Bowers & Wilkins CM6: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Микрофон
Инструкция к Микрофону Bowers & Wilkins CM6

CM4
CM6
Owner’s Manual
and Warranty

Figure 1
Figure 2
Figure 3
>0.5m
>1.5m
>0.5m
≈
≈≈
Figure 4
Figure 5
Figure 6
(CM4)
(CM6)

Contents
English
Polski
Limited Warranty...........1
Gwarancja .................14
Owner’s Manual............1
Instrukcja
uÃytkownika ...............15
Français
Garantie limitée.............2
Svenska
Manuel d’utilisation .......2
Begränsad garanti ......16
Bruksanvisning ...........16
Deutsch
Beschränkte Garantie ...4
Ελληνικά
Bedienungsanleitung.....4
Περιορισµενη
εγγυηση....................17
Español
Οδηγίες Χρήσεως ....18
Garantía limitada...........5
Manual de
Dansk
instrucciones ................6
Begrænset garanti ......19
Brugervejledning.........20
Português
Garantia limitada...........7
Slovenska navodila
Manual do utilizador .....7
Omejena garancija ....21
Navodila za
Italiano
uporabo.....................21
Garanzia limitata ...........8
Manuale di istruzioni .....8
.......................22
Nederlands
.....................22
Beperkte garantie .......10
Handleiding ................10
.......................23
Русский
....................24
Ограниченная
гарантия....................11
Руководство по
эксплуатации ............12
"esky
Záruka .......................13
Návod k pouãití..........13

where the equipment can be serviced.
Ask your dealer for advice when choosing
English
You can call B&W in the UK or visit our
cable. Keep the total impedance below the
web site to get the contact details of
maximum recommended in specification
your local distributor.
and use a low inductance cable to avoid
Limited Warranty
attenuation of the highest frequencies.
To validate your warranty, you will need to
Dear customer,
produce this warranty booklet completed
Positioning (Figure 4)
and stamped by your dealer on the date of
Welcome to B&W.
purchase. Alternatively, you will need the
Some experimentation with the position of
This product has been designed and
original sales invoice or other proof of
the speakers is well worthwhile to optimise
manufactured to the highest quality
ownership and date of purchase.
the interaction between them and the
standards. However, if something does go
listening room.
wrong with this product, B&W
However, as an initial guide:
Loudspeakers and its national distributors
warrant free of charge labour (exclusion
Owner’s manual
• Do not fit the spike feet until you have
may apply) and replacement parts in any
found the best position for the speakers.
country served by an official B&W
• Place the speakers and the centre of the
distributor.
Introduction
listening area approximately at the
This limited warranty is valid for a period of
Thank you for choosing B&W.
corners of an equilateral triangle.
five years from the date of purchase or two
Please read this manual fully before
• Keep the speakers at least 1.5m (5ft)
years for electronics including amplified
unpacking and installing the product. It will
apart to maintain left-right stereo
loudspeakers.
help you to optimise its performance.
separation.
Terms and Conditions
B&W maintains a network of dedicated
• Keep the speaker baffles at least 0.5m
1 The warranty is limited to the repair of
distributors in over 60 countries who will be
(20in) clear of walls. Having the speakers
the equipment. Neither transportation,
able to help you should you have any
too close to walls increases the level of
nor any other costs, nor any risk for
problems your dealer cannot resolve.
bass relative to midrange and may give a
removal, transportation and installation
boomy quality to the sound.
of products is covered by this warranty.
Unpacking (Figure 1)
Stray magnetic fields
2 This warranty is only valid for the
• Fold the top carton flaps right back and
original owner. It is not transferable.
invert the carton and contents.
The speaker drive units create stray
magnetic fields that extend beyond the
3 This warranty will not be applicable in
• Lift the carton clear of the contents.
boundaries of the cabinet. We recommend
cases other than defects in materials
• Remove the inner packing from the
you keep magnetically sensitive articles
and/or workmanship at the time of
product.
(television and computer screens, computer
purchase and will not be applicable:
discs, audio and video tapes, swipe cards
• We suggest you retain the packing for
a. for damages caused by incorrect
and the like) at least 0.5m from the
future use.
installation, connection or packing,
speaker.
Check in the carton for:
b. for damages caused by any use other
Fine tuning
than correct use described in the user
• 4 Spike feet with lock nuts
manual, negligence, modifications, or
Before fine tuning, make sure that all the
• 2 Foam bungs
use of parts that are not made or
connections in the installation are correct
authorised by B&W,
• 1 International warranty booklet
and secure.
c. for damages caused by faulty or
If the level bass is uneven with frequency it
Connections (Figure 2 & 3)
unsuitable ancillary equipment,
is usually due to the excitation of
All connections should be made with the
resonance modes in the room. Even small
d. for damages caused by accidents,
equipment switched off.
changes in the position of the speakers or
lightning, water, fire heat, war, public
the listeners can have a profound effect on
disturbances or any other cause
There are 2 pairs of terminals at the back of
how these resonances affect the sound. Try
beyond the reasonable control of B&W
the speaker which permit bi-wiring if
mounting the speakers along a different
and its appointed distributors,
desired. On delivery, the separate pairs are
wall. Even large pieces of furniture can
connected together with high-quality links
e. for products whose serial number has
have an effect.
for use with a single 2-core cable. For
been altered, deleted, removed or
single cable connection, leave the links in
Moving the speakers further from the walls
made illegible,
place and use either pair of terminals on
will reduce the general level of bass. Space
f. if repairs or modifications have been
the speaker.
behind the speakers also helps to create an
executed by an unauthorised person.
impression of depth. Conversely, moving
Ensure the positive terminal on the speaker
the speakers closer to the walls will
4 This guarantee complements any
(marked + and coloured red) is connected
increase the level of bass.
national/regional law obligations of
to the positive output terminal of the
dealers or national distributors and
amplifier and negative (marked – and
If you want to reduce the bass level without
does not affect your statutory rights as
coloured black) to negative. Incorrect
moving the speakers further from the wall,
a customer.
connection can result in poor imaging and
fit the foam bungs in the port tubes.
loss of bass.
(Figure 6)
How to claim repairs under
warranty
To bi-wire, remove the links by loosening
If the central image is poor, try moving the
the terminal caps and use a separate
speakers closer together or toeing them in
Should service be required, please follow
2-core cable from the amplifier to each pair
so they point just in front of the listeners.
the following procedure:
of terminals. This can improve the
(Figure 5)
1 If the equipment is being used in the
resolution of low-frequency detail. Observe
If the sound is too harsh, increase the
country of purchase, you should
the correct polarity as before. When bi-
amount of soft furnishings in the room (for
contact the B&W authorised dealer
wiring, incorrect connection can also impair
example use heavier curtains), or reduce it
from whom the equipment was
the frequency response.
if the sound is dull and lifeless.
purchased.
The terminals accept bare wire. Always
Test for flutter echoes by clapping your
2 If the equipment is being used outside
make sure terminals are screwed down
hands and listening for rapid repetitions.
the country of purchase, you should
tight as otherwise they may rattle.
Reduce them by the use of irregular
contact B&W national distributor in the
country of residence who will advise
1

shaped surfaces such as bookshelves and
1 Si l’équipement est utilisé dans le pays
Français
large pieces of furniture.
d’achat, veuillez contacter le
distributeur agréé de B&W qui a vendu
Ensure the speakers stand firmly on the
l’équipement.
floor. Whenever possible fit the spike feet
Garantie limitée
supplied after you have optimised the
2 Si l’équipement est utilisé dans un
positioning. These are designed to pierce
Cher Client,
pays autre que le pays d’achat, veuillez
through carpets to the floor surface. Initially,
contacter le distributeur national B&W
Bienvenue à B&W.
screw the lock nuts fully onto the spikes
du pays de résidence, qui vous
and screw the spikes fully into the threaded
Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu
indiquera où vous pouvez faire réparer
inserts in the base of the cabinet. If the
des normes de qualité les plus rigoureuses.
l’équipement. Vous pouvez appeler
cabinet rocks, unscrew the two spikes that
Toutefois, en cas de problème, B&W
B&W au Royaume-Uni ou consulter
do not touch the floor equally until the
Loudspeakers et ses distributeurs
notre site Web pour obtenir les
cabinet sits firmly on the floor, and lock the
nationaux garantissent une main d’œuvre
coordonnées de votre distributeur
nuts against the cabinet. If there is no
(exclusions possibles) et des pièces de
local.
carpet and you wish to avoid scratching the
rechange gratuites dans tout pays desservi
Afin de valider votre garantie, vous devrez
floor surface, use a protective disc between
par un distributeur agréé de B&W.
présenter ce livret de garantie qui aura été
the spike and the floor.
Cette garantie limitée est valide pour une
rempli et tamponné par votre revendeur le
période de cinq ans à compter de la date
jour de l’achat. En l’absence de ce livret,
Running-in period
d’achat ou une période de deux ans pour
vous devrez présenter l’original de la
The performance of the speaker will change
les composants électroniques, y compris
facture commerciale ou une autre preuve
subtly during the initial listening period. If
les haut-parleurs amplifiés.
d’achat et de la date d’achat.
the speaker has been stored in a cold
Conditions
environment, the damping compounds and
suspension materials of the drive units will
1 La garantie est limitée à la réparation
take some time to recover their correct
de l’équipement. Les frais de transport
Manuel d’utilisation
mechanical properties. The drive unit
ou autres, les risques associés à
suspensions will also loosen up during the
l’enlèvement, au transport et à
first hours of use. The time taken for the
l’installation des produits ne sont pas
Introduction
speaker to achieve its intended
couverts par cette garantie.
Nous vous remercions d’avoir choisi B&W.
performance will vary depending on
2 La garantie est exclusivement réservée
previous storage conditions and how it is
Veuillez lire attentivement l’ensemble de ce
au propriétaire d’origine et ne peut pas
used. As a guide, allow up to a week for
document avant de déballer et de
être transférée.
the temperature effects to stabilise and
raccorder votre matériel. Il vous aidera à
15 hours of average use for the mechanical
3 Cette garantie ne s’applique qu’aux
obtenir les meilleurs résultats.
parts to attain their intended design
produits faisant l’objet de vices de
B&W entretient un réseau de distributeurs
characteristics.
matériaux et/ou de construction au
officiels dans plus de 60 pays ; ils sont en
moment de l’achat et ne sera pas
mesure de vous aider au cas où vous
Aftercare
applicable dans les cas suivants :
rencontreriez des difficultés que votre
The cabinet surface usually only requires
a. Détériorations entraînées par une
revendeur ne pourrait résoudre.
dusting. If you wish to use an aerosol
installation, connexion ou un emballage
cleaner, remove the grille first by gently
incorrect,
Deballage (Figure 1)
pulling it away from the cabinet. Spray onto
b. Détériorations entraînées par un usage
• Repliez totalement les rabats du carton
the cleaning cloth, not directly onto the
autre que l’usage correct décrit dans le
puis retournez l’emballage avec son
cabinet. The grille fabric may be cleaned
manuel de l’utilisateur, la négligence,
contenu.
with a normal clothes brush whilst the grille
des modifications ou l’usage de pièces
is detached from the cabinet.
• Soulevez le carton pour le vider de son
qui ne sont pas fabriquées ou agréées
contenu.
Avoid touching the drive units, especially
par B&W,
the tweeter, as damage may result.
• Retirez l’emballage intérieur.
c. Détériorations entraînées par un
équipement auxiliaire défectueux ou
• Nous vous suggérons de conserver
qui ne convient pas,
l’emballage pour une utilisation ultérieure.
d. Détériorations résultant de : accidents,
Vérifier à ce que le carton contient :
foudre, eau, chaleur, guerre, troubles
• 4 pointes de découplage avec écrou de
de l’ordre public ou autre cause ne
blocage
relevant pas du contrôle raisonnable de
B&W ou de ses distributeurs agréés,
• 2 bouchons de mousse
e. Les produits dont le numéro de série a
• 1 livret de garantie internationale
été modifié, effacé, éliminé ou rendu
illisible,
Raccordement (Figures 2 & 3)
f. Les produits qui ont été réparés ou
Toutes les connexions doivent être réalisées
modifiés par une personne non
lorsque les appareils sont éteints.
autorisée.
Vous disposez, à l’arrière de l’enceinte, de
4 Cette garantie vient en complément à
deux paires de borniers autorisant le
toute obligation juridique nationale /
bi-câblage. Deux straps de très haute
régionale des revendeurs ou
qualité les relient et vous permettent le
distributeurs nationaux et n’affecte pas
raccordement par un câble de liaison
vos droits statutaires en tant que
standard à deux conducteurs. Si vous
client.
adoptez une connexion à l’aide d’un seul
câble, laissez les straps en place et utilisez
Comment faire une réclamation
n’importe laquelle des deux paires de
en vertu de la garantie
borniers.
Veuillez respecter la procédure ci-dessous,
Vérifiez que la borne positive (indiquée + et
si vous souhaitez faire une réclamation
de couleur rouge) est bien raccordée à la
sous garantie :
sortie positive de votre amplificateur et que
2

la borne négative (indiquée – et de couleur
Quand les basses sont déséquilibrées par
environ quinze heures de fonctionnement à
noire) est bien raccordée à la sortie
rapport au reste du spectre sonore, c’est
niveau moyen pour que les différentes
négative. Un branchement incorrect
généralement à cause de l’excitation de
parties mécaniques retrouvent les
procurera une image sonore de mauvaise
modes de résonance de la pièce. Une
caractéristiques prévues.
qualité et une perte sensible des basses
légère modification de l’emplacement des
fréquences.
enceintes ou de la position d’écoute de
Entretien et précautions
l’auditeur peuvent avoir de profondes
Pour bi-câbler, il suffit de retirer les deux
Pour entretenir l’ébénisterie de votre
répercussions sur la manière dont ces
straps et d’utiliser deux câbles séparés à
enceinte, vous vous limiterez, en général, à
résonances affectent le son. Essayez
deux conducteurs chacun. Ils seront
un simple dépoussièrage. Si vous désirez
d’installer les enceintes acoustiques le long
raccordés d’un côté aux sorties de
utiliser un produit stocké en aérosol,
d’un autre mur. Le déplacement de gros
l’amplificateur et de l’autre à chacune des
pensez à ôter préalablement la grille, en la
meubles peut également avoir un effet
deux paires de borniers. Ce type de
tirant prudemment vers vous. Veillez à
important.
connexion augmente la résolution des
vaporiser le produit sur le chiffon et jamais
détails sonores les plus infimes. Contrôlez
Eloigner les enceintes des murs réduit, en
directement sur l’enceinte. La grille doit être
la polarité comme nous vous l’avons
général, le niveau des basses. Un grand
retirée de l’enceinte, lorsque vous
indiqué précédemment. Avec le bi-câblage,
espace situé à l’arrière des enceintes peut
souhaiterez nettoyer le tissu. Il s’entretient
un raccordement incorrect altère également
aussi aider à recréer une belle impression
avec une brosse à habits tout à fait
la réponse en fréquence.
de profondeur. A l’inverse, rapprocher les
classique.
enceintes des murs augmentera le niveau
Les bornes acceptent les fils dénudés.
Il ne faut jamais toucher les membranes
des basses.
Assurez-vous toujours que ces bornes sont
des haut-parleurs et en particulier celles
bien serrées, faute de quoi elles pourraient
Si vous souhaitez réduire le niveau des
des tweeters, vous risqueriez de les
cliqueter.
basses sans éloigner les enceintes des
endommager.
murs, introduisez les bouchons de mousse
Demandez l’avis de votre revendeur lorsque
dans les évents d’accord (figure 6).
vous choisissez un câble. Son impédance
totale doit se situer en dessous de la valeur
Si l’image centrale est vraiment pauvre,
maximale recommandée dans les
rapprochez les deux enceintes l’une de
spécifications. N’utilisez que des câbles
l’autre ou orientez-les vers un point situé
ayant une très faible inductance afin
juste en avant de l’auditeur (figure 5).
d’éviter tout risque d’atténuation des
Si le son est trop agressif, augmentez la
fréquences aiguës.
quantité de matériaux absorbants dans la
pièce (en utilisant des rideaux lourds, par
Positionnement (Figure 4)
exemple). Réduisez-les, au contraire, si le
Différents essais de positionnement des
son est étouffé et peu vivant.
enceintes sont recommandés ; ils vous
Contrôlez la présence de flutter écho en
permettront d’optimiser la relation
frappant dans les mains et écoutez les
acoustique existant entre celles-ci et votre
éventuelles répétitions rapides du son.
salle d’écoute.
Vous pourrez corriger ce phénomène, par
A titre indicatif :
l’emploi de surface de formes très
irrégulières telles qu’une bibliothèque ou de
• N’utilisez jamais les pointes avant d’avoir
très grands meubles.
déterminé le meilleur emplacement pour
vos enceintes.
Assurez-vous que les enceintes sont
fermement posées au sol. Si possible,
• Disposez les enceintes acoustiques ainsi
utilisez les pointes fournies dès que vous
que le centre de la zone d’écoute
aurez déterminé la position définitive. Leur
approximativement aux trois angles d’un
rôle et de transpercer la moquette ou le
triangle équilatéral.
tapis afin de rechercher le contact avec le
• Ecartez vos enceintes d’au moins 1,5 m
sol. Pour commencer, vissez les écrous de
pour obtenir une séparation
blocage à fond sur la partie filetée de la
gauche/droite suffisante.
pointe, puis vissez la pointe dans l’insert
prévu à cet effet sous l’ébénisterie. Si
• Maintenez le baffle de l’enceinte (face
l’enceinte est instable, dévissez les deux
comportant les haut-parleurs) à une
pointes qui ne touchent pas le sol de façon
distance minimale de 50 cm du mur le
égale, jusqu’à l’obtention de la stabilité
plus proche. Lorsque les enceintes sont
maximale. Pour terminer, bloquez les
trop proches des murs, le niveau des
écrous contre l’ébénisterie. Si vous ne
basses augmente par rapport au
possédez ni tapis ni moquette et que vous
médium. La reproduction sonore risque
craignez d’abîmer le revêtement, placez
de paraître trop sourde.
des petits disques protecteurs entre les
pointes et le sol.
Champs magnétiques parasites
Les aimants des haut-parleurs rayonnent
Période de rodage
un champ magnétique qui s’étend au-delà
Les performances de vos enceintes
des parois de l’ébénisterie. Nous vous
s’amélioreront de façon sensible durant la
recommandons de tenir les éléments
première période d’utilisation. Lorsqu’elles
magnétiquement sensibles (télévision et
ont été stockées dans un endroit
écran d’ordinateur, disquettes d’ordinateur,
relativement froid, les éléments chargés de
cassettes audio et vidéo ainsi qu’autres
l’amortissement ainsi que les suspensions
objets semblables) à une distance d’au
des haut-parleurs nécessiteront un certain
moins 50 cm de l’enceinte.
temps de fonctionnement pour retrouver
leurs caractéristiques mécaniques
Réglages fins
correctes. Le temps nécessaire à
Avant de procéder aux réglages fins,
l’obtention des performances optimales
vérifiez deux fois la validité des connexions
dépend des conditions de stockage et
et leur sécurité.
d’utilisation. Prévoyez en général une
semaine pour la mise à température et
3

Recht noch die Rechte des
Anschliessen der Lautsprecher
Deutsch
Verbrauchers gegenüber dem Händler
(Abbildungen 2 & 3)
oder den nationalen
Während des Anschließens sollten alle
Vertriebsgesellschaften ein.
Beschränkte
Geräte abgeschaltet sein.
Inanspruchnahme von
Auf der Rückseite jedes Lautsprechers
Garantie
Garantieleistungen
befinden sich zwei Paar Anschlußklemmen,
Sollte Ihr B&W-Produkt innerhalb des
wodurch Bi-Wiring-Anwendungen möglich
Sehr geehrter Kunde
Garantiezeitraumes einen Mangel
sind. Bei der Lieferung sind beide Paare
Wir danken Ihnen für den Kauf eines
aufweisen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
über hochwertige Brücken verbunden. Für
Produktes der Marke B&W.
den einfachen Kabelanschluß lassen Sie die
1 Wenn das Gerät in dem Land benutzt
Brücken in ihrer Position und nutzen die
Dieses Produkt wurde nach höchsten
wird, in dem es gekauft wurde,
Anschlußklemmenpaare am Lautsprecher.
Qualitätsstandards entwickelt und
wenden Sie sich bitte an den offiziellen
hergestellt. Sollte dieses Produkt jedoch
B&W-Händler, bei dem das Gerät
Schließen Sie die rote und mit + markierte
wider Erwarten einen Mangel aufweisen,
gekauft worden ist.
positive Lautsprecheranschlußklemme an
werden B&W Loudspeakers und seine
die positive Anschlußklemme des
2 Wenn das Gerät in einem anderen
nationalen Vertriebsgesellschaften das
Verstärkers an und verbinden Sie die
Land benutzt wird als in dem, in dem
fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der
negative (–, schwarze) Anschlußklemme mit
es gekauft wurde, wenden Sie sich
Arbeits- und Materialkosten (abgesehen
der negativen Anschlußklemme des
bitte an die nationale B&W-
von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in
Verstärkers. Falsches Anschließen kann zu
Vertriebsgesellschaft in dem Land, in
dem eine offizielle B&W-
einem schlechten Klang und Baßverlusten
dem Sie leben. Dort wird man Ihnen
Vertriebsgesellschaft vertreten ist,
führen.
mitteilen, wo Ihr Gerät repariert werden
reparieren.
kann. Die Adresse Ihrer nationalen
Nutzen Sie die Lautsprecher für Bi-Wiring-
Diese beschränkte Garantie gilt für einen
Vertriebsgesellschaft erfahren Sie von
Anwendungen, dann lösen Sie einfach die
Zeitraum von fünf Jahren ab Kaufdatum
B&W in Großbritannien oder über
Kappen der Anschlußklemmen und
bzw. für zwei Jahre auf elektronische
unsere Homepage im Internet.
entfernen die Brücken. Verwenden Sie
Bauteile einschliesslich aktive Lautsprecher.
separate Kabel von den
Garantieleistungen werden nur erbracht,
Verstärkeranschlußklemmen zu jedem
Bedingungen
wenn dieses Garantieheft (vollständig
Lautsprecheranschlußklemmenpaar. Dies
ausgefüllt und mit dem Händlerstempel und
1 Die Garantie beschränkt sich auf die
kann die Wiedergabe im Baßbereich
dem Kaufdatum versehen) vorgelegt wird.
Reparatur des Gerätes. Weder
verbessern. Bei Bi-Wiring-Anwendungen ist
Ist das nicht möglich, ist als Kaufbeleg die
Transportkosten, noch jegliche andere
es besonders wichtig, die Kabel korrekt
Originalrechnung oder ein anderer
Kosten, noch Speditions-, Transport-
anzuschließen, um beispielsweise den
Kaufbeleg vorzulegen, aus dem auch das
und Montagerisiken der Produkte
Frequenzgang jedes Lautsprechers
Kaufdatum ersichtlich wird.
werden von dieser Garantie gedeckt.
aufrechtzuerhalten.
2 Die Garantie gilt nur für den
Die Klemmen sind für den Anschluß blanker
Originalbesitzer. Sie ist nicht
Drähte geeignet. Stellen Sie sicher, daß die
übertragbar.
Bedienungsanleitung
Kappen der Anschlußklemmen
festgeschraubt sind, da diese ansonsten
3 Diese Garantie bezieht sich nur auf
klappern können.
Mängel, die auf Material- und/oder
Einleitung
Herstellungsfehler zum Zeitpunkt des
Lassen Sie sich bei der Auswahl der Kabel
Kaufes zurückzuführen sind und deckt
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke
von Ihrem autorisierten Fachhändler
keinen der folgenden Punkte:
B&W.
beraten. Die Gesamtimpedanz sollte
unterhalb der in den Technischen Daten
a. Schäden durch unsachgemäße
Bitte lesen Sie sich diese
angegebenen maximalen Kabelimpedanz
Montage, einen unsachgemäßen
Bedienungsanleitung vor dem Auspacken
liegen. Insbesondere sollte das zum
Anschluß oder die Verpackung,
und der Installation des Produktes genau
Hochtöner führende Kabel eine geringe
durch. Dies wird Ihnen bei der optimalen
b. Schäden durch unsachgemäßen
Induktivität besitzen, da sehr hohe Töne
Nutzung Ihres Systems helfen.
Gebrauch des Gerätes für einen
sonst gedämpft werden.
anderen als den vorgesehenen Zweck,
B&W liefert in über 60 Länder und verfügt
der in der Bedienungsanleitung
über ein weites Netz erfahrener
Positionierung (Abbildung 4)
beschrieben ist, Nichtbeachtung der
Distributoren, die Ihnen weiterhelfen, auch
Es lohnt sich auf jeden Fall, die Position der
Bedienungsanleitung, Veränderungen
wenn der Händler Ihr Problem nicht lösen
Lautsprecher solange zu verändern, bis sie
oder Anpassungen, oder die
kann.
im jeweiligen Hörraum optimal klingen.
Verwendung von Teilen, die nicht von
B&W hergestellt oder zugelassen sind,
Auspacken (Abbildung 1)
Grundsätzlich gilt:
c. Schäden durch defekte oder
• Klappen Sie die Laschen des Kartons
• Bringen Sie die Spikes erst an, wenn Sie
ungeeignete Zusatzgeräte,
nach hinten und drehen Sie Karton samt
die beste Position für Ihre Lautsprecher
Inhalt um.
gefunden haben.
d. Schäden durch Unfälle, Blitzschlag,
Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, Unruhen
• Heben Sie den Karton vom Inhalt ab.
• Die Lautsprecher und der Hörbereich
oder andere nicht in der Macht von
sollten ein gleichseitiges Dreieck bilden.
• Entfernen Sie die Innenverpackung vom
B&W und seinen
Lautsprecher.
• Der Abstand zwischen den
Vertriebsgesellschaften liegende
Lautsprechern sollte zur Gewährleistung
Ursachen,
• Wir empfehlen, die Verpackung für einen
einer exakten Stereokanaltrennung
eventuellen späteren Transport
e. Produkte, bei denen die Seriennummer
mindestens 1,5 m betragen.
aufzubewahren.
geändert, gelöscht, entfernt oder
• Stellen Sie sicher, daß der Abstand
unleserlich gemacht wurde,
Im Versandkarton sind enthalten:
zwischen Wand und Frontblenden der
f. Wenn Reparaturen oder
• 4 Spikes mit Sicherungsmuttern.
Lautsprecher mindestens 0,5 m beträgt.
Veränderungen von einer nicht dazu
Stehen die Lautsprecher zu nahe an den
• 2 Schaumstoffeinsätze.
berechtigten Person ausgeführt worden
Wänden, so führt dies zu einer relativen
sind.
• 1 International Warranty Booklet
Erhöhung des Basses gegenüber dem
(Hinweise zur Garantie, mehrsprachig).
Mitteltonbereich und möglicherweise zu
4 Diese Garantie schränkt weder die
einem Dröhnen.
gesetzlichen Rechte des Verbrauchers
nach dem jeweils geltenden nationalen
4

Magnetische Streufelder
nun die Spikes, indem Sie die
Español
Sicherungsmuttern gegen das Gehäuse
Die Lautsprecherchassis erzeugen ein
festziehen. Befindet sich unter den
magnetisches Streufeld. Daher empfehlen
Lautsprechern kein Teppich und möchten
wir, einen Mindestabstand von 0,5 m
Garantía limitada
Sie ein Verkratzen der Bodenoberfläche
zwischen magnetisch empfindlichen
verhindern, legen Sie eine Schutzscheibe
Artikeln (Disketten, Scheckkarten,
Estimado cliente:
zwischen Spike und Boden.
mechanischen Armbanduhren, Audio- und
Bienvenido a B&W.
Videobändern usw.) und Lautsprecher zu
Einlaufphase
bewahren.
Este producto ha sido diseñado y fabricado
In der Einlaufphase gibt es feine
de acuerdo con las más altas normas de
Feinabstimmung
Unterschiede in der Wiedergabequalität des
calidad. Sin embargo, si se hallara algún
Lautsprechers. Wurde der Lautsprecher in
desperfecto, B&W Loudspeakers y sus
Prüfen Sie vor der Feinabstimmung Ihres
einer kühlen Umgebung gelagert, so wird
distribuidores nacionales garantizan, sin
Systems noch einmal, ob alle Verbindungen
es einige Zeit dauern, bis die
coste alguno para usted, la mano de obra
richtig hergestellt wurden und alle Kabel
Dämpfungskomponenten und die für die
(es posible que haya excepciones) y la
richtig angeschlossen sind.
Aufhängung der Chassis eingesetzten
reposición de piezas en cualquier país
Steht das Baßniveau nicht im Einklang mit
Werkstoffe ihre optimalen mechanischen
donde se cuente con un distribuidor B&W
der Frequenz, so ist dies auf starke
Eigenschaften besitzen. Die Aufhängung
autorizado.
Resonanzen im Raum zurückzuführen.
der Chassis wird mit den ersten
Esta garantía limitada es válida por un
Selbst kleinste Änderungen bei der
Betriebsstunden beweglicher. Die Zeit, die
período de cinco años desde la fecha de
Lautsprecherpositionierung bzw. in der
der Lautsprecher benötigt, um seine
compra y dos años para las partes
Hörerposition können eine erhebliche
maximale Leistungsfähigkeit zu entwickeln,
electrónicas, incluyendo altavoces
Wirkung auf die wahrgenommene
schwankt abhängig von den vorherigen
amplificados.
Klangqualität haben. So ändert sich die
Lager- und Einsatzbedingungen.
Klangqualität beispielsweise, wenn die
Grundsätzlich kann man sagen, daß es eine
Términos y condiciones
Lautsprecher an eine andere Wand gestellt
Woche dauert, bis sich die Lautsprecher
1 Esta garantía está limitada a la
werden. Auch große Möbelstücke können
nach Temperatureinwirkungen stabilisiert
reparación del equipo. La garantía no
erhebliche Auswirkungen haben.
haben. 15 Betriebsstunden sind
cubre ni el transporte, ni otros costes,
erforderlich, bis die mechanischen Teile ihre
Ein größerer Abstand zwischen
ni ningún riesgo por traslado,
Funktion, wie bei der Konstruktion
Lautsprechern und Wänden führt zu einer
transporte e instalación de los
festgelegt, erfüllen können.
Reduzierung des Baßniveaus. Der Raum
productos.
hinter den Lautsprechern schafft auch
Pflege
2 La garantía será aplicable
einen Eindruck der Tiefe. Umgekehrt wird
exclusivamente para el propietario
das Baßniveau erhöht, wenn die
Die Gehäuseoberfläche muß in der Regel
original. No es transferible.
Lautsprecher näher an die Wände gestellt
nur abgestaubt werden. Bei Verwendung
werden.
eines Aerosol-Reinigers entfernen Sie vor
3 Esta garantía tendrá aplicabilidad
dem Reinigen zunächst vorsichtig die
solamente si se trata de casos de
Möchten Sie das Baßniveau reduzieren,
Abdeckung vom Gehäuse. Sprühen Sie den
materiales defectuosos y/o de
ohne den Abstand zwischen Lautsprechern
Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf
fabricación existentes en el momento
und Wand zu vergrößern, setzen Sie einen
das Gehäuse. Der Stoff kann nach dem
de la compra, y no tendrá aplicabilidad
der(die) im Lieferumfang enthaltenen
Entfernen der Abdeckung mit einer
en los siguientes casos:
Schaumstoffeinsätze in die
normalen Kleiderbürste gereinigt werden.
Baßreflexöffnung(en) am Lautsprecher
a. daños causados por instalación,
ein (Abbildung 6).
Vermeiden Sie es, die Lautsprecherchassis
conexión o embalaje inapropiados,
zu berühren, da dies zu Beschädigungen
Ist das Klangbild in der Mitte schlecht,
b. daños causados por uso inapropiado
führen kann. Dies gilt vor allem für den
stellen Sie die Lautsprecher näher
que no se corresponda con el uso
Hochtöner.
zusammen oder schräg so auf, daß sie in
correcto tal como se describe en el
Richtung Hörbereich zeigen (Abbildung 5).
manual del usuario, negligencia,
modificaciones o la utilización de
Ist der Klang zu schrill, hilft die Verwendung
piezas no originales de fábrica o no
weicher Einrichtungsgegenstände (wie z.B.
autorizadas por B&W,
schwerer Vorhänge). Umgekehrt sollte man
bei dumpfem, leblosem Klang die
c. daños causados por equipos auxiliares
Verwendung solcher
defectuosos o inapropiados,
Einrichtungsgegenstände auf ein Minimum
d. daños causados por accidentes,
reduzieren.
relámpagos, agua, incendios, calor,
Prüfen Sie den Raum auf Mehrfachechos.
guerra, disturbios sociales u otra causa
Klatschen Sie in die Hände und hören Sie,
ajena al control razonable de B&W y
ob Echos auftreten. Diese Echos können
de sus distribuidores autorizados,
den Klang verschlechtern. Hilfreich sind hier
e. productos cuyo número de serie haya
unregelmäßige Oberflächen wie z.B. Regale
sido modificado, borrado, quitado o
oder große Möbelstücke.
convertido en ilegible,
Die Lautsprecher müssen fest auf dem
f. si una persona no autorizada ha
Boden stehen. Befestigen Sie die
efectuado alguna reparación o
beiliegenden Spikes möglichst erst dann,
modificación en el producto.
wenn Sie die optimale Position für Ihre
Lautsprecher gefunden haben. Die Spikes
4 Esta garantía complementa cualquier
sind so ausgelegt, daß sie durch den
obligación legal a nivel
Teppich hindurchgehen und auf der
nacional/regional de concesionarios o
Bodenoberfläche aufliegen. Drehen Sie
distribuidores nacionales y, como
zunächst die Sicherungsmuttern komplett
cliente, no afecta a sus derechos
auf die Spikes und anschließend die Spikes
estatutarios.
vollständig in die Gewinde am
Gehäuseboden. Sollte ein Lautsprecher
wackeln, lösen Sie die beiden nicht
aufliegenden Spikes, bis der Lautsprecher
fest auf dem Boden steht. Befestigen Sie
5

Cómo solicitar reparaciones bajo
Hay dos pares de terminales en la zona
audio y vídeo, tarjetas con banda
garantía
posterior de la caja acústica que permiten,
magnética y cosas por el estilo) al menos
en caso de que usted así lo desee, la
0’5 m de cada caja acústica.
En caso de ser necesaria alguna revisión,
conexión en bicableado. Las cajas
siga el siguiente procedimiento:
acústicas se sirven de fábrica con los
Ajuste fino
1 Si está usando el equipo en el país en
terminales correspondientes a cada par
Antes de proceder al ajuste fino, verifique
el que fue adquirido, debería contactar
unidos con puentes de alta calidad para
cuidadosamente que todas las conexiones
con el concesionario autorizado de
facilitar la conexión de las mismas con un
de la instalación son correctas y seguras.
B&W en donde lo adquirió.
único cable de dos conductores.
Si la respuesta en graves se desestabiliza a
2 Si el equipo está siendo utilizado fuera
Asegúrese de que el terminal positivo de
menudo, se debe generalmente a la
del país en el que fue adquirido,
cada caja acústica (marcado “+” y de color
excitación de modos de resonancia en la
debería contactar con el distribuidor
rojo) es conectado al correspondiente
habitación de escucha. Incluso pequeños
nacional de B&W correspondiente al
terminal positivo del amplificador y el
cambios en la posición de las cajas
país donde reside, que le asesorará
terminal negativo (marcado “–” y de color
acústicas o los oyentes pueden tener un
sobre el lugar al que enviarlo para que
negro) al negativo. Una conexión incorrecta
profundo efecto en la manera en que
pueda ser revisado. Para obtener
puede originar una imagen acústica pobre
dichas resonancias afecten al sonido.
información sobre cómo contactar con
y una pérdida de graves.
Intente colocar las cajas acústicas a lo
su distribuidor local, puede llamar a
Para la conexión en bicableado, quite los
largo de una pared diferente. El cambio de
B&W en el Reino Unido o visitar
puentes aflojando las tuercas de los
posición de muebles y objetos de gran
nuestro sitio web.
terminales de conexión y utilice un cable de
tamaño presentes en la habitación también
Para convalidar su garantía, debe mostrar
dos conductores para unir el amplificador a
puede modificar el sonido.
este folleto de garantía debidamente
cada uno de los dos pares de terminales
Cada vez que aumente la separación entre
rellenado y con la fecha de compra
de la caja. Compruebe que las polaridades
las cajas acústicas y las paredes laterales y
estampada por su concesionario. De lo
son las correctas tal y como se indica en el
posterior de la habitación se reducirá el
contrario, tendrá que mostrar la factura de
apartado anterior. Cuando proceda a la
nivel general de graves. El espacio situado
venta original u otro comprobante que
conexión en bicableado, una operación
detrás de las cajas también contribuye a
demuestre su propiedad y la autenticidad
incorrecta puede incluso perjudicar la
crear una sensación de profundidad. Por el
de su fecha de compra.
respuesta en frecuencia de la caja.
contrario, si acerca las cajas acústicas a
Los terminales aceptan cable pelado.
las paredes el nivel de graves aumentará.
Asegúrese siempre de que estén
Si desea reducir el nivel de graves sin alejar
firmemente fijados ya que en caso contrario
las cajas de las paredes, coloque los
Manual de
podrían vibrar.
tapones de lana fonoabsorbente en los
Consulte con un distribuidor especializado
tubos bass-reflex (figura 6).
instrucciones
a la hora de elegir el cable de conexión.
Si la imagen central es pobre, intente
Procure que la impedancia total sea inferior
acercar las cajas acústicas entre sí o
Introducción
a la cifra máxima recomendada para sus
inclínelas de manera que apunten hacia los
cajas acústicas y utilice un cable de baja
Gracias por elegir B&W.
oyentes o estén encaradas hacia ellos
impedancia para evitar que se produzcan
(figura 5).
Le rogamos que lea cuidadosamente este
atenuaciones en las frecuencias más altas.
manual antes de desembalar e instalar el
Si el sonido es demasiado chillón, aumente
producto ya que ello le ayudará a optimizar
Colocación (Figura 4)
la cantidad de materiales blandos
los resultados proporcionados por este
(generalmente fonoabsorbentes) presentes
Experimentar un poco con la colocación de
último.
en la habitación (utilice, por ejemplo,
las cajas acústicas constituye una buena
cortinas más pesadas). Por el contrario,
B&W posee una red de distribuidores
práctica para optimizar la relación entre las
reduzca la presencia de los citados
altamente cualificados y motivados en más
mismas y la sala de escucha.
materiales si el sonido es apagado y
de 60 países que podrán ayudarle en la
A modo de guía básica:
carente de vida.
resolución de cualquier problema que su
detallista no pueda solucionar.
• No coloque las puntas de desacoplo
Compruebe si en la habitación de escucha
hasta que haya determinado la posición
hay eco flotante aplaudiendo rápidamente y
Desembalaje (Figura 1)
óptima de sus cajas acústicas.
escuchando a continuación para detectar si
se producen repeticiones rápidas de los
• Doble hacia atrás las aletas de la caja de
• Coloque las cajas acústicas y el centro
aplausos. Para reducir dicho eco, utilice
cartón del embalaje e invierta este último
del área de escucha de modo que
superficies de forma irregular, como por
junto con su contenido.
coincidan aproximadamente con los
ejemplo estanterías y muebles de gran
vértices de un triángulo equilátero.
• Levante la caja de cartón hasta que su
tamaño.
contenido quede depositado en el suelo.
• Distancie las cajas acústicas entre sí un
Asegúrese de que las cajas acústicas
mínimo de 1’5 m para mantener la
• Libere el producto de su embalaje
descansen firmemente sobre el suelo.
separación entre los canales izquierdo y
interno.
Siempre que sea posible, coloque los pies
derecho.
terminados en punta suministrados de serie
• Le sugerimos que guarde el embalaje
• Mantenga los paneles de las cajas
una vez que haya optimizado la posición de
para un uso futuro.
acústicas a un mínimo de 0’5 metros de
las cajas. Dichos pies han sido diseñados
Compruebe que en la caja del embalaje
distancia de las respectivas paredes.
para atravesar alfombras y contactar con el
hay:
Acercar en exceso las cajas acústicas a
suelo de la sala. Inicialmente, coloque por
las paredes incrementa el nivel de graves
completo las tuercas de bloqueo en las
• 4 puntas de desacoplo con tuercas de
con respecto al de medios y puede llegar
puntas de desacoplo e inserte la totalidad
bloqueo.
a conferir un carácter pastoso al sonido.
de éstas en los orificios dispuestos para
• 2 tapones de lana fonoabsorbente.
ello que figuran en la base del recinto. Si el
Campos magnéticos dispersos
recinto se mueve, afloje las dos puntas que
• 1 folleto de garantía internacional.
provoquen el desequilibrio y fije de nuevo
Los altavoces contenidos en las cajas
las tuercas de las mismas firmemente
Conexiones (Figuras 2 y 3)
acústicas generan campos magnéticos
contra el recinto. Si no hay ninguna
dispersos que se extienden más allá de las
Todas las conexiones deben realizarse con
alfombra y no quiere rayar la superficie del
fronteras del recinto. Le recomendamos
el equipo apagado.
suelo, utilice un disco protector entre cada
que aleje los objetos magnéticamente
punta y el suelo.
sensibles (pantallas de televisión, monitores
de ordenador, discos flexibles, cintas de
6

Período de rodaje
1 Se o equipamento está a ser utilizado
Português
no país de compra, deverá contactar o
Las prestaciones de la caja acústica
distribuidor autorizado da B&W de
cambiarán de manera sutil durante el
onde o equipamento foi comprado.
período de escucha inicial. Si la caja
Garantia limitada
acústica ha sido guardada en un ambiente
2 Se o equipamento está a ser utilizado
frío, los compuestos amortiguantes y los
Estimado Cliente,
fora do país de compra, deverá
materiales utilizados en las suspensiones
contactar o distribuidor nacional da
Bem-vindo à B&W.
de los diferentes altavoces necesitarán algo
B&W do país de residência que o
de tiempo para recuperar sus propiedades
Este produto foi concebido e fabricado de
aconselhará onde o equipamento pode
mecánicas correctas. Las suspensiones de
acordo com os mais elevados padrões de
ser reparado. Pode telefonar para a
los altavoces también se volverán menos
qualidade. No entanto, se houver qualquer
B&W no RU ou visitar a nossa web site
rígidas durante las primeras horas de uso.
problema com este produto, os Altifalantes
para obter os pormenores de contacto
El tiempo necesario para que cada altavoz
B&W e os seus distribuidores nacionais
do seu distribuidor local.
alcance las prestaciones para las que fue
garantem serviço de mão-de-obra
Para validar a sua garantia, precisará de
diseñado variará en función de las
(podendo-se aplicar exclusões) e de
produzir este livrete de garantia preenchido
condiciones de almacenaje previas y de
substituição de peças gratuitos em
e carimbado pelo seu distribuidor na data
cómo sea utilizado. A modo de guía,
qualquer país servido por um distribuidor
da compra. Em alternativa, precisará da
cuente con una semana para que se
oficial de B&W.
factura original de venda ou outra prova de
estabilicen los efectos de la temperatura y
Esta garantia limitada é válida por um
propriedade e data de compra.
una media de 15 horas de uso para que las
período de cinco anos a partir da data de
partes mecánicas alcancen sus
compra ou dois anos pela parte electrónica
características de diseño óptimas.
incluindo altifalantes amplificados.
Manual do utilizador
Cuidado y mantenimiento
Termos e condições
Por lo general, la superficie del recinto
1 Esta garantia limita-se à reparação do
acústico sólo requiere, para su limpieza,
equipamento. Nem transporte, nem
Introdução
una simple gamuza suave. En caso de que
quaisquer outros custos, nem qualquer
Gratos pela sua escolha da B&W.
desee utilizar un limpiador de tipo aerosol,
risco de remoção, transporte e
extraiga en primer lugar la rejilla protectora
instalação de produtos estão cobertos
Leia por favor a totalidade deste manual
y a continuación rocíe la gamuza de
por esta garantia.
antes de desembalar e instalar o produto.
limpieza, nunca directamente el recinto.
Ele vai ajudar na optimização do nível de
2 A garantia só é válida para o
Mientras esté fuera de la caja, la rejilla
desempenho.
proprietário original. Não é transferível.
puede limpiarse con un cepillo normal para
A B&W mantém uma rede própria de
la ropa.
3 Esta garantia não será aplicável nos
distribuidores em mais de 60 países que
casos em que os defeitos não sejam
Evite tocar los altavoces, en particular el
podem ajudar no caso do aparecimento de
atribuíveis a materiais e/ou mão-de-
tweeter, ya que podría dañarlos.
qualquer problema que o seu revendedor
obra na altura da compra e não será
não possa solucionar.
aplicável a:
a. danos causados pela instalação,
Desembalagem (Figura 1)
ligação ou embalamento incorrectos,
• Dobre as abas da caixa totalmente para
b. danos causados por qualquer
fora e inverta-a juntamente com o
utilização que não seja a correcta
conteúdo.
conforme descrita no manual do
• Levante a caixa, deixando o conteúdo no
utilizador, negligência, modificações ou
chão.
utilização de peças que não sejam
fabricadas ou autorizadas pela B&W,
• Remova a embalagem interior do
equipamento.
c. danos causados por equipamento
auxiliar inadequado ou defeituoso,
• Sugerimos que guarde a embalagem
para utilização futura.
d. danos causados por acidentes,
relâmpagos, água, incêndio, calor,
Verifique se a embalagem contém:
guerra, distúrbios públicos ou qualquer
• 4 espigões com porcas de fixação.
outra causa para além do controlo
razoável da B&W e dos seus
• 2 tampões de espuma.
distribuidores nomeados,
• 1 certificado de garantia internacional.
e. produtos cujo número de série tenha
sido alterado, apagado, removido ou
Ligações (Figuras 2 e 3)
que tenha sido tornado ilegível,
Todas as ligações devem ser efectuadas
f. reparações ou modificações que
com o equipamento desligado.
tenham sido efectuadas por pessoa
Existem 2 pares de terminais na parte
não autorizada.
posterior da coluna que permitem a bi-
4 Esta garantia complementa quaisquer
cablagem quando pretendido. Na origem,
obrigações legais nacionais e regionais
os pares separados são ligados em
de revendedores ou distribuidores
conjunto através de ligadores de alta-
nacionais e não afecta os seus direitos
qualidade para permitir a utilização de cabo
estatuários como cliente.
de 2 condutores. Para uma ligação
simples, deixe os ligadores em posição e
Como reivindicar reparações sob
utilize qualquer um dos pares de terminais
garantia
de ligação.
Caso seja necessário assistência técnica,
Assegure-se de que o terminal positivo da
queira seguir o procedimento seguinte:
coluna (marcado com + e de cor vermelha)
é ligado à saída positiva do amplificador e
o negativo (marcado com – e de cor preta)
ao negativo. A ligação com polaridade
7

invertida pode resultar numa imagem
outro lado, a aproximação das colunas à
Italiano
pouco definida e fraco ganho de baixos.
parede aumenta o nível dos baixos.
Para efectuar a bi-cablagem, retire os
Se pretender reduzir o nível de baixos sem
ligadores metálicos desapertando os
deslocar as colunas para mais longe da
Garanzia limitata
bornes e utilize um cabo de 2 condutores
parede, coloque os tampões de espuma
do amplificador para cada par de terminais
nos tubos do pórtico (figura 6).
Egregio cliente
da coluna. Isto poderá melhorar a
Se a imagem central for fraca, tente
Un benvenuto da parte della B&W.
resolução nos detalhes de nível mais baixo.
melhorar colocando as colunas um pouco
Observe como anteriormente a polaridade
Questo prodotto è stato progettato e
mais próximas ou virando-as um pouco
correcta das ligações. A ligação incorrecta
fabbricato secondo i più alti standard
para o interior de forma a que apontem
na bi-cablagem pode também levar a
qualitativi. Tuttavia, nell’improbabile caso di
para a zona de audição, ou um pouco para
desequilíbrios na resposta de frequências.
un guasto o malfunzionamento, B&W
a frente desta (figura 5).
Loudspeakers e i suoi distributori nazionali
Os terminais aceitam cabo descarnado.
Se o som for demasiado agressivo,
garantiscono parti sostitutive e mano
Certifique-se que os terminais estão bem
aumente a quantidade de mobiliário macio
d’opera gratuite (alcune eccezioni sono
apertados até ao fim ou estes poderão
existente na sala (utilize por exemplo
possibili) nei paesi in cui è presente un
vibrar ou fazer mau contacto.
cortinas mais pesadas), ou reduza-a se o
distributore ufficiale B&W.
Consulte o seu revendedor sobre a escolha
som for macilento e sem vida.
Questa garanzia limitata è valida per un
do cabo adequado. Mantenha a
Verifique a existência de eco batendo as
periodo di cinque anni dalla data di
impedância total abaixo do máximo
palmas e escutando a sua rápida
acquisto o di due anni per i componenti
recomendado nas características e utilize
repetição. Reduza-o com a utilização de
elettronici, altoparlanti inclusi.
um cabo de baixa indutância para evitar a
superfícies irregulares como as prateleiras e
atenuação nas frequências mais altas.
Termini e condizioni
grandes peças de mobiliário.
1 La garanzia è limitata alla sola
Colocação (Figura 4)
Assegure-se que as colunas estão
riparazione delle apparecchiature. La
firmemente assentes no chão. Sempre que
Vale a pena fazer algumas experiências
garanzia non copre i costi di trasporto
possível, depois de ter optimizado o seu
com a posição das colunas para optimizar
o nessun altro tipo di costo, né i rischi
posicionamento coloque-lhes os spikes
a sua interacção com a sala de audição.
derivanti dalla rimozione, il trasporto e
fornecidos. Estes são desenhados para
l’installazione dei prodotti.
Para início de instalação:
atravessar alcatifas ou carpetes até à
superfície do chão. Inicialmente, aparafuse
2 La garanzia è valida solo per
• Não coloque os espigões até encontrar a
a porca ao spike e aparafuse
l’acquirente originario e non è
posição ideal para as colunas.
completamente os spikes nos orifícios da
trasferibile.
• Coloque as colunas e o centro da área
base da coluna. Se a coluna está
3 Questa garanzia è applicabile solo in
de audição numa posição que
desiquilibrada, desenrosque os spikes que
caso di materiali e/o fabbricazione
corresponda aproximadamente aos
não estão a tocar no chão até que a
difettosi al momento dell’acquisto e
vértices de um triângulo equilátero.
coluna assente firmemente no chão, e
non è applicabile nei seguenti casi:
aperte as porcas até à base da coluna. Se
• Coloque as colunas a pelo menos
não existir alcatifa ou carpetes e deseja
a. danni causati da installazione,
1,5 metros uma da outra de forma a
evitar danificar a superfície do chão, use
connessione o imballaggio incorretti,
manter a separação entre os canais
um disco protector entre o spike e o chão.
esquerdo e direito.
b. danni causati da un uso inadeguato del
prodotto, diverso dall’uso specificato
• Mantenha os paineis da coluna afastados
Período de rodagem
nel manuale dell’utente, negligenza,
da parede pelo menos 0,5 mts. O
O desempenho da coluna vai mudando
modifiche o impiego di componenti
posicionamento das colunas muito perto
subtilmente durante o perído inicial de
non fabbricati o autorizzati da B&W,
das paredes aumenta o nível de graves.
audição. Se a coluna esteve armazenada
c. danni causati da apparecchiature
num ambiente frio, os componentes
Campos magnéticos parasitas
ausiliarie difettose o inadatte,
húmidos e os materiais de suspensão dos
Os altifalantes das colunas criam campos
altifalantes vão levar algum tempo para
d. danni causati da incidenti, fulmini,
magnéticos parasitas que se estendem
recuperar as propriedades mecânicas
acqua, fiamme, calore, guerra,
para lá dos limites da caixa.
correctas. As suspensões dos altifalantes
disordini pubblici o altra causa al di
Recomendamos que mantenha os
irão também libertar-se durante as
fuori del ragionevole controllo di B&W e
equipamentos sensíveis a campos
primeiras horas de uso. O tempo
i suoi ufficiali distributori,
magnéticos (ecrãs de TV e de
necessário para que a coluna atinja o
e. quando il numero di serie del prodotto
computadores, discos de computador, fitas
desempenho pretendido vai depender das
è stato alterato, cancellato, rimosso o
de áudio e vídeo, etc.) afastados pelo
anteriores condições de armazenamento e
reso illeggibile,
menos 50 cm da coluna.
de como é usada. Em geral aconselha-se,
deixar passar uma semana para que os
f. se riparazioni o modifiche sono state
Ajuste fino
efeitos da temperatura estabilizem e 15
effettuate da persone non autorizzate.
horas de uso em média para que as peças
Antes de efectuar o ajuste fino, volte a
4 Questa garanzia completa le
mecânicas atinjam as características de
verificar se todas as ligações estão
obbligazioni di legge regionali e
design mecânico pretendidas.
correctas e seguras.
nazionali dei rivenditori o distributori
nazionali e non incide sui diritti del
Se o baixo não está equilibrado isso deve-
Cuidados posteriores
consumatore stabiliti per legge.
se normalmente à excitação das
A superfície da caixa apenas necessita
ressonâncias da sala. Mesmo as pequenas
Riparazioni sotto garanzia
normalmente de limpeza do pó. Se
alterações na posição das colunas ou dos
pretender utilizar um produto de limpeza
Se sono necessarie delle riparazioni,
ouvintes podem ter um efeito profundo na
em aerossol, retire em primeiro lugar a
seguire le procedure delineate qui di
forma como estas ressonâncias afectam o
grelha afastando-a suavemente da coluna.
seguito:
som. Experimente efectuar a montagem
Coloque o spray no pano de limpeza, e
junto a uma outra parede. Mesmo a
1 Se le apparecchiature sono utilizzate
não directamente sobre a coluna. A grelha
deslocação de grandes peças de mobiliário
nel paese in cui sono state acquistate,
poderá ser limpa com uma escova macia
pode afectar a resposta de frequências.
contattare il rivenditore autorizzato
depois de retirada da caixa.
B&W da cui sono state acquistate.
O afastamento das colunas em relação às
Evite tocar nos altifalantes, especialmente
paredes reduz o nível geral de baixos. O
2 Se le apparecchiature non sono
no de agudos, pois poderá provocar
espaço atrás das colunas ajuda também a
utilizzate nel paese in cui sono state
danos.
criar uma sensação de profundidade. Por
acquistate, contattare il distributore
8

nazionale B&W nel paese di residenza,
dettagli. Osservate la corretta polarità come
Se l’immagine centrale è scadente, cercate
che sarà jn grado di fornire i dettagli
prima. Durante il bi-wiring, un collegamento
di spostare i diffusori più vicini l’uno all’altro
della ditta incaricata delle riparazioni.
errato può anche alterare la risposta in
oppure posizionateli in modo che siano
Contattare B&W nel Regno Unito o
frequenza.
orientati verso l’area di ascolto o di fronte
visitare il sito web per i dettagli dei vari
ad essa. (figura 5).
I terminali accettano cavi spellati.
distributori di zona.
Assicuratevi sempre che i terminali siano
Se il suono è troppo aspro, aumentate
Per convalidare la garanzia, bisognerà
avvitati delicatamente altrimenti potrebbero
l’arredamento in tessuto della stanza
esibire questo opuscolo, compilato e
vibrare.
(per esempio, utilizzate tendaggi più
timbrato dal rivenditore il giorno
pesanti), oppure riducetelo se il suono è
Chiedete consiglio al vostro rivenditore sulla
dell’acquisto. In alternativa, si potrà esibire
opaco e spento.
scelta dei cavi. Controllate che l’impedenza
lo scontrino d’acquisto originale o altro tipo
totale sia inferiore a quella massima
Controllate l’effetto eco battendo le mani e
di prova d’acquisto con data d’acquisto.
raccomandata nelle caratteristiche e
prestando ascolto alle ripetizioni in rapida
utilizzate un cavo a bassa induttanza per
successione. Riducetele facendo uso di
evitare l’attenuazione delle frequenze più
superfici irregolari come scaffalature per
alte.
libri e grandi mobili.
Manuale di istruzioni
Assicuratevi che i diffusori siano appoggiati
Posizionamento (Figura 4)
saldamente sul pavimento. Dove fosse
Introduzione
Vale veramente la pena di fare vari
possibile fissate i piedini forniti dopo aver
esperimenti con la posizione dei diffusori
posizionato in modo ottimale i diffusori.
Grazie per aver scelto B&W.
per ottimizzare l’interazione fra questi e la
Sono progettati per passare attraverso il
Vi preghiamo di leggere questo manuale
stanza di ascolto.
tappeto fino alla superficie del pavimento.
prima di sballare e istallare il prodotto.
All’inizio, fissate i dadi di blocco
Come guida iniziale:
Questo vi aiuterà ad ottenere le migliori
completamente sulle punte negli alloggi
prestazioni.
• Non inserite le punte fino a quando non
filettati alla base del cabinet. Se il cabinet
avete trovato il posizionamento ottimale
oscilla svitate le due punte che non
B&W ha una rete di distributori in più di
per i diffusori.
toccano il pavimento in modo uguale e
60 paesi che saranno in grado di assistervi
fissate i dadi contro il cabinet. Se non c’è
nel caso in cui aveste dei problemi che il
• Collocate gli altoparlanti in modo che con
un tappeto e non volete graffiare il
vostro rivenditore non può risolvere.
il centro della zona d’ascolto formino gli
pavimento, usate un dischetto di protezione
angoli di un triangolo equilatero.
fra la punta e il pavimento.
Sballaggio (Figura 1)
• La distanza tra i diffusori deve essere di
• Ripiegate i lembi dell’imballo e
1,5 m al fine di ottenere una corretta
Periodo di rodaggio
capovolgete la scatola e il contenuto.
separazione stereo.
La resa del diffusore cambierà leggermente
• Sollevate la scatola vuota.
• Tenete i pannelli dei diffusori ad almeno
durante il periodo iniziale di ascolto. Se il
50 cm di distanza dalla parete. Tenere i
diffusore è stato posto in un ambiente
• Togliete l’imballaggio interno dal
diffusori troppo vicini alle pareti aumenta
freddo le resine smorzanti e i materiali di
prodotto.
il livello dei bassi relativi alla gamma
sospensione delle unità impiegheranno un
• Vi consigliamo di conservare la scatola
media e potrebbe dare una caratteristica
po’ di tempo per recuperare le loro
d’imballaggio per un utilizzo futuro.
rimbombante al suono.
proprietà. Durante le prime ore di utilizzo le
sospensioni delle unità si ammorbidiranno
Controllate che nel cartone vi siano:
Campi magnetici dispersi
pure. Il tempo necessario al diffusore per
• 4 punte con dadi di fissaggio
raggiungere la resa prevista dipenderà dalle
Le unità altoparlanti creano campi
condizioni di immagazzinamento
• 2 tappi in spugna
magnetici dispersi che si estendono al di là
precedente e da come viene usato. Come
del cabinet. Vi raccomandiamo di tenere
• 1 libretto di garanzia internazionale.
guida, prevedete fino a una settimana
lontani i prodotti sensibili ai campi
perché si stabilizzino gli effetti della
magnetici (televisori, schermi per computer,
Collegamenti (Figure 2 & 3)
temperatura e 15 ore di media di utilizzo
dischi per computer, tessere magnetiche,
perché le parti meccaniche raggiungano le
Tutti i collegamenti dovrebbero essere fatti
nastri audio e video e simili), almeno a
caratteristiche progettuali previste.
a impianto spento.
0,5 m dal diffusore.
Ci sono due coppie di terminali sulla parte
Manutenzione
Messa a punto
posteriore di ogni diffusore, che
La superficie del cabinet generalmente ha
consentono il bi-wiring nel caso si volesse
Prima di mettere a punto l’istallazione
solo bisogno di essere spolverata. Se
effettuare. Alla consegna, entrambe le
controllate nuovamente la polarità e i
volete utilizzare un prodotto spray per
coppie dei terminali sono collegate insieme
collegamenti.
pulire, rimuovete prima la griglia
da ponticelli di alta qualità per un utilizzo
Se il basso è irregolare con la frequenza ciò
delicatamente dal cabinet. Spruzzate poi
con singolo cavo bipolare. Per il
è generalmente dovuto alla stimolazione dei
direttamente sul panno e non sul mobile.
collegamento a cavo singolo, lasciate i
modi di risonanza nella stanza. Anche
La tela della griglia può essere pulita con
ponticelli ed utilizzate entrambe le coppie di
piccoli cambiamenti nella posizione dei
una normale spazzola per abiti dopo averla
terminali sul diffusore.
diffusori o dell’ascoltatore possono avere
rimossa dal mobile.
Assicuratevi che il terminale positivo sul
grande influenza sul modo in cui queste
Evitate di toccare le unità altoparlanti, in
diffusore (marcato + e colorato in rosso) sia
risonanze alterano il suono. Provate a
particolare il tweeter, perché può essere
collegato al terminale di uscita positivo
montare i diffusori su una parete diversa.
danneggiato.
dell’amplificatore e il negativo (marcato – e
Anche lo spostamento di grandi mobili può
colorato in nero) al negativo. Un
dare dei risultati.
collegamento errato può dar luogo ad
Spostando ulteriormente i diffusori dalle
un’immagine scadente e una perdita di
pareti si ridurrà il livello complessivo dei
bassi.
bassi. Lo spazio dietro ai diffusori
Per effettuare il bi-wiring allentate
contribuisce a dare un senso di profondità.
semplicemente i cappellotti dei terminali e
Al contrario, spostando i diffusori più vicini
rimuovete i ponticelli e utilizzate un cavo
alle pareti si aumenterà il livello dei bassi.
bipolare separato che colleghi i terminali
Se desiderate ridurre il livello delle basse
dell’amplificatore a ogni coppia dei terminali
frequenze senza spostare ulteriormente i
del diffusore. L’uso di cavi separati può
diffusori dalle pareti, inserite i tappi di
migliorare la riproduzione dei minimi
spugna nei tubi di accordo. (figura 6).
9

1 Als de apparatuur gebruikt wordt in het
Er zijn twee paar vergulde aansluitklemmen
Nederlands
land van aankoop, dan moet u contact
op het achterpaneel: een paar voor de
opnemen met de erkende B&W dealer
laag/middeneenheid en een paar voor het
waar u de apparatuur gekocht heeft.
hoog. De luidspreker kan hierdoor volgens
Beperkte garantie
de BiWiring of Bi-Amping methode worden
2 Als de apparatuur in een ander land
aangesloten. Af fabriek zijn de twee paar
Beste klant,
dan het land van aankoop wordt
doorverbonden met een verbindingsplaatje
gebruikt, moet u contact opnemen met
Welkom bij B&W.
van verguld koper zodat de luidspreker met
de nationale distributeur van B&W in
een normale 2-aderige kabel kan worden
Dit product is volgens de hoogste
het land waar u verblijft. Deze kan u
gebruikt. De beste verbinding krijgt u door
kwaliteitsnormen ontworpen en
vertellen waar u de apparatuur kunt
de gestripte ‘kale’ kabeluiteinden onder de
vervaardigd. Als er echter iets defect raakt
laten onderhouden. U kunt B&W in
aansluitklemmen te bevestigen.
aan dit product, geeft B&W Luidsprekers
Groot-Brittannië bellen of onze website
en zijn nationale distributeurs u gratis
bezoeken voor de adresgegevens van
De positieve (+/rode) klem van de
arbeidsuren (er kunnen zich uitzonderingen
uw plaatselijke distributeur.
versterker moet u aansluiten op de
voordoen) en vervangende onderdelen in
positieve (+/rode) klem van de luidspreker
Om uw garantie geldig te maken, moet u
elk land waar een officiële B&W distributeur
en de negatieve (–/zwart) op de andere
deze ingevulde garantiefolder die op de
gevestigd is.
luidsprekerklem. Het is belangrijk om de
aankoopdatum door uw dealer
juiste polariteit te handhaven bij het
De beperkte garantie is geldig voor een
afgestempeld is, kunnen tonen. De tweede
aansluiten van een luidsprekerpaar. Een
periode van vijf jaar vanaf de
mogelijkheid is het originele aankoopbewijs
foutje veroorzaakt een vaag stereobeeld en
aankoopdatum of twee jaar voor
of ander bewijs van eigendom en
vreemde fase-effekten.
elektronica, waaronder versterkte
aankoopdatum tonen.
luidsprekers.
Als u de luidspreker volgens de Bi-Wiring
methode wilt aansluiten, draai dan eerst
Voorwaarden
alle klemschroeven los en verwijder het
1 De garantie is beperkt tot de reparatie
Handleiding
koperen verbindingsplaatje. Verbind een
van de apparatuur. Transport- of
luidsprekeruitgang van de versterker nu met
andere kosten, noch eventueel risico
twee aparte 2-aderige kabels met de
voor het verwijderen, vervoeren en
Inleiding
klemschroeven van een luidspreker: een
installeren van producten vallen onder
kabel voor het hoog en een voor het laag.
Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van
deze garantie.
Hierbij is de juiste polariteit dubbel zo
dit B&W kwaliteits produkt.
belangrijk: zowel voor de
2 De garantie is alleen geldig voor de
Echter, hoe goed de luidspreker op zich
frequentieweergave van elke
eerste eigenaar. Hij is niet
ook is, hij moet ook goed werken in de
luidsprekereenheid op zich als de juiste
overdraagbaar.
luisterruimte. Daarom zal de tijd die u
balans tussen de linker en rechter
3 Deze garantie is niet van toepassing in
spendeert om een zo goed mogelijke plaats
luidspreker. Door de aparte kabels verbetert
andere gevallen dan defecten van
te vinden, uiteindelijk resulteren in vele uren
de weergave van geluidsdetails vooral bij
materialen en/of vakmanschap ten tijde
luisterplezier. Lees daarom deze
lagere geluidsvolumes. De onderlinge
van aankoop en deze is niet van
gebruiksaanwijzing helemaal door, de
beïnvloeding tussen de verschillende
toepassing:
informatie helpt u de weergavekwaliteit van
wisselfiltersekties wordt namelijk
uw audiosysteem te optimaliseren.
verminderd en bovendien kan voor elk
a. voor schade die veroorzaakt is door
frequentiegebied de meest optimale kabel
onjuiste installatie, aansluiting of
B&W luidsprekers worden verkocht in meer
worden gekozen.
verpakking,
dan 60 landen over de hele wereld. B&W
heeft een internationaal netwerk van
De klemmen zijn geschikt voor ‘gestripte’
b. voor schade die veroorzaakt is door
zorgvuldig uitgezochte importeurs die u de
kabel. Zorg er wel altijd voor dat alle
een ander gebruik dan het juiste
beste service zullen geven. Als u op een
aansluitklemmen stevig zijn vastgedraaid,
gebruik zoals beschreven in de
bepaald moment problemen heeft die uw
anders zullen ze gaan meerammelen.
gebruikershandleiding, nalatigheid,
leverancier niet kan oplossen, dan zal de
aanpassingen, of gebruik van
Gebruik tussen versterker en luidsprekers
importeur u altijd verder helpen.
onderdelen die niet door B&W
kabels met een zo laag mogelijke
goedgekeurd of gemaakt zijn,
serieweerstand (het liefst minder dan 0,2
Uitpakken (Figuur 1)
ohm heen en terug). De kabel naar de
c. voor schade die veroorzaakt is door
• Het eenvoudigste is om eerst de
hoogeenheid moet bovendien ook een lage
defect of ongeschikte aanvullende
doosflappen geheel terug te vouwen en
inductie hebben anders wordt het hoog
apparatuur,
dan de doos om te keren.
verzwakt. Uw B&W-leverancier kan u hierbij
d. voor schade die veroorzaakt is door
adviseren: de beste kabel hangt namelijk af
• Daarna trekt u alleen de doos voorzichtig
ongelukken, bliksem, water, brand,
van de te gebruiken lengte.
omhoog. De luidspreker blijft dan op zijn
hitte, oorlog, openbare verstoringen of
plaats staan.
een andere oorzaak buiten de redelijke
Plaatsing (Figuur 4)
controle van B&W en zijn aangestelde
• Verwijder het verpakkingsmateriaal van
De optimale plaats in de ruimte vindt u pas
distributeurs,
de luidspreker.
na meer of minder experimenteren.
e. voor producten waarvan het
• We adviseren u om het
Goede uitgangspunten zijn echter:
serienummer gewijzigd, verwijderd,
verpakkingsmateriaal te bewaren.
gewist of onleesbaar gemaakt is,
Wanneer u eventueel in de toekomst de
• Monteer de ‘spikes’ pas nádat u de
luidsprekers moet vervoeren, komt de
beste en definitieve luidsprekerpositie
f. als reparaties of wijzigingen uitgevoerd
originele verpakking uitstekend van pas.
heeft gevonden.
zijn door een onbevoegd persoon.
In de doos vindt u behalve deze
• De luidsprekers en de luisterpositie
4 Deze garantie vult eventuele nationale /
gebruiksaanwijzing:
moeten ongeveer de hoekpunten vormen
regionale wettelijke verplichtingen voor
van een gelijkzijdige driehoek.
dealers of nationale distributeurs aan
• 4 ‘spikes’ met klemmoeren
en heeft geen invloed op uw statutaire
• De luidsprekers moeten wel op tenminste
• 2 schuimplastic pluggen
rechten als consument.
1,5 m afstand van elkaar staan, anders is
• 1 Internationaal garantieboekje
geen echte stereoweergave mogelijk.
Het claimen van reparaties onder
de garantie
• Als de luidsprekers te dicht bij een muur
Aansluiten (Figuur 2 en 3)
staan, wordt het laag meer versterkt dan
Mocht er onderhoud benodigd zijn, volgt u
Voordat u ook maar iets gaat aansluiten,
de middenfrequenties: dat veroorzaakt
dan de volgende procedure:
moet u alle apparatuur UIT schakelen!
een ‘boemend’ geluid. De luidsprekers
10

moeten daarom rondom vrij staan en op
spikes en draai dan de spikes volledig in de
Русский
tenminste 0,5 m van een muur.
luidsprekeronderkant. Staat de behuizing
niet stabiel, draai dan de twee spikes die
Vervormen van TV-beelden
de vloer niet raken naar buiten totdat de
Ограниченная
behuizing stevig staat. Zet daarna alle
LET OP: De luidspreker heeft een statisch
spikes vast door de klemmoeren tegen de
magnetisch veld dat ook buiten de
гарантия
behuizing vast te draaien. Heeft u geen
behuizing aanwezig is. Daarom moet de
tapijt – en wilt u krassen op de vloer
luidspreker op tenminste 0,5 m afstand
Уважаемый покупатель!
voorkomen – gebruik dan een
staan van alle apparatuur die beïnvloed kan
beschermplaatje tussen vloer en spikes.
Добро пожаловать в компанию B&W!
worden door zo’n veld, zoals bijvoorbeeld
Een andere – en betere – mogelijkheid is
het beeldscherm van TV en computer,
Данное изделие было разработано и
om zogenaamde ‘pucks’ (bijvoorbeeld van
floppy disks, videobanden, credit cards,
произведено в соответствии с
Transrotor) te gebruiken. Deze voorkomen
etc.
высочайшими стандартами качества.
zowel koppeling van luidsprekertrillingen
Однако, при возникновении какой-либо
met de vloer als beschadiging van de
Afregelen
неисправности, компания B&W
behuizing. Uw dealer kan u adviseren over
Loudspeakers и её национальные
Voordat u de installatie gaat afregelen moet
de beste oplossing voor uw situatie.
дистрибьютеры гарантируют
u nogmaals de polariteit en stevigheid van
бесплатную починку (существуют
de aansluitingen kontroleren.
Inspeelperiode
некоторые исключения) и замену
Een onevenwichtige laagweergave wordt
Gedurende de eerste luisterperiode zal de
частей в любой стране, обслуживаемой
meestal veroorzaakt door sterke
weergave van de luidspreker subtiel
официальным дистрибьютером
resonanties in de luisterruimte. Zelfs een
veranderen. Als de luidspreker bijvoorbeeld
компании B&W.
kleine verschuiving van de luidsprekers
in een koude omgeving is opgeslagen
Данная ограниченная гарантия
heeft dan een hoorbaar effekt op de
geweest, zullen de dempende materialen
действительна на период 5 (пять) лет
weergavekwaliteit omdat zodoende andere
en de conusophanging pas na een tijdje
со дня приобретения изделия или же
resonanties worden geaktiveerd. Het laag
hun oorspronkelijke mechanische
2 (два) года для электронного
zal in het algemeen gelijkmatiger zijn
eigenschappen terugkrijgen. Na enkele
оборудования, включая акустические
wanneer de afstanden tot de twee
speeluren zullen de conusophangingen ook
колонки с усилителем.
dichtstbijzijnde muren ongelijk zijn. Een
soepeler worden. Hoe lang het duurt
afstandsverhouding van 1 : 3 voor die twee
voordat de luidspreker zijn maximale
Условия гарантии
muren kan uitstekende resultaten geven.
prestaties levert, hangt af van hoe hij is
1 Данная гарантия ограничивается
Probeer de luidsprekers ook eens voor een
opgeslagen geweest en hoe hij wordt
починкой оборудования. Затраты по
andere muur te plaatsen. Zelfs het
gebruikt. Ruwweg duurt het een week
перевозке и любые другие затраты,
verschuiven van enkele grotere meubels
voordat de temperatuurinvloed is
а также риск при отключении,
kan invloed hebben.
verdwenen en ongeveer 15 uur gemiddeld
перевозке и инсталлировании
gebruik voordat alle mechanische
Plaats de luidsprekers in eerste instantie op
изделий не покрываются данной
onderdelen hun optimale eigenschappen
de meest redelijke plaats en beluister ze
гарантией.
hebben.
dan enkele dagen. Als het geluid nog niet
2 Действие данной гарантии
helemaal bevalt, verschuift u de
Onderhoud
распространается только на
luidsprekers telkens een klein stukje tot het
первоначального владельца и не
meest optimale resultaat is bereikt. Als het
De fineer afwerking hoeft normaliter alleen
может быть переданной другому
laag te sterk is, kunt u de luidsprekers
te worden afgestoft. De behuizing kan
лицу.
verder van de muur plaatsen. Omgekeerd,
worden behandeld als elk ander
als het laag te zwak is, zet u de
meubelstuk. Voordat u de grille gaat
3 Данная гарантия распространяется
luidsprekers dichter bij de muur. Meer
schoonmaken, moet u deze eerst van de
только на те неисправности,
ruimte achter de luidsprekers geeft
luidspreker afhalen: trek hem daarvoor
которые вызваны дефектными
trouwens ook een betere ‘dieptewerking’
voorzichtig aan de randen naar voren. Het
материалами и/или дефектами при
vooral bij zeer goed opgenomen muziek.
materiaal kan dan met een normale
производстве на момент
kledingborstel of zoiets worden
приобретения и не
Wilt u het laag verminderen zonder de
schoongemaakt. Gebruikt u een
распространяется:
luidsprekers verder van de muur te
reinigingsmiddel in spuitbus, spuit dit
verschuiven: plaats dan de schuimplastic
а. на повреждения, вызванные
middel dan eerst op een doek. Doe dit
pluggen in de poortopeningen (figuur 6).
неправильной инсталляцией,
echter wel op een afstandje van de
подсоединением или упаковкой,
Als het stereobeeld te vaag is, zet de
grille en (in het bijzonder van) de
luidsprekers dan minder ver uit elkaar of
luidsprekervoorkant en -eenheden.
б. на повреждения, вызванные
richt ze meer naar binnen: precies op of net
использованием, не
Raakt u s.v.p. de luidsprekereenheden niet
vóór de luisterpositie (figuur 5).
соответствующим описанному в
aan, vooral de hoogeenheid niet, omdat
руководстве по применению, а
Als het geluid te ‘scherp’ is, kunt u meer
anders onherstelbare schade kan ontstaan.
также неправильным обращением,
zachte materialen in de luisterruimte
модифицированием или
aanbrengen (zoals bijvoorbeeld dikkere
использованием запасных частей,
gordijnen). Is het geluid echter te dof, dan
не произведённых или не
moet u juist zachte materialen verwijderen.
одобренных компанией B&W,
Kontroleer of er flutterecho’s voorkomen:
в. на повреждения, вызванные
deze verminderen de weergavedefinitie
неиспавным или неподходящим
aanzienlijk. Klap daarvoor één keer kort in
вспомогательным оборудованием,
uw handen en luister of u snel
opeenvolgende echo’s hoort. U voorkomt
г. на повреждения, вызванные
deze met behulp van onregelmatig
несчастными случаями, молнией,
gevormde oppervlakken zoals bijvoorbeeld
водой, огнём, теплом, войной,
boekenkasten of grote meubelstukken.
публичными беспорядками или же
любыми другими факторами, не
Kontroleer of de luidsprekers stevig op de
подпадающими под контроль
vloer staan. Als de luidsprekers eenmaal op
компании B&W и её официальных
de juiste plaats staan, gebruik dan bij
дистрибьютеров,
voorkeur de ‘spikes’. Deze prikken door het
tapijt en rusten op de vloer eronder. Draai
eerst de klemmoeren helemaal op de
11

д. на изделия, чей серийный номер
наши дистрибьюторы охотно придут
Размещение (Рисунок 4)
был изменён, уничтожен или
Вам на помощь.
Очень полезно поэкспериментировать с
сделан неузнаваемым,
размещением колонок в помещении
Распаковка (Рисунок 1)
е. в случае, если починка или
для определения наилучшего
модификации оборудования
• Отогните верхние клапаны коробки и
положения между ними и слушателями.
производились лицом, не
переверните её вверх дном.
Однако, ниже приводятся несколько
уполномоченным компанией B&W.
• Снимите коробку с изделия.
универсальных советов:
4 Данная гарантия является
• Удалите внутреннюю упаковку с
• Не присоединяйте шиповые ножки до
дополнением к национальным/
изделия.
тех пор, пока Вы не найдёте
региональным законодательствам,
наилучшее место для размещения
которым подчиняются дилеры или
• Мы рекомендуем сохранить упаковку
колонок.
национальные дистрибьютеры, то
для использования в будущем.
есть при возникновении
• Расположите колонки и центр зоны
Проверьте упаковку на наличие:
противоречий, национальные/
прослушивания, приблизительно в
региональные законодательства
• 4 шиповых ножек с контргайками.
углах равностороннего треугольника.
имеют приоритетную силу. Данная
• 2 поролоновых заглушек.
• Для достижения наилучшего
гарантия не нарушает Ваших прав
переходного стереозатухания между
потребителя.
• 1 буклета с международной
левым и правым каналами,
гарантией.
Как требовать гарантийную
расположите колонки по меньшей
починку
мере на расстоянии 1,5 метра друг от
Подсоединение (Рисунки 2 и 3)
друга.
При необходимости получения
гарантийного обслуживания, выполните
Все подсоединения должны
• Акустические экраны колонок
следующие шаги:
производиться при выключенном
должны находиться на расстоянии по
электропитании оборудования.
меньшей мере 0,5м от стен.
1 Если оборудование используется в
Установка колонок слишком близко к
стране приобретения, Вам
На задней стороне колонок
стенам приводит к повышению
необходимо связаться с
расположены по 2 пары клемм,
уровня баса по отношению к средней
уполномоченным дилером
позволяющих производить
амплитуде и может придать звучанию
компании B&W, где было
двухкабельное соединение.
излишнюю гулкость.
приобретено оборудование.
Первоначально, отдельные пары
соединены между собой
2 Если оборудование используется за
высококачественными клеммными
Магнитные поля рассеивания
пределами страны приобретения,
перемычками для использования с
Вам необходимо связаться с
Динамики колонок создают магнитные
одинарным двухжильным кабелем. Для
национальным дистрибьютером
поля рассеивания, которые выходят за
однокабельного соединения, оставьте
компании B&W в данной стране,
пределы корпусов колонок. Мы
перемычки на месте и используйте
который предоставит Вам совет об
рекомендуем держать предметы,
любую пару клемм на колонке.
обслуживании оборудования. Вы
чувствительные к магнитному
можете позвонить в компанию B&W
Убедитесь, что положительная клемма
излучению (телевизионные и
в Великобритании или же посетить
на колонке (помеченная знаком “+” и
компьтерные экраны, аудио- и
наш вебсайт для того, чтобы узнать
окрашенная в красный цвет) соединена
видеокассеты, кредитные пластиковые
контактный адрес Вашего местного
с положительной выходной клеммой
карточки и т.п.) на расстоянии не менее
дистрибьютера.
усилителя, а отрицательная клемма
0,5м от колонок.
колонки ( помеченная знаком “–” и
Для получения гарантийного
окрашенная в чёрный цвет) – с
Точная настройка
обслуживания, Вам необходимо
отрицательной выходной клеммой
предоставить данный буклет,
Перед проведением точной настройки
усилителя. Неправильное
заполненный Вашим дилером и с
убедитесь, что все соединения
подсоединение может привести к
поставленной им печатью в день
аудиосистемы правильны и надёжны.
низкокачественной акустической
приобретения оборудования; или же
визуализации и потере низких частот.
Если уровень баса в частоте неровен,
чек продажи или другое
обычно это происходит из-за
доказательство владения
Для двухкабельного соединения,
резонансного возбуждения в комнате.
оборудованием и даты приобретения.
снимите перемычки, отвинтив
Даже небольшая перемена положения
клеммные колпачки, и подсоедините
колонок или слушателей может
отдельный двухжильный кабель от
значительно повлиять на то, как эти
усилителя к каждой паре клемм. Это
резонансы действуют на качество
может улучшить чёткость
Руководство по
звучания. Попробуйте переставить
низкочастотного профиля. Соблюдайте
колонки к другой стене. Даже большие
полярность соединений, как описано
эксплуатации
предметы мебели могут влиять на
выше. Неверное подключение при
качество звучания.
двухкабельном соединении также
Введение
может привести к низкокачественному
Чем дальше колонки отстоят от стены,
воспроизведению и искажению
тем ниже общий уровень производимых
Благодарим Вас за приобретение
амплитудно-частотной характеристики
ими низких частот. Также, пространство
громкоговорителей компании B&W.
сигнала.
позади колонок позволяет создать
Пожалуйста, внимательно прочтите
впечатление глубины звука. С другой
Используйте неизолированные провода
данную инструкцию, прежде чем
стороны, придвижение колонок к стене
на клеммах. Всегда плотно
приступать к распаковке и установке
повышает уровень баса.
завинчивайте клеммы, в противном
изделия. Инструкция поможет Вам
случае они могут дребезжать.
Если Вы хотите снизить уровень баса,
добиться оптимального
не отодвигая колонок от стены,
воспроизведения.
При выборе кабеля, спросите совета у
вставьте поролоновые заглушки в
дилера. Убедитесь, что полное
Компания B&W имеет сеть надежных и
трубки (рисунок 6).
сопротивление ниже значения,
квалифицированных дистрибьюторов,
рекомендуемого в технической
Если качество центрального звукового
охватывающую более 60 стран. Если у
спецификации и используйте
изображения низкое, попробуйте
Вас возникли какие-либо проблемы, с
низкоиндуктивный кабель для того,
придвинуть колонки ближе друг к другу
которыми не может справиться дилер,
чтобы избежать затухания самых
или же расположите их так, чтобы они
высоких частот.
12

смотрели прямо на слушателей
2 Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi,
(рисунок 5).
"esky
neã ve které byl zakoupen,
kontaktujte dovozce, kter≥ servis
Если воспроизводимый звук слишком
zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte
резок, постарайтесь добавить мягкой
Záruka
bud’ p_ímo telefonicky u firmy B&W
мебели в комнате или же используйте
nebo na jejich www stránkách.
более тяжёлые шторы на окнах, а если
Mil≥ zákazníku, vítáme t> mezi |t’astn≥mi
звучание слишком глухое и
majiteli v≥robkÅ firmy B&W
P_i uplat[ování záruky se vãdy prokazujte
безжизненное, то уберите мягкую
tímto záru#ním listem, kter≥ musí b≥t
мебель или тяжёлые шторы.
V≥robky firmy B&W jsou vyráb>ny tak,
opat_en datem prodeje, razítkem a
aby vyhov>ly v|em poãadavkÅm na|eho
podpisem autorizovaného prodejce.
Проверьте наличие многократного эха
náro#ného zákazníka. Nicmén>, vznikne-li
Alternativn> se mÅãete prokázat
хлопком в ладоши. Слушайте, нет ли
p_esto n>jaká závada firma B&W
paragonem #i fakturou na základ> které
быстрых повторений звука. Снизьте
Loudspeakers a její místní dovozce
jste v≥robek koupili. I tyto doklady musí
многократное эхо путём использования
ud>lají v|e pot_ebné, aby vá| v≥robek byl
obsahovat datum, podpis a razítko
поверхностей неправильной формы,
bezplatn> (krom uveden≥ch v≥jimek)
autorizovaného prodejce.
типа книжных полок, и больших
opraven #i uveden do _ádného stavu.
предметов мебели.
Záruka b>ãí po dobu 5 let a vztahuje se
Убедитесь, что колонки прочно стоят
Návod k pouãití
na neelektronickou #ást v≥robkÅ.
на полу. По мере возможности,
Dvouletá záruka je pak poskytována na
присоедините шиповые ножки-опоры
ve|keré elektronické sou#ásti v≥robkÅ
Úvod
уже после того, как Вы полностью
v#etn> zesilova#Å aktivních reprosoustav.
определили расположение колонок. Эти
D>kujeme, ãe jste si vybrali zna#ku B&W.
ножки предназначены для того, чтобы
Podmínky záruky
протыкать ковры и прочно закреплять
P_e#t>te si prosím cel≥ návod p_edtím,
1 Záruka se vtahuje pouze na opravy
колонки на полу. Сначала, полностью
neã úpln> vybalíte a instalujete v≥robek.
v≥robkÅ. Nepokr≥vá p_epravu
навинтите контргайки на ножки и
Umoãní Vám to optimalizovat pouãití.
reklamovaného v≥robku do servisního
полностью ввинтите ножки в нарезные
st_ediska, manipulaci s ním a ani
B&W udrãuje sít’ v≥hradních distributorÅ
гнёзда в днище корпуса колонки. Если
ãádná rizika z p_epravy a manipulace
ve více neã 60 zemích sv>ta, kte_í Vám
колонка качается, вывинчиванием
plynoucí.
pomohou vy_e|it Vá| problém v p_ípad>,
отрегулируйте высоту тех двух ножек,
ãe Vám nebude schopen pomoci Vá|
которые не касаются пола до тех пор,
2 Záruka platí pouze pro prvního kupce
prodejce.
пока колонка не будет твёрдо стоять,
v≥robku, p_i dal|ím prodeji se jiã
затем плотно завинтите контргайки.
nep_ená|í.
Vybalení (Obrázek 1)
Если на полу нет ковра и Вы не хотите
3 Práva vypl≥vající ze záruky nebudou
повредить поверхность пола,
uznána v p_ípad> jin≥ch závad neã
• Otev_ete víka krabice a celou krabici i s
подложите под ножки защитные
závad materiálu a dílenského
obsahem opatrn> oto#te vzhÅru
дисковые прокладки.
zpracování a dále zejména v t>chto
nohama.
p_ípadech:
• Stáhn>te krabici a obsah zÅstane na
Период приработки
a. V≥robky byly |patn> nainstalovány,
podloãce.
Характеристики работы колонок слегка
zapojeny nebo |patn> uskladn>ny #i
• Sundejte vnit_ní obal z v≥robku.
изменятся за время первоначального
zabaleny,
периода работы. Если колонка
• Doporu#ujeme uschovat obaly pro
b. V≥robky byly zapojeny #i pouãity
хранилась в холодном помещении,
p_ípad budoucího transportu.
jinak neã se uvádí v návodu k poãití,
демпфирующие вещества и материалы
byla zanedbána jejich údrãba, byly
Zkontrolujte obsah balení:
акустической подвески динамика
modifikovány nebo byly pouãity jiné
потребуют некоторого времени для
• 4 hroty s pojistnou maticí
neã originální náhradní díly,
того, чтобы войти в рабочую норму.
• 2 p>nové zátky
Акустическая подвеска динамика
c. V≥robky byly pouãívány spole#n> s
также расслабится во время первых
nevhodn≥m za_ízením,
• 1 kníãka mezinárodní záruky
часов работы колонки. Время,
d. V≥robky byly po|kozeny nehodou,
необходимое колонкам для достижения
bleskem, vodou, ohn>m, válkou,
P_ipojení (Obrázky 2 a 3)
оптимальных рабочих параметров,
ve_ejn≥mi nepokoji nebo n>jakou
зависит от предыдущих условий
V|echna p_ipojování provád>jte p_i
jinou okolností za kterou firma B&W
хранения и настоящего использования
vypnutém za_ízení.
Loudspeakers ani její místní dovozce
колонок. Как правило, стабилизация
nemohou nést odpov>dnost,
Na zadní stran> reproduktorÅ jsou dva
температурных эффектов занимает
páry svorek, které umoã[ují zapojení bi-
вплоть до недели, а достижение
e. V≥robní #íslo v≥robkÅ bylo zm>n>no,
wiring. V dodávce jsou oba páry spojeny
механическими частями своих
smazáno, odstran>no nebo se stalo
vysoce kvalitními spojkami pro pouãití s
оптимальных характеристик требует в
ne#iteln≥m,
jednoduch≥m dvouãilov≥m kabelem. S
среднем 15 часов обычной работы.
f. V≥robky byly opravovány
tímto kabelem ponechejte spojky na míst>
neautorizovanou osobou.
a do kteréhokoliv páru kabel zapojte.
Уход за колонками
4 Tato záruka dopl[uje místní právní
Ubezpe#te se, ãe kladná svorka
Обычно, колонки следует просто
úpravu záru#ní doby dle té které
reproduktoru (ozna#ená + a zbarvená
протирать от пыли. Если Вы хотите
zem> a neplatí v t>ch bodech, které
#erven>) je p_ipojena ke kladné svorce
использовать чистящие аэрозольные
jsou s místní právní úpravou v
zesilova#e a záporná svorka (ozna#ená –
средства, сначала снимите с колонки
rozporu. To neplatí v p_ípadech, kdy
a zbarvená #ern>) k záporné svorce.
решётку, осторожно потянув её на
tato záruka jde nad rámec místní
Nesprávné zapojení znamená poru|ení
себя. Распыляйте аэрозоль на кусок
úpravy.
stereofonního obrazu a ztrátu p_enosu
мягкой ткани, а не прямиком на корпус
hloubek.
колонки. Ткань отсоединённой от
Uplatn>ní záruky
корпуса колонки решётки можно
P_i zapojení bi-wire odstra[te spojky mezi
Uplat[ujete-li reklamaci, postupujte
чистить обычной одёжной щёткой.
svorkami a p_ipojte odd>len≥ dvouãilov≥
prosím dle následujících krokÅ:
kabel od zesilova#e ke kaãdému páru
Избегайте прикосновений к динамикам,
1 Reklamujete-li v≥robek v zemi, ve
svorek. Toto zapojení zlep|í p_enos
особенно к громкоговорителю для
které byl i zakoupen, kontaktujte
drobn≥ch detailÅ v hudb>. Zkontrolujte
воспроизведения верхних частот, т.к.
autorizovaného prodejce v≥robkÅ
správnou polaritu zapojení stejn> jako
это может повредить им.
B&W, kde jste v≥robek zakoupili.
13

d_íve. {patné zapojení bi-wiringu mÅãe
se posunout soustavy blíãe k sob>, nebot’
Polski
také po|kodit kvalitu p_ednesu soustav.
mohlo dojít k roztrãení stereofonní báze
(obrázek 5).
Do svorek se upev[ují odizolované
kabely. Vãdy se p_esv>d#ete, ãe jsou
Pokud je zvuk drsn≥, zv>t|ete po#et
Gwarancja
svorky dob_e utaãeny, aby nerachotily.
textilií v místnosti. Pouãijte nap_íklad t>ã|í
záclony a záv>sy. Opa#n>, zmen|ete
Drogi kliencie, witamy w B&W
P_edem zjist>te u Va|eho prodejce
po#et textilií, pokud je zvuk tup≥ a
správn≥ typ kabelu. Dodrãte celkovou
Ten produkt zosta¡ zaprojektowany i
udu|en≥.
impedanci kabelÅ pod maximální
wyprodukowany zgodnie z najwyÃszymi
doporu#enou impedancí podle
Otestujte si t_epotavou ozv>nu v místnosti
standardami jako·ci. Jednak, je·li zdarzy
technick≥ch údajÅ reproduktoru a pouãijte
tlesknutím dlaní. Správn> zvuk tlesknutí
si∆ jaka· awaria, firma B&W
kabely s nízkou induktancí, abyste
nesmíte sly|et jinak neã jako p_ím≥ zvuk
Loudspeakers oraz jej mi∆dzynarodowi
p_ede|li ztrátám na vy||ích kmito#tech.
od sv≥ch dlaní a ozv>na nesmí vzniknout.
dystrybutorzy gwarantujƒ bezp¡atny
Tato ozv>na mÅãe zkazit zvuk a mÅãe b≥t
serwis (wyjƒtki mogƒ wystƒpiπ) na cz∆·ci
Umíst>ní (Obrázek 4)
zmen|ena omezením velk≥ch
i robocizn∆ w kaÃdym kraju, w którym jest
rovnob>ãn≥ch ploch st>n a velk≥ch kusÅ
autoryzowany dystrybutor B&W.
Vyplatí se experimentování s umíst>ním
nábytku. Tyto velké plochy lze bud’
Warunki gwarancji
reproduktorÅ, aby se optimalizovala
naru|it men|ím nábytkem a nebo velk≥
interakce mezi nimi a poslechov≥m
nábytek mírn> nato#it tak, aby zanikla
1 Gwarancja odnosi si∆ tylko do
prostorem.
rovnob>ãnost.
naprawy sprz∆tu. Ani transport, ani
Ãadne inne koszty, w¡ƒcznie z
N>kolik základních doporu#ení:
P_esv>d#ete se, ãe reproduktory stojí na
ryzykiem przenoszenia, transportu i
zemi pevn>. Vãdy dotahujte noãky s hroty,
• Nemontujte hroty, dokud nenajdete
instalacji produktów nie sƒ obj∆te tƒ
jakmile doladíte pozici reproduktoru. Tyto
správné místo pro Va|e reproduktory.
gwarancjƒ.
jsou tak tvarovány, aby pro|ly skrz
• Pozice reproduktorÅ a místa poslechu
koberec aã na podlahu. Na po#átku
2 Gwarancja jest waÃna tylko dla
by m>ly leãet v rozích pomyslného
za|roubujte poji|t’ovací matici na doraz
pierwszego w¡a·ciciela. Nie
rovnostranného trojúhelníka.
na noãku a noãku samotnou úpln>
przechodzi na nast∆pnych w¡a·cicieli.
za|roubujte do otvorÅ v základn>
• Vzdálenost mezi reproduktory by m>la
3 Gwarancja obejmuje tylko i wy¡ƒcznie
ozvu#nice. Pokud se ozvu#nice kolébá,
b≥t alespo[ 1,5 m kvÅli zachování
wady materia¡owe lub inne wady
pon>kud vy|roubujte dv> z noãek, tak, aã
separace kanálÅ.
ukryte w dniu zakupu. Gwarancja nie
tyto dosednou úpln> na podlahu a
ma zastosowania w odniesieniu do:
• Udrãujte volnou vzdálenost
ozvu#nice stojí pevn>. Pak zase
reproduktorÅ od st>n alespo[ 0,5 m.
dotáhn>te poji|t’ovací matice. Pokud
a. uszkodze◊ spowodowanych
P_iblíãením reproduktorÅ ke st>n>
nemáte koberec a chcete p_edejít
niew¡a·ciwƒ instalacjƒ, pod¡ƒczeniem
zdÅrazníte basy oproti st_edov≥m
po|krábání povrchu podlahy, pouãijte
lub zapakowaniem produktu,
kmito#tÅm a zvuk mÅãe dostat duniv≥
ochranné disky (misky) pod hroty noãek.
b. uszkodze◊ spowodowanych
charakter.
niew¡a·ciwƒ eksploatacjƒ, niezgodnƒ
Fáze uvád>ní do provozu
z instrukcjƒ obs¡ugi, modyfikacjami
Unikající magnetické pole
produktu lub wykorzystaniem cz∆·ci,
P_ednes reproduktoru se pon>kud m>ní
Magnety reproduktorÅ produkují
które nie pochodzƒ od lub nie majƒ
na za#átku svého provozu. Pokud byl
magnetické pole, které sahá i mimo
autoryzacji B&W,
reproduktor skladován v chladném
ozvu#nice reproduktorÅ. Doporu#ujeme,
prost_edí, tlumi#e a materiály záv>sÅ
c. uszkodze◊ spowodowanych przez
abyste udrãovali magneticky citlivé
m>ni#Å pot_ebují n>jakou dobu, neã úpln>
popsute lub niew¡a·ciwe urzƒdzenia
p_edm>ty (televizní a po#íta#ové
obnoví své mechanické vlastnosti. Záv>sy
towarzyszƒce,
obrazovky, po#íta#ové disky, audio a
budou v prvních hodinách provozu
video pásky, bankovní a jiné karty apod.)
d. uszkodze◊ spowodowanych przez
sniãovat svou tuhost. "as, za kter≥
minimáln> 0,5 m od reproduktoru.
wypadki losowe, udary pioruna,
reproduktor dosáhne plánovaného
wod∆, poÃar, czy inne czynniki,
p_ednesu je velmi závisl≥ na p_edchozím
pozostajƒce poza kontrolƒ firmy B&W
Pe#livé dolad>ní
skladování a sou#asném pouãití. Obecn>
i jej autoryzowanych dystrybutorów,
je vhodné nechat stabilizovat reproduktor
P_ed dolad>ním instalace soustav dvakrát
teplotn> asi t≥den a p_ibliãn> 15 hodin
e. produktów, których numer seryjny
zkontrolujte polaritu a bezpe#nost
b>ãného pouãití uvede mechanické #ásti
zosta¡ zamazany, usuni∆ty lub
konektorÅ a svorek.
do jejich konstruk#ních charakteristik.
przerobiony,
Pokud je úrove[ basÅ nestejnom>rná,
f. oraz w przypadku gdy wykonano juÃ
obvykle nastaly v poslechovém prostoru
Údrãba
naprawy lub modyfikacje przez firmy
rezonance. "asto velmi malá zm>na
Soustavy normáln> vyãadují jen
lub osoby nieautoryzowane.
umíst>ní soustav má velmi velk≥ vliv na
odstra[ování prachu. Chcete-li pouãít
vznik rezonan#ního efektu a lze tak docílit
4 Ta gwarancja jest dope¡nieniem
aerosolov≥ #isti#, odstra[te prvn> opatrn>
poãadované kvality zvuku. Vyzkou|ejte
prawnych podstaw udzielania
sít’ku mírn≥m tahem dop_edu. Sprej
umíst>ní reprosoustav podél jiné st>ny
gwarancji, obowiƒzujƒcych na terenie
st_íkejte na kousek látky, ne p_ímo na
místnosti. Také posun v>t|ích kusÅ
danego kraju i nie narusza
soustavu. Sít’ku lze #istit b>ãn≥m
nábytku mÅãe mít v≥znamn≥ vliv.
statutowych praw klienta.
kartá#em na |aty. Sít’ku p_i #i|t>ní
Vzdálením reproduktorÅ od st>n
odstra[te ze soustavy.
Jak reklamowaπ sprz∆t na
dosáhnete sníãení celkové úrovn> basÅ.
gwarancji
Vyvarujte se dotyku reproduktorÅ a
Prostor za soustavou zdÅraz[uje dojem
zvlá|t> pak vysokotónového, kter≥ mÅãe
Je·li zaistnieje potrzeba oddania
hloubky prostoru kvalitních zvukov≥ch
b≥t lehce po|kozen.
produktu de serwisu, prosimy zastosowaπ
záznamÅ. Opa#n>, pokud chcete více
si∆ do nast∆pujƒcej procedury:
basÅ, p_isu[te soustavy blíãe ke st>n>.
1 Je·li sprz∆t jest uÃywany w kraju
Pokud chcete omezit úrove[ basÅ a
zakupu, powiniene· skontaktowaπ si∆
nechcete posunovat reproduktory od
z autoryzowanym dealerem, u
st>n, zasu[te p>nové zátky do
którego sprz∆t zosta¡ zakupiony.
basreflexov≥ch otvorÅ (obrázek 6).
2 Je·li sprz∆t jest uÃywany poza
Pokud je zvukov≥ obraz ve st_edu
granicami kraju, powiniene· si∆
poslechového prostoru |patn≥, pokuste
skontaktowaπ z dystrybutorem B&W
w¡a·ciwym dla miejsca zamieszkania
14

w celu uzyskania informacji, gdzie
Przy pod¡ƒczeniu bi-wiring naleÃy nieco
innej ·ciany. Nawet przesuni∆cie duÃych
sprz∆t moÃe byπ serwisowany.
odkr∆ciπ nakr∆tki na terminalach po czym
mebli moÃe daπ znakomity efekt.
MoÃesz zadzwoniπ do B&W w
wyjƒπ zwory. Konieczne jest uÃycie
Odsu◊ g¡o·niki dalej od ·cian by
Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ naszƒ
2 Ãy¡owego kabla do kaÃdej pary terminali
zredukowaπ poziom basu. Przestrzeƒ za
witryn∆ internetowƒ aby uzyskaπ
(dwa 2 Ãy¡owe kable do kaÃdej kolumny).
kolumnami pomoÃe równieà osiƒgnƒπ
kontakt do lokalnego dystrybutora.
Pod¡ƒczenie tego typu znacznie poprawi
lepsze wraÃenie g¡∆bi. Odwrotnie,
precyzj∆ niskotonowych dØwi∆ków.
Aby nadaπ gwarancji waÃno·π, musisz
przysu◊ g¡o·niki bliÃej ·cian je·li chcesz
Niezwykle istotna jest takÃe prawid¡owa
wys¡aπ jƒ wype¡nionƒ i podstemplowanƒ
zwi∆kszyπ poziom basu.
polaryzacja (+ do +, – do –). Przy
przez swojego dealera. Dodatkowo,
pod¡ƒczeniu bi-wiring b¡∆dna polaryzacja
Je·li chcesz zredukowaπ poziom basu
konieczny jest dowód zakupu
moÃe znacznie zdeformowaπ
bez odsuwania kolumn od ·ciany uÃyj
stwierdzajƒcy jego dat∆.
charakterystyk∆ przenoszenia g¡o·ników.
zatyczek z gƒbki do zatkania otworów
bass-reflex (rysunek 6).
Terminale g¡o·nikowe akceptujƒ
przewody obrane z izolacji. Zawsze
Je·li efekty centralne nie sƒ do·π dobre
Instrukcja
upewnij si∆, Ãe przewód zosta¡ mocno
spróbuj przysunƒπ wszystkie kolumny
zainstalowany w terminalu.
bliÃej siebie lub skierowaπ je nieco do
uÃytkownika
·rodka (rysunek 5).
Spytaj o rad∆ przedstawiciela B&W przy
wyborze przewodów g¡o·nikowych.
JeÃeli dØwi∆k jest za szorstki zwi∆ksz
Ca¡kowita impedancja przewodu powinna
ilo·π mi∆kkich przedmiotów w
Wprowadzenie
byπ poniÃej najwyÃszej rekomendowanej
pomieszczeniu (np. uÃyj ci∆Ãszych
w danych technicznych kolumny. UÃyte
zas¡on). Zredukuj liczb∆ podobnych
Dzi∆kujemy za wybór g¡o·ników B&W.
kable powinny mieπ takÃe niskƒ
elementów wyposaÃenia je·li brzmienie
Prosimy o dok¡adne przeczytanie
indukcyjno·π by uniknƒπ t¡umienia
jest t∆pe i pozbawione Ãycia.
instrukcji przed rozpakowaniem i
najwyÃszych cz∆stotliwo·ci.
SprawdØ jakie jest echo w pokoju
instalacjƒ g¡o·ników. PomoÃe to uniknƒπ
(klaszczƒc w d¡onie), nas¡uchuj ostrych i
przykrych niespodzianek podczas
Ustawienie (Rysunek 4)
gwa¡townych odpowiedzi. Zredukuj
rozpakowywania i ca¡kowicie wykorzystaπ
niepoÃdane echo przy uÃyciu
jako·π Twoich g¡o·ników.
Eksperymenty z ustawieniem zespo¡ów
przedmiotów o nieregularnie
g¡o·nikowych w pomieszczeniu pomogƒ
B&W dysponuje sieciƒ g¡ównych
ukszta¡towanych powierzchniach takich
zoptymalizowaπ interakcje pomi∆dzy
dystrybutorów w ponad 60 krajach.
jak pó¡ki pe¡ne ksiƒÃek czy duÃe meble.
kolumnami i pomieszczeniem
Dystrybutor pomoÃe rozwiƒzaπ problemy,
ods¡uchowym.
Upewnij si∆, Ãe g¡o·niki stabilnie stojƒ na
z którymi k¡opoty moÃe mieπ lokalny
pod¡odze. JeÃeli to tylko moÃliwe wkr∆π
przedstawiciel.
Wst∆pne instrukcje:
kolce dostarczone wraz z g¡o·nikami
• Nie wkr∆caj kolców zanim nie znajdziesz
wkrótce po ustaleniu optymalnego
Rozpakowanie (Rysunek 1)
najlepszej pozycji dla swoich g¡o·ników.
ustawienia. Kolce zosta¡y tak
zaprojektowane by przebiπ dywan lub
• Rozchyl brzegi pud¡a i przewróπ karton
• Punkty, w których ustawione sƒ g¡o·niki
wyk¡adzin∆ opierajƒc si∆ bezpo·rednio na
wraz z zawarto·ciƒ.
i centrum obszaru ods¡uchowego
pod¡odze. Poczƒtkowo nakr∆π nakr∆tki na
powinny wyznaczaπ trójkƒt równoboczny.
• Zdejmij karton z zapakowanych
kolce ca¡kowicie, a nast∆pnie wkr∆π kolce
g¡o·ników.
• Pomi∆dzy g¡o·nikami, dla uzyskania
w podstaw∆ obudowy. JeÃeli obudowa
zadowalajƒcej bazy stereofonicznej,
chwieje si∆ lekko wykr∆π te dwa ko◊ce,
• Rozpakuj g¡o·niki z folii i styropianu.
niezb∆dna jest odleg¡o·π co najmniej
które nie majƒ kontaktu z pod¡oÃem,
• Opakowanie zachowaj, moÃe okazaπ
1,5 m.
regulujƒc je tak, by obudowa opiera¡a si∆
si∆ przydatne w przysz¡o·ci.
na wszystkich czterech. Nast∆pnie
• Nie ustawiaj kolumn bliÃej nià 50 cm od
zablokuj nakr∆tkami wyregulowanƒ
SprawdØ czy karton zawiera:
·cian. Zbytnie zbliÃenie obudów do
pozycj∆ wszystkich kolców. JeÃeli nie
·cian zwi∆kszy ilo·π basu relatywnie do
• 4 kolce z nakr∆tkami kontrujƒcymi
masz dywanu ani wyk¡adziny, a nie
·rednicy i moÃe spowodowaπ ewidentne
chcesz wbijaπ kolców bezpo·rednio w
• 2 zatyczki z gƒbki
zachwianie równowagi brzmienia.
pod¡og∆ uÃyj specjalnych krƒÃków
• 1 mi∆dzynarodowa karta gwarancyjna
separujƒcych.
Pola magnetyczne
Pod¡ƒczenia (Rysunki 2 & 3)
G¡o·niki w kolumnie wytwarzajƒ i emitujƒ
Pierwsze godziny
pola magnetyczne, których dzia¡anie jest
Wszystkie pod¡ƒczenia powinny zostaπ
Rodzaj brzmienia g¡o·ników zmieni si∆
bardzo silne takÃe na zewnƒtrz obudowy.
wykonane przy wy¡ƒczonych urzƒdzeniach.
w subtelny sposób podczas pierwszych
Dlatego urzƒdzenia i przedmioty czu¡e na
godzin s¡uchania. JeÃeli kolumny zostanƒ
Z ty¡u znajduje si∆ terminal zawierajƒcy
promieniowanie magnetyczne (takie jak
ustawione w ch¡odnym otoczeniu,
2 pary gniazd, po¡ƒczonych zworami,
telewizory, ekrany komputerów, dyskietki,
mieszanki t¡umiƒce i materia¡y, z których
przeznaczonych do zrealizowanie
ta·my audio i wideo) powinny zostaπ
wykonano zawieszenia g¡o·ników b∆dƒ
pod¡ƒczenia bi-wiring. KaÃda z oddzielnej
odsuni∆te od kolumny na odleg¡o·π co
potrzebowa¡y nieco czasu by osiƒgnƒπ
pary gniazd powinna zostaπ po¡ƒczona
najmniej 0,5m.
w¡a·ciwe parametry mechaniczne. Po
2 Ãy¡owym przewodem wysokiej klasy ze
kilkunastu godzinach s¡uchania
wzmacniaczem – niezb∆dne jest wówczas
Dostrajanie
zawieszenia g¡o·ników stanƒ si∆
wyj∆cie zwór. W przypadku tradycyjnego
luØniejsze, bardziej elastyczne. Czas
pod¡ƒczenia jednym kablem jednej
Zanim przystƒpisz do finalnego zestrojenia
potrzebny do osiƒgni∆cia optymalnej
kolumny zwory powinny pozostaπ na
systemu sprawdØ czy wszystkie po¡ƒczenia
jako·ci zaleÃa¡ b∆dzie od warunków w
swoim miejscu. NaleÃy wtedy uÃyπ jednej
w instalacji sƒ poprawne i bezpieczne.
jakich przechowywano kolumny, moÃna
z dwóch par gniazd.
Nieliniowo·π najniÃszego zakresu
jednak przyjƒπ, Ãe g¡o·niki potrzebujƒ
Upewnij si∆, czy dodatnie gniazdo
cz∆stotliwo·ci jest zazwyczaj
oko¡o tygodnia by ustabilizowa¡y si∆
kolumny (oznaczone + i kolorem
spowodowana rezonansami powstajƒcymi
parametry termiczne i oko¡o 15 godzin
czerwonym) jest pod¡ƒczone do
w pomieszczeniu. Zmiany w ustawieniu
s¡uchania z przeci∆tnym nat∆Ãeniem
dodatniego wyj·cia wzmacniacza oraz
kolumn lub pozycji s¡uchaczy mogƒ mieπ
dØwi∆ku by osiƒgnƒπ poÃdane
czy ujemne gniazdo kolumny (oznaczone
g¡∆boki wp¡yw na sposób w jaki
parametry mechaniczne.
– i kolorem czarnym) do ujemnego
rezonanse oddzia¡ywajƒ na dØwi∆k.
wyj·cia wzmacniacza. Odwrotne
Spróbuj zainstalowaπ kolumny wzd¡uÃ
pod¡ƒczenie spowoduje wyeliminowanie
efektów przestrzennych i utrat∆ basu.
15

Metoda czyszczenia
ägarbevis med information om
Svenska
inköpstillfället kan också behövas.
Powierzchnie obudowy zazwyczaj
wymagajƒ odkurzania. Je·li chcesz uÃyπ
Begränsad garanti
p¡ynu w aerozolu najpierw zdejmij
maskownic∆. Do czyszczenia uÃyj czystej
Bruksanvisning
Välkommen till B&W!
szmatki, p¡yn na¡óÃ w¡a·nie na niƒ a nie
wprost na obudow∆. Do czyszczenia
Denna produkt har tillverkats enligt högsta
maskownicy moÃna uÃyπ zwyczajnej,
kvalitetsstandard. Om något mot förmodan
Introduktion
delikatnej, szczotki do ubrania.
skulle gå sönder garanterar B&W och dess
Tack för att ni valt B&W.
återförsäljare att utan kostnad (vissa
Unikaj dotykania g¡o·ników, szczególnie
undantag finns) reparera och byta ut
Var vänlig och läs igenom bruksanvisningen
wysokotonowego – moÃe to spowodowaπ
reservdelar i alla länder som har en officiell
innan du packar upp och installerar
powaÃne uszkodzenia.
B&W-distributör.
produkten. Det kommer att hjälpa dig att få
ut det bästa ur produkten.
Denna begränsade garanti gäller i fem år
från inköpsdatum, och i två år för
B&W har ett nätverk av kunniga
elektronikprodukter, inklusive högtalare med
distributörer i över sextio länder som kan
inbyggda förstärkare.
hjälpa dig om du får några problem som
din handlare inte kan hjälpa dig med.
Villkor
1 Garantin gäller endast reparation. Varken
Uppackning (Figur 1)
transport- eller installationskostnader
• Vik tillbaka flikarna helt och vänd hela
eller andra kostnader täcks av garantin.
kartongen upp och ned.
2 Garantin gäller endast ursprungliga
• Lyft bort kartongen.
köparen och överförs inte om
produkten säljs i andra hand.
• Tag bort packmaterialet.
3 Garantin täcker inga andra skador än
• Vi föreslår att Ni sparar emballaget för
reparation av felaktiga material eller
eventuellt framtida bruk.
komponenter eller felaktigt arbete utfört
Kontrollera att förpackningen innehåller
före inköpstillfället. Garantin täcker
följande:
således inte:
• 4 st spikes med tillhörande muttrar
a. skador som uppstått vid felaktig
installation eller uppackning,
• 2 st skumgummipluggar
b. skador som uppstått vid annat bruk än
• 1 häfte för Internationell garanti
det som uttryckligen beskrivs i
instruktionsboken, till exempel
Anslutningar (Figur 2 & 3)
försumlighet, modifiering eller
Alla anslutningar skall göras när
användande av delar som inte
utrustningen är avslagen.
tillverkats eller godkänts av B&W,
Högtalaren är utrustad med två par
c. skador som uppstått på grund av
högtalaranslutningar, vilket möjliggör bi-
kringutrustning,
wiring om så önskas. De båda paren är
d. skador som uppstått på grund av
sammankopplade med ett bleck av hög
blixtnedslag, eldsvåda, översvämning,
kvalitet, som bör användas om anslutning
krig, upplopp eller andra händelser
görs med en enkel kabel med två ledare.
som rimligtvis inte kan kontrolleras av
Om en sådan kabel används skall blecket
B&W och dess distributörer,
sitta kvar och en av de två
högtalaranslutningsparen användas.
e. produkter som saknar eller har
ändrade serienummer,
Se till att den positiva högtalaranslutingen
(märkt + och rödfärgad) ansluts till
f. produkter som reparerats eller
förstärkarens positiva högtalarutgång och
modifierats av icke-godkänd person.
den negativa högtalaranslutningen (märkt –
4 Denna garanti är ett komplement till
och svartfärgad) till förstärkarens negativa
nationella lagar och bestämmelser och
högtalarutgång. Felkoppling kan medföra
påverkar inte kundens lagliga
att stereoperspektivet förskjuts och att
rättigheter och skyldigheter.
basåtergivningen försämras.
Så använder du garantin
För att ansluta högtalaren med bi-wiring
skall de medföljande blecken tas bort. Man
Gör så här om du behöver använda dig av
ansluter sedan högtalarna till förstärkaren
garantin:
med två par högtalarkablar. Var noga med
1 Om produkten används i inköpslandet
kablarnas polaritet när de ansluts. Med bi-
kontaktar du den auktoriserade B&W-
wiring erhålls en bättre definition av basen.
handlare som du köpte produkten av.
Var noga med anslutningarna vid bi-wiring,
då en felaktig anslutning kan skada
2 Om produkten används i ett annat land
högtalarna eller kraftigt försämra
kontaktar du den nationella
ljudkvaliteten.
distributören som kan ge dig
instruktioner om var du kan få
Terminalerna kan användas för anslutning
produkten reparerad. Om du vill ha
med avskalad högtalarkabel. Var noga med
information om vem distributören är
att dra åt skruvarna ordentligt så att de inte
kan du ringa till B&W i Storbritannien
vibrerar.
eller besöka vår hemsida.
Rådfråga din handlare när det gäller val av
För att garantin skall gälla behöver du visa
högtalarkabel. Se till att den totala
upp detta häfte, ifyllt och stämplat av din
impedansen understiger den
handlare vid köptillfället. Faktura eller annat
rekommenderade maximala enligt
16

specificationen, och använd en kabel med
oregelbundna föremål, såsom stora
Ελληνικα
låg induktans för att undvika försvagad
bokhyllor fyllda med böcker, etc.
diskantåtergivning.
Se till att högtalaren står stadigt på golvet.
Om ni har möjlighet bör Ni använda de
Περιορισµενη
Placering (Figur 4)
spikes som medföljer. Dessa är
För att högtalarna skall låta så bra som
konstruerade så att de tränger igenom
εγγυηση
möjligt är det alltid en bra idé att prova sig
mattor ner till golvet. Montera dem inte
fram tills man funnit den bästa placeringen.
förrän Ni provat er fram till var högtalaren
Αξιτιµε Πελάτη
skall stå. Skruva först på låsmuttrarna på
Snabbguide:
Καλωσορίσατε στην B&W.
samtliga spikes och skruva sedan fast dem
• Utrusta inte högtalaren med spikes förrän
i de gängade hål som finns i högtalarens
Το παρν προϊν έχει σχεδιαστεί και
Ni funnit högtalarnas bästa bästa
bottenplatta. Om högtalaren står ostadig så
κατασκευαστεί σύµφωνα µε τις
placering.
justeras de spikes som inte vidrör golvet,
υψηλτερες προδιαγραφές ποιτητας.
och sedan skruvas låsmuttrarna hela vägen
Πάντως, εάν κάποιο πρβληµα ντως
• Placera högtalarna och Er
upp mot bottenplattan. Om Ni saknar matta
παρατηρηθεί µε το προϊν αυτ, η B&W
lyssningsposition så att de ungefär
bör Ni lägga något skydd, till exempel ett
Loudspeakers και οι εθνικοί της
motsvarar hörnen i en tänkt liksidig
mynt, mellan spikes och golv.
αντιπρσωποι, εγγυώνται τι θα
triangel.
παρέχουν χωρίς χρέωση εργασία
• Ni bör placera högtalarna med ett
Inspelningstid
(µπορεί να ισχύσουν περιορισµοί) και
avstånd av minst två meter från varandra
εξαρτήµατα σε κάθε χώρα που
Högtalarens egenskaper kommer att
för att erhålla ett riktigt stereoperspektiv.
υπάρχει εξουσιοδοτηµένος
förändras något den första tiden den
αντιπρσωπος της B&W.
• Avståndet mellan högtalarens framsida
används. Om högtalaren har förvarats kallt
och näraliggande väggar bör vara minst
tar det en viss tid innan mjuka delar (till
Η περιορισµένη αυτή εγγύηση ισχύει
0,5 meter. Om högtalarna står för nära en
exempel dämpning och upphängning)
για µια περίοδο πέντε ετών απ την
vägg ökas basåtergivningen i förhållande
återfår sina egenskaper. Elementens
ηµεροµηνία αγοράς ή δύο ετών για
till mellanregisternivån, vilket kan få
upphängning mjukas också upp under de
ηλεκτρονικά, συµπεριλαµβανοµένων
bastonerna att låta dominerande.
första speltimmarna. Inspelningstiden beror
και ενισχυµένων µεγαφώνων.
på hur högtalaren förvarats och på dess
ροι και προϋποθέσεις
Magnetfält
användning. I normala fall tar det ungefär
en vecka innan alla temperatureffekter
1 Η εγγύηση καλύπτει µνο την
Högtalarelementen skapar ett starkt
normaliserats, och ungefär 15 timmars
επισκευή του εξοπλισµού. Η
magnetiskt fält som sträcker sig utanför
speltid innan högtalarens mjuka delar får
εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα
själva kabinettet. Vi rekommenderar att
sina riktiga egenskaper.
µεταφοράς, ή οποιαδήποτε άλλα
utrustning som är känslig för magnetisk
έξοδα, ούτε άλλους κινδύνους για
strålning (TV- och datorskärmar,
Underhåll
τη µετακίνηση, µεταφορά και
diskettstationer, ljud- och videokassetter
εγκατάσταση των προϊντων.
och dylikt) placeras minst en halv meter
Högtalarkabinettet behöver vanligtvis
från högtalarna för att undvika störningar.
endast dammas av. Om Ni skulle behöva
2 Η εγγύηση ισχύει µνο για τον
använda rengöringsmedel skall frontskyddet
αρχικ αγοραστή. ∆εν
Finjustering
först tas bort. Spreja därefter medlet på en
µεταβιβάζεται.
trasa och torka sedan av högtalaren.
Innan Ni påbörjar eventuell finjustering skall
3 Η εγγύηση δεν θα ισχύει σε
Frontskyddets tyg rengörs enklast med en
Ni kontrollera att alla anslutningar är korrekt
περιπτώσεις που δεν σχετίζονται
klädborste.
och säkert utförda.
µε αστοχία υλικών και/ή εργασία
Undvik att vidröra högtalarelementen,
συναρµολγησης κατά τον χρνο
Om basåtergivningen är ojämn för olika
särskilt diskanten som är mycket ömtålig.
αγοράς και δεν θα ισχύει:
frekvenser beror det oftast på rummets
inverkan. Det kan vara bra att veta att små
α. για ζηµιές που προκλήθηκαν απ
förflyttningar av högtalarna eller
λανθασµένη εγκατάσταση,
lyssningspositionen kan påverka ljudet
σύνδεση ή συσκευασία,
ganska mycket. I vissa fall kan det vara en
β. για ζηµιές που προκλήθηκαν απ
god idé att möblera om rummet.
οποιαδήποτε άλλη απ τη σωστή
Genom att flytta ut högtalarna från väggen
χρήση πως περιγράφεται στο
reduceras den totala basåtergivningen men
εγχειρίδιο χρήστη, απ αµέλεια,
samtidigt ökas känslan av av djup i
απ µετατροπές ή απ χρήση
ljudbilden, och vice versa.
εξαρτηµάτων που δεν
κατασκευάζονται ούτε έχουν
Om Ni önskar reducera basåtergivningen
εγκριθεί απ την B&W,
utan att flytta ut högtalarna kan Ni stoppa
in skumgummipluggarna i
γ. για ζηµιές που προκλήθηκαν απ
basreflexportarna. (Figur 6)
ελαττωµατικ ή ακατάλληλο
βοηθητικ εξοπλισµ,
Om det är svårt att fokusera en mittbild
mellan högtalarna bör Ni flytta dem
δ. για ζηµιές που προκλήθηκαν απ
närmare varandra eller vinkla in dem en
ατυχήµατα, αστραπές, νερ, φωτιά,
aning mot mitten. (Figur 5)
θερµτητα, πλεµο, λαϊκές
εξεγέρσεις ή οποιαδήποτε άλλη
Om ljudet låter hårt och kallt kan det vara
αιτία υπεράνω του εύλογου
en god idé att möblera rummet med fler
ελέγχου της B&W και των
mjuka möbler (tunga gardiner, etc). Om
εξουσιοδοτηµένων αντιπροσώπων
ljudet istället är dött och livlöst kan det bero
της,
på att vissa frekvenser absorberas av
dämpande möbler, prova i så fall att ta bort
ε. για προϊντα των οποίων ο αριθµς
en del.
σειράς έχει µεταβληθεί, διαγραφεί,
αφαιρεθεί ή έχει καταστεί
Testa rummet för att se om Ni har
δυσανάγνωστος,
“fladdrande” ekon. Klappa med händerna
för att höra om Ni har snabba, nästan
στ.
εάν έχουν γίνει επισκευές ή
ringande ekoeffekter. Om Ni har sådana
µετατροπές απ κάποιο µη-
problem kan Ni försöka att möblera med
εξουσιοδοτηµένο άτοµο.
17

4 Η εγγύηση αυτή συµπληρώνει
• Καλ θα είναι να κρατήσετε τη
ώστε να πετύχετε την ιδανική σχέση
οποιοδήποτε εθνικ / περιφερειακ
συσκευασία για το ενδεχµενο
ηχείων – χώρου ακρασης.
νµιµο δικαίωµα αντιπροσώπων ή
µελλοντικής µεταφοράς των ηχείων.
Ακολουθήστε τις εξής βασικές αρχές:
εθνικών διανοµέων και δεν
Ελέγξτε αν στη συσκευασία υπάρχουν
επηρεάζει τα νµιµα δικαιώµατά
• Μην προσαρµσετε τις ακίδες
τα εξής:
σας ως καταναλωτού.
στήριξης στο ηχείο, πριν βεβαιωθείτε
• 4 ακίδες στήριξης µε παξιµάδια
τι η θέση που έχετε επιλέξει είναι η
Πως µπορείτε να ζητήσετε
ασφαλείας.
καλύτερη δυνατή.
επισκευές υπ την παρούσα
εγγύηση
• 2 µονωτικά πώµατα απ αφρολέξ.
• Φροντίστε ώστε η θέση ακρασης και
τα δύο ηχεία να βρίσκονται στις
Εάν ο εξοπλισµς χρειαστεί επισκευή,
• 1 φυλλάδιο µε τους ρους της
γωνίες ενς νοητού ισπλευρου
παρακαλώ ακολουθείστε την ακλουθη
διεθνούς εγγύησης του προϊντος.
τριγώνου.
διαδικασία:
Συνδεσεις (Εικνες 2 & 3)
• Η απσταση µεταξύ των ηχείων
1 Εάν ο εξοπλισµς χρησιµοποιείται
πρέπει να είναι τουλάχιστον
στη χώρα που αγοράστηκε,
Θέστε εκτς λειτουργίας λες τις
1,5 µέτρο έτσι ώστε να
επικοινωνήστε µε τον
συσκευές του συστήµατος και µην τις
εξασφαλίζεται ο στερεοφωνικς
εξουσιοδοτηµένο αντιπρσωπο της
ενεργοποιήσετε πριν κάνετε λες τις
διαχωρισµς των δύο καναλιών.
B&W απ που αγοράσατε τον
συνδέσεις.
εξοπλισµ.
• Φροντίστε ώστε οι πίσω και οι
Στην πίσω πλευρά του ηχείου
πλάγιες πλευρές των ηχείων να
2 Εάν ο εξοπλισµς χρησιµοποιείται
υπάρχουν 2 ζεύγη ακροδεκτών οι
βρίσκονται σε απσταση τουλάχιστον
εκτς απ τη χώρα αγοράς, θα
οποίοι επιτρέπουν τη διπλοκαλωδίωση.
µισού µέτρου απ τους τοίχους. Αν
πρέπει να επικοινωνήσετε µε τον
Απ το εργοστάσιο, τα δύο ζεύγη είναι
τα ηχεία είναι πολύ κοντά στους
εξουσιοδοτηµένο αντιπρσωπο της
συνδεδεµένα µεταξύ τους µε υψηλής
τοίχους, αυξάνεται το επίπεδο των
B&W στη χώρα που κατοικείτε πού
ποιτητας συνδέσµους, έτσι ώστε να
χαµηλών συχνοτήτων (µπάσων) σε
θα σας συµβουλέψει πού µπορείτε
µπορείτε να τα χρησιµοποιήσετε άµεσα
σχέση µε τις µεσαίες.
να επισκευάσετε τον εξοπλισµ.
αν δεν θέλετε να κάνετε
Μπορείτε να καλέσετε την B&W
διπλοκαλωδίωση. Αφήνοντας τους
Ελεύθερα µαγνητικά πεδία
στην Βρετανία ή να επισκεφθείτε
συνδέσµους στη θέση τους, συνδέστε
τη σελίδα µας στο Ιντερνετ για να
ένα απλ δίκλωνο καλώδιο ηχείων σε
Τα µεγάφωνα των ηχείων παράγουν
βρείτε πληροφορίες ως προς την
οποιοδήποτε απ τα δύο ζεύγη.
ελεύθερα µαγνητικά πεδία τα οποία
διεύθυνση του τοπικού σας
δεν περιορίζονται στο εσωτερικ της
Συνδέστε τον θετικ ακροδέκτη του
αντιπροσώπου.
καµπίνας. Για το λγο αυτ, δεν θα
ηχείου (χρώµατος κκκινου και µε την
πρέπει να τοποθετείτε τα ηχεία σε
Για να ισχύσει η εγγύηση αυτή, θα
ένδειξη +) στον θετικ ακροδέκτη
απσταση µικρτερη απ µισ µέτρο
πρέπει να έχετε µαζί σας το παρν
εξδου του ενισχυτή, και τον αρνητικ
απ συσκευές πως η τηλεραση και οι
εγχειρίδιο εγγύησης συµπληρωµένο
ακροδέκτη του ηχείου (χρώµατος
ηλεκτρονικοί υπολογιστές ή τα
και σφραγισµένο απ τον αντιπρσωπ
µαύρου και µε την ένδειξη –) στον
µαγνητικά µέσα αποθήκευσης
σας την ηµέρα της αγοράς.
αρνητικ ακροδέκτη εξδου του
δεδοµένων (δισκέτες, κασέτες ήχου
Εναλλακτικά, θα χρειαστείτε να δείξετε
ενισχυτή. Αν δεν κάνετε τη σύνδεση
και εικνας, πιστωτικές κάρτες κ.λπ.),
την πρωττυπη απδειξη ή τιµολγιο ή
τηρώντας τη σωστή πολικτητα, είναι
που µπορούν να επηρεαστούν απ
άλλη απδειξη ιδιοκτησίας και
πολύ πιθαν να έχετε κακή
τέτοιου είδους µαγνητικά πεδία.
ηµεροµηνίας αγοράς.
στερεοφωνική εικνα και απώλεια
χαµηλών συχνοτήτων (µπάσων).
Τελικες ρυθµισεις
Για να διπλοκαλωδιώσετε τα ηχεία,
Πριν κάνετε τις τελικές ρυθµίσεις στο
αφαιρέστε τους συνδέσµους
Οδηγίες Χρήσεως
σύστηµά σας, ελέγξτε αν είναι σωστές
ξεσφίγγοντας τα καπάκια των
και ασφαλείς λες οι συνδέσεις της
ακροδεκτών και χρησιµοποιήστε δύο
εγκατάστασης.
ξεχωριστά δίκλωνα καλώδια – ένα για
Εισαγωγη
κάθε ζεύγος ακροδεκτών. Με τον
Εάν η στάθµη των χαµηλών δεν είναι
Ευχαριστούµε που επιλέξατε την B&W.
τρπο αυτ µπορεί να βελτιωθεί
οµαλή, πιθανή αιτία είναι υπερβολική
σηµαντικά η ευκρίνεια στις χαµηλές
Παρακαλούµε διαβάστε αυτ το
αντήχηση του χώρου. Ακµη και µικρές
συχντητες. Και στη διπλοκαλωδίωση,
φυλλάδιο προσεκτικά πριν
αλλαγές στη θέση των ηχείων µπορούν
η λανθασµένη σύνδεση µπορεί να
αποσυσκευάσετε και εγκαταστήσετε το
να έχουν αισθητ αποτέλεσµα στην
επηρεάσει αρνητικά την απκριση
προϊν. Θα σας βοηθήσει να
ποιτητα του αναπαραγµενου ήχου
συχντητας.
βελτιστοποιήσετε την απδοσή του και
αφού µπορούν να οδηγήσουν σε
να αξιοποιήσετε πλήρως τις
καλύτερο έλεγχο της αντήχησης.
Οι ακροδέκτες δέχονται γυµνά
δυναττητές του.
∆οκιµάστε επίσης να τοποθετήσετε τα
καλώδια. Βιδώστε καλά τους
ηχεία κατά µήκος κάποιου άλλου
ακροδέκτες, για να αποφύγετε
Η B&W έχει ένα δίκτυο αποκλειστικών
τοίχου. Αποτέλεσµα µπορεί να έχει και
ενδεχµενους ενοχλητικούς θορύβους
αντιπροσώπων σε περισστερες απ
η αλλαγή της θέσης ορισµένων
λγω χαλαρής σύνδεσης.
60 χώρες, οι οποίοι θα µπορούν να σας
µεγάλων επίπλων.
βοηθήσουν στην περίπτωση που
Συµβουλευτείτε το πωλητή σας
συναντήσετε κάποια προβλήµατα που
Η αποµάκρυνση των ηχείων απ τους
σχετικά µε την επιλογή καλωδίων για
δεν µπορεί να λύσει ο πωλητής σας.
τοίχους θα ελαττώσει το γενικ
τα ηχεία. Φροντίστε ώστε η ολική
επίπεδο των µπάσων. Αν υπάρχει κεν
αντίσταση να είναι χαµηλτερη απ τη
πίσω απ τα ηχεία αποδίδεται
Αποσυσκευασια (Εικνα 1)
µέγιστη τιµή που αναφέρεται στις
καλύτερα η ηχητική αίσθηση του
τεχνικές προδιαγραφές του ηχείου και
• Ανοίξτε καλά τα επάνω φύλλα του
βάθους. Αντίθετα πλησιάζοντας τα
χρησιµοποιήστε καλώδιο χαµηλής
χαρτοκιβωτίου και προσεκτικά
ηχεία στον τοίχο, το επίπεδο των
επαγωγής για να αποφύγετε την
γυρίστε το ανάποδα µαζί µε το
χαµηλών θα αυξηθεί.
υποβάθµιση των πολύ υψηλών
περιεχµενο.
συχνοτήτων.
Για να ελαττώσετε τα µπάσα χωρίς να
• Σηκώστε το χαρτοκιβώτιο αφήνοντας
αποµακρύνετε τα ηχεία απ τους
το περιεχµενο κάτω.
Τοποθετηση (Εικνα 4)
τοίχους, τοποθετήστε τα πώµατα απ
αφρολέξ στα ανοίγµατα (εικνα 6).
• Αφαιρέστε την εσωτερική
Πριν αποφασίσετε για το ποια θα είναι
συσκευασία του ηχείου.
η τελική θέση των ηχείων σας,
Εάν η κεντρική στερεοφωνική εικνα
συνιστούµε να πειραµατιστείτε αρκετά
δεν είναι καλή, φέρτε τα ηχεία πιο
18

κοντά το ένα στο άλλο ή στρέψτε τα
(µπάφλα) τραβώντας το ελαφρά απ τη
Dansk
έτσι ώστε να έχουν κατεύθυνση προς
καµπίνα. Ψεκάστε το καθαριστικ στο
τη θέση ακρασης (εικνα 5).
πανί µε το οποίο θα καθαρίσετε το
ηχείο και χι κατευθείαν επάνω στην
Αν ο ήχος είναι πολύ τραχύς
Begrænset garanti
καµπίνα. Το ύφασµα της µπάφλας
προσθέστε στο χώρο µαλακές
καθαρίζεται – αφού την αφαιρέσετε
επιφάνειες (για παράδειγµα, µπορείτε
Kære kunde
απ το ηχείο – µε µία απλή βούρτσα
να βάλετε πιο χοντρές κουρτίνες).
ρούχων.
Velkommen til B&W.
Αντίθετα, αν ο ήχος είναι άτονος και
χωρίς υψηλές συχντητες µειώστε τις
Αποφύγετε να αγγίζετε τα µεγάφωνα
Dette produkt er designet og fremstillet
µαλακές επιφάνειες.
και ειδικά το µεγάφωνο υψηλών
efter de højeste kvalitetsstandarder. Hvis
συχνοτήτων (tweeter), γιατί µπορεί να
der imidlertid skulle være noget galt med
Ελέγξτε αν ο χώρος έχει έντονη ηχώ
προκληθεί ζηµιά.
dette produkt garanterer B&W
χτυπώντας τα χέρια σας και
Loudspeakers og dets nationale
προσέχοντας εάν ακούγονται σύντοµες
distributører vederlagsfri arbejdskraft (der
επαναλήψεις του ήχου. Το φαινµενο
kan forekomme indskrænkninger) og
αυτ µπορεί να υποβαθµίσει τον ήχο
reservedele i alle lande, der har en officiel
αλλά περιορίζεται µε την τοποθέτηση
B&W-distributør.
στο χώρο, αντικειµένων µε ακαννιστα
σχήµατα πως ράφια ή µεγάλα έπιπλα.
Denne begrænsede garanti gælder i en
periode på fem år fra købsdatoen eller to år
Βεβαιωθείτε τι τα ηχεία στηρίζονται
for elektronik inkl. forstærkerhøjtalere.
καλά στο πάτωµα. Qπου είναι δυνατ,
χρησιµοποιήστε τις ακίδες που θα
Vilkår og betingelser
βρείτε στη συσκευασία (αφού
1 Garantien er begrænset til reparation af
βεβαιωθείτε τι αυτή είναι η τελική
anlægget. Hverken transport, andre
θέση του κάθε ηχείου). Οι ακίδες
omkostninger eller evt. risiko forbundet
περνούν στο εσωτερικ της πλέξης
med flytning, transportering og
του χαλιού και στηρίζουν καλά το
installation af produktet er omfattet af
ηχείο, κατ' ευθείαν στην επιφάνεια
nærværende garanti.
του πατώµατος. Πριν τοποθετήσετε τις
ακίδες, βιδώστε πλήρως σε αυτές τα
2 Garantien gælder kun for den originale
παξιµάδια ασφαλείας και κατπιν
ejer. Garantien kan ikke overdrages.
βιδώστε τελείως τις ακίδες στις
3 Garantien finder kun anvendelse ved
υποδοχές που υπάρχουν στη βάση της
materiale- og/eller fabrikationsfejl, der
καµπίνας. Εάν το πάτωµα παρουσιάζει
var til stede på købstidspunktet, og
κάποια ανωµαλία και το ηχείο δεν είναι
den dækker ikke:
σταθερ, ξεβιδώστε τις ακίδες των δύο
πελµάτων που δεν εφάπτονται καλά,
a. skader forårsaget af forkert installering,
τσο ώστε να σταθεροποιηθεί το ηχείο,
tilslutning eller indpakning,
και µετά ασφαλίστε τις σε αυτή τη
b. skader forårsaget af anden brug end
θέση, σφίγγοντας τα παξιµάδια προς τη
den i brugermanualens anførte og
βάση. Εάν δεν έχετε χαλί, τοποθετήστε
korrekte brug, forsømmelighed,
ένα προστατευτικ δίσκο κάτω απ τις
modifikationer eller brug af reservedele,
ακίδες για να µην καταστρέψετε το
der ikke er fremstillet eller godkendt af
πάτωµα.
B&W,
Περιοδος προσαρµογης
c. skader forårsaget af defekt eller uegnet
tilbehør,
Η απδοση των ηχείων θα βελτιωθεί
αισθητά κατά την αρχική περίοδο
d. skader forårsaget af hændelige uheld,
λειτουργίας τους. Εάν τα ηχεία ήταν
lyn, vand, ild, varme, krig, offentlige
αποθηκευµένα σε κρύο περιβάλλον, τα
uroligheder eller andre årsager, der
µονωτικά υλικά και τα συστήµατα
ligger udenfor B&W og dets udpegede
ανάρτησης των µεγαφώνων θα
distributørers rimelige kontrol,
χρειαστούν κάποιο χρνο για να
e. for produkter hvis serienummer er
ανακτήσουν τις πραγµατικές τους
ændret, udvisket, fjernet eller gjort
ιδιτητες. Ο χρνος που χρειάζεται
ulæseligt,
κάθε ηχείο για να αποδώσει σύµφωνα
µε τις δυναττητές του εξαρτάται απ
f. hvis der er udført reparationer eller
τις συνθήκες στις οποίες ήταν
modifikationer af en ikke godkendt
αποθηκευµένο και απ τον τρπο που
person.
χρησιµοποιείται. Η προσαρµογή των
4 Nærværende garanti er et supplement
ηχείων στη θερµοκρασία του
til alle nationale/regionale lovkrav til
περιβάλλοντος µπορεί να χρειαστεί
forhandlere eller nationale distributører
έως και µία εβδοµάδα, ενώ τα µηχανικά
og griber ikke ind i Deres lovfæstede
του µέρη θέλουν γύρω στις 15 ώρες
rettigheder.
κανονικής χρήσης για να αποκτήσουν
τα χαρακτηριστικά µε τα οποία έχουν
Således fremsætter De
σχεδιαστεί.
reparationskrav i henhold til
garantien
Φροντιδα των ηχειων
Hvis det skulle blive nødvendigt med
servicering, bedes De følge efterfølgende
Κανονικά, ο µνος καθαρισµς που
procedure:
απαιτεί το φινίρισµα των ηχείων είναι
ένα ξεσκνισµα. Εάν θέλετε να
1 Hvis anlægget bruges i det land, hvori
χρησιµοποιήσετε κάποιο καθαριστικ
det var købt, skal De kontakte den af
µε τη µορφή σπρέι, θα πρέπει πρώτα
B&W godkendte forhandler, fra hvem
να αφαιρέσετε το εµπρσθιο
De købte anlægget.
προστατευτικ κάλυµµα του ηχείου
19

2 Hvis anlægget bruges udenfor det
kobberledere kommer med helt ind i
Magnetisk udstråling
land, hvori det var købt, skal De
terminalerne i begge ender. Hvis blot en
Højttalerens enheder skaber magnetiske
kontakte den nationale B&W-distributør
leder fra + (plus) eller – (minus) terminalen
felter, der på trods af kabinettet, vil udstråle
i bopælslandet, som vil advisere Dem
rammer forstærkerens metalkasse kan det
fra højttaleren. Vi anbefaler derfor, at
om, hvor anlægget kan blive serviceret.
medføre at forstærkeren brænder af. For at
magnetisk-påvirkelige produkter (tv og
De kan ringe til B&W i UK eller besøge
højttalerne er “faset” korrekt, skal plus
computer-skærme, disketter, audio og
vores website for at indhente
terminalen (den røde) på forstærkeren
video-bånd, kreditkort mv) holdes minimum
oplysninger om, hvem der er Deres
tilsluttes plus terminalen (den røde) på
0,5 meter fra højttaleren.
lokale distributør.
højttaleren. Den anden leder - minus (sort)
tilsluttes på tilsvarende måde de sorte
For at validere Deres garanti, skal De
Fin-indstilling
terminaler. Den ene leder på højttalerkablet
forevise dette af Deres forhandler på
er afmærket med skrift, riller eller farve så
Før du begynder på fin-indstillingen er det
købstidspunktet udfyldte og stemplede
de kan kendes fra hinanden. Forkert
en god ide, at tjekke alle tilslutninger endnu
garantihæfte. Eller som et alternativ skal De
tilslutning kan resultere i, at højttalerne
engang. Helt nye højttalere skal spilles til.
komme med den originale faktura eller
spiller i “mod-fase”, hvilket bevirker et
Enhedernes kantophæng og membraner er
andet bevis på ejerforhold samt købsdato.
dårligt stereoperspektiv samt mindre bas.
hårde og derfor er det normalt, at nye
højttalere er pågående og hårde i klangen.
For at benytte bi-wiring skal de to bøjler,
Brugervejledning
Allerede efter få timers brug vil lyden blive
der forbinder det øverste sæt terminaler
mere nuanceret og klangen varmere og
med det nederste sæt terminaler, fjernes.
mere behagelig. Lad derfor dine nye
Herefter benyttes almindeligt 2-leder kabel
Indledning
højttalere spille ved rimeligt højt lydtryk i
til henholdsvis det øverste (diskant) og det
nogle timer før du begynder at lytte kritisk
Tillykke med dine nye højttalere, og tak for
nederste (bas) sæt terminaler. Alternativt
til dem eller sammenligne dem med andre
at du valgte B&W.
fåes specielle bi-wiring kabler.
højttalere. Regn med ca 50 timers
I forstærkerenden kan de to plus-ledere
Læs venligst denne vejledning grundigt
tilspilningstid, før højttalerne har nået deres
snoes sammen og samles i en plus-
igennem før udpakning og opstilling af
optimale lydkvalitet.
terminal, tilsvarende med minus-lederne i
produktet. Det vil være en hjælp til at opnå
en minus-terminal. Har du mulighed for 2
Hvis bassen lyder meget upræcis, skyldes
det optimale resultat.
sæt højttalere på din forstærker (A + B),
det oftest resonanser i lytte-rummet. Selv
B&W har et netværk af udvalgte
kan du også vælge at forbinde de øverste
små ændringer af højttalernes placering
distributører i over 60 lande, som kan være
(diskant) sæt til A-terminalerne på
eller lyttepositionen kan have indvirkning
behjælpelige, hvis der skulle opstå et
forstærkeren og de nederste (bas) til
på, hvordan disse resonanser påvirker
problem som din forhandler ikke kan løse.
B-terminalerne. Bi-wiring medføre en
lyden. Har du problemer med resonanser,
forbedring i detaljegengivelsen af især
kan du evt prøve, at ændre på opstillingen
Udpakning (Figur 1)
svage signaler. Også ved bi-wiring er det
af højttalerne – eller, hvis det er muligt, at
vigtigt at højttalerne spiller i “fase”.
ommøbler store møbler i rummet.
• Fold emballage-enderne ud til siden og
vend emballagen samt indhold forsigtigt
Kabel kan monteres i terminalerne uden
Højttaleres basgengivelse fremhæves, hvis
på hovedet.
brug af stik. Sørg altid for, at terminalerne
de placeres tæt ved vægge, i hjørner, under
er helt fast skruet, da de ellers kan rasle.
loftet eller på gulvet. De to højttalere skal
• Løft emballagen op og fri af indholdet.
placeres ens i forhold til gulv og vægge –
Spørg din forhandler om råd vedr valg af
• Fjern den inderste emballage fra
ellers vil de spille forskelligt. Desuden skal
kabel. Kablets ledere og isolering er af stor
produktet.
de stå på et stabilt underlag. Afhængig af
betydning for den endelige gengivelse af
den enkelte højttalers klangmæssige
• Vi anbefaler at emballagen gemmes til evt
lyden. Derfor er det vigtigt, at finde et kabel
afstemning og din personlige smag, er det
senere brug.
der passer til højttalerne.
vigtigt at eksperimentere med afstanden til
Tjek emballagen for:
væggene bagved og til siden. Er bassen så
Opstilling (Figur 4)
kraftig, at den buldrer, kan det være en
• 4 spikes (metal-fødder) med
Det er umagen værd at eksperimentere
fordel at placere højttaleren med stor
kontramøtrik.
med placeringen af højttalerne for at
afstand til væggene, hvilket ofte også vil
• 2 skum-propper.
optimere samspillet mellem disse og
give et større og bedre lydbillede.
lytterummet.
Specielt for små højttalere:
• 1 internationalt garantibevis.
Små højttalere vil, på grund af størrelsen,
Vejledende råd:
ikke være i stand til at give samme fyldige
Tilslutning (Figur 2 & 3)
• Monter ikke spikes på højttaleren før den
bas som store højttalere. Derfor kan det
Alle tilslutninger skal foretages medens
bedste placering er fundet.
være en fordel at udnytte væggenes evne til
apparaterne er slukkede. Langt de fleste
at forstærke basgengivelsen, ved at stille
• Afstanden til højttalerne og mellem dem
tilfælde af defekte forstærkere skyldes
dem tæt op ad væggen bagved. Bassen
illustreres oftest ved en ligebenet trekant.
forkert tilslutning af højttalere. Læs derfor
forstærkes yderligere hvis de stilles helt ind
Optimalt skal afstanden fra
de følgende afsnit grundigt før du tilslutter
i et hjørne. Eksperimenter med afstanden.
lyttepositionen til højttalerne være
dine højttalere.
Små højttalere skal placeres i korrekt højde
minimum den samme (gerne lidt mere)
i forhold til lytteren, dvs i ørehøjde. Placeres
Der er 2 sæt terminaler bag på højttaleren,
som afstanden mellem de to højttalere.
de for lavt vil det gå ud over højttalernes
hvilket giver mulighed for bi-wiring hvis det
De to højttalere skal placeres ens i
diskantgengivelse, og placeres de for højt,
ønskes. Ved levering er de separate sæt
forhold til gulv og vægge, ellers vil de
fx oven på en reol, vil lyden blive upræcis
forbundet med høj-kvalitets bøjler til brug
spille forskelligt.
og diffus. Sidstnævnte problem opstår fordi
ved anvendelse af almindelig 2-leder kabel.
• Sørg for at der minimum er 1 meter
det menneskelige øre ikke kan
Ved tilslutning med almindelig kabel skal
mellem højttalerne for at opnå optimal
retningsbestemme lyd der kommer ovenfra.
bøjlerne forblive monteret. Det er her
kanalseparation.
ligemeget om man vælger at tilslutte kablet
Hvis du ønsker at dæmpe bassen uden at
til det øverste eller nederste sæt terminaler.
• Vi anbefaler at emballagen gemmes til
skulle flytte på højttaleren, kan de
evt senere brug. Placer højttalerne
medfølgende skum-propper sættes ind i
Afisoler ca 1 cm af enderne på
mindst 0,5m fra alle vægge. Hvis
basporten (figur 6).
højttalerkablet, og aldrig mere af
højttalerne placeres tæt på en væg,
kabelenden end nødvendigt. Sno
Hvis stereoperspektivet lider under, at der
kan bas niveauet blive forstærket
kobbertrådene i hver af de to ledere stramt,
opstår et “hul” mellem de to højttalere, kan
uforholdsmæssigt meget i forhold til
så der ikke stritter nogle tråde ud. Sæt
det forsøges, at rykke højttalerne tættere
mellemtonen, hvilket kan give en
højttalerkablet godt fast i forstærker- og
sammen eller at vinkle dem en smule mod
“buldrende” lydgengivelse.
højttalerterminaler, så de ikke falder ud, hvis
lyttepositionen, for at kompensere for
du flytter på apparaterne. Sørg for at alle
afstanden mellem dem (figur 5).
20

Hvis lyden bære præg af at være “hård” i
2. "e je bil izdelek uporabljan izven
klangen, kan det være en god ide, at få
Slovenska navodila
drãave nakupa, naveãite stik z
flere bløde møbler ind i lytterummet (fx
nacionalnim distributerjem B&W v
tæpper, gardiner, stofsofa mv). Er lyden
drãavi, kjer ãivite. Ta vam bo
Omejena garancija
derimod “mørk, ulden og livløs”, kan det
svetoval, kje lahko popravijo va|
være en god ide, at undgå bløde møbler.
izdelek. Za podatke o va|em
Spo|tovani kupec, dobrodo|li v svetu
lokalnem predstavniku lahko
Hvis lyden er meget “rungende” (meget
B&W.
pokli#ete B&W v Veliki Britaniji ali pa
ekko når der fx klappes i rummet), er det
Ta izdelek je bil na#rtovan in izdelan po
obi|#ete na|o spletno stran.
en god ide, at bryde store ensartede flader
(fx vægge) ved hjælp af bogreoler og andre
najvi|jih kakovostnih merilih. "e je kljub
Za uveljavljanje va|e garancije, boste
store møbler.
temu, kaj narobe z izdelkom, vam B&W
morali to knjiãico izpolnjeno in potrjeno, s
Loudspeakers in njihov nacionalni
strani prodajalca na dan nakupa,
Vær sikker på at højttalerne står stabilt på
distributer zagotavljajo brezpla#no
predloãiti servisni sluãbi. Alternativno,
underlaget. Hvis det er muligt, bør de
servisiranje (dopu|#amo izjeme) in
lahko predloãite originalni ra#un ali
medfølgende spikes benyttes, når den
zamenjavo rezervnih delov v katerikoli
dokazilo o lastni|tvu in datumu nakupa.
optimale placering er fundet. Spikesne er
drãavi, kjer obstaja nacionalno
designet så de borer sig gennem
predstavni|tvo.
gulvtæpper og får kontakt med
gulvoverfladen. Til at begynde med skrues
Ta omejena garancija je veljavna pet let
møtrikkerne på spikesne, hvorefter disse
od dneva nakupa, oziroma dve leti za
Navodila za
skrues helt i bund i gevindene i bunden af
elektroniko, kar velja tudi za aktivne
kabinettet. Hvis højttaleren står og vipper,
zvo#nike.
uporabo
løsnes de de to spikes der ikke har kontakt
Pravila in pogoji
med gulvet, indtil højttaleren står stabilt,
Uvod
herefter strammes møtrikkerne mod
1. Garancija je omejena na popravilo
bunden af kabinettet. Hvis der ikke er
opreme. Ta garancija ne krije stro|ke
Hvala, ker ste pokazali zaupanje znamki
gulvtæppe og du ønsker at undgå at ridse
transporta, prav tako nobenih
B&W.
gulvoverfladen, kan en beskyttende “skive”
dodatnih stro|kov, nobenih tveganj
placeres mellem spiken og gulvet.
premikanja, transporta in vgradnje
Prosimo vas,da skrbno in do konca
izdelkov.
preberete navodila preden razpakirate in
Tilspilning
priklju#ite zvo#nike. Na ta na#in boste
2. To garancijo lahko uveljavi le prvi
optimizirali njihov u#inek.
Højttalerens præstation vil ændre sig i løbet
lastnik. Garancija ni prenosljiva.
af den første tilspilningsperiode. Har
B&W vzdrãuje mreão distributerjev v ve#
3. Garancija velja, pri napakah v
højttaleren været opbevaret i et koldt miljø,
kot 60-ih drãavah sveta, ki bodo voljni
materialu in/ali pri izdelavi, v #asu
vil det tage noget tid før dæmpnings- og
re|iti vsako teãavo, za katero va|
nakupa, ne velja pa:
fjedermatrialer i enhederne igen har opnået
prodajalec morda ne bi znal najti ustrezne
deres mekaniske propertioner. Desuden vil
a. pri po|kodbah povzro#enih z
re|itve.
kantophænget i enhederne blive blødere i
nepravilno vgradnjo, priklju#itvijo ali
løbet af de første timer der spilles.
pakiranjem,
Razpakiranje (Slika 1)
Tilspilningsperioden, tiden inden højttaleren
b. pri po|kodbah povzro#enih pri
levere sit optimale, vil variere alt efter under
• Prepognite kartonska krilca in obrnite
uporabi, ki ni v skladu s tisto, ki je
hvilke forhold den har været opbevaret og
celoten karton z vsebino na glavo.
opisana v uporabnikovih navodilih,
hvordan den bruges. Regn med, at det vil
nemarnosti, modifikacijah ali uporabi
• Dvignite in lo#ite karton od vsebine.
tage op til en uge før
delov, ki niso narejeni ali predpisani
temparaturpåvirkningen har stabiliseret sig
• Odstranite notranjo za|#itno embalaão.
s strani B&W,
og mindst 15 timers vedvarende brug, før
• Priporo#amo vam, da embalaão
de mekaniske dele har opnået deres
c. pri po|kodbah povzro#enih zaradi
shranite za morebitno uporabo v
forventede karaktaristika.
pomanjkljive ali neprimerne zastarele
prihodnje.
opreme,
Vedligeholdelse
V kartonu poi|#ite:
d. pri po|kodbah povzro#enih pri
Højttalere kræver normalt ingen speciel
nesre#ah z strelo, poplavi, poãaru,
• 4 konice z maticami.
vedligeholdelse. Kabinettet kan evt afstøves
vojni, javnimi neredi ali drugimi
• 2 zama|ka iz mehke pene.
med en let fugtig klud. Hvis der er rigtig
dogodki, ki niso pod kontrolo B&W in
træfiner på kabinettet, kan det være en god
njegovih predstavnikov,
• Mednarodni garancijski list.
ide at behandle træet med olie eller
e. pri izdelkih, katerim je bila
lignende beskyttelse.
spremenjena, izbrisana, odstranjena
Priklop (Slika 2 & 3)
Undgå at berører højttaler-enhederne, især
ali nelegalno narejena serijska
Priklop se sme izvesti samo takrat, ko je
diskanten, da de let kan blive beskadiget.
|tevilka,
oprema izklopljena iz napajanja.
f. #e je bilo popravilo ali modifikacija
Na zadnjem delu zvo#nika sta 2 para
narejena s strani nepoobla|#ene
priklju#kov, ki dovoljujeta moãnost
osebe.
dvojnega oãi#enja. Pri dobavi sta lo#ena
4. Ta garancija se dopolnjuje z
para povezana z visoko kvalitetnima
nacionalnimi/regionalnimi zakoni in ne
plo|#icama, kar omogo#a uporabo enega
posega v va|e osnovne kup#eve
2-ãilnega kabla. Za enojno priklju#itev
pravice.
kabla pustite ti dve plo|#ici na mestu,
kable pa priklju#ite na enega izmed dveh
Kako uveljavljati popravilo pod
parov priklju#kov.
garancijo
Zagotovite, da bo pozitivni zvo#ni|ki
"e je potreben servis, vas prosimo, da
priklju#ek (ozna#en s + in obarvan rde#e)
sledite naslednjemu postopku:
priklju#en na pozitivni izhodni terminal
1. "e je bil izdelek uporabljan v drãavi
oja#evalnika in negativni zvo#ni|ki
nakupa, naveãite stik z B&W
priklju#ek (ozna#en z – in obarvan #rno)
poobla|#enim prodajalcem, kjer je bil
na negativni izhodni terminal
izdelek kupljen.
oja#evalnika. Nepravilna priklju#itev
povzro#i poru|eno zvo#no sliko in izgubo
nizkih frekvenc.
21

"e ãelite zvo#nik dvojno oãi#iti, odstranite
ob#utka globine. Nasprotno temu, bo
plo|#ici in uporabite dva lo#ena 2-ãilna
pribliãevanje zvo#nikov stenam povzro#ilo
kabla, ki povezujeta oja#evalnik z obema
pove#anje nivoja basa.
paroma priklju#kov na zvo#niku. To lahko
"e ãelite zmanj|ati nivo basa, ne da bi pri
izbolj|a resolucijo detajlov spodnjega
tem premikali zvo#nike, vstavite zama|ke
podro#ja. Polarizacija mora biti izvedena
iz pene v odprtino na zvo#niku (slika 6).
tako kot v prej|njem primeru enojnega
oãi#enja. Pri napa#ni povezavi pride do
"e centralna slika zvoka ni kakovostna,
neusklajenega frekven#nega odziva.
poskusite premakniti zvo#nike bliãje
skupaj ali pa jih obrnite tako, da je
Priklju#ki sprejemajo neizolirano ãico.
prese#i|#e osi zvo#nikov tik pred
Vedno se prepri#ajte, da so priklju#ki
poslu|alcem (slika 5).
trdno priviti, saj v nasprotnem primeru
roãljajo.
"e je zvok preoster, dodajte sobi mehko
oblazinjeno pohi|tvo (npr. teãke zavese),
Pri izbiri povezovalnega kabla se
oziroma ga odvzemite, #e je zvok
posvetujte z va|im prodajalcem. Skupna
dolgo#asen in ne-iskriv.
upornost naj bo niãja od maksimalno
priporo#ene v specifikacijah. Uporabite
Preizkusite odmev sobe tako, da udarite
nizko induktivni kabel, saj se na ta na#in
skupaj z rokami in poslu|ate. Odmev
izognete slabljenju vi|jih frekvenc.
zmanjãate z uporabo nepravilno
oblikovanih povr|in, kot so knjiãne police
Postavitev (Slika 4)
ali ve#ji kosi pohi|tva.
Zvo#nikom zagotovite trdno podlago za
Eksperimentiranje s postavitvijo zvo#nikov
postavitev. Ko ste na|li idealno pozicijo,
je koristno za optimizacijo medsebojnega
privijte dobavljene konice #e je le to
vpliva zvo#nikov in sobe.
mogo#e. Te so napravljene tako, da
Za za#etek:
prebodejo preprogo in se zasidrajo v tleh.
Najprej do konca privijte matice na
• Ne vstavljajte konic z maticami preden
konice, potem pa le te v pripravljene
izberete optimalni poloãaj za postavitev
vloãke v dnu ohi|ja. "e se ohi|je |e
zvo#nikov.
vedno trese, odvijte tisti dve konici, ki se
• Pri postavitvi zvo#nikov upoãtevajte, da
ne dotikata tal hkrati, do nivoja ko ohi|je
morata zvo#nika skupaj s posluãalcem
stoji trdno na tleh, na koncu pa zategnite
tvoriti enakostrani#ni trikotnik.
|e obe matici. "e pod zvo#niki ni
preproge in #e se ãelite izogniti
• Zvo#nika naj bosta vsaj 1,5 m narazen,
po|kodbam tal, uporabite za|#itne
tako da se ohrani lo#ljivost levega in
podstavke med konicami in tlemi.
desnega zvo#nika.
• Stranice zvo#nikov naj bodo vsaj 50 cm
"as ogrevanja
stran od sten. "e so zvo#niki preblizu
stenam se pove#a nivo zgornjih bas
Zvo#na predstava se bo po zagonu rahlo
frekvenc, posledica pa je napihnjen
spremenila. "e je bil zvo#nik shranjen v
zvok.
hladnem okolju, bo potrebno neko
obdobje, da deli za du|enje in materiali
Razpr|ena magnetna polja
nosilnih delov pogonskih enot ponovno
doseãejo predvidene mehani#ne lastnosti.
Pogonske enote zvo#nika proizvajajo
Nosilni deli pogonskih enot se bodo v
razpr|ena magnetna polja, ki se
prvih urah uporabe razrahljali. "as, ki ga
razprostirajo tudi izven zvo#ni|kega
bodo zvo#niki potrebovali za doseganje
ohiãja. Priporo#amo, da magnetno
predvidenega delovanja, je na ta na#in
ob#utljive komponente (televizijske in
zelo odvisen od razmer skladi|#enja.
ra#unalni|ke zaslone, ra#unalni|ke
Tako lahko prete#e teden dni za
diskete, avdio in video trakove, magnetne
stabilizacijo temperaturnih u#inkov in
kartice in podobno) ne pribliãujete
pribliãno 15 ur normalne uporabe, da
zvo#niku na razdaljo, ki je manj|a kot
mehani#ni deli doseãejo predvidene
0,5 m.
karakteristike.
Fina nastavitev
Vzdrãevanje
Pred fino nastavitvijo pazljivo preverite,
Ohiãje zvo#nika ponavadi zahteva samo
da so vse povezave pravilno in dobro
sprotno brisanje prahu. "e ãelite uporabiti
pritrjene.
aerosolno #istilo, odstranite masko
zvo#nika tako, da jo neãno potegnete z
"e bas ni uravnoteãen glede na ostalo
ohiãja. "istilo polijte na mehko krpo in ne
podro#je, je to ponavadi zaradi
direktno na ohiãje. Platno maske lahko
resonan#nega odziva sobe. Celo majhne
o#istite z navadno krta#o za obleke.
spremembe v postavitvi zvo#nikov ali
premik poslu|alca na drugo poslu|alno
Izogibajte se dotiku pogonskih enot,
mesto, lahko slednjemu prikaãe, kak|en
posebej visokotonskega zvo#nika, ker ga
efekt imajo te resonance na zvok.
lahko hitro poãkodujete.
Poskusite prestaviti zvo#nike na drugo
mesto, ob drugo steno. Premikanje ve#jih
delov pohi|tva se ravno tako odraãa v
spremembi zvoka.
Nadaljnji odmik zvo#nikov od sten
zmanj|a splo|ni nivo basa. Prostor za
zvo#niki pomaga tudi pri ustvarjanju
22

23

24

CM4
CM6
Technical Features
Nautilus™ tweeter
Nautilus™ tweeter
Kevlar® brand fibre cone bass/midrange
Kevlar® brand fibre cone bass/midrange
Flowport
Flowport
Description
2 -way vented-box system
3-way vented-box system
Drive units
1x ø25mm (1 in) alloy dome high-frequency
1x ø25mm (1 in) alloy dome high-frequency
1x ø165mm (6.5 in) woven Kevlar® cone
1x ø165mm (6.5 in) woven Kevlar® cone
bass/midrange
bass/midrange
1x ø165mm (6.5 in) Aluminium cone bass
2x ø165mm (6.5 in) Aluminium cone bass
Frequency range
-6dB at 29Hz and 30kHz
-6dB at 30Hz and 30kHz
Frequency response
38Hz – 20kHz ±3dB on reference axis
38Hz – 20kHz ±3dB on reference axis
Dispersion
Within 2dB of reference response
Within 2dB of reference response
Horizontal: over 40˚ arc
Horizontal: over 40˚ arc
Vertical: over 10˚ arc
Vertical: over 10˚ arc
Sensitivity
90dB spl (2.83V, 1m)
90dB spl (2.83V, 1m)
Harmonic distortion
2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)
2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)
<1% 55Hz – 20kHz
<1% 70Hz – 20kHz
<0.5% 65Hz – 20kHz
<0.5% 95Hz – 20kHz
Nominal impedance
8Ω (minimum 4.4Ω)
8Ω (minimum 3.0Ω)
Crossover frequencies
150Hz, 4kHz
400Hz, 4kHz
Power handling
50W – 150W into 8Ω on unclipped programme
50W – 200W into 8Ω on unclipped programme
Max. recommended
0.1Ω
0.1Ω
cable impedance
Dimensions
Height: 910mm (35.8 in)
Height: 1050mm (41.3 in)
Width: 200mm (7.8 in)
Width: 200mm (7.8 in)
Depth: 293mm (11.5 in)
Depth: 363mm (14.3 in)
Net Weight
18 kg (40 lb)
28 kg (62 lb)

II08974 Issue 1
B&W Loudspeakers Ltd
UK Sales Enquiries and Service
Kevlar is a registered trademark of DuPont.
Dale Road
T +44 1903 221 500
Nautilus is trademark of B&W Loudspeakers Ltd.
Worthing West Sussex
E uksales@bwspeakers.com
Copyright © B&W Loudspeakers Ltd. E & OE
BN11 2BH England
Design by Thomas Manss & Company.
B&W Loudspeakers of America
Printed in the UK.
T +44 (0) 1903 221800
T +1 978 664 2870
F +44 (0) 1903 221801
E marketing@bwaudio.com
info@bwspeakers.com
B&W Loudspeakers (Asia) Ltd
www.bwspeakers.com
T +852 2 790 8903
E bwahome@bwspeakerasia.com.hk