga sistemato.

elevate riflessioni sonore (Cut).

calore, ma non schiuma a cellule chiuse o

polistirene espanso. Assicuratevi che non vi sia

Non dipingete il pannello. Toglietelo prima di

materiale che possa cadere all’interno del

ridecorare. Evitate di toccare le unità altoparlanti

diffusore (specialmente in situazioni di

perché potreste causare un danno.

montaggio a soffitto).

FISSAGGIO DEL PANNELLO E

IMPORTANTE: DOVRESTE VERIFICARE CHE

COLLEGAMENTI

L’INSTALLAZIONE E IL MATERIALE UTILIZZATO

(figura 5)

RISPETTINO I REGOLAMENTI ANTIINCENDIO E

DI COSTRUZIONE LOCALI.

Tutti i collegamenti dovrebbero essere fatti a

impianto spento.

FISSAGGIO DEL TELAIO A MURO

Il pannello è assicurato al telaio a parete da

Nuova costruzione

4 viti negli angoli (figura 6). Una guarnizione

(figura 3)

pre-fissata sigilla la giunzione.

Fissate il kit di premontaggio, disponibile

Dietro ogni diffusore ci sono due coppie di

separatamente, PMK800 per il Signature™7NT

terminali placcati in oro, una coppia per le unità

ai montanti prima che i pannelli del muro a

medio/bassi e una coppia per il tweeter che

secco siano fissati, seguendo le istruzioni forniti

permette il bi-wiring o la bi-amplificazione se

insieme al kit. I pannelli per muro a secco

desiderata. Al momento della consegna,

dovrebbero essere fissati direttamente fino al

entrambe le coppie sono collegate insieme da

telaio di premontaggio e passati a gesso.

ponticelli in rame placcati in oro per un utilizzo

con cavo singolo bipolare.

Avvitate, ma non stringete, 4 delle viti fornite

attraverso i fori nel telaio a muro dentro i fori

guida nel telaio premontato.

11

NEDERLANDS

INSTALLEREN: BIJ NIEUWBOUW OF

Voor een Home Cinema systeem moeten de

BESTAANDE BOUW

luidsprekers ter hoogte van het schermmidden

INLEIDING

hangen waarbij de onderlinge afstand niet

Kontroleer eerst of er op de geplande

kleiner mag zijn dan de breedte van het scherm.

Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw

montagepositie geen problemen kunnen optreden

Bowers & Wilkins Custom Wall Mount

met andere zaken die zich in of achter de muur

Home Cinema middenluidspreker

luidsprekers!

bevinden (zoals pijpen, leidingen, air-

De beste positie voor een middenluidspreker is

conditioningkokers, elektriciteitskabels, etc.).

Vanaf het allereerste begin in 1966 heeft B&W

pal middenachter het scherm. Dit is echter alleen

Gebruik daarvoor in bestaande bouw een

altijd gezocht naar de ‘perfekte

mogelijk bij een akoestisch transparant scherm.

apparaat waarmee u de balken van de

geluidsweergave’. Deze zoektocht heeft niet

In alle andere gevallen zal de luidspreker direkt

wandconstructie kunt lokaliseren en een

alleen geleid tot hoge investeringen in

boven of onder het scherm geplaatst moeten

metaaldetector om eventuele pijpen en leidingen

audiotechnologie en -innovaties, maar

worden: kies daarbij altijd voor de positie het

op te sporen. Monteer de luidsprekers liefst niet

(geïnspireerd door de inmiddels overleden

dichtst bij oorhoogte. Is dit onder het scherm let

in dezelfde uitsparing als waarin zich dunne

oprichter John Bowers) ook in een permanente

er dan op dat de luidspreker niet te dicht bij de

metalen kokers bevinden: deze zouden namelijk

waardering voor muziek: dit garandeert namelijk

vloer zit (zie boven) en/of dat het geluid niet

kunnen gaan resoneren. De luidsprekers kunnen

dat al die technologie maximaal en op de juiste

wordt gehinderd door later te plaatsen meubels.

werken in uitsparingen met uiteenlopend volume,

manier wordt gebruikt.

Lees ook de opmerkingen hierboven met

maar werken optimaal in ruimtes vanaf 15 liter.

betrekking tot de montagemethode (vertikaal of

We vinden het belangrijk dat de geavanceerde

De luidsprekers zijn speciaal ontworpen voor

horizontaal).

voorzieningen van het ene produkt ook worden

‘half space’ montage: d.w.z. in één vlak liggend

toegepast bij alle andere. Bij de Custom

met de muur of het plafond. Monteer de

Home Cinema surround-luidsprekers

Installatie Serie heeft de laag/middeneenheid

luidspreker echter bij voorkeur niet dichtbij een

Het geluid van de surround-luidsprekers moet zo

®

een conus van geweven Kevlar

voor een

overgang van muur naar plafond of vloer en/of

diffuus mogelijk zijn. Dit zorgt ervoor dat het

minimale kleuring en een maximale definitie van

in een hoek: dit zal namelijk een ongewenste

geluidsbeeld van de voorzijde niet verstoord

het geluid.

versterking van het laag geven waardoor het

wordt door een verandering van luisterpositie of

Echter: hoe goed de luidspreker op zich ook is,

geluid zal gaan ‘boemen’. Monteer de

het bewegen van het hoofd. De optimale positie

hij moet goed werken in de luisterruimte. De tijd

luidsprekers daarom op tenminste 0,5 m afstand

voor de luidsprekers is achter de luisteraar en

die u daarom spendeert aan een zo goed

van zo’n overgang of hoek.

ongeveer 0,6 m boven oorhoogte. Montage in

mogelijke planning van de installatie zal

het plafond geeft hier vaak goede resultaten. De

De luidsprekers mogen (met de lange zijde)

uiteindelijk resulteren in vele uren luisterplezier.

oriëntatie van de luidspreker is in dit geval

zowel vertikaal als horizontaal worden

Lees daarom deze gebruiksaanwijzing helemaal

minder belangrijk dan bij de andere

gemonteerd. De vertikale methode (dus met de

door, de informatie helpt u de weergavekwaliteit

toepassingen.

beide eenheden boven elkaar) heeft echter de

van uw audiosysteem te optimaliseren.

voorkeur vanwege de betere horizontale

LET OP: De Signature™7NT luidsprekers hebben

B&W luidsprekers worden verkocht in meer dan

spreiding en het stabielere stereobeeld. Moet u

een statisch magnetisch veld dat ook buiten de

65 landen over de hele wereld. B&W heeft een

echter de horizontale methode gebruiken, zorg

luidspreker aanwezig is. Daarom moet de

internationaal netwerk van zorgvuldig

er dan voor dat de hoogeenheden naar het

luidspreker op tenminste 0,5 m afstand staan

uitgezochte importeurs die u de beste service

midden van de ruimte zijn gericht. Gebruik

van alle apparatuur die beïnvloed kan worden

zullen geven. Als u op een bepaald moment

echter nooit de vertikale en horizontale methode

door zo’n veld, zoals bijvoorbeeld het

problemen heeft die uw leverancier niet kan

door elkaar omdat anders een vaag stereobeeld

beeldscherm van TV en computer, floppy disks,

oplossen, kan de importeur u altijd verder

zal ontstaan.

videobanden, credit cards, etc.

helpen.

In de volgende paragrafen vindt u richtlijnen

DEMPEN VAN DE HOLLE RUIMTE

voor een optimale montage. Deze kunnen echter

UITPAKKEN

worden aangepast afhankelijk van de

Het meegeleverde stuk schuimplastic is bedoeld

(figuur 1)

omstandigheden in uw huis.

om de achterkant van de luidsprekereenheden af

In de doos vindt u behalve deze

te dekken. De rest van de holle ruimte kunt u

gebruiksaanwijzing:

Stereo en Home Cinema Links en

opvullen met dempingsmateriaal zoals glaswol of

2x voorpaneel met luidsprekereenheden,

Rechts

minerale wol (maar geen dicht schuimplastic of

wisselfilter en stuk schuimplastic

(figuur 2)

polystyreen). Kontroleer ook of er niets in de

2x montageframe met klemschroeven

luidsprekers kan vallen (dit geldt met name voor

Opmerking: het geheel wordt gemonteerd met

2x luidsprekergrille

plafondmontage).

de tweeter onderin.

1x montagemal

BELANGRIJK: GEBRUIK UITSLUITEND MATERIAAL

1x zak met de volgende accessoires:

Monteer de luidsprekers met de hoogeenheden

DAT VOLDOET AAN DE PLAATSELIJKE BOUW-

iets boven oorhoogte (van de zittende luisteraar).

8x parkers voor bevestigen montageframe op

EN BRANDVEILIGHEIDSEISEN.

Wanneer de luidsprekers onderin een muur

PMK

worden aangebracht, dient de woofer naar

PLAATSEN VAN HET

8x schroeven (om de voorpanelen op de

boven gemonteerd te worden. De onderlinge

MONTAGEFRAME

frames te monteren)

afstand hangt af van de grootte van de ruimte

en van de luisterafstand. Over het algemeen

Bij nieuwbouw

We adviseren u om het verpakkingsmateriaal te

geldt dat deze laatste 1,5 m of meer moet zijn

(figuur 3)

bewaren. Wanneer u eventueel in de toekomst

en dat de onderlinge luidsprekerafstand niet

de luidsprekers moet vervoeren, komt de

Monteer de apart leverbare montageset

groter mag zijn dan de luisterafstand. Een

originele verpakking van pas. Haal de grilles en

PMK800 voor de Signature™7NT volgens de

handige methode is om ervoor te zorgen dat de

voorpanelen van de montageframes. Om

meegeleverde instructies op het houten

twee luidsprekers en de luisterpositie een

beschadigingen te voorkomen kunt u ze het

regelwerk. Bevestig dan de gipsplaten op het

gelijkzijdige driehoek vormen, dit geeft vrijwel

beste weer terug in de plastic verpakking

regelwerk – waarbij u de PMK vrijhoudt en

altijd het beste stereobeeld. Als de luidsprekers

stoppen (en het liefst ook terug in de doos).

werk de platen verder af.

namelijk te ver uit elkaar staan ontstaat er een

Bewaar ze dan op een veilige plaats totdat ze

‘gat’ in het midden. Staan ze echter te dicht op

Draai vier van de parkers (losjes) via de

definitief gemonteerd kunnen worden.

elkaar dan verdwijnt de stereo-informatie en ook

openingen in het muurframe in de voorgeboorde

de ‘diepte’ van het stereobeeld.

gaten van de PMK.

12

Bestaande bouw

fabriek zijn de twee paar doorverbonden met

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

(figuur 4)

een verbindingsplaatje van verguld koper zodat

de luidspreker met een normale 2-aderige kabel

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Verwijder de aangegeven delen uit de

kan worden gebruikt.

montagemal en houd hem op de gewenste

Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε τα ηχεία

positie tegen de muur. Teken de openingen aan

De beste verbinding krijgt u door de gestripte

τησ σειράσ Custom Wall Mount τησ Bowers &

binnenzijde af en zaag het aldus aangegeven

’kale’ kabeluiteinden onder de aansluitklemmen

Wilkins.

stuk uit de muur.

te bevestigen. De positieve (+/rode) klem van

Aπ την ίδρυση τησ το 1966, η φιλοσοφία τησ

de versterker moet u aansluiten op de positieve

Plaats het montageframe in de muur en draai de

B&W δεν έπαψε ποτέ να είναι η αναζήτηση

(+/rode) klem van de luidspreker en de

zes schroeven die zichtbaar zijn aan de

τησ αναπαραγωγήσ του τέλειου ήχου.

negatieve (–/zwart) op de andere

voorzijde helemaal in. Hierdoor komen de

Εµπνευσµένη απ τον ιδρυτή τησ John

luidsprekerklem (figuur 5).

speciale klemmen naar buiten die zich achter de

Bowers, η αναζήτηση αυτή δεν οδήγησε

gipsplaat haken. Kontroleer of ze alle op de

Als u de luidspreker volgens de Bi-Wiring

µνο σε µεγάλεσ επενδύσεισ και καινοτοµίεσ

juiste plaats zitten en draai de schroeven dan

methode wilt aansluiten, draai dan eerst alle

στο χώρο τησ τεχνολογίασ του ήχου αλλά και

een beetje vast.

klemschroeven los en verwijder het koperen

στο σεβασµ προσ την ίδια τη µουσική,

verbindingsplaatje. Verbind een luidspreker-

γεγονσ που εξασφαλίζει τι η χρήση τησ

Bestaande bouw methode 2

uitgang van de versterker nu met twee aparte

τεχνολογίασ θα δώσει το καλύτερο δυνατ

Als u de PMK-set in een bestaande bouwsituatie

2-aderige kabels met de klemschroeven van een

αποτέλεσµα.

wilt gebruiken dan moet u de uitsparing in de

luidspreker (figuur 5): een kabel voor het hoog

Κάνουµε σηµαντική προσπάθεια να

muur uiterst nauwkeurig maken. Gebruik de

en een voor het laag. Hierbij is de juiste

εκµεταλλευτούµε πλήρωσ τα πρωτοποριακά

montagemal om de uitsparing af te tekenen

polariteit dubbel zo belangrijk: zowel voor de

χαρακτηριστικά των κορυφαίων προϊντων

waarbij u het montageframe goed uitlijnt met

frequentieweergave van elke luidsprekereenheid

µασ, ενσωµατώνοντάσ τα και σε άλλα ηχεία

dingen als deurposten e.d. Zaag dan het stuk

op zich als de juiste balans tussen de linker en

τησ B&W. Τα εντοιχιζµενα ηχεία διαθέτουν

voorzichtig uit de muur. Steek de PMK door de

rechter luidspreker. Door de aparte kabels

µεγάφωνα µεσαίων/χαµηλών µε κώνουσ απ

opening en trek hem naar voren zodat de rand

verbetert de weergave van geluidsdetails vooral

®

Kevlar

, που ελαχιστοποιούν τουσ

tegen de achterzijde van de muur rust en de rest

bij lagere geluidsvolumes. De onderlinge

χρωµατισµούσ και µεγιστοποιούν την

door de opening naar voren steekt. Draai vier

beïnvloeding tussen de verschillende

ευκρίνεια.

van de parkers (losjes) via de openingen in het

wisselfiltersekties wordt namelijk verminderd en

muurframe in de voorgeboorde gaten van de

bovendien kan voor elk frequentiegebied de

µωσ, σο καλ κι αν είναι ένα ηχείο απ

PMK.

meest optimale kabel worden gekozen.

µνο του, θα πρέπει να µπορεί να αποδίδει

σωστά και στα πλαίσια του χώρου ακρασησ.

Draai de klemschroeven altijd weer goed vast

Alle methoden

Έτσι, ο χρνοσ που θα διαθέσετε για την

anders kunnen ze gaan mee rammelen. Het is

Zorg dat het montageframe exact haaks staat en

σωστή εγκατάσταση και τοποθέτηση των

belangrijk om de juiste polariteit te handhaven

draai dan de schroeven vast. Het frame mag iets

ηχείων είναι βέβαιο τι θα ανταµειφθεί µε

bij het aansluiten van een luidsprekerpaar. Een

verbuigen om oneffenheden van de muur weg te

πολλέσ ώρεσ µουσικήσ απλαυσησ.

foutje veroorzaakt een verminderd laag, een

werken. Draai de schroeven echter niet te stevig

Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά λεσ τισ

vaag stereobeeld en vreemde fase-effekten.

vast omdat het frame anders teveel vervormt

οδηγίεσ. Θα σασ βοηθήσουν να

waardoor het voorpaneel niet meer goed zal

Gebruik tussen versterker en luidsprekers kabels

εκµεταλλευτείτε στο έπακρο τισ

passen.

met een zo laag mogelijke serieweerstand (het

δυναττητεσ του ηχητικού σασ συστήµατοσ.

liefst minder dan 0,2 ohm heen en terug). Uw

Η B&W διαθέτει τα προϊντα τησ σε

AFWERKEN

B&W-leverancier kan u hierbij adviseren: de

περισστερεσ απ 65 χώρεσ σε λο τον

beste kabel hangt namelijk af van de te

Het montageframe is voorzien van halfmatte

κσµο, µέσω ενσ δικτύου επισήµων

gebruiken lengte. Knip de overtollige kabel af en

witte grondverflaag waarover u desgewenst

αντιπροσώπων οι οποίοι είναι σε θέση να σασ

bind de losse kabel vast om mee rammelen te

direkt uw eigen kleur verf kunt aanbrengen.

βοηθήσουν να λύσετε λα τα προβλήµατα

voorkomen.

Schilder het frame voordat u het voorpaneel

που ενδεχοµένωσ θα συναντήσετε.

monteert.

HF schakelaar

ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ

Schilder het voorpaneel echter niet. Als u het

Met de schakelaar op het voorpaneel kunt u de

(Εικνα 1)

frame later een andere kleur wilt geven, moet u

hoogweergave versterken (boost) of verzwakken

eerst het voorpaneel verwijderen. Raak vooral

(cut). Extra hoog kan noodzakelijk zijn wanneer

Ελέγξτε αν στη συσκευασία υπάρχουν τα

ook de luidsprekereenheden niet aan, u kunt ze

de luidspreker erg ver naast de luisteras zit of

εξήσ:

namelijk snel beschadigen.

wanneer de ruimte sterk is gedempt (door dikke

2 ηχεία (µεγάφωνα, κύκλωµα crossover,

gordijnen, e.d.). Minder hoog is vaak gewenst

αφρώδεσ υλικ για ακουστική µνωση)

MONTEREN VAN HET VOORPANEEL

in sterk reflekterende ruimtes (zoals badkamers

2 πλαίσια εντοίχισησ µε άγκιστρα

EN DE AANSLUITINGEN

en keukens).

ανάρτησησ

(figuur 5)

2 εµπρσθια προστατευτικά καλύµµατα

(grilles)

Voordat u ook maar iets gaat aansluiten, moet u

1 φρµα για τον υπολογισµ τησ θέσησ

alle apparatuur UIT schakelen!

του ηχείου

Het voorpaneel zet u met vier schroeven (in elke

1 πακέτο µε βοηθητικά εξαρτήµατα που

hoek één) op het montageframe vast (figuur 6).

περιέχει:

Een speciale afdichtring maakt de overgang

8 βίδεσ που τοποθετούνται µε το χέρι για

luchtdicht. Voordat u ook maar iets gaat

το πλαίσιο PMK

aansluiten, moet u alle apparatuur UIT

schakelen!

8 µεταλλικέσ βίδεσ (για την τοποθέτηση

των ηχείων στα πλαίσια εντοίχισησ).

Er zijn twee paar vergulde aansluitklemmen op

het achterpaneel: een paar voor de laag/

Καλ θα είναι να κρατήσετε τη συσκευασία

middeneenheid en een paar voor het hoog. De

για το ενδεχµενο µελλοντικήσ µεταφοράσ

luidspreker kan hierdoor volgens de Bi-Wiring of

των ηχείων. Πριν ξεκινήσετε την

Bi-Amping methode worden aangesloten. Af

τοποθέτηση, αφαιρέστε τα ηχεία και τα

13

προστατευτικά καλύµµατα (grilles) απ το

Τα ηχεία θα πρέπει να τοποθετηθούν µε τα

ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα ηχεία τησ σειράσ

πλαίσιο εντοίχισησ και, για να αποφύγετε

tweeters λίγο πιο πάνω απ το ύψοσ του

Signature™7NT παράγουν ένα στατικ

πιθανή ζηµιά, αφήστε τα µέσα στισ πλαστικέσ

αυτιού. Τα ηχεία θα πρέπει να τοποθετηθούν

µαγνητικ πεδίο που περνά και στην

σακούλεσ (κατά προτίµηση και µέσα στο

έτσι ώστε το µεγάφωνο χαµηλών (woofer) να

εξωτερική πλευρά των ηχείων. Για το λγο

χαρτοκιβώτιο), µακριά απ το χώρο που θα

βρίσκεται απ πάνω και τα µεγάφωνα

αυτ δεν θα πρέπει να τοποθετούνται σε

εργαστείτε.

υψηλών (tweeters) λίγο πι πάνω απ το

απσταση µικρτερη απ µισ µέτρο απ

ύψοσ του αυτιού. Η απσταση µεταξύ των

συσκευέσ που µπορούν να επηρεαστούν απ

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΝΕΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ /

ηχείων εξαρτάται απ το µέγεθοσ του

ένα τέτοιο πεδίο, πωσ οι τηλεοράσεισ ή οι

ΥΠΑΡΧΟΥΣΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ

δωµατίου και την απστασή τουσ απ τουσ

οθνεσ των ηλεκτρονικών υπολογιστών.

ακροατέσ. Γενικά, δεν θα πρέπει να απέχουν

Βεβαιωθείτε τι κοντά στο σηµείο που θα

λιγτερο απ 1,5 µέτρο απ τουσ ακροατέσ

ΜΟΝΩΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΛΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΤΟΙΧΟΥ

τοποθετηθούν τα ηχεία, δεν υπάρχουν

και η µεταξύ τουσ απσταση δεν θα πρέπει

εσωτερικέσ εγκαταστάσεισ (σωλήνεσ

Στη συσκευασία θα βρείτε κοµµάτι

να ξεπερνά την απσταση µεταξύ ηχείων

ύδρευσησ, ηλεκτρικά καλώδια,

αφρώδουσ υλικού για να µονώσετε την

ακροατή. Μια καλή πρακτική είναι τα δύο

εγκαταστάσεισ κλιµατισµού κ.λπ.). Αν

περιοχή πίσω απ τα µεγάφωνα. Επί πλέον,

ηχεία και η θέση ακρασησ να βρίσκονται

πρκειται για µία ήδη υπάρχουσα κατασκευή,

θα µπορούσατε να γεµίσετε (χαλαρά) λη

στισ κορυφέσ ενσ νοητού ισπλευρου

υπάρχουν ειδικέσ συσκευέσ για τον έλεγχο

την κοιλτητα µε κάποιο µονωτικ υλικ

τριγώνου. Με τον τρπο αυτ έχουµε

του εσωτερικού του τοίχου, µε τη βοήθεια

κατάλληλο για θερµοµνωση (π.χ.

συνήθωσ την καλύτερη στερεοφωνική

των οποίων θα µπορέσετε να επιλέξετε την

υαλοβάµβακα), χι µωσ αφρολέξ κλειστήσ

εικνα. Αν τα ηχεία τοποθετηθούν πολύ

κατάλληλη θέση για την τοποθέτηση των

κυψέλησ (closed cell foam) η διασταλµένη

µακριά το ένα απ το άλλο υπάρχει

ηχείων. Μην εγκαταστήσετε τα ηχεία σε

πολυστερίνη. Βεβαιωθείτε τι δεν υπάρχει

ενδεχµενο να παρουσιαστεί το φαινµενο

κοιλτητα του τοίχου που υπάρχουν λεπτοί

πιθαντητα να πέσουν µέσα στο ηχείο

του “κενού στο κέντρο”, ενώ αντίθετα αν

σωλήνεσ οι οποίοι µπορούν να επηρεαστούν

κοµµάτια απ τον τοίχο ή σοβάδεσ (ιδίωσ αν

τοποθετηθούν πολύ κοντά, µπορεί να χαθεί η

απ τουσ κραδασµούσ. Τα ηχεία µπορούν να

τα ηχεία τοποθετηθούν στο ταβάνι).

πανοραµική αίσθηση σε συνδυασµ µε

τοποθετηθούν και να αποδώσουν

απώλεια του βάθουσ.

ΠΡΟΣΟΧΗ: ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η

ικανοποιητικά σε κοιλτητεσ διαφρων

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΑ ΥΛΙΚΑ ΠΟΥ ΘΑ

γκων (µωσ είναι καλύτερα ο γκοσ τησ

Για εφαρµογέσ home theatre, η απσταση

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ∆ΕΝ ΠΑΡΑΒΑΙΝΟΥΝ

κοιλτητασ να είναι µεγαλύτεροσ απ

µεταξύ των ηχείων δεν θα πρέπει να είναι

ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ

15 λίτρα).

µικρτερη απ το µήκοσ τησ οθνησ, ενώ θα

ΠΡΟΛΗΨΗ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ

πρέπει να τοποθετηθούν περίπου στο ύψοσ

Τα ηχεία έχουν σχεδιαστεί για ανάρτηση

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΚΤΙΡΙΟΥ.

του κέντρου τησ οθνησ.

µακριά απ τα άκρα του τοίχου. Η

τοποθέτησή τουσ κοντά στη συµβολή τοίχου-

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΣΤΗΡΙΞΗΣ

Εφαρµογές home theatre (κεντρικ3 κανάλι)

ταβανιού ή τοίχου-δαπέδου, καθώσ και η

Θεωρητικά, η καλύτερη θέση για ένα ηχείο

Σε νέες κατασκευές

τοποθέτησή τουσ σε γωνίεσ δεν συνιστάται,

κεντρικού καναλιού είναι πίσω απ το κέντρο

(Εικνα 3)

γιατί µπορεί να ενισχύσει υπερβολικά την

τησ οθνησ. Αυτ µωσ µπορεί να γίνει µνο

απδοση των χαµηλών (µπάσων) και να κάνει

Τοποθετήστε το σετ εγκατάστασησ PMK800

ταν χρησιµοποιείτε ηχοδιαπερατή οθνη

τον ήχο “µουντ”. Αν είναι δυνατ,

για τα Signature™7NT, το οποίο θα πρέπει να

προβολήσ. Σε κανονικέσ τηλεοπτικέσ

τοποθετήστε τα ηχεία σε απσταση

προµηθευτείτε ξεχωριστά, πριν απ

συσκευέσ (που είναι και η συνηθέστερη

µεγαλύτερη απ µισ µέτρο απ τα άκρα του

οποιοδήποτε επίχρισµα (σοβάσ, µνωση),

περίπτωση) το ηχείο θα πρέπει να

τοίχου.

ακολουθώντασ τισ οδηγίεσ που συνοδεύουν

τοποθετείται σε µία κεντρική θέση ακριβώσ

το σετ. Αν συναντήσετε δυσκολίεσ ή έχετε

Τα ηχεία µπορούν να τοποθετηθούν είτε

επάνω η κάτω απ την οθνη. Αν αφού

απορίεσ κατά την εγκατάσταση,

οριζντια είτε κάθετα. µωσ, που είναι

τηρήσετε τισ πιο πάνω προϋποθέσεισ έχετε

συµβουλευτείτε κάποιον ειδικ.

δυνατ, καλ είναι να τοποθετήσετε τα ηχεία

περιθώριο επιλογήσ, διαλέξτε τη θέση που

κάθετα (µε τα µεγάφωνα να βρίσκονται το

είναι πλησιέστερη στο ύψοσ του αυτιού.

Βιδώστε – χωρίσ µωσ να σφίξετε τέσσερισ

ένα επάνω απ το άλλο), γιατί έτσι η

µωσ, αν αυτ επιβάλλει την τοποθέτηση

απ τισ βίδεσ, µέσα απ τισ τρύπεσ του

οριζντια διασπορά θα είναι καλύτερη και η

του ηχείου κάτω απ την οθνη, βεβαιωθείτε

πλαισίου, στισ τρύπεσ-οδηγούσ που

στερεοφωνική εικνα πιο σταθερή. Αν τελικά

τι δεν θα είναι πολύ κοντά στο πάτωµα και

υπάρχουν στην κάσα του σετ εγκατάστασησ.

επιλέξετε την οριζντια θέση, τοποθετήστε

τι δεν θα χρειαστεί στο µέλλον να

τα ηχεία µε τέτοιο τρπο ώστε τα µεγάφωνα

τοποθετήσετε κάποιο έπιπλο µπροστά στο

Σε υπάρχουσες κατασκευές

υψηλών (tweeters) να “βλέπουν” προσ το

ηχείο, το οποίο θα “φιµώσει” τον ήχο του.

(Εικνα 4)

κέντρο του δωµατίου. Σε καµία περίπτωση

∆ιαβάστε επίσησ τισ οδηγίεσ που αφορούν τη

Πιέζοντασ, αφαιρέστε τισ υποδοχέσ απ τη

µην τοποθετήσετε το ένα ηχείο οριζντια και

θέση του ηχείου (κάθετα ή οριζντια, βλ. πιο

φρµα-οδηγ που θα βρείτε στη συσκευασία.

το άλλο κάθετα, γιατί η στερεοφωνική εικνα

πάνω).

Ακουµπήστε τη φρµα στο σηµείο του τοίχου

δεν θα είναι ακριβήσ.

που θα τοποθετηθεί το ηχείο, και βάλτε

Εφαρµογές home theatre (ηχεία surround)

Οι επµενεσ εντητεσ περιλαµβάνουν

σηµάδια στισ εσωτερικέσ άκρεσ των

Ο ήχοσ των ηχείων surround πρέπει να είναι

οδηγίεσ για την καλύτερη δυνατή

υποδοχών.

σο το δυνατ πιο “διάχυτοσ”. Αυτ

τοποθέτηση των ηχείων, αλλά µπορείτε να

εξασφαλίζει τι η εµπρσθια ηχητική εικνα

Τοποθετήστε το πλαίσιο στον τοίχο και

µην τισ ακολουθήσετε ακριβώσ αν ο χώροσ

δεν παραµορφώνεται απ αλλαγέσ τησ θέσησ

βιδώστε τισ 6 βίδεσ που είναι ορατέσ απ την

επιβάλλει κάποιουσ περιορισµούσ.

(ή ακµη και τησ θέσησ του κεφαλιού) του

εµπρσθια ψη του πλαισίου. Οι βίδεσ αυτέσ

ακροατή. Γενικά, τα ηχεία θα πρέπει να

έχουν άγκιστρα που βρίσκονται πίσω απ το

Εφαρµογές κανονικής στερεοφωνική

τοποθετούνται πίσω απ τη θέση ακρασησ

επίχρισµα. Βεβαιωθείτε τι έχουν

λειτουργίας ή εφαρµογές home theatre (για

και σε ύψοσ 0,6 του µέτρου περισστερο)

τοποθετηθεί σωστά, και σφίξτε (χαλαρά) τισ

τα δύο εµπρ3σθια κανάλια)

απ το ύψοσ του αυτιού. Για τα ηχεία

βίδεσ.

(Εικνα 2)

surround η τοποθέτηση στο ταβάνι δίνει

Σηµείωση: Το ηζείο θα πρέπει να τοποθετηθεί

πολύ συχνά καλά αποτελέσµατα. Σε αυτή την

Σε υπάρχουσες κατασκευές, µέθοδος 2

µε το µεγάφωνο υψηλών (tweeter) προσ τα

περίπτωση, η οριζντια ή η κάθετη θέση δεν

Η χρήση τησ κάσασ του σετ εγκατάστασησ σε

κάτω.

είναι τσο σηµαντική σο στισ

ήδη υπάρχουσεσ κατασκευέσ, προϋποθέτει

προηγούµενεσ.

τι η οπή στον τοίχο θα γίνει µε σχετική

ακρίβεια. Χρησιµοποιήστε τη φρµα-οδηγ

14

για να µαρκάρετε το µέγεθοσ τησ οπήσ,

Οι ακροδέκτεσ δέχονται γυµνά καλώδια. Για

РУССКИЙ

λαµβάνοντασ υπ’ ψη το πώσ θα

να κάνετε µία απλή σύνδεση, συνδέστε

ευθυγραµµιστεί το πλαίσιο µε ενδεχµενεσ

οποιονδήποτε απ τουσ θετικούσ ακροδέκτεσ

ВВЕДЕНИЕ

ιδιαιτερτητεσ του σηµείου τοποθέτησησ

του ηχείου (µε το σύµβολο + και χρώµατοσ

Благодарим Вас за приобретение изделия

(π.χ. η κάσα τησ πρτασ και στην συνέχεια

κκκινου) στον θετικ ακροδέκτη του

компании Bowers & Wilkins – встраиваемых в

ανοίξτε προσεκτικά την οπή. Εισάγετε την

ενισχυτή, και οποιονδήποτε απ τουσ

стену громкоговорителей CWM™.

κάσα του σετ εγκατάστασησ στην οπή και

αρνητικούσ ακροδέκτεσ του ηχείου (µε το

τραβήξτε τη προσ τα εµπρσ, έτσι ώστε να

σύµβολο – και χρώµατοσ µαύρου) στον

С момента основания фирмы в 1966 году

ακουµπήσει στην πίσω πλευρά του

αρνητικ ακροδέκτη του ενισχυτή (Εικνα 5).

принципом B&W всегда оставалось

επιχρίσµατοσ και το εσωτερικ τµήµα του

стремление к безупречному воспроизведению

Για να διπλοκαλωδιώσετε τα ηχεία, ξεσφίξτε

πλαισίου να προεξέχει απ την οπή. Βιδώστε,

звука. Это стремление, вдохновителем

τα καπάκια των ακροδεκτών και αφαιρέστε

χωρίσ µωσ να σφίξετε, 4 απ τισ βίδεσ µέσα

которого был создатель фирмы, ныне

τουσ συνδέσµουσ. Χρησιµοποιήστε ξεχωριστ

απ τισ υποδοχέσ του πλαισίου, στισ τρύπεσ-

покойный Джон Бауэрс, повлекло за собой не

διπλ καλώδιο απ τουσ ακροδέκτεσ του

οδηγούσ που υπάρχουν στην κάσα του σετ

только большие инвестиции в развитие аудио-

ενισχυτή προσ το κάθε ζεύγοσ ακροδεκτών

εγκατάστασησ.

технологии, но и неустанное внимание к тому,

του ηχείου (Εικνα 5). Σε αυτήν την

чтобы эта технология обеспечивала самое

περίπτωση, η τήρηση τησ σωστήσ

Για 3λες τις περιπτώσεις

верное звучание музыки.

πολικτητασ είναι ακµη πιο σηµαντική για

Ευθυγραµµίστε το πλαίσιο και σφίξτε τισ

να διατηρηθεί η απκριση συχντητασ του

Кроме того, мы руководствуемся правилом,

βίδεσ. Το πλαίσιο είναι εύκαµπτο για να

κάθε ηχείου καθώσ και η κατάλληλη

что технические новшества, примененные

προσαρµζεται σε ενδεχµενεσ ανωµαλίεσ

ισορροπία µεταξύ του αριστερού και του

при создании какого-либо изделия,

τησ επιφάνειασ του τοίχου. µωσ δεν θα

δεξιού ηχείου. Η χρήση ξεχωριστών

впоследствии должны найти свое место в

πρέπει να σφίξετε υπερβολικά τισ βίδεσ,

καλωδίων µπορεί να βελτιώσει σηµαντικά την

конструкции других наших изделий.

γιατί αν το σχήµα του πλαισίου

αναπαραγωγή του ήχου ελαττώνοντασ την

Акустические системы серии CWM оснащены

παραµορφωθεί περισστερο απ σο πρέπει,

αλληλεπίδραση στο κύκλωµα διαχωρισµού,

НЧ/СЧ-динамиком с тканным кевларовым

δεν θα µπορείτε να τοποθετήσετε το ηχείο.

και επιτρέπει την επιλογή του κατάλληλου

диффузором, который обеспечивает

καλωδίου για κάθε περιοχή συχνοτήτων.

минимальное окрашивание и высокую

ΒΑΦΗ

четкость воспроизведения всех нюансов

Πάντοτε να φροντίζετε ώστε λα τα καπάκια

Το πλαίσιο στήριξησ είναι βαµµένο λευκ,

звучания.

των ακροδεκτών να είναι σφιγµένα καλά για

έτσι ώστε να είναι εύκολη η αλλαγή

είναι σταθερά τα καλώδια. Αν δεν κάνετε τισ

Однако, как бы ни были хороши

χρώµατοσ. Αν θελήσετε να αλλάξετε το

συνδέσεισ τηρώντασ τη σωστή πολικτητα,

громкоговорители сами по себе, важно то, как

χρώµα έτσι ώστε να ταιριάζει µε τη

θα υπάρχουν απώλειεσ στισ χαµηλέσ

они будут звучать в вашей комнате. Время,

διακσµηση του χώρου, θα πρέπει να το

συχντητεσ και µπορεί η ηχητική εικνα σε

которое Вы затратите на правильное

κάνετε πριν τοποθετηθεί το ηχείο.

ένα σύστηµα µε πολλά ηχεία να είναι

размещение акустических систем, окупится

Αν θέλετε να αλλάξετε εκ νέου το χρώµα

ασαφήσ.

многими часами удовольствия от

του ηχείου θα πρέπει πρώτα να το

прослушивания музыки. Пожалуйста,

ταν θα επιλέγετε καλώδια, φροντίστε ώστε

αφαιρέσετε. Μην βάψετε το ηχείο και µην

внимательно прочтите данную инструкцию.

η αντίστασή τουσ να είναι κάτω απ το ριο

αγγίξετε τα µεγάφωνα γιατί µπορεί να

Она поможет оптимизировать работу Вашей

που θέτει ο κατασκευαστήσ. Σχετικά µε τα

προκαλέσετε ζηµιά.

аудиосистемы.

καλώδια συµβουλευτείτε τον πωλητή σασ ή

την αντιπροσωπεία τησ B&W, αφού η επιλογή

Акустические системы B&W широко известны

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΗΧΕΙΟΥ

του κατάλληλου καλωδίου έχει άµεση σχέση

во всем мире и продаются более чем в

ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ

µε το µήκοσ του. Σε περίπτωση που το

65 странах. Компания имеет международную

(Εικνα 5)

καλώδιο είναι µακρύτερο απ αυτ που

сеть надежных и квалифицированных

χρειάζεστε, κψτε το τµήµα που περισσεύει

дистрибьюторов. Если у Вас возникли какие-

Θέστε εκτσ λειτουργίασ λεσ τισ

και φροντίστε να µην εξέχουν σύρµατα απ

либо проблемы, с которыми не может

συσκευέσ του συστήµατοσ και µην τισ

το γυµν του κοµµάτι, γιατί µπορούν να

справиться дилер, наши дистрибьюторы

ενεργοποιήσετε πριν κάνετε λεσ τισ

προκαλέσουν παραµρφωση.

охотно придут Вам на помощь.

συνδέσεισ.

Η µπάφλα ασφαλίζει στην κάσα εντοίχισησ µε

Ρυθµιστικ3 υψηλών συχνοτήτων (HF Control)

РАСПАКОВКА

4 µεταλλικέσ βίδεσ που πιάνουν στισ γωνίεσ

Ο διακπτησ στην εµπρσθια πλευρά των

(рисунок 1)

(Εικνα 6). Η ένωση σφραγίζεται µε µία

ηχείων δίνει τη δυναττητα ενίσχυσησ

Убедиться, что в коробке присутствуют все

φλάντζα.

(Boost) ή µείωσησ (Cut) των υψηλών

перечисленные ниже комплектующие.

συχνοτήτων. Χρησιµοποιήστε το διακπτη

Στην πίσω πλευρά του κάθε ηχείου υπάρχουν

2 звукоотражательные панели с динамиками,

αυτν για να ρυθµίσετε το επίπεδο των

δύο ζεύγη επίχρυσων ακροδεκτών, ένα

кроссовером и губчатой прокладкой

υψηλών συχνοτήτων και να προσαρµσετε

ζεύγοσ για τα µεγάφωνα χαµηλών/µεσαίων

2 встраиваемые в стену рамы с

τον ήχο του συστήµατσ σασ σε συνθήκεσ

και ένα για το µεγάφωνο υψηλών, οι οποίοι

поворачивающимися наружу зажимами

πωσ η τοποθέτηση των ηχείων εκτσ άξονα,

επιτρέπουν τη διπλοκαλωδίωση ή τη

2 решетки

η τοποθέτησή τουσ σε τοίχουσ που λγω

διπλοενίσχυση. Απ το εργοστάσιο, και τα

1 шаблон

κατασκευήσ ενισχύουν υπερβολικά τισ

δύο ζεύγη είναι συνδεδεµένα µε επίχρυσουσ

1 пакет с принадлежностями, в котором

χαµηλέσ συχντητεσ (Boost) ή σε δωµάτια µε

συνδέσµουσ υψηλήσ ποιτητασ, έτσι ώστε να

находится:

υπερβολική αντήχηση (Cut).

είναι δυνατή η σύνδεση του ηχείου µε ένα

8 винтов-саморезов для крепления рам к

συνηθισµένο διπλ καλώδιο.

каркасам PMK

8 крепежных винтов (для крепления

звукоотражательных панелей к рамам)

Мы советуем сохранить упаковку для

дальнейшего использования.

Звукоотражательные панели и решетки

следует снять с рам и хранить их в

15

пластиковых пакетах (и, желательно, в

правилом, что оба громкоговорителя и

ДЕМПФИРОВАНИЕ ЗВУКОВЫХ ВОЛН

коробке) до тех пор, пока не придет время

слушатель должны находиться в вершинах

В ПОЛОСТИ СТЕНЫ

для их монтажа.

равностороннего треугольника. Такое

Для демпфирования звуковых колебаний

расположение в большинстве случаев

предназначена губчатая прокладка, которая

РАЗМЕЩЕНИЕ МОНТАЖ В

обеспечивает наилучший стереофонический

располагается позади динамиков. Кроме

ПРОЦЕССЕ СТРОИТЕЛЬСТВА ИЛИ В

эффект. Если громкоговорители стоят

того, углубление следует заполнить (не

ГОТОВОМ ПОМЕЩЕНИИ

слишком широко, может “проваливаться”

слишком плотно) звукопоглощающим

средняя часть звуковой картины. При

Убедиться, что внутри участков стены,

материалом. Для этого можно использовать

слишком тесном расположении

выбранных для размещения

стекловату или подобный материал, но не

громкоговорителей стерео образ теряет

громкоговорителей, нет труб, воздуховодов,

пенопласт. Убедитесь, что никакие

ширину и глубину.

проводов и других элементов конструкции,

посторонние частицы не будут попадать в

препятствующих монтажу. С помощью

Расстояние между фронтальными

громкоговоритель (это особенно важно при

специальных инструментов можно проверить

громкоговорителями домашнего кинотеатра

монтаже на потолке).

наличие таких объектов в готовых стенах. Не

должно быть не меньше ширины экрана, а по

ВНИМАНИЕ! ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ МАТЕРИАЛЫ

следует монтировать громкоговоритель

высоте они должны приблизительно

ДОЛЖНЫ СООТВЕТСТВОВАТЬ МЕСТНЫМ

рядом с тонкими трубами – это может

соответствовать центру экрана.

НОРМАМ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И

вызвать дребезжание. Громкоговорители

ТРЕБОВАНИЯМ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫМ К

могут устанавливаться в полостях различного

Применение в качестве центрального

СТРОИТЕЛЬНЫМ МАТЕРИАЛАМ.

объема, но предпочтительно, чтобы объем

громкоговорителя домашнего кинотеатра

полости превышал 15 литров.

Теоретически, лучше всего поместить

МОНТАЖ РАМ

центральный громкоговоритель позади

Громкоговорители рассчитаны на монтаж

центральной части экрана, но это возможно

Монтаж в процессе строительства

заподлицо звукоотражательная панель

только для проекционных телевизоров с

(рисунок 3)

должна располагаться вровень с

акустически прозрачным экраном. В

поверхностью стены). Не рекомендуется

Прикрепить продающийся отдельно

большинстве случаев этот громкоговоритель

размещать их вблизи пола или потолка, а

вспомогательный монтажный комплект

приходится помещать на линии, проходящей

также в углах комнаты, так как это приводит

PMK800 для Signature™7NT к опорам

через центр экрана, непосредственно над

к сильному резонансу низких частот и,

облицовочной стены, прежде чем на них

телевизором или под ним. Нужно выбрать то

соответственно, гулкому звучанию.

будут накладываться панели. К комплекту

положение громкоговорителя, при котором

Желательно, чтобы расстояние до краев

прилагаются инструкции по монтажу.

его высота оказывается ближе к уровню

стены составляло не менее 0,5 м.

Отделочные панели монтируются поверх

головы зрителя. Однако если такой выбор

установленного каркаса.

Громкоговорители можно ориентировать как

означает размещение громкоговорителя под

вертикально, так и горизонтально, однако

телевизором, нужно помнить, что

Вставить 4 прилагающихся винта в

вертикальная ориентация является

громкоговоритель не должен находиться

имеющиеся в раме отверстия, и ввинтить их

предпочтительной. При такой ориентации

слишком близко к полу (см. выше), и что звук

в гнезда каркаса, но не затягивать до конца.

огда динамики расположены друг над

не должен заглушаться мебелью, которую Вы

другом) достигается лучшая диаграмма

впоследствии можете поставить в комнате.

Монтаж в готовом помещении

направленности в горизонтальной плоскости

Не забывайте также о приведенных в

(рисунок 4)

и более стабильный стереоэффект. При

предыдущем разделе рекомендациях об

Проделать в шаблоне отверстие по

горизонтальной ориентации ВЧ-динамики

ориентации громкоговорителя.

имеющимся перфорациям. Наложить шаблон

должны быть расположены ближе к центру

на стену в месте предполагаемого монтажа.

комнаты. Нельзя ориентировать один из

Применение в качестве тыловых

Нанести на стену метку с помощью шаблона

громкоговорителей вертикально, а другой

громкоговорителей домашнего кинотеатра

и аккуратно вырезать отверстие в панели.

горизонтально, это нарушает точность

Звук, создаваемый тыловыми

стереофонической картины.

громкоговорителями, должен быть как можно

Установить раму в проделанное отверстие и

более диффузным. В этом случае звуковой

завинтить 6 винтов. Головки винтов

Ниже приводятся советы, помогающие

образ, созданный фронтальными

находятся на передней поверхности рамы.

оптимально разместить акустические

громкоговорителями, не будет искажаться

Эти винты отжимают наружу расположенные

системы. Однако им не обязательно

при изменении положения слушателя или при

за отделочной панелью зажимы. Убедиться,

следовать буквально – нужно учитывать

движениях головы. Как правило, тыловые

что все зажимы расположены правильно, и

конкретные особенности Вашей комнаты.

громкоговорители должны находиться позади

закрепить раму, не затягивая винты слишком

слушателя и не менее чем на 60 см выше его

сильно.

Применение в обычной стереосистеме или

головы. Монтаж тыловых громкоговорителей

в качестве левого и правого фронтальных

на потолке часто оказывается удачным

Монтаж в готовом помещении, метод 2

громкоговорителей домашнего кинотеатра

решением. Для тыловых громкоговорителей

При установке громкоговорителей в готовом

(рисунок 2)

ориентация менее важна, чем при иных

помещении можно воспользоваться

Примечание: Сборка должна быть

вариантах применения.

вспомогательным монтажным каркасом,

установлена ВЧ динамиком вниз.

однако в этом случае отверстие в стене

ВНИМАНИЕ! Громкоговорители

должно быть вырезано с большой точностью.

Громкоговорители нужно разместить так,

Signature™7NT создают статическое

Воспользуйтесь шаблоном, чтобы разметить

чтобы ВЧ-динамики находились чуть выше

магнитное поле, эффективный радиус

отверстие нужного размера. Нужно

головы слушателей. Если приходится

которого превышает размеры корпуса. В

проследить за тем, чтобы края рамы

монтировать громкоговорители невысоко над

связи с этим они не должны находиться

оказались параллельны расположенным

полом, их нужно повернуть ВЧ-динамиками

ближе чем в 0,5 м от оборудования,

рядом элементам конструкции, таким как

вверх. Оптимальное расстояние между

чувствительного к такому полю, например, от

дверные проемы. Аккуратно прорезать

громкоговорителями зависит от размеров

кинескопа телевизора или компьютерного

отверстие в панели. Вставить в отверстие

комнаты и расстояния до слушателей.

монитора.

монтажный каркас и притянуть его к себе,

Обычно они должны отстоять от слушателей

так чтобы фланец каркаса был прижат к

не менее чем на 1,5 м, а расстояние между

задней поверхности облицовочных панелей,

ними должно быть не меньше, чем до

а внутренняя часть каркаса выступала из

слушателей. Можно руководствоваться

16

отверстия. Вставить 4 прилагающихся винта

правильной полярности оказывается еще

в имеющиеся в раме отверстия, и ввинтить

более важным для АЧХ и нормального

их в гнезда каркаса, но не затягивать до

баланса левого и правого громкоговорителей.

конца.

Подключение каждого громкоговорителя

двумя кабелями может улучшить

При всех вариантах монтажа

воспроизведение негромких деталей

Расположить раму точно по вертикальной и

звукового образа благодаря снижению

горизонтальной осям и затянуть винты. Рама

взаимодействия в кроссовере и возможности

обладает определенной гибкостью,

оптимального выбора кабеля для каждой из

позволяющей сгладить неровности стены,

частотных полос.

однако не следует затягивать винты слишком

Важно убедиться, что гайки на клеммах туго

сильно. Искривление рамы может помешать

затянуты, иначе контакт не будет

установке звукоотражательной панели.

стабильным. Несоблюдение полярности

приведет к ухудшению звучания басов и

ОТДЕЛКА

нарушению стереоэффекта.

Наружные монтажные рамы имеют

Выбирая кабель, проследите за тем, чтобы

полуматовую белую поверхность. Если Вы

его полное сопротивление было ниже

хотите изменить отделку громкоговорителей

максимального рекомендуемого значения,

в соответствие с интерьером комнаты, на эту

приведенного в технических характеристиках

поверхность можно нанести любую краску.

акустической системы. Покупая кабель,

Красить раму нужно до того, как к ней будет

посоветуйтесь с дилером, так как

прикреплена звукоотражательная панель.

оптимальный выбор марки зависит от

Не наносите краску на звукоотражательную

требуемой длины кабеля. Обрезать излишки

панель. Если Вы решили перекрасить раму,

кабеля и закрепить его провисающую часть,

предварительно снимите панель. Не

чтобы предотвратить дребезжание.

прикасайтесь к динамикам, их легко

повредить.

Регулятор уровня высоких частот

На передней поверхности

МОНТАЖ ЗВУКООТРАЖАТЕЛЬНЫХ

звукоотражательной панели расположен

ПАНЕЛЕЙ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЕЙ

переключатель, регулирующий уровень

(рисунок 5)

высоких частот. Если уровень высоких частот

необходимо увеличить, чтобы

Все подсоединения должны производиться

компенсировать большую удаленность

при выключенном электропитании

слушателя от акустических осей или сильное

оборудования.

поглощение звуковых волн мягкими

Звукоотражательные панели крепятся к

поверхностями, то переключатель нужно

рамам по углам четырьмя монтажными

установить в положение Boost. Если в связи с

винтами (рис. 6). Прокладка, прикрепленная

сильным отражением звука в комнате

к панели, уплотняет соединение.

уровень высоких частот необходимо

уменьшить, нужно выбрать положение Cut.

На задней поверхности каждого

громкоговорителя имеются две пары

позолоченных клемм одна для

подключения НЧ/СЧ-динамика, а другая

для подключения ВЧ-динамика. Таким

образом, громкоговорители, при желании,

можно подключать двумя парами проводов к

одному или к двум усилителям. Акустические

системы поставляются с

высококачественными перемычками из

позолоченной меди, соединяющими эти пары

клемм. При такой конфигурации

громкоговоритель можно подключить

кабелем с одной парой проводников.

Клеммы предназначены для подключения

голых проводов. При подключении одним

кабелем (с одной парой проводников) нужно

соединить какую-либо из положительных

клемм громкоговорителя (маркирована

красным цветом и знаком +) с положительной

клеммой усилителя, а какую-либо из

отрицательных (черная, –), соответственно, с

отрицательной (рис. 5).

Для подключения громкоговорителя двумя

кабелями нужно ослабить гайки на клеммах

и удалить перемычки. Затем нужно соединить

клеммы усилителя с каждой парой клемм

громкоговорителя собственным кабелем

(рис. 5). При таком подключении соблюдение

17

18

19

II08672 Issue 1

Signature

7NT

Technical Features

Nautilus

Tweeter

Kevlar cone

Description

2-way system

Drive units

1x 180mm (7in) Kevlar

®

mid/bass

1x 25mm (1in) metal dome high-frequency

Frequency response

40Hz – 25kHz ±3dB

Sensitivity

88dB spl (2.83V, 1m)

Nominal impedance

8Ω

Crossover frequency

3.5kHz

Recommended amplifier power

20W–150W continuous into 8Ω

on unclipped programme.

Frame size

Height: 371mm (14.6in)

Width: 255mm (10in)

Cut-out size without

Height: 337mm (13.3in)

pre mount frame

Width: 220mm (8.7in)

Cut-out size with

Height: 343mm (13.5in)

pre mount frame

Width: 226mm (8.9in)

Min depth required

98mm (3.8in) From wall surface

Finishes

Semi-matt white suitable for customising

or pre-painting

Pre-mount frame (optional)

PMK

800

Kevlar is a registered trademark of DuPont. E & OE.

B&W Loudspeakers Ltd. reserves the right to amend details of the specification without notice in line with technical developments.

Copyright © B&W Loudspeakers Ltd. Printed in England.

B&W Loudspeakers Ltd, Meadow Road, Worthing, BN11 2RX Tel: +44 (0) 1903 524801 Fax: +44 (0) 1903 524725

B&W Loudspeakers of America, 54 Concord Street, North Reading, MA 01864-2699, USA

Tel: (1978) 664 2870 Fax: (1978) 664 4109

http://www.bwspeakers.com

Аннотация для Акустика Bowers & Wilkins 7 NT в формате PDF