Bowers & Wilkins CDM 7NT: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Акустика

Инструкция к Акустику Bowers & Wilkins CDM 7NT

CDM

7NT

Owner’s Manual

Figure 1

CDM

7NT Owner’s manual

English..........................................

1

Français

........................................2

Deutsch

.........................................3

Español

.........................................4

Português......................................6

Italiano .........................................7

Figure 2

Nederlands..................................8

Русский....................................10

"esky .........................................11

Polski..........................................12

Svenska......................................

13

Ελληνικά

.................................14

Dansk.........................................16

Figure 3

Slovenska navodila..................18

.........................................

19

........................................20

Figure 4

Figure 5

>0.5m

>1.5m

>0.5m

≈≈

Figure 6

INTRODUCTION

negative (marked and coloured black) to

foam bungs in the port tubes. (Figure 6)

negative. Incorrect connection can result in poor

Thank you for purchasing the B&W CDM7NT

If the central image is poor, try moving the

imaging and loss of bass.

speakers.

speakers closer together or toeing them in so

To bi-wire, remove the links by loosening the

they point just in front of the listeners. (Figure 5)

Founded in 1966, B&W has always striven for

terminal caps and use a separate 2-core cable

perfect sound reproduction in its products. To this

If the sound is too harsh, increase the amount of

from the amplifier to each pair of terminals. This

end, the company has invested heavily in

soft furnishings in the room (for example us

can improve the resolution of low-frequency

research and development in order to maintain

heavier curtains), or reduce it if the sound is dull

detail. Observe the correct polarity as before.

its position at the forefront of acoustic design.

and lifeless.

When bi-wiring, incorrect connection can also

Through the years, B&W has introduced many

impair the frequency response.

Test for flutter echoes by clapping your hands

advanced features and techniques. Although

and listening for rapid repetitions. Reduce them

many of these have been developed initially for

The terminals accept bare wire. Always make

by the use of irregular shaped surfaces such as

the more expensive models, our waterfall

sure terminals are screwed down tight as

bookshelves and large pieces of furniture.

design policy has seen them incorporated,

otherwise they may rattle.

wherever possible, elsewhere in the product

Ensure the speakers stand firmly on the floor.

Ask your dealer for advice when choosing

range.

Whenever possible fit the spike feet supplied

cable. Keep the total impedance below the

after you have optimised the positioning. These

Features to be found in the CDMNT Series

maximum recommended in specification and use

are designed to pierce through carpets to the

include cabinets with contoured edges to reduce

a low inductance cable to avoid attenuation of

floor surface. Initially, screw the lock nuts fully

sound diffraction (the radiation of sound waves

the highest frequencies.

onto the spikes and screw the spikes fully into

from sharp edges that interfere with and blur the

the threaded inserts in the base of the cabinet. If

direct sound from the drive units). An integral

POSITIONING

the cabinet rocks, unscrew the two spikes that do

part of the CDM range is the use of Kevlar®

(Figure 4)

not touch the floor equally until the cabinet sits

cone bass/midrange drive units for lowest

Some experimentation with the position of the

firmly on the floor, and lock the nuts against the

coloration and maximum definition. The treble

speakers is well worthwhile to optimise the

cabinet. If there is no carpet and you wish to

units incorporate Nautilus tube technology,

interaction between them and the listening room.

avoid scratching the floor surface, use a

which eliminates resonances behind the dome

protective disc between the spike and the floor.

diaphragm.

However, as an initial guide:

It is important to spend time setting up the

Do not fit the spike feet until you have found

RUNNING-IN PERIOD

speakers, as care spent on the installation

the best position for the speakers.

The performance of the speaker will change

process will reap the reward of many hours of

Place the speakers and the centre of the

subtly during the initial listening period. If the

listening pleasure. Reading this manual fully will

listening area approximately at the corners of

speaker has been stored in a cold environment,

help you obtain the best from your audio system.

an equilateral triangle.

the damping compounds and suspension

B&W distributes to over 65 countries worldwide

materials of the drive units will take some time to

Keep the speakers at least 1.5m (5ft) apart to

and maintains a network of dedicated

recover their correct mechanical properties. The

maintain left-right stereo separation.

distributors who will be able to help should you

drive unit suspensions will also loosen up during

have any problems your dealer cannot resolve.

Keep the speaker baffles at least 0.5m (20in)

the first hours of use. The time taken for the

Their mailing addresses can be found on the

clear of walls. Having the speakers too close

speaker to achieve its intended performance will

web site or by calling B&W direct.

to walls increases the level of bass relative to

vary depending on previous storage conditions

midrange and may give a boomy quality to

and how it is used. As a guide, allow up to a

UNPACKING

the sound.

week for the temperature effects to stabilise and

(Figure 1)

15 hours of average use for the mechanical

Stray Magnetic Fields

parts to attain their intended design

Fold the top carton flaps right back and invert

characteristics.

the carton and contents.

The speaker drive units create stray magnetic

fields that extend beyond the boundaries of the

Lift the carton clear of the contents.

AFTERCARE

cabinet. We recommend you keep magnetically

Remove the inner packing from the product.

sensitive articles (television and computer

The cabinet surface usually only requires dusting.

screens, computer discs, audio and video tapes,

If you wish to use an aerosol cleaner, remove the

We suggest you retain the packing for future

swipe cards and the like) at least 0.5m from the

grille first buy gently pulling it away from the

use.

speaker.

cabinet. Spray onto the cleaning cloth, not

Check in the carton for:

directly onto the cabinet. The grille fabric may

FINE TUNING

be cleaned with a normal clothes brush whilst

4 Spike feet with lock nuts

the grille is detached from the cabinet.

Before fine tuning, make sure that all the

2 Foam bungs

connections in the installation are correct and

Avoid touching the drive units, especially the

1 International warranty booklet

secure.

tweeter, as damage may result.

If the level bass is uneven with frequency it is

CONNECTIONS

usually due to the excitation of resonance modes

(Figure 2 & 3)

in the room. Even small changes in the position

All connections should be made with the

of the speakers or the listeners can have a

equipment switched off.

profound effect on how these resonances affect

the sound. Try mounting the speakers along a

There are 2 pairs of terminals at the back of the

different wall. Even large pieces of furniture can

speaker which permit bi-wiring if desired. On

have an effect.

delivery, the separate pairs are connected

together with high-quality links for use with a

Moving the speakers further from the walls will

single 2-core cable. For single cable connection,

reduce the general level of bass. Space behind

leave the links in place and use either pair of

the speakers also helps to create an impression

terminals on the speaker.

of depth. Conversely, moving the speakers closer

to the walls will increase the level of bass.

Ensure the positive terminal on the speaker

(marked + and coloured red) is connected to the

If you want to reduce the bass level without

positive output terminal of the amplifier and

moving the speakers further from the wall, fit the

1

FRANÇAIS

Vous disposez, à larrière de lenceinte, de deux

Champs magnétiques parasites

paires de borniers autorisant le bi-câblage. Deux

Les aimants des haut-parleurs rayonnent un

INTRODUCTION

straps de très haute qualité les relient et vous

champ magnétique qui s’étend au-delà des

permettent le raccordement par un câble de

Nous vous remercions pour lacquisition de vos

parois de l’ébénisterie. Nous vous

liaison standard à deux conducteurs. Si vous

enceintes B&W CDM7NT.

recommandons de tenir les éléments

adoptez une connexion à laide dun seul câble,

magnétiquement sensibles (télévision et écran

La Société B&W, fondée en 1966, sest toujours

laissez les straps en place et utilisez nimporte

dordinateur, disquettes dordinateur, cassettes

efforcée datteindre la plus haute perfection

laquelle des deux paires de borniers.

audio et vidéo ainsi quautres objets semblables)

sonore. Pour y parvenir, B&W a lourdement

Vérifiez que la borne positive (indiquée + et de

à une distance dau moins 50 cm de lenceinte.

investi dans la recherche et le développement,

couleur rouge) est bien raccordée à la sortie

ce qui lui a permis de se maintenir au premier

positive de votre amplificateur et que la borne

REGLAGES FINS

rang en matière de conception acoustique. Tout

négative (indiquée et de couleur noire) est bien

au long de son existence, B&W a mis au point

Avant de procéder aux réglages fins, vérifiez

raccordée à la sortie négative. Un branchement

quantité dinnovations techniques. Bien que la

deux fois la validité des connexions et leur

incorrect procurera une image sonore de

majorité dentre elles aient été développées, à

sécurité.

mauvaise qualité et une perte sensible des

lorigine, pour nos modèles les plus prestigieux,

basses fréquences.

Quand les basses sont déséquilibrées par

notre principe a toujours été de les appliquer,

rapport au reste du spectre sonore, cest

chaque fois que possible, à lensemble de notre

Pour bi-câbler, il suffit de retirer les deux straps et

généralement à cause de lexcitation de modes

production.

dutiliser deux câbles séparés à deux

de résonance de la pièce. Une légère

conducteurs chacun. Ils seront raccordés dun

Parmi les caractéristiques marquantes de la série

modification de lemplacement des enceintes ou

côté aux sorties de lamplificateur et de lautre à

CDMNT, vous observerez l’ébénisterie à bords

de la position d’écoute de lauditeur peuvent

chacune des deux paires de borniers. Ce type

arrondis dont la fonction est de réduire les

avoir de profondes répercussions sur la manière

de connexion augmente la résolution des détails

diffractions (phénomène consistant en une

dont ces résonances affectent le son. Essayez

sonores les plus infimes. Contrôlez la polarité

émission secondaire parasite des ondes sonores

dinstaller les enceintes acoustiques le long dun

comme nous vous lavons indiqué

par les arrêtes vives de lenceinte. Ces émissions

autre mur. Le déplacement de gros meubles peut

précédemment. Avec le bi-câblage, un

interfèrent avec le signal direct des haut-parleurs

également avoir un effet important.

raccordement incorrect altère également la

et le brouillent). Lutilisation systématique de

réponse en fréquence.

Eloigner les enceintes des murs réduit, en

membranes en Kevlar® pour le registre

général, le niveau des basses. Un grand espace

grave/médium, apporte à la série CDM une

Les bornes acceptent les fils dénudés. Assurez-

situé à larrière des enceintes peut aussi aider à

bien meilleure définition sonore en réduisant les

vous toujours que ces bornes sont bien serrées,

recréer une belle impression de profondeur.

colorations. Le haut-parleur daigu utilise la

faute de quoi elles pourraient cliqueter.

Alinverse, rapprocher les enceintes des murs

technologie de charge tubulaire Nautilus, dont

Demandez lavis de votre revendeur lorsque vous

augmentera le niveau des basses.

la fonction est d’éliminer les résonances pouvant

choisissez un câble. Son impédance totale doit

prendre naissance à larrière du diaphragme.

Si vous souhaitez réduire le niveau des basses

se situer en dessous de la valeur maximale

sans éloigner les enceintes des murs, introduisez

Il est essentiel que vous consacriez le temps

recommandée dans les spécifications. Nutilisez

les bouchons de mousse dans les évents

nécessaire au réglage des enceintes

que des câbles ayant une très faible inductance

daccord (figure 6).

acoustiques. En contrepartie, vous bénéficierez

afin d’éviter tout risque datténuation des

de nombreuses heures de plaisir musical. La

fréquences aiguës.

Si limage centrale est vraiment pauvre,

lecture attentive et complète de ce livret vous

rapprochez les deux enceintes lune de lautre ou

aidera à tirer le meilleur parti de votre

POSITIONNEMENT

orientez-les vers un point situé juste en avant de

installation sonore.

(Figure 4)

lauditeur (figure 5).

B&W est distribué dans plus de 65 pays par un

Différents essais de positionnement des enceintes

Si le son est trop agressif, augmentez la quantité

réseau dimportateurs et de filiales, capables de

sont recommandés ; ils vous permettront

de matériaux absorbants dans la pièce

vous aider à résoudre tout problème hors de la

doptimiser la relation acoustique existant entre

(en utilisant des rideaux lourds, par exemple).

compétence de votre revendeur.

celles-ci et votre salle d’écoute.

Réduisez-les, au contraire, si le son est étouffé et

peu vivant.

A titre indicatif :

DEBALLAGE

Contrôlez la présence de flutter écho en frappant

(Figure 1)

Nutilisez jamais les pointes avant davoir

dans les mains et écoutez les éventuelles

déterminé le meilleur emplacement pour vos

Repliez totalement les rabats du carton puis

répétitions rapides du son. Vous pourrez corriger

enceintes.

retournez lemballage avec son contenu.

ce phénomène, par lemploi de surface de

Disposez les enceintes acoustiques ainsi que le

formes très irrégulières telles quune bibliothèque

Soulevez le carton pour le vider de son

centre de la zone d’écoute approximativement

ou de très grands meubles.

contenu.

aux trois angles dun triangle équilatéral.

Assurez-vous que les enceintes sont fermement

Retirez lemballage intérieur.

Ecartez vos enceintes dau moins 1,5 m pour

posées au sol. Si possible, utilisez les pointes

Nous vous suggérons de conserver

obtenir une séparation gauche/droite

fournies dès que vous aurez déterminé la

lemballage pour une utilisation ultérieure.

suffisante.

position définitive. Leur rôle et de transpercer la

moquette ou le tapis afin de rechercher le

Vérifier à ce que le carton contient :

Maintenez le baffle de lenceinte (face

contact avec le sol. Pour commencer, vissez les

comportant les haut-parleurs) à une distance

4 pointes de découplage avec écrou de

écrous de blocage à fond sur la partie filetée de

minimale de 50 cm du mur le plus proche.

blocage

la pointe, puis vissez la pointe dans linsert

Lorsque les enceintes sont trop proches des

prévu à cet effet sous l’ébénisterie. Si lenceinte

2 bouchons de mousse

murs, le niveau des basses augmente par

est instable, dévissez les deux pointes qui ne

rapport au médium. La reproduction sonore

1 livret de garantie internationale

touchent pas le sol de façon égale, jusqu’à

risque de paraître trop sourde.

lobtention de la stabilité maximale. Pour

RACCORDEMENT

terminer, bloquez les écrous contre l’ébénisterie.

(Figures 2 & 3)

Si vous ne possédez ni tapis ni moquette et que

vous craignez dabîmer le revêtement, placez

Toutes les connexions doivent être réalisées

des petits disques protecteurs entre les pointes et

lorsque les appareils sont éteints.

le sol.

2

PERIODE DE RODAGE

DEUTSCH

ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER

(Abbildungen 2 & 3)

Les performances de vos enceintes samélioreront

EINLEITUNG

de façon sensible durant la première période

Während des Anschließens sollten alle Geräte

dutilisation. Lorsquelles ont été stockées dans un

Vielen Dank, daß Sie sich für die CDM7NT

abgeschaltet sein.

endroit relativement froid, les éléments chargés

von B&W entschieden haben.

Auf der Rückseite jedes Lautsprechers befinden

de lamortissement ainsi que les suspensions des

In über drei Jahrzehnten Forschung hat

sich zwei Paar Anschlußklemmen, wodurch

haut-parleurs nécessiteront un certain temps de

B&W die Standards für eine hochwertige

Bi-Wiring-Anwendungen möglich sind. Bei der

fonctionnement pour retrouver leurs

Musikwiedergabe immer weiter nach oben

Lieferung sind beide Paare über hochwertige

caractéristiques mécaniques correctes. Le temps

gesetzt. Im Laufe der Jahre hat die

Brücken verbunden. Für den einfachen

nécessaire à lobtention des performances

Forschungsarbeit zur Entwicklung zahlreicher

Kabelanschluß lassen Sie die Brücken in ihrer

optimales dépend des conditions de stockage et

neuer Technologien geführt. Zunächst für den

Position und nutzen die Anschlußklemmenpaare

dutilisation. Prévoyez en général une semaine

Einsatz in teureren Modellen entwickelt, arbeiten

am Lautsprecher.

pour la mise à température et environ quinze

wir stets daran, diese Technologien auch in

heures de fonctionnement à niveau moyen pour

Schließen Sie die rote und mit + markierte

andere Modellgruppen einfließen zu lassen.

que les différentes parties mécaniques retrouvent

positive Lautsprecheranschlußklemme an die

les caractéristiques prévues.

Charakteristisch für die Lautsprecher der

positive Anschlußklemme des Verstärkers an und

CDMNT-Serie sind die abgerundeten

verbinden Sie die negative (, schwarze)

ENTRETIEN ET PRECAUTIONS

Gehäusekanten gegen klangverfälschende

Anschlußklemme mit der negativen

Kantenbrechungen des Schalls. In den

Anschlußklemme des Verstärkers. Falsches

Pour entretenir l’ébénisterie de votre enceinte,

Tiefmitteltönern der CDM-Serie setzt B&W

Anschließen kann zu einem schlechten Klang und

vous vous limiterez, en général, à un simple

Kevlar® ein. Das spezielle Dämpfungsverhalten

Baßverlusten führen.

dépoussièrage. Si vous désirez utiliser un produit

des gewebten Kevlars® bewirkt eine kontrollierte

stocké en aérosol, pensez à ôter préalablement

Nutzen Sie die Lautsprecher für Bi-Wiring-

Regelmäßigkeit bei der Ausbreitung von

la grille, en la tirant prudemment vers vous.

Anwendungen, dann lösen Sie einfach die

Biegewellen. Durch die gegenseitige

Veillez à vaporiser le produit sur le chiffon et

Kappen der Anschlußklemmen und entfernen die

Auslöschung dieser ungewollten Schwingungen

jamais directement sur lenceinte. La grille doit

Brücken. Verwenden Sie separate Kabel von den

in den Randbereichen der Membran bleibt als

être retirée de lenceinte, lorsque vous

Verstärkeranschlußklemmen zu jedem

hörbarer Schall nur der anfängliche Musikimpuls

souhaiterez nettoyer le tissu. Il sentretient avec

Lautsprecheranschlußklemmenpaar. Dies kann die

übrig. Ein Hauptgrund für den reinen Klang der

une brosse à habits tout à fait classique.

Wiedergabe im Baßbereich verbessern. Bei

B&W-Kevlar®chassis. Die Hochtöner glänzen mit

Bi-Wiring-Anwendungen ist es besonders

Il ne faut jamais toucher les membranes des haut-

Nautilus-Technologie. Sie werden durch ein

wichtig, die Kabel korrekt anzuschließen, um

parleurs et en particulier celles des tweeters,

konisch zulaufendes Rohr bedämpft. Dies führt zu

beispielsweise den Frequenzgang jedes

vous risqueriez de les endommager.

einer verbesserten Absorption ungewollter

Lautsprechers aufrechtzuerhalten.

Resonanzen von der Rückseite der Membran.

Die Klemmen sind für den Anschluß blanker

Nehmen Sie sich für das Aufstellen der

Drähte geeignet. Stellen Sie sicher, daß die

Lautsprecher Zeit. Zeit, die sich später durch ein

Kappen der Anschlußklemmen festgeschraubt

echtes Hörerlebnis auszahlen wird. Lesen Sie

sind, da diese ansonsten klappern können.

sich diese Bedienungsanleitung bitte vor dem

Auspacken und der Installation der Lautsprecher

Lassen Sie sich bei der Auswahl der Kabel von

genau durch. Sie wird Ihnen bei der optimalen

Ihrem autorisierten Fachhändler beraten. Die

Nutzung Ihres Systems helfen.

Gesamtimpedanz sollte unterhalb der in den

Technischen Daten angegebenen maximalen

B&W unterhält in mehr als 65 Ländern ein Netz

Kabelimpedanz liegen. Insbesondere sollte das

erfahrener Distributoren, die Ihnen zusammen mit

zum Hochtöner führende Kabel eine geringe

dem autorisierten Fachhändler jederzeit

Induktivität besitzen, da sehr hohe Töne sonst

weiterhelfen, um Ihnen den Musikgenuß zu

gedämpft werden.

Hause zu ermöglichen. Die E-Mail-Adressen

unserer Distributoren können Sie der B&W-

POSITIONIERUNG

Website entnehmen oder rufen Sie uns doch

(Abbildung 4)

einfach direkt an.

Es lohnt sich auf jeden Fall, die Position der

AUSPACKEN

Lautsprecher solange zu verändern, bis sie im

(Abbildung 1)

jeweiligen Hörraum optimal klingen.

Klappen Sie die Laschen des Kartons nach

Grundsätzlich gilt:

hinten und drehen Sie Karton samt Inhalt um.

Bringen Sie die Spikes erst an, wenn Sie die

Heben Sie den Karton vom Inhalt ab.

beste Position für Ihre Lautsprecher gefunden

haben.

Entfernen Sie die Innenverpackung vom

Lautsprecher.

Die Lautsprecher und der Hörbereich sollten

ein gleichseitiges Dreieck bilden.

Wir empfehlen, die Verpackung für einen

eventuellen späteren Transport aufzubewahren.

Der Abstand zwischen den Lautsprechern sollte

zur Gewährleistung einer exakten

Im Versandkarton sind enthalten:

Stereokanaltrennung mindestens 1,5 m

4 Spikes mit Sicherungsmuttern.

betragen.

2 Schaumstoffeinsätze.

Stellen Sie sicher, daß der Abstand zwischen

Wand und Frontblenden der Lautsprecher

1 International Warranty Booklet (Hinweise zur

mindestens 0,5 m beträgt. Stehen die

Garantie, mehrsprachig).

Lautsprecher zu nahe an den Wänden, so führt

dies zu einer relativen Erhöhung des Basses

gegenüber dem Mitteltonbereich und

möglicherweise zu einem Dröhnen.

3

Magnetische Streufelder

Die Lautsprecher müssen fest auf dem Boden

ESPAÑOL

stehen. Befestigen Sie die beiliegenden Spikes

Die Lautsprecherchassis erzeugen ein

möglichst erst dann, wenn Sie die optimale

INTRODUCCION

magnetisches Streufeld. Daher empfehlen wir,

Position für Ihre Lautsprecher gefunden haben.

einen Mindestabstand von 0,5 m zwischen

Gracias por adquirir las cajas acústicas B&W

Die Spikes sind so ausgelegt, daß sie durch den

magnetisch empfindlichen Artikeln (Disketten,

CDM7NT.

Teppich hindurchgehen und auf der

Scheckkarten, mechanischen Armbanduhren,

Bodenoberfläche aufliegen. Drehen Sie zunächst

Fundada en 1966, B&W siempre se ha

Audio- und Videobändern usw.) und Lautsprecher

die Sicherungsmuttern komplett auf die Spikes

distinguido por la búsqueda de la perfecta

zu bewahren.

und anschließend die Spikes vollständig in die

reproducción del sonido en sus cajas acústicas.

Gewinde am Gehäuseboden. Sollte ein

Para ello, la compañía ha realizado fuertes y

FEINABSTIMMUNG

Lautsprecher wackeln, lösen Sie die beiden nicht

continuadas inversiones en investigación y

Prüfen Sie vor der Feinabstimmung Ihres Systems

aufliegenden Spikes, bis der Lautsprecher fest auf

desarrollo con el fin de mantener su posición en

noch einmal, ob alle Verbindungen richtig

dem Boden steht. Befestigen Sie nun die Spikes,

la vanguardia del diseño electroacústico. A lo

hergestellt wurden und alle Kabel richtig

indem Sie die Sicherungsmuttern gegen das

largo de los años, B&W ha introducido muchas

angeschlossen sind.

Gehäuse festziehen. Befindet sich unter den

prestaciones y técnicas avanzadas. Aunque

Lautsprechern kein Teppich und möchten Sie ein

muchas de ellas fueron inicialmente

Steht das Baßniveau nicht im Einklang mit der

Verkratzen der Bodenoberfläche verhindern,

desarrolladas para los modelos más caros, la

Frequenz, so ist dies auf starke Resonanzen im

legen Sie eine Schutzscheibe zwischen Spike

política de la marca ha consistido siempre en

Raum zurückzuführen. Selbst kleinste Änderungen

und Boden.

incorporarlas, cuando fuese posible, en todos

bei der Lautsprecherpositionierung bzw. in der

los productos de su catálogo.

Hörerposition können eine erhebliche Wirkung

EINLAUFPHASE

auf die wahrgenommene Klangqualität haben.

Entre los detalles tecnológicos que pueden

So ändert sich die Klangqualität beispielsweise,

In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in

encontrarse en la Serie CDMNT figuran

wenn die Lautsprecher an eine andere Wand

der Wiedergabequalität des Lautsprechers.

recintos con contornos curvados para reducir la

gestellt werden. Auch große Möbelstücke können

Wurde der Lautsprecher in einer kühlen

difracción del sonido (es decir la radiación de

erhebliche Auswirkungen haben.

Umgebung gelagert, so wird es einige Zeit

ondas sonoras por formas terminadas en punta

dauern, bis die Dämpfungskomponenten und die

que interfieren con el sonido radiado

Ein größerer Abstand zwischen Lautsprechern

für die Aufhängung der Chassis eingesetzten

directamente por los altavoces). Una parte

und Wänden führt zu einer Reduzierung des

Werkstoffe ihre optimalen mechanischen

integral de la gama CDM es el uso de

Baßniveaus. Der Raum hinter den Lautsprechern

Eigenschaften besitzen. Die Aufhängung der

altavoces de medios/graves con cono de

schafft auch einen Eindruck der Tiefe. Umgekehrt

Chassis wird mit den ersten Betriebsstunden

Kevlar® con el fin de conseguir la mínima

wird das Baßniveau erhöht, wenn die

beweglicher. Die Zeit, die der Lautsprecher

coloración y la máxima definición. Por su parte,

Lautsprecher näher an die Wände gestellt

benötigt, um seine maximale Leistungsfähigkeit

los altavoces de agudos incorporan la

werden.

zu entwickeln, schwankt abhängig von den

tecnología de recinto tubular Nautilus, que

Möchten Sie das Baßniveau reduzieren, ohne

vorherigen Lager- und Einsatzbedingungen.

elimina las resonancias que se producen detrás

den Abstand zwischen Lautsprechern und Wand

Grundsätzlich kann man sagen, daß es eine

del diafragma en forma de cúpula de los

zu vergrößern, setzen Sie einen der(die) im

Woche dauert, bis sich die Lautsprecher nach

mismos.

Lieferumfang enthaltenen Schaumstoffeinsätze in

Temperatureinwirkungen stabilisiert haben.

Es importante dedicar un poco de tiempo a la

die Baßreflexöffnung(en) am Lautsprecher ein

15 Betriebsstunden sind erforderlich, bis die

puesta a punto de las cajas acústicas ya que el

(Abbildung 6).

mechanischen Teile ihre Funktion, wie bei der

cuidado puesto en el proceso de instalación se

Konstruktion festgelegt, erfüllen können.

Ist das Klangbild in der Mitte schlecht, stellen Sie

traducirá en muchas horas de placer de

die Lautsprecher näher zusammen oder schräg

escucha. La lectura de la totalidad del presente

PFLEGE

so auf, daß sie in Richtung Hörbereich zeigen

manual le ayudará a maximizar las prestaciones

(Abbildung 5).

Die Gehäuseoberfläche muß in der Regel nur

de su equipo de audio o audio/vídeo.

abgestaubt werden. Bei Verwendung eines

Ist der Klang zu schrill, hilft die Verwendung

B&W distribuye sus productos en más de

Aerosol-Reinigers entfernen Sie vor dem Reinigen

weicher Einrichtungsgegenstände (wie z.B.

65 países de todo el mundo y mantiene una red

zunächst vorsichtig die Abdeckung vom

schwerer Vorhänge). Umgekehrt sollte man bei

de distribuidores comprometidos con la filosofía

Gehäuse. Sprühen Sie den Reiniger auf ein Tuch,

dumpfem, leblosem Klang die Verwendung

de la marca que están perfectamente

niemals direkt auf das Gehäuse. Der Stoff kann

solcher Einrichtungsgegenstände auf ein

capacitados para ayudarle a resolver, en caso

nach dem Entfernen der Abdeckung mit einer

Minimum reduzieren.

de que lo tenga, cualquier problema que su

normalen Kleiderbürste gereinigt werden.

distribuidor sea incapaz de solucionar. Sus

Prüfen Sie den Raum auf Mehrfachechos.

Vermeiden Sie es, die Lautsprecherchassis zu

direcciones pueden obtenerse llamando

Klatschen Sie in die Hände und hören Sie, ob

berühren, da dies zu Beschädigungen führen

directamente a B&W o accediendo al sitio web

Echos auftreten. Diese Echos können den Klang

kann. Dies gilt vor allem für den Hochtöner.

de la compañía.

verschlechtern. Hilfreich sind hier unregelmäßige

Oberflächen wie z.B. Regale oder große

DESEMBALAJE

Möbelstücke.

(Figura 1)

Doble hacia atrás las aletas de la caja de

cartón del embalaje e invierta este último junto

con su contenido.

Levante la caja de cartón hasta que su

contenido quede depositado en el suelo.

Libere el producto de su embalaje interno.

Le sugerimos que guarde el embalaje para un

uso futuro.

Compruebe que en la caja del embalaje hay:

4 puntas de desacoplo con tuercas de

bloqueo.

2 tapones de lana fonoabsorbente.

4

1 folleto de garantía internacional.

Campos magnéticos dispersos

desequilibrio y fije de nuevo las tuercas de las

mismas firmemente contra el recinto. Si no hay

Los altavoces contenidos en las cajas acústicas

CONEXIONES

ninguna alfombra y no quiere rayar la superficie

generan campos magnéticos dispersos que se

(Figuras 2 y 3)

del suelo, utilice un disco protector entre cada

extienden más allá de las fronteras del recinto.

punta y el suelo.

Todas las conexiones deben realizarse con el

Le recomendamos que aleje los objetos

equipo apagado.

magnéticamente sensibles (pantallas de

PERIODO DE RODAJE

televisión, monitores de ordenador, discos

Hay dos pares de terminales en la zona

flexibles, cintas de audio y vídeo, tarjetas con

Las prestaciones de la caja acústica cambiarán

posterior de la caja acústica que permiten, en

banda magnética y cosas por el estilo) al menos

de manera sutil durante el período de escucha

caso de que usted así lo desee, la conexión en

05 m de cada caja acústica.

inicial. Si la caja acústica ha sido guardada en

bicableado. Las cajas acústicas se sirven de

un ambiente frío, los compuestos amortiguantes y

fábrica con los terminales correspondientes a

AJUSTE FINO

los materiales utilizados en las suspensiones de

cada par unidos con puentes de alta calidad

los diferentes altavoces necesitarán algo de

para facilitar la conexión de las mismas con un

Antes de proceder al ajuste fino, verifique

tiempo para recuperar sus propiedades

único cable de dos conductores.

cuidadosamente que todas las conexiones de la

mecánicas correctas. Las suspensiones de los

instalación son correctas y seguras.

Asegúrese de que el terminal positivo de cada

altavoces también se volverán menos rígidas

caja acústica (marcado + y de color rojo) es

Si la respuesta en graves se desestabiliza a

durante las primeras horas de uso. El tiempo

conectado al correspondiente terminal positivo

menudo, se debe generalmente a la excitación

necesario para que cada altavoz alcance las

del amplificador y el terminal negativo (marcado

de modos de resonancia en la habitación de

prestaciones para las que fue diseñado variará

“–” y de color negro) al negativo. Una conexión

escucha. Incluso pequeños cambios en la

en función de las condiciones de almacenaje

incorrecta puede originar una imagen acústica

posición de las cajas acústicas o los oyentes

previas y de cómo sea utilizado. A modo de

pobre y una pérdida de graves.

pueden tener un profundo efecto en la manera

guía, cuente con una semana para que se

en que dichas resonancias afecten al sonido.

estabilicen los efectos de la temperatura y una

Para la conexión en bicableado, quite los

Intente colocar las cajas acústicas a lo largo de

media de 15 horas de uso para que las partes

puentes aflojando las tuercas de los terminales

una pared diferente. El cambio de posición de

mecánicas alcancen sus características de

de conexión y utilice un cable de dos

muebles y objetos de gran tamaño presentes en

diseño óptimas.

conductores para unir el amplificador a cada

la habitación también puede modificar el

uno de los dos pares de terminales de la caja.

sonido.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Compruebe que las polaridades son las

correctas tal y como se indica en el apartado

Cada vez que aumente la separación entre las

Por lo general, la superficie del recinto acústico

anterior. Cuando proceda a la conexión en

cajas acústicas y las paredes laterales y

sólo requiere, para su limpieza, una simple

bicableado, una operación incorrecta puede

posterior de la habitación se reducirá el nivel

gamuza suave. En caso de que desee utilizar un

incluso perjudicar la respuesta en frecuencia de

general de graves. El espacio situado detrás de

limpiador de tipo aerosol, extraiga en primer

la caja.

las cajas también contribuye a crear una

lugar la rejilla protectora y a continuación rocíe

sensación de profundidad. Por el contrario, si

la gamuza de limpieza, nunca directamente el

Los terminales aceptan cable pelado. Asegúrese

acerca las cajas acústicas a las paredes el nivel

recinto. Mientras esté fuera de la caja, la rejilla

siempre de que estén firmemente fijados ya que

de graves aumentará.

puede limpiarse con un cepillo normal para la

en caso contrario podrían vibrar.

ropa.

Si desea reducir el nivel de graves sin alejar las

Consulte con un distribuidor especializado a la

cajas de las paredes, coloque los tapones de

Evite tocar los altavoces, en particular el tweeter,

hora de elegir el cable de conexión. Procure

lana fonoabsorbente en los tubos bass-reflex

ya que podría dañarlos.

que la impedancia total sea inferior a la cifra

(figura 6).

máxima recomendada para sus cajas acústicas

y utilice un cable de baja impedancia para

Si la imagen central es pobre, intente acercar

evitar que se produzcan atenuaciones en las

las cajas acústicas entre sí o inclínelas de

frecuencias más altas.

manera que apunten hacia los oyentes o estén

encaradas hacia ellos (figura 5).

COLOCACION

Si el sonido es demasiado chillón, aumente la

(Figura 4)

cantidad de materiales blandos (generalmente

Experimentar un poco con la colocación de las

fonoabsorbentes) presentes en la habitación

cajas acústicas constituye una buena práctica

(utilice, por ejemplo, cortinas más pesadas). Por

para optimizar la relación entre las mismas y la

el contrario, reduzca la presencia de los citados

sala de escucha.

materiales si el sonido es apagado y carente de

vida.

A modo de guía básica:

Compruebe si en la habitación de escucha hay

No coloque las puntas de desacoplo hasta

eco flotante aplaudiendo rápidamente y

que haya determinado la posición óptima de

escuchando a continuación para detectar si se

sus cajas acústicas.

producen repeticiones rápidas de los aplausos.

Coloque las cajas acústicas y el centro del

Para reducir dicho eco, utilice superficies de

área de escucha de modo que coincidan

forma irregular, como por ejemplo estanterías y

aproximadamente con los vértices de un

muebles de gran tamaño.

triángulo equilátero.

Asegúrese de que las cajas acústicas descansen

Distancie las cajas acústicas entre sí un

firmemente sobre el suelo. Siempre que sea

mínimo de 15 m para mantener la separación

posible, coloque los pies terminados en punta

entre los canales izquierdo y derecho.

suministrados de serie una vez que haya

optimizado la posición de las cajas. Dichos pies

Mantenga los paneles de las cajas acústicas a

han sido diseñados para atravesar alfombras y

un mínimo de 05 metros de distancia de las

contactar con el suelo de la sala. Inicialmente,

respectivas paredes. Acercar en exceso las

coloque por completo las tuercas de bloqueo en

cajas acústicas a las paredes incrementa el

las puntas de desacoplo e inserte la totalidad de

nivel de graves con respecto al de medios y

éstas en los orificios dispuestos para ello que

puede llegar a conferir un carácter pastoso al

figuran en la base del recinto. Si el recinto se

sonido.

mueve, afloje las dos puntas que provoquen el

5

PORTUGUÊS

Existem 2 pares de terminais na parte posterior

AJUSTE FINO

da coluna que permitem a bi-cablagem quando

Antes de efectuar o ajuste fino, volte a verificar

INTRODUÇÃO

pretendido. Na origem, os pares separados são

se todas as ligações estão correctas e seguras.

ligados em conjunto através de ligadores de

Gratos pela sua aquisição das colunas B&W

alta-qualidade para permitir a utilização de

Se o baixo não está equilibrado isso deve-se

CDM7NT.

cabo de 2 condutores. Para uma ligação

normalmente à excitação das ressonâncias da

Desde a sua fundação em 1966, a B&W tem

simples, deixe os ligadores em posição e utilize

sala. Mesmo as pequenas alterações na

sempre procurado a reprodução de som perfeita

qualquer um dos pares de terminais de ligação.

posição das colunas ou dos ouvintes podem ter

nos seus produtos. Para este fim, a B&W investiu

um efeito profundo na forma como estas

Assegure-se de que o terminal positivo da coluna

fortemente em pesquisa e desenvolvimento de

ressonâncias afectam o som. Experimente

(marcado com + e de cor vermelha) é ligado à

modo a manter a sua posição na vanguarda do

efectuar a montagem junto a uma outra parede.

saída positiva do amplificador e o negativo

design acústico. Ao longo dos anos, a B&W

Mesmo a deslocação de grandes peças de

(marcado com e de cor preta) ao negativo. A

introduziu algumas técnicas e características

mobiliário pode afectar a resposta de

ligação com polaridade invertida pode resultar

avançadas. Embora muitas destas tenham sido

frequências.

numa imagem pouco definida e fraco ganho de

inicialmente desenvolvidas para os modelos

baixos.

O afastamento das colunas em relação às

mais caros, a política de design tipo cascata

paredes reduz o nível geral de baixos. O

tem-nas visto incorporadas, sempre que possível

Para efectuar a bi-cablagem, retire os ligadores

espaço atrás das colunas ajuda também a criar

e onde na gama de produtos for possível.

metálicos desapertando os bornes e utilize um

uma sensação de profundidade. Por outro lado,

cabo de 2 condutores do amplificador para

Uma das características encontradas na Série

a aproximação das colunas à parede aumenta o

cada par de terminais da coluna. Isto poderá

CDMNT são os contornos arredondados das

nível dos baixos.

melhorar a resolução nos detalhes de nível mais

caixas para reduzir a difracção sonora

baixo. Observe como anteriormente a

Se pretender reduzir o nível de baixos sem

(a radiação das ondas sonoras a partir das

polaridade correcta das ligações. A ligação

deslocar as colunas para mais longe da parede,

esquinas da caixa que afectam a pureza do

incorrecta na bi-cablagem pode também levar a

coloque os tampões de espuma nos tubos do

som directo dos altifalantes). Parte integrante de

desequilíbrios na resposta de frequências.

pórtico (figura 6).

toda a Série CDM são as unidades de

médios/graves em Kevlar® entrelaçado para

Os terminais aceitam cabo descarnado.

Se a imagem central for fraca, tente melhorar

uma menor coloração e uma máxima definição.

Certifique-se que os terminais estão bem

colocando as colunas um pouco mais próximas

As unidades de agudos incorporam a tecnologia

apertados até ao fim ou estes poderão vibrar ou

ou virando-as um pouco para o interior de forma

de tubo de carga da Série Nautilus, que

fazer mau contacto.

a que apontem para a zona de audição, ou um

elimina ressonâncias por trás do centro do

pouco para a frente desta (figura 5).

Consulte o seu revendedor sobre a escolha do

diafragma.

cabo adequado. Mantenha a impedância total

Se o som for demasiado agressivo, aumente a

É importante dispender algum tempo a instalar

abaixo do máximo recomendado nas

quantidade de mobiliário macio existente na

as colunas, pois o tempo gasto neste processo e

características e utilize um cabo de baixa

sala (utilize por exemplo cortinas mais pesadas),

recompensa-lo-á de muitas horas de prazer de

indutância para evitar a atenuação nas

ou reduza-a se o som for macilento e sem vida.

audição. Uma leitura completa do manual vai

frequências mais altas.

Verifique a existência de eco batendo as palmas

ajudá-lo a conseguir o melhor do seu sistema

e escutando a sua rápida repetição. Reduza-o

audio.

COLOCAÇÃO

com a utilização de superfícies irregulares como

(Figura 4)

A B&W é distribuída em mais de 65 países por

as prateleiras e grandes peças de mobiliário.

todo o mundo e mantém uma rede de

Vale a pena fazer algumas experiências com a

Assegure-se que as colunas estão firmemente

distribuidores próprios que poderão ajudar

posição das colunas para optimizar a sua

assentes no chão. Sempre que possível, depois

quando existirem quaisquer problemas que

interacção com a sala de audição.

de ter optimizado o seu posicionamento

ultrapassem o retalhista. Este tipo de informação

Para início de instalação:

coloque-lhes os spikes fornecidos. Estes são

pode ser encontrada na internet

desenhados para atravessar alcatifas ou

(www.artaudio.pt ou www.bwspeakers.com).

Não coloque os espigões até encontrar a

carpetes até à superfície do chão. Inicialmente,

posição ideal para as colunas.

aparafuse a porca ao spike e aparafuse

DESEMBALAGEM

Coloque as colunas e o centro da área de

completamente os spikes nos orifícios da base

(Figura 1)

audição numa posição que corresponda

da coluna. Se a coluna está desiquilibrada,

Dobre as abas da caixa totalmente para fora

aproximadamente aos vértices de um triângulo

desenrosque os spikes que não estão a tocar no

e inverta-a juntamente com o conteúdo.

equilátero.

chão até que a coluna assente firmemente no

chão, e aperte as porcas até à base da coluna.

Levante a caixa, deixando o conteúdo no

Coloque as colunas a pelo menos 1,5 metros

Se não existir alcatifa ou carpetes e deseja

chão.

uma da outra de forma a manter a separação

evitar danificar a superfície do chão, use um

entre os canais esquerdo e direito.

Remova a embalagem interior do

disco protector entre o spike e o chão.

equipamento.

Mantenha os paineis da coluna afastados

da parede pelo menos 0,5 mts. O

Sugerimos que guarde a embalagem para

posicionamento das colunas muito perto das

utilização futura.

paredes aumenta o nível de graves.

Verifique se a embalagem contém:

Campos magnéticos parasitas

4 espigões com porcas de fixação.

Os altifalantes das colunas criam campos

2 tampões de espuma.

magnéticos parasitas que se estendem para lá

1 certificado de garantia internacional.

dos limites da caixa. Recomendamos que

mantenha os equipamentos sensíveis a campos

LIGAÇÕES

magnéticos (ecrãs de TV e de computadores,

(Figuras 2 e 3)

discos de computador, fitas de áudio e vídeo,

etc.) afastados pelo menos 50 cm da coluna.

Todas as ligações devem ser efectuadas com o

equipamento desligado.

6

PERÍODO DE RODAGEM

ITALIANO

Ci sono due coppie di terminali sulla parte

posteriore di ogni diffusore, che consentono il bi-

O desempenho da coluna vai mudando

INTRODUZIONE

wiring nel caso si volesse effettuare. Alla

subtilmente durante o perído inicial de audição.

consegna, entrambe le coppie dei terminali sono

Se a coluna esteve armazenada num ambiente

Grazie per avere acquistato i diffusori B&W

collegate insieme da ponticelli di alta qualità per

frio, os componentes húmidos e os materiais de

CDM7NT.

un utilizzo con singolo cavo bipolare. Per il

suspensão dos altifalantes vão levar algum

Fin dalla sua fondazione nel 1966, la B&W ha

collegamento a cavo singolo, lasciate i ponticelli

tempo para recuperar as propriedades

lavorato alla ricerca della perfetta riproduzione

ed utilizzate entrambe le coppie di terminali sul

mecânicas correctas. As suspensões dos

del suono attraverso i suoi prodotti. Con questo

diffusore.

altifalantes irão também libertar-se durante as

obbiettivo la società ha investito enormi risorse

primeiras horas de uso. O tempo necessário

Assicuratevi che il terminale positivo sul diffusore

nella ricerca e nello sviluppo per garantire la

para que a coluna atinja o desempenho

(marcato + e colorato in rosso) sia collegato al

sua posizione di prestigio nel campo della

pretendido vai depender das anteriores

terminale di uscita positivo dellamplificatore e il

progettazione acustica. Nel corso degli anni

condições de armazenamento e de como é

negativo (marcato e colorato in nero) al

B&W ha introdotto molte tecniche e

usada. Em geral aconselha-se, deixar passar

negativo. Un collegamento errato può dar luogo

caratteristiche di avanguardia. Benché molte di

uma semana para que os efeitos da temperatura

ad unimmagine scadente e una perdita di

esse siano state sviluppate allinizio per i modelli

estabilizem e 15 horas de uso em média para

bassi.

più costosi, la nostra politica progettuale in

que as peças mecânicas atinjam as

caduta le ha viste applicate ovunque fosse

Per effettuare il bi-wiring allentate semplicemente

características de design mecânico pretendidas.

possibile, nelle gamme dei vari prodotti.

i cappellotti dei terminali e rimuovete i ponticelli

e utilizzate un cavo bipolare separato che

CUIDADOS POSTERIORES

Le caratteristiche riscontrabili nella Serie

colleghi i terminali dellamplificatore a ogni

CDMNT comprendono cabinet con i bordi

A superfície da caixa apenas necessita

coppia dei terminali del diffusore. Luso di cavi

curvati per ridurre la diffrazione sonora (cioè la

normalmente de limpeza do pó. Se pretender

separati può migliorare la riproduzione dei

re-irradiazione delle onde sonore da angoli acuti

utilizar um produto de limpeza em aerossol,

minimi dettagli. Osservate la corretta polarità

che interferisce e opacizza il suono diretto che

retire em primeiro lugar a grelha afastando-a

come prima. Durante il bi-wiring, un

giunge dagli altoparlanti). Una componente

suavemente da coluna. Coloque o spray no

collegamento errato può anche alterare la

importante della gamma CDM è rappresentata

pano de limpeza, e não directamente sobre a

risposta in frequenza.

dallutilizzo delle unità altoparlanti a cono in

coluna. A grelha poderá ser limpa com uma

Kevlar® per le frequenze medio-basse per la

I terminali accettano cavi spellati. Assicuratevi

escova macia depois de retirada da caixa.

minore colorazione e la massima definizione. Le

sempre che i terminali siano avvitati

Evite tocar nos altifalantes, especialmente no de

unità per gli acuti adottano la tecnologia del

delicatamente altrimenti potrebbero vibrare.

agudos, pois poderá provocar danos.

condotto Nautilus che elimina le risonanze

Chiedete consiglio al vostro rivenditore sulla

dietro la cupola a diaframma.

scelta dei cavi. Controllate che limpedenza

Per quanto eccellente sia la qualità il tempo

totale sia inferiore a quella massima

impiegato nel processo distallazione, darà in

raccomandata nelle caratteristiche e utilizzate un

cambio il piacere di molte ore dascolto.

cavo a bassa induttanza per evitare

Leggete interamente questo manuale. Vi aiuterà

lattenuazione delle frequenze più alte.

ad ottimizzare le prestazioni del vostro sistema

audio.

POSIZIONAMENTO

(Figura 4)

B&W distribuisce in più di 65 paesi in tutto il

mondo con una rete di distributori esclusivi in

Vale veramente la pena di fare vari esperimenti

grado di assistervi nel caso doveste avere

con la posizione dei diffusori per ottimizzare

problemi che il vostro rivenditore non può

linterazione fra questi e la stanza di ascolto.

risolvere. I loro indirizzi possono essere

Come guida iniziale:

rintracciati su internet chiamando direttamente

B&W.

Non inserite le punte fino a quando non avete

trovato il posizionamento ottimale per i

SBALLAGGIO

diffusori.

(Figura 1)

Collocate gli altoparlanti in modo che con il

Ripiegate i lembi dellimballo e capovolgete la

centro della zona dascolto formino gli angoli

scatola e il contenuto.

di un triangolo equilatero.

Sollevate la scatola vuota.

La distanza tra i diffusori deve essere di 1,5 m

al fine di ottenere una corretta separazione

Togliete limballaggio interno dal prodotto.

stereo.

Vi consigliamo di conservare la scatola

Tenete i pannelli dei diffusori ad almeno

dimballaggio per un utilizzo futuro.

50 cm di distanza dalla parete. Tenere i

Controllate che nel cartone vi siano:

diffusori troppo vicini alle pareti aumenta il

livello dei bassi relativi alla gamma media e

4 punte con dadi di fissaggio

potrebbe dare una caratteristica rimbombante

2 tappi in spugna

al suono.

1 libretto di garanzia internazionale.

Campi magnetici dispersi

COLLEGAMENTI

Le unità altoparlanti creano campi magnetici

(Figure 2 & 3)

dispersi che si estendono al di là del cabinet. Vi

raccomandiamo di tenere lontani i prodotti

Tutti i collegamenti dovrebbero essere fatti a

sensibili ai campi magnetici (televisori, schermi

impianto spento.

per computer, dischi per computer, tessere

magnetiche, nastri audio e video e simili),

almeno a 0,5 m dal diffusore.

7

MESSA A PUNTO

MANUTENZIONE

NEDERLANDS

Prima di mettere a punto listallazione controllate

La superficie del cabinet generalmente ha solo

INLEIDING

nuovamente la polarità e i collegamenti.

bisogno di essere spolverata. Se volete utilizzare

un prodotto spray per pulire, rimuovete prima la

Hartelijk gefeliciteerd met uw keuze voor de

Se il basso è irregolare con la frequenza ciò è

griglia delicatamente dal cabinet. Spruzzate poi

B&W CDM7NT luidsprekers!

generalmente dovuto alla stimolazione dei modi

direttamente sul panno e non sul mobile. La tela

di risonanza nella stanza. Anche piccoli

B&W is gestart in 1966 en vanaf de eerste dag

della griglia può essere pulita con una normale

cambiamenti nella posizione dei diffusori o

heeft B&W er altijd naar gestreefd om voor elk

spazzola per abiti dopo averla rimossa dal

dellascoltatore possono avere grande influenza

product de meest perfecte weergavekwaliteit te

mobile.

sul modo in cui queste risonanze alterano il

bereiken. Het bedrijf investeerde en investeert

suono. Provate a montare i diffusori su una

Evitate di toccare le unità altoparlanti, in

daarom veel in onderzoek en ontwikkeling:

parete diversa. Anche lo spostamento di grandi

particolare il tweeter, perché può essere

alleen zo kan namelijk de leidende positie in

mobili può dare dei risultati.

danneggiato.

akoestische technologie worden vastgehouden.

In de afgelopen periode heeft B&W veel zeer

Spostando ulteriormente i diffusori dalle pareti si

geavanceerde voorzieningen en technologieën

ridurrà il livello complessivo dei bassi. Lo spazio

geïntroduceerd. Hoewel deze in eerste instantie

dietro ai diffusori contribuisce a dare un senso di

zijn ontwikkeld voor de duurdere modellen,

profondità. Al contrario, spostando i diffusori più

wordt de meerderheid na een tijdje ook

vicini alle pareti si aumenterà il livello dei bassi.

toegepast in de rest van de productseries.

Se desiderate ridurre il livello delle basse

Een kenmerk van de CDMNT Serie is

frequenze senza spostare ulteriormente i diffusori

bijvoorbeeld de behuizing met afgeschuinde

dalle pareti, inserite i tappi di spugna nei tubi di

zijkanten. Hierdoor vermindert de

accordo. (figura 6).

geluidsdiffractie: wanneer geluidsgolven namelijk

Se limmagine centrale è scadente, cercate di

door scherpe randen worden weerkaatst treden

spostare i diffusori più vicini luno allaltro

reflecties op. Deze verstoren het directe geluid

oppure posizionateli in modo che siano orientati

en veroorzaken een versluiering en een vager

verso larea di ascolto o di fronte ad essa.

geluidsbeeld. Een essentieel onderdeel van de

(figura 5).

CDM Serie is de laag/middeneenheid met

Kevlar® conus: deze staat garant voor minimale

Se il suono è troppo aspro, aumentate

vervorming en maximale resolutie. De

larredamento in tessuto della stanza

hoogeenheden gebruiken de Nautilus

(per esempio, utilizzate tendaggi più pesanti),

pijptechnologie: hierdoor ontbreekt elke

oppure riducetelo se il suono è opaco e spento.

resonantie achter de conus.

Controllate leffetto eco battendo le mani e

Echter, hoe goed de luidspreker op zich ook is,

prestando ascolto alle ripetizioni in rapida

hij moet ook goed werken in de luisterruimte.

successione. Riducetele facendo uso di superfici

Daarom zal de tijd die u spendeert om een zo

irregolari come scaffalature per libri e grandi

goed mogelijke plaats te vinden, uiteindelijk

mobili.

resulteren in vele uren luisterplezier.

Assicuratevi che i diffusori siano appoggiati

Lees daarom deze gebruiksaanwijzing helemaal

saldamente sul pavimento. Dove fosse possibile

door. De informatie helpt u de weergavekwaliteit

fissate i piedini forniti dopo aver posizionato in

van uw audiosysteem te optimaliseren.

modo ottimale i diffusori. Sono progettati per

B&W luidsprekers worden verkocht in meer dan

passare attraverso il tappeto fino alla superficie

65 landen over de hele wereld. B&W heeft een

del pavimento. Allinizio, fissate i dadi di blocco

internationaal netwerk van zorgvuldig

completamente sulle punte negli alloggi filettati

uitgezochte importeurs die u de beste service

alla base del cabinet. Se il cabinet oscilla

zullen geven. Als u op een bepaald moment

svitate le due punte che non toccano il

problemen heeft die uw leverancier niet kan

pavimento in modo uguale e fissate i dadi

oplossen, dan zal de importeur u altijd verder

contro il cabinet. Se non c’è un tappeto e non

helpen. De adressen vindt u op de website van

volete graffiare il pavimento, usate un dischetto

B&W.

di protezione fra la punta e il pavimento.

UITPAKKEN

PERIODO DI RODAGGIO

(Figuur 1)

La resa del diffusore cambierà leggermente

Het eenvoudigste is om eerst de doosflappen

durante il periodo iniziale di ascolto. Se il

geheel terug te vouwen en dan de doos om te

diffusore è stato posto in un ambiente freddo le

keren.

resine smorzanti e i materiali di sospensione

delle unità impiegheranno un po di tempo per

Daarna trekt u alleen de doos voorzichtig

recuperare le loro proprietà. Durante le prime

omhoog. De luidspreker blijft dan op zijn

ore di utilizzo le sospensioni delle unità si

plaats staan.

ammorbidiranno pure. Il tempo necessario al

Verwijder het verpakkingsmateriaal van de

diffusore per raggiungere la resa prevista

luidspreker.

dipenderà dalle condizioni di

immagazzinamento precedente e da come viene

We adviseren u om het verpakkingsmateriaal

usato. Come guida, prevedete fino a una

te bewaren. Wanneer u eventueel in de

settimana perché si stabilizzino gli effetti della

toekomst de luidsprekers moet vervoeren, komt

temperatura e 15 ore di media di utilizzo perché

de originele verpakking uitstekend van pas.

le parti meccaniche raggiungano le

caratteristiche progettuali previste.

8

In de doos vindt u behalve deze

Goede uitgangspunten zijn echter:

Kontroleer of er flutterechos voorkomen: deze

gebruiksaanwijzing:

verminderen de weergavedefinitie aanzienlijk.

Monteer de spikes pas nádat u de beste en

Klap daarvoor één keer kort in uw handen en

4 spikes met klemmoeren

definitieve luidsprekerpositie heeft gevonden.

luister of u snel opeenvolgende echos hoort. U

2 schuimplastic pluggen

De luidsprekers en de luisterpositie moeten

voorkomt deze met behulp van onregelmatig

ongeveer de hoekpunten vormen van een

gevormde oppervlakken zoals bijvoorbeeld

1 Internationaal garantieboekje

gelijkzijdige driehoek.

boekenkasten of grote meubelstukken.

AANSLUITEN

De luidsprekers moeten wel op tenminste

Kontroleer of de luidsprekers stevig op de vloer

(Figuur 2 en 3)

1,5 m afstand van elkaar staan, anders is

staan. Als de luidsprekers eenmaal op de juiste

geen echte stereoweergave mogelijk.

plaats staan, gebruik dan bij voorkeur de

Voordat u ook maar iets gaat aansluiten, moet u

spikes. Deze prikken door het tapijt en rusten

alle apparatuur UIT schakelen!

Als de luidsprekers te dicht bij een muur staan,

op de vloer eronder. Draai eerst de klemmoeren

wordt het laag meer versterkt dan de

Er zijn twee paar vergulde aansluitklemmen op

helemaal op de spikes en draai dan de spikes

middenfrequenties: dat veroorzaakt een

het achterpaneel: een paar voor de

volledig in de luidsprekeronderkant. Staat de

boemend geluid. De luidsprekers moeten

laag/middeneenheid en een paar voor het

behuizing niet stabiel, draai dan de twee spikes

daarom rondom vrij staan en op tenminste

hoog. De luidspreker kan hierdoor volgens de

die de vloer niet raken naar buiten totdat de

0,5 m van een muur.

BiWiring of Bi-Amping methode worden

behuizing stevig staat. Zet daarna alle spikes

aangesloten. Af fabriek zijn de twee paar

vast door de klemmoeren tegen de behuizing

Vervormen van TV-beelden

doorverbonden met een verbindingsplaatje van

vast te draaien. Heeft u geen tapijt en wilt u

verguld koper zodat de luidspreker met een

LET OP: De luidspreker heeft een statisch

krassen op de vloer voorkomen gebruik dan

normale 2-aderige kabel kan worden gebruikt.

magnetisch veld dat ook buiten de behuizing

een beschermplaatje tussen vloer en spikes. Een

De beste verbinding krijgt u door de gestripte

aanwezig is. Daarom moet de luidspreker op

andere en betere mogelijkheid is om

kale kabeluiteinden onder de aansluitklemmen

tenminste 0,5 m afstand staan van alle

zogenaamde pucks (bijvoorbeeld van

te bevestigen.

apparatuur die beïnvloed kan worden door zon

Transrotor) te gebruiken. Deze voorkomen zowel

veld, zoals bijvoorbeeld het beeldscherm van TV

koppeling van luidsprekertrillingen met de vloer

De positieve (+/rode) klem van de versterker

en computer, floppy disks, videobanden, credit

als beschadiging van de behuizing. Uw dealer

moet u aansluiten op de positieve (+/rode) klem

cards, etc.

kan u adviseren over de beste oplossing voor uw

van de luidspreker en de negatieve (/zwart) op

situatie.

de andere luidsprekerklem. Het is belangrijk om

AFREGELEN

de juiste polariteit te handhaven bij het

INSPEELPERIODE

aansluiten van een luidsprekerpaar. Een foutje

Voordat u de installatie gaat afregelen moet u

veroorzaakt een vaag stereobeeld en vreemde

nogmaals de polariteit en stevigheid van de

Gedurende de eerste luisterperiode zal de

fase-effekten.

aansluitingen kontroleren.

weergave van de luidspreker subtiel veranderen.

Als de luidspreker bijvoorbeeld in een koude

Als u de luidspreker volgens de Bi-Wiring

Een onevenwichtige laagweergave wordt

omgeving is opgeslagen geweest, zullen de

methode wilt aansluiten, draai dan eerst alle

meestal veroorzaakt door sterke resonanties in

dempende materialen en de conusophanging

klemschroeven los en verwijder het koperen

de luisterruimte. Zelfs een kleine verschuiving van

pas na een tijdje hun oorspronkelijke

verbindingsplaatje. Verbind een

de luidsprekers heeft dan een hoorbaar effekt op

mechanische eigenschappen terugkrijgen. Na

luidsprekeruitgang van de versterker nu met twee

de weergavekwaliteit omdat zodoende andere

enkele speeluren zullen de conusophangingen

aparte 2-aderige kabels met de klemschroeven

resonanties worden geaktiveerd. Het laag zal in

ook soepeler worden. Hoe lang het duurt

van een luidspreker: een kabel voor het hoog en

het algemeen gelijkmatiger zijn wanneer de

voordat de luidspreker zijn maximale prestaties

een voor het laag. Hierbij is de juiste polariteit

afstanden tot de twee dichtstbijzijnde muren

levert, hangt af van hoe hij is opgeslagen

dubbel zo belangrijk: zowel voor de

ongelijk zijn. Een afstandsverhouding van 1 : 3

geweest en hoe hij wordt gebruikt. Ruwweg

frequentieweergave van elke luidsprekereenheid

voor die twee muren kan uitstekende resultaten

duurt het een week voordat de

op zich als de juiste balans tussen de linker en

geven. Probeer de luidsprekers ook eens voor

temperatuurinvloed is verdwenen en ongeveer

rechter luidspreker. Door de aparte kabels

een andere muur te plaatsen. Zelfs het

15 uur gemiddeld gebruik voordat alle

verbetert de weergave van geluidsdetails vooral

verschuiven van enkele grotere meubels kan

mechanische onderdelen hun optimale

bij lagere geluidsvolumes. De onderlinge

invloed hebben.

eigenschappen hebben.

beïnvloeding tussen de verschillende

Plaats de luidsprekers in eerste instantie op de

wisselfiltersekties wordt namelijk verminderd en

meest redelijke plaats en beluister ze dan enkele

ONDERHOUD

bovendien kan voor elk frequentiegebied de

dagen. Als het geluid nog niet helemaal bevalt,

meest optimale kabel worden gekozen.

De fineer afwerking hoeft normaliter alleen te

verschuift u de luidsprekers telkens een klein

worden afgestoft. De behuizing kan worden

De klemmen zijn geschikt voor gestripte kabel.

stukje tot het meest optimale resultaat is bereikt.

behandeld als elk ander meubelstuk. Voordat u

Zorg er wel altijd voor dat alle aansluitklemmen

Als het laag te sterk is, kunt u de luidsprekers

de grille gaat schoonmaken, moet u deze eerst

stevig zijn vastgedraaid, anders zullen ze gaan

verder van de muur plaatsen. Omgekeerd, als

van de luidspreker afhalen: trek hem daarvoor

meerammelen.

het laag te zwak is, zet u de luidsprekers dichter

voorzichtig aan de randen naar voren. Het

bij de muur. Meer ruimte achter de luidsprekers

Gebruik tussen versterker en luidsprekers kabels

materiaal kan dan met een normale

geeft trouwens ook een betere dieptewerking

met een zo laag mogelijke serieweerstand (het

kledingborstel of zoiets worden schoongemaakt.

vooral bij zeer goed opgenomen muziek.

liefst minder dan 0,2 ohm heen en terug). De

Gebruikt u een reinigingsmiddel in spuitbus, spuit

kabel naar de hoogeenheid moet bovendien ook

Wilt u het laag verminderen zonder de

dit middel dan eerst op een doek. Doe dit echter

een lage inductie hebben anders wordt het hoog

luidsprekers verder van de muur te verschuiven:

wel op een afstandje van de grille en (in het

verzwakt. Uw B&W-leverancier kan u hierbij

plaats dan de schuimplastic pluggen in de

bijzonder van) de luidsprekervoorkant en

adviseren: de beste kabel hangt namelijk af van

poortopeningen (figuur 6).

-eenheden.

de te gebruiken lengte.

Als het stereobeeld te vaag is, zet de

Raakt u s.v.p. de luidsprekereenheden niet aan,

luidsprekers dan minder ver uit elkaar of richt ze

vooral de hoogeenheid niet, omdat anders

PLAATSING

meer naar binnen: precies op of net vóór de

onherstelbare schade kan ontstaan.

(Figuur 4)

luisterpositie (figuur 5).

De optimale plaats in de ruimte vindt u pas na

Als het geluid te scherp is, kunt u meer zachte

meer of minder experimenteren.

materialen in de luisterruimte aanbrengen (zoals

bijvoorbeeld dikkere gordijnen). Is het geluid

echter te dof, dan moet u juist zachte materialen

verwijderen.

9

РУССКИЙ

Мы рекомендуем сохранить упаковку для

Однако, ниже приводятся несколько

использования в будущем.

универсальных советов:

ВВЕДЕНИЕ

Проверьте упаковку на наличие:

Не присоединяйте шиповые ножки до тех

Большое спасибо за приобретение колонок

пор, пока Вы не найдёте наилучшее

4 шиповых ножек с контргайками.

CDM™7NT производства компании B&W.

место для размещения колонок.

2 поролоновых заглушек.

Со времени основания в 1966 году,

Расположите колонки и центр зоны

компания B&W всегда ставила своей целью

1 буклета с международной гарантией.

прослушивания, приблизительно в углах

безупречное воспроизведение звука.

равностороннего треугольника.

Компания вкладывала большие средства в

ПОДСОЕДИНЕНИЕ

Для достижения наилучшего переходного

разработку и развитие средств

(Рисунки 2 и 3)

стереозатухания между левым и правым

воспроизведения звука для того, чтобы

Все подсоединения должны производиться

каналами, расположите колонки по

поддерживать свою позицию лидера в

при выключенном электропитании

меньшей мере на расстоянии 1,5 метра

области акустического дизайна. За свою

оборудования.

друг от друга.

многолетнюю деятельность компания B&W

разработала большое количество новых

На задней стороне колонок расположены

Акустические экраны колонок должны

высокоэффективных технологий и

по 2 пары клемм, позволяющих

находиться на расстоянии по меньшей

специфических черт. И хотя многие из них

производить двухкабельное соединение.

мере 0,5м от стен. Установка колонок

первоначально предназначались для более

Первоначально, отдельные пары

слишком близко к стенам приводит к

дорогих моделей звуковоспроизводящей

соединены между собой

повышению уровня баса по отношению к

аппаратуры, наша “водопадная” политика

высококачественными клеммными

средней амплитуде и может придать

разработок позволила нам внедрить их, где

перемычками для использования с

звучанию излишнюю гулкость.

было возможно, в полный ассортимент

одинарным двухжильным кабелем. Для

продукции.

однокабельного соединения, оставьте

Магнитные поля рассеивания

перемычки на месте и используйте любую

В число специфических черт, которыми

Динамики колонок создают магнитные

пару клемм на колонке.

оснащены колонки серии CDM™NT входят

поля рассеивания, которые выходят за

корпуса с контурными кромками для

Убедитесь, что положительная клемма на

пределы корпусов колонок. Мы

снижения дифракции звука (испускание

колонке (помеченная знаком “+” и

рекомендуем держать предметы,

звуковых волн, вызывающее помехи и

окрашенная в красный цвет) соединена с

чувствительные к магнитному излучению

смазывание прямого звука из динамика).

положительной выходной клеммой

(телевизионные и компьтерные экраны,

Неотъемлемой частью изделий серии

усилителя, а отрицательная клемма

аудио- и видеокассеты, кредитные

CDM™ является использование

колонки ( помеченная знаком “–” и

пластиковые карточки и т.п.) на

изготовленных из материала Kevlar®

окрашенная в чёрный цвет) – с

расстоянии не менее 0,5м от колонок.

среднеамплитудных динамиков с

отрицательной выходной клеммой

конической базой для обеспечения

усилителя. Неправильное подсоединение

ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА

минимального окрашивания звука и

может привести к низкокачественной

Перед проведением точной настройки

максимальной чёткости звучания. Тройные

акустической визуализации и потере

убедитесь, что все соединения

динамики включают в себя трубчатую

низких частот.

аудиосистемы правильны и надёжны.

технологию Nautilus™, полностью

Для двухкабельного соединения, снимите

устраняющую резонансы позади

Если уровень баса в частоте неровен,

перемычки, отвинтив клеммные колпачки,

диффузора громкоговорителя.

обычно это происходит из-за резонансного

и подсоедините отдельный двухжильный

возбуждения в комнате. Даже небольшая

Тщательная установка и настройка

кабель от усилителя к каждой паре клемм.

перемена положения колонок или

колонок чрезвычайно важна, так как она

Это может улучшить чёткость

слушателей может значительно повлиять

обеспечит многие часы удовольствия от

низкочастотного профиля. Соблюдайте

на то, как эти резонансы действуют на

прослушивания музыки. Внимательное и

полярность соединений, как описано выше.

качество звучания. Попробуйте

подробное чтение данного руководства по

Неверное подключение при двухкабельном

переставить колонки к другой стене. Даже

эксплуатации поможет Вам использовать

соединении также может привести к

большие предметы мебели могут влиять на

Вашу акустическую систему наиболее

низкокачественному воспроизведению и

качество звучания.

эффективно.

искажению амплитудно-частотной

характеристики сигнала.

Чем дальше колонки отстоят от стены, тем

Акустические системы производства

ниже общий уровень производимых ими

компании B&W поставляются в более

Используйте неизолированные провода на

низких частот. Также, пространство позади

65 стран по всему миру и наша компания

клеммах. Всегда плотно завинчивайте

колонок позволяет создать впечатление

поддерживает международную сеть

клеммы, в противном случае они могут

глубины звука. С другой стороны,

тщательно отобранных и

дребезжать.

придвижение колонок к стене повышает

высококвалифицированных

При выборе кабеля, спросите совета у

уровень баса.

дистрибьютеров, которые смогут помочь

дилера. Убедитесь, что полное

Вам, если у Вас возникнут какие-либо

Если Вы хотите снизить уровень баса, не

сопротивление ниже значения,

проблемы, с которыми не в состоянии

отодвигая колонок от стены, вставьте

рекомендуемого в технической

справиться дилер. Почтовые адреса

поролоновые заглушки в трубки

спецификации и используйте

дистрибьютеров можно найти на нашем

(рисунок 6).

низкоиндуктивный кабель для того, чтобы

вебсайте или же позвонив напрямую в

избежать затухания самых высоких частот.

Если качество центрального звукового

компанию.

изображения низкое, попробуйте

РАЗМЕЩЕНИЕ

придвинуть колонки ближе друг к другу

РАСПАКОВКА

(Рисунок 4)

или же расположите их так, чтобы они

(Рисунок 1)

смотрели прямо на слушателей

Очень полезно поэкспериментировать с

Отогните верхние клапаны коробки и

(рисунок 5).

размещением колонок в помещении для

переверните её вверх дном.

определения наилучшего положения между

Снимите коробку с изделия.

ними и слушателями.

Удалите внутреннюю упаковку с

изделия.

10

Если воспроизводимый звук слишком

"ESKY

Ubezpe#te se, ãe kladná svorka reproduktoru

резок, постарайтесь добавить мягкой

(ozna#ená + a zbarvená #erven>) je p_ipojena

мебели в комнате или же используйте

ÚVOD

ke kladné svorce zesilova#e a záporná svorka

более тяжёлые шторы на окнах, а если

(ozna#ená – a zbarvená #ern>) k záporné

D>kujeme vám za zakoupení reproduktorÅ B&W

звучание слишком глухое и безжизненное,

svorce. Nesprávné zapojení znamená poru|ení

CDM7NT.

то уберите мягкую мебель или тяжёлые

stereofonního obrazu a ztrátu p_enosu hloubek.

шторы.

Od svého zaloãení v roce 1966 se B&W vãdy

P_i zapojení bi-wire odstra[te spojky mezi

snaãila dosáhnout ve sv≥ch v≥robcích perfektní

Проверьте наличие многократного эха

svorkami a p_ipojte odd>len≥ dvouãilov≥ kabel

reprodukce zvuku. Neustále mohutn> investuje

хлопком в ладоши. Слушайте, нет ли

od zesilova#e ke kaãdému páru svorek. Toto

do v≥zkumu a v≥voje, aby si upevnila místo na

быстрых повторений звука. Снизьте

zapojení zlep|í p_enos drobn≥ch detailÅ v

|pi#ce akustick≥ch konstrukcí. V prÅb>hu let

многократное эхо путём использования

hudb>. Zkontrolujte správnou polaritu zapojení

B&W uvedla hodn> zdokonalen≥ch vlastností a

поверхностей неправильной формы, типа

stejn> jako d_íve. {patné zapojení bi-wiringu

pokro#il≥ch technologií. I kdyã byly mnohé

книжных полок, и больших предметов

mÅãe také po|kodit kvalitu p_ednesu soustav.

pÅvodn> vyvíjeny pro draã|í modely, na|e

мебели.

„vodopádová” produk#ní politika je dovolí vid>t

Do svorek se upev[ují odizolované kabely. Vãdy

Убедитесь, что колонки прочно стоят на

za#len>ny, pokud je to moãné, do celé _ady

se p_esv>d#ete, ãe jsou svorky dob_e utaãeny,

полу. По мере возможности, присоедините

soustav.

aby nerachotily.

шиповые ножки-опоры уже после того, как

P_ednost, kterou lze najít v _ad> CDMNT,

P_edem zjist>te u Va|eho prodejce správn≥ typ

Вы полностью определили расположение

zahrnuje ozvu#nici se zaoblen≥mi rohy kvÅli

kabelu. Dodrãte celkovou impedanci kabelÅ pod

колонок. Эти ножки предназначены для

omezení difrakce zvuku (vyza_ování zvukov≥ch

maximální doporu#enou impedancí podle

того, чтобы протыкать ковры и прочно

vln od ostr≥ch hran, které interferují a

technick≥ch údajÅ reproduktoru a pouãijte kabely

закреплять колонки на полу. Сначала,

rozmazávají p_ím≥ zvuk z m>ni#e). Nedílnou

s nízkou induktancí, abyste p_ede|li ztrátám na

полностью навинтите контргайки на ножки

#ástí _ady CDM je pouãití Kevlarov≥ch®

vy||ích kmito#tech.

и полностью ввинтите ножки в нарезные

basov≥ch/st_edov≥ch m>ni#Å pro jejich nejmen|í

гнёзда в днище корпуса колонки. Если

zabarvování a nejv>t|í p_esnost zvuku. V≥|kové

UMÍST<NÍ

колонка качается, вывинчиванием

jednotky obsahují trubicovou technologii

(Obrázek 4)

отрегулируйте высоту тех двух ножек,

Nautilus, která eliminuje rezonance za

которые не касаются пола до тех пор, пока

Vyplatí se experimentování s umíst>ním

kalotovou membránou.

колонка не будет твёрдо стоять, затем

reproduktorÅ, aby se optimalizovala interakce

плотно завинтите контргайки. Если на полу

Je dÅleãité v>novat pozornost umíst>ní

mezi nimi a poslechov≥m prostorem.

нет ковра и Вы не хотите повредить

reproduktorÅ, protoãe pé#e p_i instalaci se vrátí v

N>kolik základních doporu#ení:

поверхность пола, подложите под ножки

hodinách poslechov≥ch záãitkÅ. Abyste získali to

защитные дисковые прокладки.

nejlep|í z va|eho audio systému, p_e#t>te si cel≥

Nemontujte hroty, dokud nenajdete správné

tento návod.

místo pro Va|e reproduktory.

ПЕРИОД ПРИРАБОТКИ

B&W vyváãí do více neã 65 zemí celého sv>ta

Pozice reproduktorÅ a místa poslechu by m>ly

Характеристики работы колонок слегка

a udrãuje sít’ v≥hradních distributorÅ, kte_í Vám

leãet v rozích pomyslného rovnostranného

изменятся за время первоначального

pomohou vy_e|it Vá| problém v p_ípad>, ãe Vám

trojúhelníka.

периода работы. Если колонка хранилась в

nebude schopen pomoci Vá| prodejce. Jejich

Vzdálenost mezi reproduktory by m>la b≥t

холодном помещении, демпфирующие

kontaktní adresy mÅãete najít na webové stránce

alespo[ 1,5 m kvÅli zachování separace

вещества и материалы акустической

nebo p_ím≥m voláním do B&W.

kanálÅ.

подвески динамика потребуют некоторого

времени для того, чтобы войти в рабочую

VYBALENÍ

Udrãujte volnou vzdálenost reproduktorÅ od

норму. Акустическая подвеска динамика

(Obrázek 1)

st>n alespo[ 0,5 m. P_iblíãením reproduktorÅ

также расслабится во время первых часов

ke st>n> zdÅrazníte basy oproti st_edov≥m

Otev_ete víka krabice a celou krabici i s

работы колонки. Время, необходимое

kmito#tÅm a zvuk mÅãe dostat duniv≥

obsahem opatrn> oto#te vzhÅru nohama.

колонкам для достижения оптимальных

charakter.

рабочих параметров, зависит от

Stáhn>te krabici a obsah zÅstane na

предыдущих условий хранения и

podloãce.

Unikající magnetické pole

настоящего использования колонок. Как

Sundejte vnit_ní obal z v≥robku.

Magnety reproduktorÅ produkují magnetické

правило, стабилизация температурных

pole, které sahá i mimo ozvu#nice reproduktorÅ.

эффектов занимает вплоть до недели, а

Doporu#ujeme uschovat obaly pro p_ípad

Doporu#ujeme, abyste udrãovali magneticky

достижение механическими частями своих

budoucího transportu.

citlivé p_edm>ty (televizní a po#íta#ové

оптимальных характеристик требует в

Zkontrolujte obsah balení:

obrazovky, po#íta#ové disky, audio a video

среднем 15 часов обычной работы.

pásky, bankovní a jiné karty apod.) minimáln>

4 hroty s pojistnou maticí

0,5 m od reproduktoru.

УХОД ЗА КОЛОНКАМИ

2 p>nové zátky

Обычно, колонки следует просто протирать

PE"LIVÉ DOLAD<NÍ

1 kníãka mezinárodní záruky

от пыли. Если Вы хотите использовать

P_ed dolad>ním instalace soustav dvakrát

чистящие аэрозольные средства, сначала

P]IPOJENÍ

zkontrolujte polaritu a bezpe#nost konektorÅ a

снимите с колонки решётку, осторожно

(Obrázky 2 a 3)

svorek.

потянув её на себя. Распыляйте аэрозоль

на кусок мягкой ткани, а не прямиком на

V|echna p_ipojování provád>jte p_i vypnutém

Pokud je úrove[ basÅ nestejnom>rná, obvykle

корпус колонки. Ткань отсоединённой от

za_ízení.

nastaly v poslechovém prostoru rezonance.

корпуса колонки решётки можно чистить

"asto velmi malá zm>na umíst>ní soustav má

Na zadní stran> reproduktorÅ jsou dva páry

обычной одёжной щёткой.

velmi velk≥ vliv na vznik rezonan#ního efektu a

svorek, které umoã[ují zapojení bi-wiring. V

lze tak docílit poãadované kvality zvuku.

Избегайте прикосновений к динамикам,

dodávce jsou oba páry spojeny vysoce kvalitními

Vyzkou|ejte umíst>ní reprosoustav podél jiné

особенно к громкоговорителю для

spojkami pro pouãití s jednoduch≥m dvouãilov≥m

st>ny místnosti. Také posun v>t|ích kusÅ nábytku

воспроизведения верхних частот, т.к. это

kabelem. S tímto kabelem ponechejte spojky na

mÅãe mít v≥znamn≥ vliv.

может повредить им.

míst> a do kteréhokoliv páru kabel zapojte.

11

Vzdálením reproduktorÅ od st>n dosáhnete

POLSKI

Z ty¡u znajduje si∆ terminal zawierajƒcy 2 pary

sníãení celkové úrovn> basÅ. Prostor za

gniazd, po¡ƒczonych zworami, przeznaczonych

soustavou zdÅraz[uje dojem hloubky prostoru

WPROWADZENIE

do zrealizowanie pod¡ƒczenia bi-wiring. KaÃda

kvalitních zvukov≥ch záznamÅ. Opa#n>, pokud

z oddzielnej pary gniazd powinna zostaπ

Dzi∆kujemy i gratulujemy zakupu zespo¡ów

chcete více basÅ, p_isu[te soustavy blíãe ke

po¡ƒczona 2 Ãy¡owym przewodem wysokiej

g¡o·nikowych CDM7NT.

st>n>.

klasy ze wzmacniaczem – niezb∆dne jest

Od momentu za¡oÃenia w roku 1966 trwa¡ƒ

wówczas wyj∆cie zwór. W przypadku

Pokud chcete omezit úrove[ basÅ a nechcete

filozofiƒ firmy B&W jest poszukiwanie

tradycyjnego pod¡ƒczenia jednym kablem jednej

posunovat reproduktory od st>n, zasu[te p>nové

perfekcyjnej reprodukcji dØwi∆ku. By tego

kolumny zwory powinny pozostaπ na swoim

zátky do basreflexov≥ch otvorÅ (obrázek 6).

dokonaπ firma inwestuje w poszukiwania

miejscu. NaleÃy wtedy uÃyπ jednej z dwóch par

Pokud je zvukov≥ obraz ve st_edu poslechového

i badania, po to by znaleØπ si∆ na czele

gniazd.

prostoru |patn≥, pokuste se posunout soustavy

najlepszych producentów audio. Przez lata

blíãe k sob>, nebot’ mohlo dojít k roztrãení

B&W wprowadzi¡o wielkƒ ilo·π udoskonale◊

Upewnij si∆, czy dodatnie gniazdo kolumny

stereofonní báze (obrázek 5).

i rewolucyjnych technicznych rozwiƒza◊.

(oznaczone + i kolorem czerwonym) jest

Jakkolwiek wiele z wyrafinowanych rozwiƒza◊

pod¡ƒczone do dodatniego wyj·cia

Pokud je zvuk drsn≥, zv>t|ete po#et textilií v

zosta¡o opracowanych dla flagowych, drogich,

wzmacniacza oraz czy ujemne gniazdo kolumny

místnosti. Pouãijte nap_íklad t>ã|í záclony a

modeli, to jednak dƒÃenie do „falowego“ ich

(oznaczone – i kolorem czarnym) do ujemnego

záv>sy. Opa#n>, zmen|ete po#et textilií, pokud

wprowadzania do coraz to ta◊szych serii

wyj·cia wzmacniacza. Odwrotne pod¡ƒczenie

je zvuk tup≥ a udu|en≥.

(oczywi·cie w ramach moÃliwo·ci i zdrowego

spowoduje wyeliminowanie efektów

Otestujte si t_epotavou ozv>nu v místnosti

rozsƒdku) przynios¡o wielkie i jednoznaczne

przestrzennych i utrat∆ basu.

tlesknutím dlaní. Správn> zvuk tlesknutí nesmíte

korzy·ci audiofilom na ca¡ym ·wiecie.

sly|et jinak neã jako p_ím≥ zvuk od sv≥ch dlaní a

Przy pod¡ƒczeniu bi-wiring naleÃy nieco odkr∆ciπ

Konstrukcje CDMNT majƒ obudowy

ozv>na nesmí vzniknout. Tato ozv>na mÅãe

nakr∆tki na terminalach po czym wyjƒπ zwory.

z zaokrƒglonymi kraw∆dziami aby redukowaπ

zkazit zvuk a mÅãe b≥t zmen|ena omezením

Konieczne jest uÃycie 2 Ãy¡owego kabla do

dyfrakcje fal dØwi∆kowych (fale odbite od

velk≥ch rovnob>ãn≥ch ploch st>n a velk≥ch kusÅ

kaÃdej pary terminali (dwa 2 Ãy¡owe kable do

ostrych kraw∆dzi interferujƒ ze sobƒ i zak¡ócajƒ

nábytku. Tyto velké plochy lze bud’ naru|it

kaÃdej kolumny). Pod¡ƒczenie tego typu

dØwi∆k biegnƒcy wprost z g¡o·ników).

men|ím nábytkem a nebo velk≥ nábytek mírn>

znacznie poprawi precyzj∆ niskotonowych

Integralnym elementem serii CDM

nato#it tak, aby zanikla rovnob>ãnost.

dØwi∆ków. Niezwykle istotna jest takÃe

kewlarowe® membrany g¡o·ników ·rednio

prawid¡owa polaryzacja (+ do +, – do –). Przy

P_esv>d#ete se, ãe reproduktory stojí na zemi

i ·rednioniskotonowych pomagajƒce uzyskaπ

pod¡ƒczeniu bi-wiring b¡∆dna polaryzacja moÃe

pevn>. Vãdy dotahujte noãky s hroty, jakmile

doskona¡ƒ jako·π dØwi∆ku przy niskim poziomie

znacznie zdeformowaπ charakterystyk∆

doladíte pozici reproduktoru. Tyto jsou tak

zniekszta¡ce◊. Natomiast kaÃdy g¡o·nik

przenoszenia g¡o·ników.

tvarovány, aby pro|ly skrz koberec aã na

wysokotonowy z CDMNT zawiera tub∆

podlahu. Na po#átku za|roubujte poji|t’ovací

Nautilus eliminujƒcƒ rezonanse mogƒce

Terminale g¡o·nikowe akceptujƒ przewody

matici na doraz na noãku a noãku samotnou

powstaπ za tylnƒ stronƒ membrany.

obrane z izolacji. Zawsze upewnij si∆, Ãe

úpln> za|roubujte do otvorÅ v základn>

przewód zosta¡ mocno zainstalowany w

Jest niezwykle istotne by po·wi∆ciπ nieco czasu

ozvu#nice. Pokud se ozvu#nice kolébá, pon>kud

terminalu.

procesowi w¡a·ciwej instalacji – nagrodƒ b∆dƒ

vy|roubujte dv> z noãek, tak, aã tyto dosednou

d¡ugie godziny przyjemnego ods¡uchu. Dok¡adne

Spytaj o rad∆ przedstawiciela B&W przy

úpln> na podlahu a ozvu#nice stojí pevn>. Pak

przeczytanie tej instrukcji pomoÃe

wyborze przewodów g¡o·nikowych. Ca¡kowita

zase dotáhn>te poji|t’ovací matice. Pokud

w zoptymalizowaniu ca¡ego systemu audio.

impedancja przewodu powinna byπ poniÃej

nemáte koberec a chcete p_edejít po|krábání

najwyÃszej rekomendowanej w danych

povrchu podlahy, pouãijte ochranné disky (misky)

Zespo¡y g¡o·nikowe B&W sprzedawane sƒ

technicznych kolumny. UÃyte kable powinny

pod hroty noãek.

obecnie w ponad 65 krajach przez sieπ

mieπ takÃe niskƒ indukcyjno·π by uniknƒπ

wyspecjalizowanych dystrybutorów gotowych

t¡umienia najwyÃszych cz∆stotliwo·ci.

FÁZE UVÁD<NÍ DO PROVOZU

rozwiƒzaπ problemy, z którymi lokalny

przedstawiciel moÃe mieπ k¡opoty. Adresy,

P_ednes reproduktoru se pon>kud m>ní na

USTAWIENIE

numery telefonów oraz adresy internetowe

za#átku svého provozu. Pokud byl reproduktor

(Rysunek 4)

podane sƒ na kaÃdym z katalogów.

skladován v chladném prost_edí, tlumi#e a

Eksperymenty z ustawieniem zespo¡ów

materiály záv>sÅ m>ni#Å pot_ebují n>jakou dobu,

ROZPAKOWANIE

g¡o·nikowych w pomieszczeniu pomogƒ

neã úpln> obnoví své mechanické vlastnosti.

(Rysunek 1)

zoptymalizowaπ interakcje pomi∆dzy kolumnami

Záv>sy budou v prvních hodinách provozu

i pomieszczeniem ods¡uchowym.

sniãovat svou tuhost. "as, za kter≥ reproduktor

Rozchyl brzegi pud¡a i przewróπ karton wraz

dosáhne plánovaného p_ednesu je velmi závisl≥

z zawarto·ciƒ.

Wst∆pne instrukcje:

na p_edchozím skladování a sou#asném pouãití.

Zdejmij karton z zapakowanych g¡o·ników.

Nie wkr∆caj kolców zanim nie znajdziesz

Obecn> je vhodné nechat stabilizovat

najlepszej pozycji dla swoich g¡o·ników.

reproduktor teplotn> asi t≥den a p_ibliãn>

Rozpakuj g¡o·niki z folii i styropianu.

15 hodin b>ãného pouãití uvede mechanické

Punkty, w których ustawione sƒ g¡o·niki

Opakowanie zachowaj, moÃe okazaπ si∆

#ásti do jejich konstruk#ních charakteristik.

i centrum obszaru ods¡uchowego powinny

przydatne w przysz¡o·ci.

wyznaczaπ trójkƒt równoboczny.

ÚDRÑBA

SprawdØ czy karton zawiera:

Pomi∆dzy g¡o·nikami, dla uzyskania

Soustavy normáln> vyãadují jen odstra[ování

4 kolce z nakr∆tkami kontrujƒcymi

zadowalajƒcej bazy stereofonicznej,

prachu. Chcete-li pouãít aerosolov≥ #isti#,

niezb∆dna jest odleg¡o·π co najmniej 1,5 m.

2 zatyczki z gƒbki

odstra[te prvn> opatrn> sít’ku mírn≥m tahem

Nie ustawiaj kolumn bliÃej nià 50 cm od

dop_edu. Sprej st_íkejte na kousek látky, ne

1 mi∆dzynarodowa karta gwarancyjna

·cian. Zbytnie zbliÃenie obudów do ·cian

p_ímo na soustavu. Sít’ku lze #istit b>ãn≥m

zwi∆kszy ilo·π basu relatywnie do ·rednicy

kartá#em na |aty. Sít’ku p_i #i|t>ní odstra[te ze

POD¿√CZENIA

i moÃe spowodowaπ ewidentne zachwianie

soustavy.

(Rysunki 2 & 3)

równowagi brzmienia.

Vyvarujte se dotyku reproduktorÅ a zvlá|t> pak

Wszystkie pod¡ƒczenia powinny zostaπ

vysokotónového, kter≥ mÅãe b≥t lehce po|kozen.

Pola magnetyczne

wykonane przy wy¡ƒczonych urzƒdzeniach.

G¡o·niki w kolumnie wytwarzajƒ i emitujƒ pola

magnetyczne, których dzia¡anie jest bardzo silne

takÃe na zewnƒtrz obudowy. Dlatego

12

urzƒdzenia i przedmioty czu¡e na

g¡o·ników stanƒ si∆ luØniejsze, bardziej

SVENSKA

promieniowanie magnetyczne (takie jak

elastyczne. Czas potrzebny do osiƒgni∆cia

telewizory, ekrany komputerów, dyskietki, ta·my

optymalnej jako·ci zaleÃa¡ b∆dzie od warunków

INTRODUKTION

audio i wideo) powinny zostaπ odsuni∆te od

w jakich przechowywano kolumny, moÃna

Tack för att Ni valt CDM7NT-högtalare från

kolumny na odleg¡o·π co najmniej 0,5m.

jednak przyjƒπ, Ãe g¡o·niki potrzebujƒ oko¡o

B&W.

tygodnia by ustabilizowa¡y si∆ parametry

DOSTRAJANIE

termiczne i oko¡o 15 godzin s¡uchania

Sedan B&W bildades 1966 har vi alltid strävat

z przeci∆tnym nat∆Ãeniem dØwi∆ku by osiƒgnƒπ

efter perfekt ljudåtergivning i alla våra produkter.

Zanim przystƒpisz do finalnego zestrojenia

poÃdane parametry mechaniczne.

Under hela denna tid har företaget gjort stora

systemu sprawdØ czy wszystkie po¡ƒczenia

investeringar i forskning och utveckling för att

w instalacji poprawne i bezpieczne.

METODA CZYSZCZENIA

bibehålla sin position som ledande tillverkare av

Nieliniowo·π najniÃszego zakresu cz∆stotliwo·ci

akustisk utrustning. Under åren som gått har

Powierzchnie obudowy zazwyczaj wymagajƒ

jest zazwyczaj spowodowana rezonansami

B&W introducerat många avancerade tekniker

odkurzania. Je·li chcesz uÃyπ p¡ynu w aerozolu

powstajƒcymi w pomieszczeniu. Zmiany

och lösningar. Även om många av dessa i första

najpierw zdejmij maskownic∆. Do czyszczenia

w ustawieniu kolumn lub pozycji s¡uchaczy mogƒ

hand utvecklats för de dyrare modellerna, har

uÃyj czystej szmatki, p¡yn na¡óÃ w¡a·nie na niƒ

mieπ g¡∆boki wp¡yw na sposób w jaki rezonanse

vår strategi alltid varit att överföra idéer och

a nie wprost na obudow∆. Do czyszczenia

oddzia¡ywajƒ na dØwi∆k. Spróbuj zainstalowaπ

lösningar till andra modeller i vårt sortiment.

maskownicy moÃna uÃyπ zwyczajnej, delikatnej,

kolumny wzd¡uà innej ·ciany. Nawet

szczotki do ubrania.

Lösningar i CDMNT-serien är bland annat

przesuni∆cie duÃych mebli moÃe daπ znakomity

kabinett med fasade kanter för att minimera

efekt.

Unikaj dotykania g¡o·ników, szczególnie

diffraktion (ljudvågor som reflekteras från skarpa

wysokotonowego – moÃe to spowodowaπ

Odsu◊ g¡o·niki dalej od ·cian by zredukowaπ

kanter och stör ljudåtergivningen från elementen).

powaÃne uszkodzenia.

poziom basu. Przestrzeƒ za kolumnami pomoÃe

En väsentlig lösning för modellerna i CDM-

równieà osiƒgnƒπ lepsze wraÃenie g¡∆bi.

serien är också valet av Kevlar®-membran i

Odwrotnie, przysu◊ g¡o·niki bliÃej ·cian je·li

bas/mellanregisterelementen, vilket ger minimal

chcesz zwi∆kszyπ poziom basu.

färgning av ljudet och ökar

detaljeringsförmågan. Diskantelementen har

Je·li chcesz zredukowaπ poziom basu bez

Nautilus-seriens teknik med pipor bakom

odsuwania kolumn od ·ciany uÃyj zatyczek

membranen, vilka förhindrar att det bildas

z gƒbki do zatkania otworów bass-reflex

stående vågor.

(rysunek 6).

Det är viktigt att ägna tid åt placering av

Je·li efekty centralne nie sƒ do·π dobre spróbuj

högtalarna. All tid som lagts på installation är

przysunƒπ wszystkie kolumny bliÃej siebie lub

värdefull eftersom belöningen är många timmars

skierowaπ je nieco do ·rodka (rysunek 5).

lyssningsglädje. Genom att noggrant läsa denna

JeÃeli dØwi∆k jest za szorstki zwi∆ksz ilo·π

manual kommer Ni att få bästa möjliga resultat

mi∆kkich przedmiotów w pomieszczeniu

av Er ljudanläggning.

(np. uÃyj ci∆Ãszych zas¡on). Zredukuj liczb∆

B&W exporterar till över 65 länder världen över,

podobnych elementów wyposaÃenia je·li

och har ett väl utbyggt nät av distributörer som

brzmienie jest t∆pe i pozbawione Ãycia.

kan hjälpa Er om ni skulle få problem. Deras

SprawdØ jakie jest echo w pokoju (klaszczƒc

adresser finns på vår hemsida, och kan också

w d¡onie), nas¡uchuj ostrych i gwa¡townych

får via telefon.

odpowiedzi. Zredukuj niepoÃdane echo przy

uÃyciu przedmiotów o nieregularnie

UPPACKNING

ukszta¡towanych powierzchniach takich jak pó¡ki

(Figur 1)

pe¡ne ksiƒÃek czy duÃe meble.

Vik tillbaka flikarna helt och vänd hela

Upewnij si∆, Ãe g¡o·niki stabilnie stojƒ na

kartongen upp och ned.

pod¡odze. JeÃeli to tylko moÃliwe wkr∆π kolce

Lyft bort kartongen.

dostarczone wraz z g¡o·nikami wkrótce po

ustaleniu optymalnego ustawienia. Kolce zosta¡y

Tag bort packmaterialet.

tak zaprojektowane by przebiπ dywan lub

Vi föreslår att Ni sparar emballaget för

wyk¡adzin∆ opierajƒc si∆ bezpo·rednio na

eventuellt framtida bruk.

pod¡odze. Poczƒtkowo nakr∆π nakr∆tki na kolce

ca¡kowicie, a nast∆pnie wkr∆π kolce w

Kontrollera att förpackningen innehåller följande:

podstaw∆ obudowy. JeÃeli obudowa chwieje si∆

4 st spikes med tillhörande muttrar

lekko wykr∆π te dwa ko◊ce, które nie majƒ

kontaktu z pod¡oÃem, regulujƒc je tak, by

2 st skumgummipluggar

obudowa opiera¡a si∆ na wszystkich czterech.

1 häfte för Internationell garanti

Nast∆pnie zablokuj nakr∆tkami wyregulowanƒ

pozycj∆ wszystkich kolców. JeÃeli nie masz

ANSLUTNINGAR

dywanu ani wyk¡adziny, a nie chcesz wbijaπ

(Figur 2 & 3)

kolców bezpo·rednio w pod¡og∆ uÃyj

specjalnych krƒÃków separujƒcych.

Alla anslutningar skall göras när utrustningen är

avslagen.

PIERWSZE GODZINY

Högtalaren är utrustad med två par

Rodzaj brzmienia g¡o·ników zmieni si∆

högtalaranslutningar, vilket möjliggör bi-wiring

w subtelny sposób podczas pierwszych godzin

om så önskas. De båda paren är

s¡uchania. JeÃeli kolumny zostanƒ ustawione

sammankopplade med ett bleck av hög kvalitet,

w ch¡odnym otoczeniu, mieszanki t¡umiƒce

som bör användas om anslutning görs med en

i materia¡y, z których wykonano zawieszenia

enkel kabel med två ledare. Om en sådan kabel

g¡o·ników b∆dƒ potrzebowa¡y nieco czasu by

används skall blecket sitta kvar och en av de två

osiƒgnƒπ w¡a·ciwe parametry mechaniczne. Po

högtalaranslutningsparen användas.

kilkunastu godzinach s¡uchania zawieszenia

13

Se till att den positiva högtalaranslutingen (märkt

Genom att flytta ut högtalarna från väggen

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

+ och rödfärgad) ansluts till förstärkarens positiva

reduceras den totala basåtergivningen men

högtalarutgång och den negativa

samtidigt ökas känslan av av djup i ljudbilden,

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

högtalaranslutningen (märkt och svartfärgad) till

och vice versa.

förstärkarens negativa högtalarutgång.

Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε τα ηχεία

Om Ni önskar reducera basåtergivningen utan

Felkoppling kan medföra att stereoperspektivet

CDM™7NT τησ B&W.

att flytta ut högtalarna kan Ni stoppa in

förskjuts och att basåtergivningen försämras.

skumgummipluggarna i basreflexportarna.

Aπ την ίδρυση τησ το 1966, η φιλοσοφία

För att ansluta högtalaren med bi-wiring skall de

(Figur 6)

τησ B&W δεν έπαψε ποτέ να είναι η

medföljande blecken tas bort. Man ansluter

Om det är svårt att fokusera en mittbild mellan

αναζήτηση τησ αναπαραγωγήσ του τέλειου

sedan högtalarna till förstärkaren med två par

högtalarna bör Ni flytta dem närmare varandra

ήχου. Μέχρι σήµερα, η εταιρία έχει κάνει

högtalarkablar. Var noga med kablarnas polaritet

eller vinkla in dem en aning mot mitten. (Figur 5)

τεράστιεσ επενδύσεισ στουσ τοµείσ τησ

när de ansluts. Med bi-wiring erhålls en bättre

έρευνασ και τησ ανάπτυξησ,

definition av basen. Var noga med

Om ljudet låter hårt och kallt kan det vara en

καταφέρνοντασ έτσι να ανέβει και να

anslutningarna vid bi-wiring, då en felaktig

god idé att möblera rummet med fler mjuka

διατηρηθεί στην κορυφή τησ τεχνολογίασ

anslutning kan skada högtalarna eller kraftigt

möbler (tunga gardiner, etc). Om ljudet istället är

του ήχου. Στο διάστηµα αυτών των ετών, η

försämra ljudkvaliteten.

dött och livlöst kan det bero på att vissa

B&W έχει επινοήσει και υλοποιήσει πολλά

frekvenser absorberas av dämpande möbler,

Terminalerna kan användas för anslutning med

προηγµένα χαρακτηριστικά και τεχνικέσ.

prova i så fall att ta bort en del.

avskalad högtalarkabel. Var noga med att dra åt

Παρτι κάποια απ αυτά τα

skruvarna ordentligt så att de inte vibrerar.

Testa rummet för att se om Ni har fladdrande

χαρακτηριστικά αναπτύχθηκαν αρχικά για

ekon. Klappa med händerna för att höra om Ni

τα πιο ακριβά µοντέλα, πολιτική µασ είναι

Rådfråga din handlare när det gäller val av

har snabba, nästan ringande ekoeffekter. Om Ni

να τα ενσωµατώνουµε αν είναι δυνατ και

högtalarkabel. Se till att den totala impedansen

har sådana problem kan Ni försöka att möblera

στισ πιο προσιτέσ σειρέσ µασ.

understiger den rekommenderade maximala

med oregelbundna föremål, såsom stora

enligt specificationen, och använd en kabel med

bokhyllor fyllda med böcker, etc.

Ένα βασικ χαρακτηριστικ τησ σειράσ

låg induktans för att undvika försvagad

CDM™NT είναι οι καµπίνεσ µε τα

diskantåtergivning.

Se till att högtalaren står stadigt på golvet. Om

στρογγυλεµένα άκρα που ελαττώνουν τη

ni har möjlighet bör Ni använda de spikes som

“διάθλαση” του ήχου (την ανάκλαση των

PLACERING

medföljer. Dessa är konstruerade så att de

ηχητικών κυµάτων απ τισ οξείεσ γωνίεσ,

(Figur 4)

tränger igenom mattor ner till golvet. Montera

τα οποία παρεµβάλλονται και αλλοιώνουν

dem inte förrän Ni provat er fram till var

För att högtalarna skall låta så bra som möjligt

τον ήχο που βγαίνει απ' ευθείασ απ τα

högtalaren skall stå. Skruva först på låsmuttrarna

är det alltid en bra idé att prova sig fram tills

µεγάφωνα). Επίσησ, ένα πολύ σηµαντικ

på samtliga spikes och skruva sedan fast dem i

man funnit den bästa placeringen.

στοιχείο τησ σειράσ, είναι η χρήση κώνου

de gängade hål som finns i högtalarens

απ Kevlar® στα µεγάφωνα

Snabbguide:

bottenplatta. Om högtalaren står ostadig så

χαµηλών/µεσαίων, που ελαττώνει το

justeras de spikes som inte vidrör golvet, och

Utrusta inte högtalaren med spikes förrän Ni

χρωµατισµ και µεγιστοποιεί την ηχητική

sedan skruvas låsmuttrarna hela vägen upp mot

funnit högtalarnas bästa bästa placering.

ευκρίνεια. Τα µεγάφωνα υψηλών (tweeter)

bottenplattan. Om Ni saknar matta bör Ni lägga

χρησιµοποιούν την τεχνολογία του σωλήνα

Placera högtalarna och Er lyssningsposition så

något skydd, till exempel ett mynt, mellan spikes

του Nautilus™, που περιορίζει την

att de ungefär motsvarar hörnen i en tänkt

och golv.

αντήχηση πίσω απ το διάφραγµα του

liksidig triangel.

θλου.

INSPELNINGSTID

Ni bör placera högtalarna med ett avstånd av

minst två meter från varandra för att erhålla ett

Högtalarens egenskaper kommer att förändras

Είναι σηµαντικ να αφιερώσετε λίγο χρνο

riktigt stereoperspektiv.

något den första tiden den används. Om

στη σωστή εγκατάσταση των ηχείων. O

högtalaren har förvarats kallt tar det en viss tid

χρνοσ αυτσ θα ανταµειφθεί µε πολλέσ

Avståndet mellan högtalarens framsida och

innan mjuka delar (till exempel dämpning och

ώρεσ µουσικήσ απλαυσησ. Παρακαλούµε,

näraliggande väggar bör vara minst

upphängning) återfår sina egenskaper.

πριν εγκαταστήσετε και θέσετε σε

0,5 meter. Om högtalarna står för nära en

Elementens upphängning mjukas också upp

λειτουργία τα ηχεία σασ, διαβάστε

vägg ökas basåtergivningen i förhållande till

under de första speltimmarna. Inspelningstiden

προσεκτικά τισ οδηγίεσ χρήσησ. λεσ οι

mellanregisternivån, vilket kan få bastonerna

beror på hur högtalaren förvarats och på dess

ηχητικέσ εγκαταστάσεισ απαιτούν κάποιο

att låta dominerande.

användning. I normala fall tar det ungefär en

σχεδιασµ και κάποιεσ δοκιµέσ

vecka innan alla temperatureffekter normaliserats,

προκειµένου το σύστηµά σασ να έχει την

Magnetfält

och ungefär 15 timmars speltid innan

καλύτερη δυνατή απδοση. Το φυλλάδιο

Högtalarelementen skapar ett starkt magnetiskt

högtalarens mjuka delar får sina riktiga

αυτ θα σασ χρησιµεύσει ωσ οδηγσ σε

fält som sträcker sig utanför själva kabinettet. Vi

egenskaper.

αυτή τη διαδικασία.

rekommenderar att utrustning som är känslig för

magnetisk strålning (TV- och datorskärmar,

UNDERHÅLL

Η B&W διαθέτει τα προϊντα τησ σε

diskettstationer, ljud- och videokassetter och

περισστερεσ απ 65 χώρεσ σε λο τον

Högtalarkabinettet behöver vanligtvis endast

dylikt) placeras minst en halv meter från

κσµο, µέσω ενσ δικτύου επισήµων

dammas av. Om Ni skulle behöva använda

högtalarna för att undvika störningar.

αντιπροσώπων οι οποίοι είναι σε θέση να

rengöringsmedel skall frontskyddet först tas bort.

σασ βοηθήσουν να λύσετε λα τα

Spreja därefter medlet på en trasa och torka

FINJUSTERING

προβλήµατα που ενδεχοµένωσ θα

sedan av högtalaren. Frontskyddets tyg rengörs

συναντήσετε. Μπορείτε να βρείτε τισ

Innan Ni påbörjar eventuell finjustering skall Ni

enklast med en klädborste.

ταχυδροµικέσ τουσ διευθύνσεισ στην

kontrollera att alla anslutningar är korrekt och

Undvik att vidröra högtalarelementen, särskilt

ιστοσελίδα µασ

säkert utförda.

diskanten som är mycket ömtålig.

(http//www.bwspeakers.com) ή

Om basåtergivningen är ojämn för olika

τηλεφωνώντασ απ' ευθείασ στα γραφεία

frekvenser beror det oftast på rummets inverkan.

µασ.

Det kan vara bra att veta att små förflyttningar av

högtalarna eller lyssningspositionen kan påverka

Σασ συνιστούµε να κρατήσετε το φυλλάδιο

ljudet ganska mycket. I vissa fall kan det vara en

των οδηγιών χρήσησ για ενδεχµενη

god idé att möblera om rummet.

µελλοντική χρήση.

14

ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ

Οι ακροδέκτεσ δέχονται γυµνά καλώδια.

Εάν η στάθµη των χαµηλών δεν είναι

(Εικνα 1)

Βιδώστε καλά τουσ ακροδέκτεσ, για να

οµαλή, πιθανή αιτία είναι υπερβολική

αποφύγετε ενδεχµενουσ ενοχλητικούσ

αντήχηση του χώρου. Ακµη και µικρέσ

• Ανοίξτε καλά τα επάνω φύλλα του

θορύβουσ λγω χαλαρήσ σύνδεσησ.

αλλαγέσ στη θέση των ηχείων µπορούν να

χαρτοκιβωτίου και προσεκτικά γυρίστε

έχουν αισθητ αποτέλεσµα στην ποιτητα

το ανάποδα µαζί µε το περιεχµενο.

Συµβουλευτείτε το πωλητή σασ σχετικά µε

του αναπαραγµενου ήχου αφού µπορούν

την επιλογή καλωδίων για τα ηχεία.

να οδηγήσουν σε καλύτερο έλεγχο τησ

• Σηκώστε το χαρτοκιβώτιο αφήνοντασ το

Φροντίστε ώστε η ολική αντίσταση να είναι

αντήχησησ. ∆οκιµάστε επίσησ να

περιεχµενο κάτω.

χαµηλτερη απ τη µέγιστη τιµή που

τοποθετήσετε τα ηχεία κατά µήκοσ

αναφέρεται στισ τεχνικέσ προδιαγραφέσ

κάποιου άλλου τοίχου. Αποτέλεσµα µπορεί

•Αφαιρέστε την εσωτερική συσκευασία

του ηχείου και χρησιµοποιήστε καλώδιο

να έχει και η αλλαγή τησ θέσησ ορισµένων

του ηχείου.

χαµηλήσ επαγωγήσ για να αποφύγετε την

µεγάλων επίπλων.

υποβάθµιση των πολύ υψηλών

•Καλ θα είναι να κρατήσετε τη

συχνοτήτων.

Η αποµάκρυνση των ηχείων απ τουσ

συσκευασία για το ενδεχµενο

τοίχουσ θα ελαττώσει το γενικ επίπεδο

µελλοντικήσ µεταφοράσ των ηχείων.

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ

των µπάσων. Αν υπάρχει κεν πίσω απ τα

(Εικνα 4)

ηχεία αποδίδεται καλύτερα η ηχητική

Ελέγξτε αν στη συσκευασία υπάρχουν τα

αίσθηση του βάθουσ. Αντίθετα

εξήσ:

Πριν αποφασίσετε για το ποια θα είναι η

πλησιάζοντασ τα ηχεία στον τοίχο, το

τελική θέση των ηχείων σασ, συνιστούµε

επίπεδο των χαµηλών θα αυξηθεί.

• 4 ακίδεσ στήριξησ µε παξιµάδια

να πειραµατιστείτε αρκετά ώστε να

ασφαλείασ.

πετύχετε την ιδανική σχέση ηχείων –

Για να ελαττώσετε τα µπάσα χωρίσ να

χώρου ακρασησ.

αποµακρύνετε τα ηχεία απ τουσ τοίχουσ,

• 2 µονωτικά πώµατα απ αφρολέξ.

τοποθετήστε τα πώµατα απ αφρολέξ στα

Ακολουθήστε τισ εξήσ βασικέσ αρχέσ:

ανοίγµατα (εικνα 6).

• 1 φυλλάδιο µε τουσ ρουσ τησ διεθνούσ

εγγύησησ του προϊντοσ.

• Μην προσαρµσετε τισ ακίδεσ στήριξησ

Εάν η κεντρική στερεοφωνική εικνα δεν

στο ηχείο, πριν βεβαιωθείτε τι η θέση

είναι καλή, φέρτε τα ηχεία πιο κοντά το

ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ

που έχετε επιλέξει είναι η καλύτερη

ένα στο άλλο ή στρέψτε τα έτσι ώστε να

(Εικνεσ 2 & 3)

δυνατή.

έχουν κατεύθυνση προσ τη θέση ακρασησ

(εικνα 5).

Θέστε εκτσ λειτουργίασ λεσ τισ

Φροντίστε ώστε η θέση ακρασησ και τα

συσκευέσ του συστήµατοσ και µην τισ

δύο ηχεία να βρίσκονται στισ γωνίεσ

Αν ο ήχοσ είναι πολύ τραχύσ προσθέστε

ενεργοποιήσετε πριν κάνετε λεσ τισ

ενσ νοητού ισπλευρου τριγώνου.

στο χώρο µαλακέσ επιφάνειεσ (για

συνδέσεισ.

παράδειγµα, µπορείτε να βάλετε πιο

Η απσταση µεταξύ των ηχείων πρέπει

χοντρέσ κουρτίνεσ). Αντίθετα, αν ο ήχοσ

Στην πίσω πλευρά του ηχείου υπάρχουν

να είναι τουλάχιστον 1,5 µέτρο έτσι ώστε

είναι άτονοσ και χωρίσ υψηλέσ συχντητεσ

2 ζεύγη ακροδεκτών οι οποίοι επιτρέπουν

να εξασφαλίζεται ο στερεοφωνικσ

µειώστε τισ µαλακέσ επιφάνειεσ.

τη διπλοκαλωδίωση. Απ το εργοστάσιο, τα

διαχωρισµσ των δύο καναλιών.

δύο ζεύγη είναι συνδεδεµένα µεταξύ τουσ

Ελέγξτε αν ο χώροσ έχει έντονη ηχώ

µε υψηλήσ ποιτητασ συνδέσµουσ, έτσι

Φροντίστε ώστε οι πίσω και οι πλάγιεσ

χτυπώντασ τα χέρια σασ και προσέχοντασ

ώστε να µπορείτε να τα χρησιµοποιήσετε

πλευρέσ των ηχείων να βρίσκονται σε

εάν ακούγονται σύντοµεσ επαναλήψεισ

άµεσα αν δεν θέλετε να κάνετε

απσταση τουλάχιστον µισού µέτρου απ

του ήχου. Το φαινµενο αυτ µπορεί να

διπλοκαλωδίωση. Αφήνοντασ τουσ

τουσ τοίχουσ. Αν τα ηχεία είναι πολύ

υποβαθµίσει τον ήχο αλλά περιορίζεται µε

συνδέσµουσ στη θέση τουσ, συνδέστε ένα

κοντά στουσ τοίχουσ, αυξάνεται το

την τοποθέτηση στο χώρο, αντικειµένων

απλ δίκλωνο καλώδιο ηχείων σε

επίπεδο των χαµηλών συχνοτήτων

µε ακαννιστα σχήµατα πωσ ράφια ή

οποιοδήποτε απ τα δύο ζεύγη.

(µπάσων) σε σχέση µε τισ µεσαίεσ.

µεγάλα έπιπλα.

Συνδέστε τον θετικ ακροδέκτη του

Ελεύθερα µαγνητικά πεδία

Βεβαιωθείτε τι τα ηχεία στηρίζονται καλά

ηχείου (χρώµατοσ κκκινου και µε την

στο πάτωµα. που είναι δυνατ,

ένδειξη +) στον θετικ ακροδέκτη εξδου

Τα µεγάφωνα των ηχείων παράγουν

χρησιµοποιήστε τισ ακίδεσ που θα βρείτε

του ενισχυτή, και τον αρνητικ ακροδέκτη

ελεύθερα µαγνητικά πεδία τα οποία δεν

στη συσκευασία (αφού βεβαιωθείτε τι

του ηχείου (χρώµατοσ µαύρου και µε την

περιορίζονται στο εσωτερικ τησ

αυτή είναι η τελική θέση του κάθε ηχείου).

ένδειξη –) στον αρνητικ ακροδέκτη

καµπίνασ. Για το λγο αυτ, δεν θα πρέπει

Οι ακίδεσ περνούν στο εσωτερικ τησ

εξδου του ενισχυτή. Αν δεν κάνετε τη

να τοποθετείτε τα ηχεία σε απσταση

πλέξησ του χαλιού και στηρίζουν καλά το

σύνδεση τηρώντασ τη σωστή πολικτητα,

µικρτερη απ µισ µέτρο απ συσκευέσ

ηχείο, κατ' ευθείαν στην επιφάνεια του

είναι πολύ πιθαν να έχετε κακή

πωσ η τηλεραση και οι ηλεκτρονικοί

πατώµατοσ. Πριν τοποθετήσετε τισ ακίδεσ,

στερεοφωνική εικνα και απώλεια

υπολογιστέσ ή τα µαγνητικά µέσα

βιδώστε πλήρωσ σε αυτέσ τα παξιµάδια

χαµηλών συχνοτήτων (µπάσων).

αποθήκευσησ δεδοµένων (δισκέτεσ,

ασφαλείασ και κατπιν βιδώστε τελείωσ τισ

κασέτεσ ήχου και εικνασ, πιστωτικέσ

ακίδεσ στισ υποδοχέσ που υπάρχουν στη

Για να διπλοκαλωδιώσετε τα ηχεία,

κάρτεσ κ.λπ.), που µπορούν να

βάση τησ καµπίνασ. Εάν το πάτωµα

αφαιρέστε τουσ συνδέσµουσ ξεσφίγγοντασ

επηρεαστούν απ τέτοιου είδουσ

παρουσιάζει κάποια ανωµαλία και το ηχείο

τα καπάκια των ακροδεκτών και

µαγνητικά πεδία.

δεν είναι σταθερ, ξεβιδώστε τισ ακίδεσ

χρησιµοποιήστε δύο ξεχωριστά δίκλωνα

των δύο πελµάτων που δεν εφάπτονται

καλώδια – ένα για κάθε ζεύγοσ

ΤΕΛΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ

καλά, τσο ώστε να σταθεροποιηθεί το

ακροδεκτών. Με τον τρπο αυτ µπορεί να

ηχείο, και µετά ασφαλίστε τισ σε αυτή τη

βελτιωθεί σηµαντικά η ευκρίνεια στισ

Πριν κάνετε τισ τελικέσ ρυθµίσεισ στο

θέση, σφίγγοντασ τα παξιµάδια προσ τη

χαµηλέσ συχντητεσ. Και στη

σύστηµά σασ, ελέγξτε αν είναι σωστέσ και

βάση. Εάν δεν έχετε χαλί, τοποθετήστε

διπλοκαλωδίωση, η λανθασµένη σύνδεση

ασφαλείσ λεσ οι συνδέσεισ τησ

ένα προστατευτικ δίσκο κάτω απ τισ

µπορεί να επηρεάσει αρνητικά την

εγκατάστασησ.

ακίδεσ για να µην καταστρέψετε το

απκριση συχντητασ.

πάτωµα.

15

ΠΕΡΙΟ∆ΟΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗΣ

DANSK

Der er 2 sæt terminaler bag på højttaleren,

hvilket giver mulighed for bi-wiring hvis det

INDLEDNING

Η απδοση των ηχείων θα βελτιωθεί

ønskes. Ved levering er de separate sæt

αισθητά κατά την αρχική περίοδο

Tillykke med dine nye højttalere, og tak for at du

forbundet med høj-kvalitets bøjler til brug ved

λειτουργίασ τουσ. Εάν τα ηχεία ήταν

valgte B&W CDM7NT.

anvendelse af almindelig 2-leder kabel. Ved

αποθηκευµένα σε κρύο περιβάλλον, τα

tilslutning med almindelig kabel skal bøjlerne

Siden grundlæggelsen i 1966 har B&W altid

µονωτικά υλικά και τα συστήµατα

forblive monteret. Det er her ligemeget om man

stræbt mod den perfekte lydgengivelse i sine

ανάρτησησ των µεγαφώνων θα χρειαστούν

vælger at tilslutte kablet til det øverste eller

produkter. Det har medført store investeringer i

κάποιο χρνο για να ανακτήσουν τισ

nederste sæt terminaler.

lydteknologi og nyskabelser, for hele tiden at

πραγµατικέσ τουσ ιδιτητεσ. Ο χρνοσ που

være i front med akkustisk design. Gennem

Afisoler ca 1 cm af enderne på højttalerkablet,

χρειάζεται κάθε ηχείο για να αποδώσει

årene har B&W introduceret mange avancerede

og aldrig mere af kabelenden end nødvendigt.

σύµφωνα µε τισ δυναττητέσ του

funktioner og teknikker. Selvom mange af disse,

Sno kobbertrådene i hver af de to ledere stramt,

εξαρτάται απ τισ συνθήκεσ στισ οποίεσ

til at begynde med blev udviklet til de mere

så der ikke stritter nogle tråde ud. Sæt

ήταν αποθηκευµένο και απ τον τρπο

kostbare modeller, har vores vandfalds design-

højttalerkablet godt fast i forstærker- og

που χρησιµοποιείται. Η προσαρµογή των

politik betydet, at de benyttes overalt hvor det er

højttalerterminaler, så de ikke falder ud, hvis du

ηχείων στη θερµοκρασία του

muligt i det øvrige program.

flytter på apparaterne.

περιβάλλοντοσ µπορεί να χρειαστεί έωσ

Sørg for at alle kobberledere kommer med helt

και µία εβδοµάδα, ενώ τα µηχανικά του

Blandt de teknikker der benyttes i CDMNT

ind i terminalerne i begge ender. Hvis blot en

µέρη θέλουν γύρω στισ 15 ώρεσ κανονικήσ

serien er, at kabinetterne har afrundede kanter

leder fra + (plus) eller (minus) terminalen

χρήσησ για να αποκτήσουν τα

for at reducere lyd-diffraktion (udstråling af

rammer forstærkerens metalkasse kan det

χαρακτηριστικά µε τα οποία έχουν

lydbølger fra skarpe kanter der blander sig og

medføre at forstærkeren brænder af.

σχεδιαστεί.

gør den direkte lyd fra højttaler-enhederne

For at højttalerne er faset korrekt, skal plus

upræcis). En uadskillelig del af CDM serien er

terminalen (den røde) på forstærkeren tilsluttes

ΦΡΟΝΤΙ∆Α ΤΩΝ ΗΧΕΙΩΝ

benyttelsen af Kevlar® membran i

plus terminalen (den røde) på højttaleren. Den

bas/mellemtone enhederne, for mindst mulig

anden leder - minus (sort) tilsluttes på tilsvarende

Κανονικά, ο µνοσ καθαρισµσ που απαιτεί

farvening og maksimal præcision. Diskant

måde de sorte terminaler. Den ene leder på

το φινίρισµα των ηχείων είναι ένα

enhederne benytter Nautilus rør-teknologi, der

højttalerkablet er afmærket med skrift, riller eller

ξεσκνισµα. Εάν θέλετε να

eleminere resonanser bag diskant-membranen.

farve så de kan kendes fra hinanden.

χρησιµοποιήσετε κάποιο καθαριστικ µε τη

Det er umagen værd, at eksperimentere med

Forkert tilslutning kan resultere i, at højttalerne

µορφή σπρέι, θα πρέπει πρώτα να

placeringen af højttalerne, da en korrekt

spiller i mod-fase, hvilket bevirker et dårligt

αφαιρέσετε το εµπρσθιο προστατευτικ

placering vil blive belønnet med mange timers

stereoperspektiv samt mindre bas.

κάλυµµα του ηχείου (µπάφλα) τραβώντασ

musikoplevelse. For at opnå den bedste lyd fra

το ελαφρά απ τη καµπίνα. Ψεκάστε το

For at benytte bi-wiring skal de to bøjler, der

dit anlæg, vil det være en hjælp, hvis du læser

καθαριστικ στο πανί µε το οποίο θα

forbinder det øverste sæt terminaler med det

hele denne manual.

καθαρίσετε το ηχείο και χι κατευθείαν

nederste sæt terminaler, fjernes. Herefter benyttes

επάνω στην καµπίνα. Το ύφασµα τησ

B&W distribuerer til mere end 65 lande overalt i

almindeligt 2-leder kabel til henholdsvis det

µπάφλασ καθαρίζεται – αφού την

verden og har et netværk af udvalgte

øverste (diskant) og det nederste (bas) sæt

αφαιρέσετε απ το ηχείο – µε µία απλή

distributører som kan være behjælplige, hvis der

terminaler. Alternativt fåes specielle bi-wiring

βούρτσα ρούχων.

skulle opstå et problem som din forhandler ikke

kabler.

kan løse. Deres e-mail adresser kan findes på

I forstærkerenden kan de to plus-ledere snoes

Αποφύγετε να αγγίζετε τα µεγάφωνα και

B&Ws hjemmeside eller oplyses ved at ringe

sammen og samles i en plus-terminal, tilsvarende

ειδικά το µεγάφωνο υψηλών συχνοτήτων

direkte til B&W.

med minus-lederne i en minus-terminal. Har du

(tweeter), γιατί µπορεί να προκληθεί ζηµιά.

mulighed for 2 sæt højttalere på din forstærker

UDPAKNING

(A + B), kan du også vælge at forbinde de

(Figur 1)

øverste (diskant) sæt til A-terminalerne på

forstærkeren og de nederste (bas) til

Fold emballage-enderne ud til siden og vend

B-terminalerne.

emballagen samt indhold forsigtigt på hovedet.

Bi-wiring medføre en forbedring i

Løft emballagen op og fri af indholdet.

detaljegengivelsen af især svage signaler. Også

ved bi-wiring er det vigtigt at højttalerne spiller i

Fjern den inderste emballage fra produktet.

fase.

Vi anbefaler at emballagen gemmes til evt

Kabel kan monteres i terminalerne uden brug af

senere brug.

stik. Sørg altid for, at terminalerne er helt fast

Tjek emballagen for:

skruet, da de ellers kan rasle.

4 spikes (metal-fødder) med kontramøtrik.

Spørg din forhandler om råd vedr valg af kabel.

Kablets ledere og isolering er af stor betydning

2 skum-propper.

for den endelige gengivelse af lyden. Derfor er

1 internationalt garantibevis.

det vigtigt, at finde et kabel der passer til

højttalerne.

TILSLUTNING

(Figur 2 & 3)

OPSTILLING

(Figur 4)

Alle tilslutninger skal foretages medens

apparaterne er slukkede. Langt de fleste tilfælde

Det er umagen værd at eksperimentere med

af defekte forstærkere skyldes forkert tilslutning af

placeringen af højttalerne for at optimere

højttalere. Læs derfor de følgende afsnit grundigt

samspillet mellem disse og lytterummet.

før du tilslutter dine højttalere.

Vejledende råd:

Monter ikke spikes på højttaleren før den

bedste placering er fundet.

16

Afstanden til højttalerne og mellem dem

Specielt for små højttalere:

VEDLIGEHOLDELSE

illustreres oftest ved en ligebenet trekant.

Små højttalere vil, på grund af størrelsen, ikke

Højttalere kræver normalt ingen speciel

Optimalt skal afstanden fra lyttepositionen til

være i stand til at give samme fyldige bas som

vedligeholdelse. Kabinettet kan evt afstøves med

højttalerne være minimum den samme (gerne

store højttalere. Derfor kan det være en fordel at

en let fugtig klud. Hvis der er rigtig træfiner på

lidt mere) som afstanden mellem de to

udnytte væggenes evne til at forstærke

kabinettet, kan det være en god ide at behandle

højttalere. De to højttalere skal placeres ens i

basgengivelsen, ved at stille dem tæt op ad

træet med olie eller lignende beskyttelse.

forhold til gulv og vægge, ellers vil de spille

væggen bagved. Bassen forstærkes yderligere

forskelligt.

hvis de stilles helt ind i et hjørne. Eksperimenter

Undgå at berører højttaler-enhederne, især

med afstanden.

diskanten, da de let kan blive beskadiget.

Sørg for at der minimum er 1 meter mellem

Små højttalere skal placeres i korrekt højde i

højttalerne for at opnå optimal kanalseparation.

forhold til lytteren, dvs i ørehøjde. Placeres de

Vi anbefaler at emballagen gemmes til evt

for lavt vil det gå ud over højttalernes

senere brug.

diskantgengivelse, og placeres de for højt, fx

oven på en reol, vil lyden blive upræcis og

Placer højttalerne mindst 0,5m fra alle vægge.

diffus. Sidstnævnte problem opstår fordi det

Hvis højttalerne placeres tæt på en væg, kan

menneskelige øre ikke kan retningsbestemme lyd

bas niveauet blive forstærket uforholdsmæssigt

der kommer ovenfra.

meget i forhold til mellemtonen, hvilket kan give

en buldrende lydgengivelse.

Hvis du ønsker at dæmpe bassen uden at skulle

flytte på højttaleren, kan de medfølgende skum-

Magnetisk udstråling

propper sættes ind i basporten (figur 6).

Højttalerens enheder skaber magnetiske felter,

Hvis stereoperspektivet lider under, at der opstår

der på trods af kabinettet, vil udstråle fra

et hul mellem de to højttalere, kan det

højttaleren. Vi anbefaler derfor, at magnetisk-

forsøges, at rykke højttalerne tættere sammen

påvirkelige produkter (tv og computer-skærme,

eller at vinkle dem en smule mod lyttepositionen,

disketter, audio og video-bånd, kreditkort mv)

for at kompensere for afstanden mellem dem

holdes minimum 0,5 meter fra højttaleren.

(figur 5).

Hvis lyden bære præg af at være hård i

FIN-INDSTILLING

klangen, kan det være en god ide, at få flere

Før du begynder på fin-indstillingen er det en

bløde møbler ind i lytterummet (fx tæpper,

god ide, at tjekke alle tilslutninger endnu

gardiner, stofsofa mv). Er lyden derimod mørk,

engang.

ulden og livløs, kan det være en god ide, at

Helt nye højttalere skal spilles til. Enhedernes

undgå bløde møbler.

kantophæng og membraner er hårde og derfor

Hvis lyden er meget rungende (meget ekko når

er det normalt, at nye højttalere er pågående og

der fx klappes i rummet), er det en god ide, at

hårde i klangen. Allerede efter få timers brug vil

bryde store ensartede flader (fx vægge) ved

lyden blive mere nuanceret og klangen varmere

hjælp af bogreoler og andre store møbler.

og mere behagelig. Lad derfor dine nye

højttalere spille ved rimeligt højt lydtryk i nogle

Vær sikker på at højttalerne står stabilt på

timer før du begynder at lytte kritisk til dem eller

underlaget. Hvis det er muligt, bør de

sammenligne dem med andre højttalere. Regn

medfølgende spikes benyttes, når den optimale

med ca 50 timers tilspilningstid, før højttalerne

placering er fundet. Spikesne er designet så de

har nået deres optimale lydkvalitet.

borer sig gennem gulvtæpper og får kontakt med

gulvoverfladen. Til at begynde med skrues

Hvis bassen lyder meget upræcis, skyldes det

møtrikkerne på spikesne, hvorefter disse skrues

oftest resonanser i lytte-rummet. Selv små

helt i bund i gevindene i bunden af kabinettet.

ændringer af højttalernes placering eller

Hvis højttaleren står og vipper, løsnes de de to

lyttepositionen kan have indvirkning på, hvordan

spikes der ikke har kontakt med gulvet, indtil

disse resonanser påvirker lyden. Har du

højttaleren står stabilt, herefter strammes

problemer med resonanser, kan du evt prøve, at

møtrikkerne mod bunden af kabinettet. Hvis der

ændre på opstillingen af højttalerne eller, hvis

ikke er gulvtæppe og du ønsker at undgå at

det er muligt, at ommøbler store møbler i

ridse gulvoverfladen, kan en beskyttende skive

rummet.

placeres mellem spiken og gulvet.

Højttaleres basgengivelse fremhæves, hvis de

placeres tæt ved vægge, i hjørner, under loftet

TILSPILNING

eller på gulvet. De to højttalere skal placeres ens

Højttalerens præstation vil ændre sig i løbet af

i forhold til gulv og vægge ellers vil de spille

den første tilspilningsperiode. Har højttaleren

forskelligt. Desuden skal de stå på et stabilt

været opbevaret i et koldt miljø, vil det tage

underlag.

noget tid før dæmpnings- og fjedermatrialer i

Afhængig af den enkelte højttalers klangmæssige

enhederne igen har opnået deres mekaniske

afstemning og din personlige smag, er det vigtigt

propertioner. Desuden vil kantophænget i

at eksperimentere med afstanden til væggene

enhederne blive blødere i løbet af de første timer

bagved og til siden. Er bassen så kraftig, at den

der spilles. Tilspilningsperioden, tiden inden

buldrer, kan det være en fordel at placere

højttaleren levere sit optimale, vil variere alt efter

højttaleren med stor afstand til væggene, hvilket

under hvilke forhold den har været opbevaret og

ofte også vil give et større og bedre lydbillede.

hvordan den bruges. Regn med, at det vil tage

op til en uge før temparaturpåvirkningen har

stabiliseret sig og mindst 15 timers vedvarende

brug, før de mekaniske dele har opnået deres

forventede karaktaristika.

17

SLOVENSKA NAVODILA

Zagotovite, da bo pozitivni zvo#ni|ki priklju#ek

mesto, ob drugo steno. Premikanje ve#jih delov

(ozna#en s + in obarvan rde#e) priklju#en na

pohi|tva se ravno tako odraãa v spremembi

UVOD

pozitivni izhodni terminal oja#evalnika in

zvoka.

negativni zvo#ni|ki priklju#ek (ozna#en z – in

Zahvaljujemo se vam za nakup zvo#nikov B&W

Nadaljnji odmik zvo#nikov od sten zmanj|a

obarvan #rno) na negativni izhodni terminal

CDM7NT.

splo|ni nivo basa. Prostor za zvo#niki pomaga

oja#evalnika. Nepravilna priklju#itev povzro#i

tudi pri ustvarjanju ob#utka globine. Nasprotno

Glavni cilj druãbe B&W, ustanovljene v letu

poru|eno zvo#no sliko in izgubo bas frekvenc.

temu, bo pribliãevanje zvo#nikov stenam

1966, je bila vedno odli#na reprodukcija

"e ãelite zvo#nik dvojno oãi#iti, odstranite

povzro#ilo pove#anje nivoja basa.

zvoka. Stalne naloãbe v raziskave in razvoj ji

plo|#ici in uporabite dva lo#ena 2-ãilna kabla,

omogo#ajo ohranitev vodilne pozicije pri

"e ãelite zmanj|ati nivo basa, ne da bi pri tem

ki povezujeta oja#evalnik z obema paroma

projektiranju akusti#nih dizajnov. Tekom let je

premikali zvo#nike, vstavite zama|ke iz pene v

priklju#kov na zvo#niku. To lahko izbolj|a

druãba B&W predstavila mnogo naprednih

odprtino na zvo#niku (slika 6).

resolucijo detajlov spodnjega podro#ja.

doseãkov in tehnik. "eprav so bile le te prvotno

Polarizacija mora biti izvedena tako kot v

"e centralna slika zvoka ni kakovostna,

vgrajene v draãjih modelih, pa so bile v skladu

prej|njem primeru enojnega oãi#enja. Pri

poskusite premakniti zvo#nike bliãje skupaj ali

z na|o politiko, kasneje uporabljene tudi

napa#ni povezavi pride do neusklajenega

pa jih obrnite tako, da je prese#i|#e osi

v ostalih serijah, kjer je to seveda bilo mogo#e.

frekven#nega odziva.

zvo#nikov tik pred poslu|alcem (slika 5).

En od doseãkov, ki jih najdemo v CDMNT

Priklju#ki sprejemajo neizolirano ãico. Vedno se

"e je zvok preoster, dodajte sobi mehko

seriji, so ohi|ja z zaobljenimi robovi, ki manj|ajo

prepri#ajte, da so priklju#ki trdno priviti, saj v

oblazinjeno pohi|tvo (npr. teãke zavese),

lom zvoka(sevanje zvo#nih valov, ki nastanejo

nasprotnem primeru roãljajo.

oziroma ga odvzemite, #e je zvok dolgo#asen in

ob ostrih robovih se me|a in zamegli

ne-iskriv.

neposreden zvok pogonskih enot). Integralni del

Pri izbiri povezovalnega kabla se posvetujte z

CDM serije je tudi bas/srednje tonska

va|im prodajalcem. Skupna upornost naj bo

Preizkusite odmev sobe tako, da udarite skupaj z

pogonska enota iz Kevlar®-ja., ki omogo#a kar

niãja od maksimalno priporo#ene v

rokami in poslu|ate. Odmev zmanjãate z

najmanj|e obarvanje in hkrati najve#jo definicijo

specifikacijah. Uporabite nizko induktivni kabel,

uporabo nepravilno oblikovanih povr|in, kot so

zvoka. Visoko tonska enota vsebuje Nautilus

saj se na ta na#in izognete slabljenju vi|jih

knjiãne police ali ve#ji kosi pohi|tva.

tehnologijo cevi, ki odstrani resonance za kupolo

frekvenc.

Zvo#nikom zagotovite trdno podlago za

membrane.

postavitev. Ko ste na|li idealno pozicijo, privijte

POSTAVITEV

Zelo pomembna je postavitev zvo#nikov. "as, ki

dobavljene konice #e je le to mogo#e. Te so

(Slika 4)

ga boste porabili za instalacijo, se vam bo

napravljene tako, da prebodejo preprogo in se

izdatno povrnil v obliki mnogih ur uãivanja ob

Eksperimentiranje s postavitvijo zvo#nikov je

zasidrajo v tleh. Najprej do konca privijte

poslu|anju glasbe in zvoka. Ta navodila vam

koristno za optimizacijo medsebojnega vpliva

matice na konice, potem pa le te v pripravljene

bodo omogo#ila, da iz svojega avdio sistema

zvo#nikov in sobe.

vloãke v dnu ohi|ja. "e se ohi|je |e vedno trese,

dobite kar najve#.

odvijte tisti dve konici, ki se ne dotikata tal

Za za#etek:

hkrati, do nivoja ko ohi|je stoji trdno na tleh, na

B&W ima svoje predstavnike v ve# kot 65-ih

Ne vstavljajte konic z maticami preden

koncu pa zategnite |e obe matici. "e pod

drãavah sveta in vzdrãuje mreão predanih

izberete optimalni poloãaj za postavitev

zvo#niki ni preproge in #e se ãelite izogniti

distributerjev, ki vam bodo pomagali re|iti

zvo#nikov.

po|kodbam tal, uporabite za|#itne podstavke

probleme, ki jih posamezni prodajalci ne

med konicami in tlemi.

morejo. Njihove naslove lahko najdete na

Pri postavitvi zvo#nikov upoãtevajte, da morata

spletnih straneh ali pa jih dobite, #e pokli#ete

zvo#nika skupaj s posluãalcem tvoriti

"AS OGREVANJA

neposredno v B&W.

enakostrani#ni trikotnik.

Zvo#na predstava se bo po zagonu rahlo

Zvo#nika naj bosta vsaj 1,5 m narazen, tako

RAZPAKIRANJE

spremenila. "e je bil zvo#nik shranjen v

da se ohrani lo#ljivost levega in desnega

(Slika 1)

hladnem okolju, bo potrebno neko obdobje, da

zvo#nika.

deli za du|enje in materiali nosilnih delov

Prepognite kartonska krilca in obrnite celoten

Stranice zvo#nikov naj bodo vsaj 50 cm stran

pogonskih enot ponovno doseãejo predvidene

karton z vsebino na glavo.

od sten. "e so zvo#niki preblizu stenam se

mehani#ne lastnosti. Nosilni deli pogonskih enot

Dvignite in lo#ite karton od vsebine.

pove#a nivo zgornjih bas frekvenc, posledica

se bodo v prvih urah uporabe razrahljali. "as,

pa je napihnjen zvok.

ki ga bodo zvo#niki potrebovali za doseganje

Odstranite notranjo zaã#itno embalaão.

predvidenega delovanja, je na ta na#in zelo

Priporo#amo vam, da embalaão shranite za

Razpr|ena magnetna polja

odvisen od razmer skladi|#enja. Tako lahko

morebitno uporabo v prihodnje.

prete#e teden dni za stabilizacijo temperaturnih

Pogonske enote zvo#nika proizvajajo razpr|ena

u#inkov in pribliãno 15 ur normalne uporabe, da

V kartonu poi|#ite:

magnetna polja, ki se razprostirajo tudi izven

mehani#ni deli doseãejo predvidene

zvo#ni|kega ohiãja. Priporo#amo, da magnetno

4 konice z maticami.

karakteristike.

ob#utljive komponente (televizijske in

2 zama|ka iz mehke pene.

ra#unalni|ke zaslone, ra#unalni|ke diskete, avdio

VZDRÑEVANJE

in video trakove, magnetne kartice in podobno)

Mednarodni garancijski list.

ne pribliãujete zvo#niku na razdaljo, ki je

Ohiãje zvo#nika ponavadi zahteva samo sprotno

manj|a kot 0,5 m.

brisanje prahu. "e ãelite uporabiti aerosolno

PRIKLOP

#istilo, odstranite masko zvo#nika tako, da jo

(Slika 2 & 3)

FINA NASTAVITEV

neãno potegnete z ohiãja. "istilo polijte na

Priklop se sme izvesti samo takrat, ko je oprema

mehko krpo in ne direktno na ohiãje. Platno

Pred fino nastavitvijo pazljivo preverite, da so

izklopljena iz napajanja.

maske lahko o#istite z navadno krta#o za

vse povezave pravilno in dobro pritrjene.

obleke.

Na zadnjem delu zvo#nika sta 2 para

"e bas ni uravnoteãen glede na ostalo

priklju#kov, ki dovoljujeta moãnost dvojnega

Izogibajte se dotiku pogonskih enot, posebej

podro#je, je to ponavadi zaradi resonan#nega

oãi#enja. Pri dobavi sta lo#ena para povezana

visokotonskega zvo#nika, ker ga lahko hitro

odziva sobe. Celo majhne spremembe v

z visoko kvalitetnima plo|#icama, kar omogo#a

poãkodujete.

postavitvi zvo#nikov ali premik poslu|alca na

uporabo enega 2-ãilnega kabla. Za enojno

drugo poslu|alno mesto, lahko slednjemu

priklju#itev kabla pustite ti dve plo|#ici na mestu,

prikaãe, kak|en efekt imajo te resonance na

kable pa priklju#ite na enega izmed dveh parov

zvok. Poskusite prestaviti zvo#nike na drugo

priklju#kov.

18

19

20

21

II08451 Issue 1

CDM

7NT

Technical Features

Free-mounted Nautilus tweeter

Kevlar® brand fibre cone bass/midrange

Paper/Kevlar® cone bass

Flowport

1

Description

2

/2 -way vented-box system

Drive Units

1x ø165mm (6.5 in) Paper/Kevlar® cone bass

1x ø165mm (6.5 in) woven Kevlar® cone bass/midrange

1x ø25mm (1 in) alloy dome high-frequency

Frequency Range

-6dB at 30Hz and 30kHz

Frequency Response

40Hz 25kHz ±3dB on reference axis

Dispersion

Within 2dB of reference response

Horizontal: over 40˚ arc

Vertical: over 10˚ arc

Sensitivity

90dB spl (2.83V, 1m)

Harmonic distortion

2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)

rd

<0.5% 20kHz (3

harmonic <0.2% 150Hz 20kHz)

Nominal Impedance

8 (minimum 4.6)

Crossover Frequencies

150Hz, 4kHz

Recommended Amplifier Power Max.

50W 150W into 8 on unclipped programme

Recommended Cable Impedance

0.1

Dimensions

Height: 950mm (37.4 in)

Width: 220mm (8.7 in)

Depth: 290mm (11.4 in)

Net Weight

22 kg (48 lb)

Kevlar is a registered trademark of Dupont.

B&W Loudspeakers Ltd. reserves the right to amend details of the specification without notice in line with technical developments.

Copyright © B&W Loudspeakers Ltd. Printed in England.

B&W Loudspeakers Ltd, Meadow Road, Worthing, BN11 2RX England

Tel: +44 (0) 1903 524801 Fax: +44 (0) 1903 524725 http://www.bwspeakers.com

Аннотация для Акустика Bowers & Wilkins CDM 7NT в формате PDF