Bowers & Wilkins XT4: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Микрофон

Инструкция к Микрофону Bowers & Wilkins XT4

XT4

Owner’s Manual

and Warranty

Figure 1 Figure 2

Figure 3 Figure 4

Figure 5

Figure 6

Figure 7

Figure 8

Contents

English

Русский

Limited Warranty...........2

Ограниченная

Owner’s Manual............2

гарантия....................13

Руководство по

Français

эксплуатации............14

Garantie limitée.............3

Manuel d’utilisation.......3

"esky

Záruka .......................15

Deutsch

Návod k pouãití..........15

Garantie .......................5

Bedienungsanleitung.....5

Magyar

Korlátozott garancia ..16

Español

Használati útmutató ...17

Garantía limitada...........6

Manual de

Polski

instrucciones ................6

Gwarancja .................18

Instrukcja

Português

uÃytkownika ...............18

Garantia limitada...........8

Manual do utilizador .....8

.......................19

Italiano

.....................19

Garanzia limitata...........9

Manuale di istruzioni .....9

.......................20

Nederlands

....................20

Beperkte garantie .......10

Handleiding ................11

Ελληνικά

Περιορισµένη

εγγύηση....................12

Οδηγίες Χρήσεως ....12

1

where the equipment can be serviced.

Connections (figure 4)

English

You can call B&W in the UK or visit our

All connections should be made with the

web site to get the contact details of

equipment switched off.

your local distributor.

Limited Warranty

Feed the cable through the half-round

To validate your warranty, you will need to

aperture at the bottom rear of the cabinet,

Dear customer,

produce this warranty booklet completed

up through the cable channel in the cabinet

and stamped by your dealer on the date of

Welcome to B&W.

extrusion to the terminal panel.

purchase. Alternatively, you will need the

This product has been designed and

original sales invoice or other proof of

Connect the positive terminal on the

manufactured to the highest quality

ownership and date of purchase.

speaker (upper terminal marked + and

standards. However, if something does go

coloured red) to the positive output terminal

wrong with this product, B&W

of the amplifier and negative (lower terminal

Loudspeakers and its national distributors

marked - and coloured black) to negative.

warrant free of charge labour (exclusion

Owner’s manual

Incorrect connection can result in poor

may apply) and replacement parts in any

imaging and loss of bass.

country served by an official B&W

Ask your dealer for advice when choosing

distributor.

Introduction

cable. Keep the total impedance below the

This limited warranty is valid for a period of

Thank you for choosing B&W.

maximum recommended in the

five years from the date of purchase or two

specification and use a low inductance

Please read this manual fully before

years for electronics including amplified

cable to avoid attenuation of the highest

unpacking and installing the product. It will

loudspeakers.

frequencies.

help you to optimise its performance.

Terms and Conditions

B&W maintains a network of dedicated

Fine Tuning

distributors in over 60 countries who will be

1 The warranty is limited to the repair of

Before fine tuning, double check that all the

able to help you should you have any

the equipment. Neither transportation,

connections in the installation are correct

problems your dealer cannot resolve.

nor any other costs, nor any risk for

and secure.

removal, transportation and installation

Unpacking

Moving the speakers further from the walls

of products is covered by this warranty.

will reduce the general level of bass. Space

Check in the carton for:

2 This warranty is only valid for the

behind the speakers also helps to create an

original owner. It is not transferable.

2 foam plugs

impression of depth. Conversely, moving

4 spike feet with lock nuts

the speakers closer to the walls will

3 This warranty will not be applicable in

4 stabilisers

increase the level of bass.

cases other than defects in materials

4 M6 cap head screws

and/or workmanship at the time of

To reduce the bass level without moving

4 self-adhesive clear rubber feet

purchase and will not be applicable:

the speakers further from the wall, fit one or

3mm Allen key

both foam plugs in the port tube (figure 5).

a. for damages caused by incorrect

5mm Allen key

To access the ports, remove the grille by

installation, connection or packing,

gently pulling it away from the cabinet.

Positioning

b. for damages caused by any use other

Uneven bass is usually due to resonance

than correct use described in the user

As an initial guide:

modes in the room and it is worth

manual, negligence, modifications, or

2-channel audio (figure 1)

experimenting with both speaker and

use of parts that are not made or

Position the speakers so they subtend

listener position. Try mounting the speakers

authorised by B&W,

an angle of approximately 60º at the

along a different wall. Even moving large

c. for damages caused by faulty or

centre of the listening area

pieces of furniture can have an effect.

unsuitable ancillary equipment,

Keep the speaker baffles at least 0.5m

If the central image is poor, try moving the

d. for damages caused by accidents,

clear of walls. Clearance from the rear

speakers closer together or toeing them in

lightning, water, fire heat, war, public

wall improves the impression of depth

so they point at or just in front of the

disturbances or any other cause

in the sound image.

listeners. (figure 6)

beyond the reasonable control of B&W

Multi-channel audio front left and

If the sound is too harsh, increase the

and its appointed distributors,

right (figure 2)

amount of soft furnishing in the room (for

e. for products whose serial number has

example use heavier curtains), or reduce it

The speakers may be placed closer

been altered, deleted, removed or

if the sound is dull and lifeless.

together than for 2-channel audio,

made illegible,

because the surround channels tend to

Test for flutter echoes by clapping your

f. if repairs or modifications have been

widen the image. The angle subtended

hands and listening for rapid repetitions.

executed by an unauthorised person.

at the centre of the listening area may

They can be reduced by the use of irregular

be reduced to 40º.

shaped surfaces such as bookshelves and

4 This guarantee complements any

large pieces of furniture.

national/regional law obligations of

Home theatre front left and right

dealers or national distributors and

(figure 3)

Ensure the speakers stand firmly on the

does not affect your statutory rights as

floor. If they stand on a carpet, fit the spike

Position the speakers approximately

a customer.

feet and stabilisers supplied after you have

0.5m (20 in) from the sides of the

optimised the positioning. The spikes are

screen, to keep the sound image in

How to claim repairs under

designed to pierce through carpeting to the

scale with the visual image on screen.

warranty

floor surface. (figure 7)

Should service be required, please follow

Stray magnetic fields

First fit the stabilisers to the base of the

the following procedure:

speaker. Locate the split pin of each

The speaker drive units create stray

stabiliser in the clearance hole in the base

1 If the equipment is being used in the

magnetic fields that extend beyond the

and secure using the M6 cap head screws

country of purchase, you should

boundaries of the cabinet. We recommend

and 5mm Allen key provided.

contact the B&W authorised dealer from

you keep magnetically sensitive articles

whom the equipment was purchased.

(CRT television and computer screens,

Screw the lock nuts fully onto the spikes

computer discs, audio and video tapes,

and screw the spikes fully into the threaded

2 If the equipment is being used outside

swipe cards and the like) at least 0.5m from

inserts in the stabilisers.

the country of purchase, you should

the speaker. LCD and plasma screens are

contact B&W national distributor in the

If the cabinet rocks, screw down the

not affected by magnetic fields.

country of residence who will advise

appropriate spikes from above using the

2

3mm Allen key, until the speaker stands

1 Si l’équipement est utilisé dans le pays

Français

firmly on the floor. Then lock them the

d’achat, veuillez contacter le

spikes in place by tightening the lock nuts

distributeur agréé de B&W qui a vendu

against the stabiliser.

l’équipement.

Garantie limitée

If you do not have a carpet, fix the four

2 Si l’équipement est utilisé dans un

self-adhesive clear rubber feet to the base

Cher Client,

pays autre que le pays d’achat, veuillez

of the speaker. (figure 8)

contacter le distributeur national B&W

Bienvenue à B&W.

du pays de résidence, qui vous

Aftercare

Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu

indiquera où vous pouvez faire réparer

des normes de qualité les plus rigoureuses.

l’équipement. Vous pouvez appeler

The cabinet surface usually only requires

Toutefois, en cas de problème, B&W

B&W au Royaume-Uni ou consulter

dusting. If you wish to use an anti-static

Loudspeakers et ses distributeurs

notre site Web pour obtenir les

spray cleaner, spray onto the cleaning

nationaux garantissent une main d’œuvre

coordonnées de votre distributeur local.

cloth, not directly onto the cabinet. Avoid

(exclusions possibles) et des pièces de

getting cleaning agents on the grille fabric

Afin de valider votre garantie, vous devrez

rechange gratuites dans tout pays desservi

as staining may result. The grille fabric may

présenter ce livret de garantie qui aura été

par un distributeur agréé de B&W.

be cleaned with a normal clothes brush or

rempli et tamponné par votre revendeur le

vacuum cleaner attachment.

Cette garantie limitée est valide pour une

jour de l’achat. En l’absence de ce livret,

période de cinq ans à compter de la date

vous devrez présenter l’original de la

The grilles protect the drive units from

d’achat ou une période de deux ans pour

facture commerciale ou une autre preuve

damage and we advise that they be left in

les composants électroniques, y compris

d’achat et de la date d’achat.

place unless fitting of port plugs or

les haut-parleurs amplifiés.

servicing is required.

Conditions

1 La garantie est limitée à la réparation

Manuel d’utilisation

de l’équipement. Les frais de transport

ou autres, les risques associés à

l’enlèvement, au transport et à

Introduction

l’installation des produits ne sont pas

Nous vous remercions d’avoir choisi ces

couverts par cette garantie.

enceintes acoustiques B&W.

2 La garantie est exclusivement réservée

Veuillez lire soigneusement et intégralement

au propriétaire d’origine et ne peut pas

ce manuel d’utilisation avant de déballer et

être transférée.

d’installer l’appareil. Il vous aidera à en

3 Cette garantie ne s’applique qu’aux

obtenir les performances optimales.

produits faisant l’objet de vices de

B&W est distribué dans plus de 60 pays

matériaux et/ou de construction au

dans le monde entier, par l’intermédiaire de

moment de l’achat et ne sera pas

distributeurs spécialement sélectionnés ;

applicable dans les cas suivants :

ceux-ci pourront vous aider à résoudre

a. détériorations entraînées par une

d’éventuels problèmes ignorés par votre

installation, connexion ou un emballage

revendeur.

incorrect,

Vérification du contenu de

b. détériorations entraînées par un usage

l’emballage

autre que l’usage correct décrit dans le

manuel de l’utilisateur, la négligence,

Vérifiez que les éléments suivants se

des modifications ou l’usage de pièces

trouvent bien dans le carton d’emballage :

qui ne sont pas fabriquées ou agréées

2 tampons en mousse

par B&W,

4 pieds-pointes avec leurs écrous de

c. détériorations entraînées par un

blocage

équipement auxiliaire défectueux ou

4 stabilisateurs

qui ne convient pas,

4 vis M6 à tête protégée

4 pieds en caoutchouc transparent

d. détériorations résultant de : accidents,

auto-adhésifs

foudre, eau, chaleur, guerre, troubles

Une clé Allen 3 mm

de l’ordre public ou autre cause ne

Une clé Allen 5 mm

relevant pas du contrôle raisonnable de

B&W ou de ses distributeurs agréés,

Choix de la position

e. les produits dont le numéro de série a

Ces conseils sont donnés à titre

été modifié, effacé, éliminé ou rendu

d’indication générale :

illisible,

Audio 2 canaux (figure 1)

f. les produits qui ont été réparés ou

Positionnez les enceintes de telle

modifiés par une personne non

manière qu’elles forment un angle

autorisée.

d’environ 60° par rapport à la zone

4 Cette garantie vient en complément à

centrale d’écoute.

toute obligation juridique nationale /

Éloignez les enceintes d’au moins

régionale des revendeurs ou

0,5 mètre de toute cloison de la pièce.

distributeurs nationaux et n’affecte pas

Un espace suffisant vis-à-vis du mur

vos droits statutaires en tant que

arrière, notamment, améliore

client.

l’impression de profondeur de l’image

Comment faire une réclamation

sonore.

en vertu de la garantie

Veuillez respecter la procédure ci-dessous,

si vous souhaitez faire une réclamation

sous garantie :

3

Canaux avant gauche et droit dans

Si vous désirez réduire sensiblement le

uniquement sur le chiffon de

une installation audio multicanal

niveau de grave sans pour autant modifier

dépoussiérage, jamais directement sur

(figure 2)

la position des enceintes par rapport aux

l’enceinte acoustique. Évitez en règle

murs, placez un des tampons de mousse

générale de pulvériser directement quelque

Les deux enceintes doivent être

dans l’évent de décompression (figure 5).

produit de nettoyage que ce soit sur la

sensiblement plus rapprochées l’une

Pour accéder à ces évents, retirez la grille

grille frontale, sous peine d’obturer ses

de l’autre que dans une installation

frontale des enceintes en la tirant

pores. Cette grille peut être nettoyée avec

stéréophonique, ceci parce que les

doucement vers l’avant.

une brosse à habit toute simple, ou avec

canaux arrière Surround tendent à

l’accessoire correspondant d’un aspirateur.

élargir l’image sonore. L’angle formé

Un niveau de grave trop important est

par rapport à la zone centrale d’écoute

généralement dû à des modes de

Les grilles frontales protègent les haut-

peut être réduit à 40°.

résonances parasites dans la pièce, en

parleurs de tout dommage éventuel, et

fonction non seulement de la position des

nous vous conseillons vivement de les

Enceintes Home Cinema avant

enceintes acoustiques mais aussi de celle

laisser en place, et de les remettre si vous

gauche et droite (figure 3)

des auditeurs. Essayez de placer les

les avez ôtées pour installer les tampons de

Positionnez les enceintes à environ

enceintes le long d’un autre mur de la

mousse dans les évents.

0,5 mètre de chaque côté de l’écran,

pièce. Le déplacement des meubles les

afin de conserver une taille d’image

plus encombrants peut également

sonore compatible avec la taille de

sensiblement modifier les résultats sonores.

l’image « visuelle » affichée à l’écran.

Si la focalisation centrale de l’image sonore

est mauvaise, essayez de rapprocher les

Champs magnétiques

deux enceintes acoustiques, et/ou de

Les haut-parleurs à l’intérieur de l’enceinte

modifier leur angle par rapport à la zone

génèrent des champs magnétiques qui

centrale d’écoute privilégiée. (figure 6)

peuvent s’étendre au-delà du coffret de

Si le son paraît trop dur et agressif, ajoutez

l’enceinte. Nous vous recommandons donc

des meubles ou éléments amortissants

de tenir éloignés d’au moins 50 centimètres

dans la pièce (par exemple, des tapis plus

des enceintes les appareils sensibles à ces

nombreux ou épais). Inversement, réduisez

champs magnétiques (télévisions et

l’influence de tels éléments si le son semble

moniteurs informatiques à tube cathodique,

trop sourd ou éteint.

cassettes et bandes magnétiques audio et

vidéo, cartes magnétiques, etc.). Les

Une réverbération trop importante peut être

écrans de type plasma et LCD ne sont pas

détectée en tapant dans ses mains, ou en

affectés par ces champs magnétiques.

écoutant un morceau de musique rapide et

répétitif. Un tel défaut peut être éliminé en

Branchements (figure 4)

multipliant les surfaces de formes

irrégulières dans la pièce, avec, par

Tous les branchements doivent être

exemple, une ou plusieurs bibliothèques ou

effectués les appareils étant tous éteints.

des meubles de taille plus importante.

Passez le câble au travers de l’ouverture en

Assurez-vous que les enceintes sont

demi-cercle à l’arrière, en bas de l’enceinte,

fermement posées sur le sol. Si celui-ci est

de telle manière qu’il ressorte dans

recouvert de moquette, utilisez les pieds-

l’ouverture pratiquée près des bornes de

pointes et les stabilisateurs fournis après

branchement.

avoir déterminé la position optimale des

Branchez la prise « positif » de l’enceinte

enceintes acoustiques. Les pointes sont

(prise de couleur rouge, avec le repère

conçues pour traverser la moquette de

« + ») sur la prise de sortie enceinte

manière invisible, et prendre ainsi appui sur

« positif » de l’amplificateur, et branchez la

le revêtement solide du sol. (figure 7)

prise « négatif » (prise de couleur noire,

Placez tout d’abord les stabilisateurs à la

avec le repère « – ») sur la prise « négatif »

base de l’enceinte. Repérez les trous de

de l’amplificateur. Le non-respect de cette

fixation dans la base, et fixez fermement

polarité plus/moins entraîne une image

chaque stabilisateur avec une vis M6 et la

stéréophonique dégradée et une perte

clé Allen 5 mm fournies.

dans le grave.

Vissez maintenant totalement un des

Demandez conseil à votre revendeur pour

écrous de blocage dans chaque pointe,

le choix du câble utilisé. L’impédance totale

puis vissez chaque pointe dans le trou fileté

de charge ne doit jamais être inférieure au

présent dans chaque stabilisateur.

minimum recommandé dans les

spécifications, et le câble doit présenter

Si l’enceinte n’est pas stable, vissez ou

une faible inductance, afin d’éviter toute

dévissez la pointe correspondant au

atténuation des fréquences aiguës.

déséquilibre constaté en utilisant la clé

Allen 3 mm fournie, jusqu’à ce que

Réglage fin

l’enceinte soit parfaitement stable sur le

sol. Puis verrouillez toutes les pointes avec

Avant de procéder à ces réglages, vérifiez

leur écrou, en serrant celui-ci

deux fois que tous les branchements sont

complètement contre chaque stabilisateur.

correctement effectués, dans toute

l’installation, et fermement sécurisés.

Si vous n’avez pas de moquette, vous

pouvez utiliser directement les pieds en

Décalez les enceintes des murs de la pièce,

caoutchouc transparent auto-adhésifs,

si vous désirez réduire le niveau général du

collés sur la base de l’enceinte. (figure 8)

grave. Un espace suffisant derrière les

enceintes acoustiques permet également

Entretien

d’améliorer la sensation de profondeur de

la reproduction sonore. Inversement, un

Le coffret de l’enceinte ne requiert qu’un

rapprochement des enceintes par rapport

dépoussiérage régulier. Si vous désirez

aux cloisons de la pièce entraîne une

utiliser un nettoyant antistatique en

augmentation du niveau du grave.

pulvérisateur, pulvérisez ce produit

4

Inanspruchnahme von

Mehrkanal-Audio Front links und

Deutsch

Garantieleistungen

rechts (Figure (Abb.) 2)

Sollten Sie unseren Service in Anspruch

Stellen Sie die Lautsprecher näher

Garantie

nehmen müssen, gehen Sie bitte

zusammen als bei 2-Kanal-Audio, da

folgendermaßen vor:

die Surroundkanäle das Klangbild

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

erweitern. Der Winkel zum Zentrum

1 Befindet sich das Gerät in dem Land,

des Hörbereichs kann auf 40° reduziert

willkommen bei B&W.

in dem Sie es gekauft haben, setzen

werden.

Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W-

Dieses Produkt wurde nach den höchsten

Fachhändler in Verbindung.

HiFi-Cinema Front links und rechts

Qualitätsstandards entwickelt und

(Figure (Abb.) 3)

hergestellt. Sollte dennoch der

2. Befindet sich das Gerät außerhalb des

unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie

Landes, in dem Sie es gekauft haben,

Positionieren Sie die Lautsprecher ca.

als Kunde Grund zur Reklamation haben,

wenden Sie sich bitte an die nationale

0,5 m von den Seiten des Bildschirms,

werden B&W Loudspeakers und seine

B&W-Vertriebsgesellschaft des Landes,

um das Klangbild an das visuelle Bild

nationalen Vertriebsgesellschaften das

in dem Sie leben. Diese wird Ihnen

auf dem Bildschirm anzupassen.

fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der

Auskunft darüber geben, wo Sie das

Arbeits- und Materialkosten (abgesehen

Gerät reparieren lassen können. Die

Magnetische Streufelder

von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in

Adresse der für das jeweilige Land

Die Lautsprechersysteme erzeugen

dem eine offizielle B&W-Vertriebsge-

zuständigen Vertriebsgesellschaft

magnetische Streufelder, die über die

sellschaft vertreten ist, reparieren.

erhalten Sie bei B&W in Großbritannien

Gehäusegrenzen hinaus wirken. Wir

oder über unsere Website.

Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab

empfehlen, bei magnetisch empfindlichen

Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf

Garantieleistungen werden nur nach

Artikeln (CRT- und Computerbildschirmen,

Aktivlautsprecher und elektronische

Vorlage dieses Garantie-Booklets

Disketten, Audio- und Videobändern,

Bauteile.

(vollständig ausgefüllt und mit dem

Computerkarten usw.) einen Mindestab-

Händlerstempel und dem Kaufdatum

stand von 0,5 m zum Lautsprecher zu

Garantiebedingungen

versehen) erbracht. Alternativ können Sie

bewahren. LCD- und Plasmabildschirme

1. Die Garantie ist auf die Reparatur der

die Originalrechnung oder einen anderen,

werden von den magnetischen Streufeldern

Geräte beschränkt. Weder der

mit Kaufdatum versehenen Beleg

nicht beeinflusst.

Transport noch sonstige Kosten, noch

einreichen, der Sie als Eigentümer des

das Risiko des Ausbaus, des

Gerätes ausweist.

Anschließen der Lautsprecher

Transports und der Installation der

(Figure (Abb.) 4)

Produkte wird von dieser Garantie

Alle Geräte sollten beim Anschließen

abgedeckt.

abgeschaltet sein.

Bedienungsanleitung

2. Diese Garantie gilt nur für den

Führen Sie das Kabel unten an der

Originalbesitzer. Sie ist nicht

Gehäuserückseite durch die halbrunde

übertragbar.

Einleitung

Öffnung und durch den Kabelkanal nach

3. Diese Garantie ist nur dann gültig,

oben zum Anschluss-Terminal.

Vielen Dank, dass Sie sich für B&W-

wenn zum Zeitpunkt des Kaufs

Lautsprecher entschieden haben.

Schließen Sie die oben sitzende positive

Fabrikations- und/oder Materialfehler

(rot und mit + markierte) Lautsprecheran-

vorliegen und nicht:

Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung

schlussklemme an die positive Anschluss-

bitte vor dem Auspacken und Aufstellen

a. bei Schäden durch unfachmännische

klemme des Verstärkers an. Verbinden Sie

Ihrer Lautsprecher vollständig durch. Sie

Installation, falsches Anschließen oder

die negative (schwarz und mit – markierte)

wird Ihnen helfen, die Systemleistung zu

unsachgemäßes Verpacken,

Anschlussklemme mit der negativen

optimieren.

Anschlussklemme des Verstärkers. Die

b. bei Schäden, die auf einen nicht in der

B&W liefert weltweit in über 60 Länder und

falsche Polarität kann zu einem schlechten

Bedienungsanleitung genannten

verfügt über erfahrene Distributoren, die

Klang und Bassverlusten führen.

Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit,

Ihnen zusammen mit dem autorisierten

Modifikationen oder die Verwendung

Lassen Sie sich bei der Auswahl der Kabel

Fachhändler jederzeit weiterhelfen, um

von Teilen zurückzuführen sind, die

von Ihrem autorisierten Fachhändler

Ihnen den Musikgenuss zu Hause zu

nicht von B&W hergestellt bzw.

beraten. Die Gesamtimpedanz sollte

ermöglichen.

zugelassen wurden,

unterhalb der in den Technischen Daten

angegebenen maximalen Kabelimpedanz

c. bei Schäden durch defekte oder

Auspacken

liegen. Verwenden Sie ein Kabel mit

ungeeignete Zusatzgeräte,

Der Karton enthält:

niedriger Induktivität, da sehr hohe Töne

d. bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag,

sonst gedämpft werden.

2 Schaumstoffeinsätze

Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche

4 Spikes mit Kontermuttern

Unruhen oder sonstige Ereignisse, die

Feinabstimmung

4 Abstandshalter

nicht der Kontrolle von B&W und

4 M6-Schrauben

Bevor Sie mit der Feinabstimmung der

seinen Vertriebsgesellschaften

4 selbstklebende Gummifüße

Installation beginnen, vergewissern Sie sich,

unterliegen,

3-mm-Innensechskantschlüssel

dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind.

e. für Produkte, deren Seriennummern

5-mm-Innensechskantschlüssel

Ist das Bassniveau zu hoch, sollten die

geändert, gelöscht, entfernt oder

Lautsprecher weiter von den Wänden

unleserlich gemacht wurden,

Positionierung

entfernt aufgestellt werden. Weiterhin kann

f. wenn Reparaturen oder Modifikationen

Hier einige grundsätzliche Hinweise

ein Zwischenraum hinter den Lautsprechern

von einem Nichtfachmann durchgeführt

2-Kanal-Audio (Figure (Abb.) 1)

einen Eindruck der Tiefe erzeugen. Zur

wurden.

Verstärkung der Basswiedergabe ist der

Positionieren Sie die Lautsprecher so,

Abstand zwischen Lautsprecher und Wand

4. Diese Garantie ergänzt die

dass sie einen Winkel von 60° zum

zu verringern.

nationalen/regionalen gesetzlichen

Zentrum des Hörbereichs bilden.

Verpflichtungen der Händler bzw. der

Möchten Sie das Bassniveau reduzieren,

Stellen Sie sicher, dass der Abstand

nationalen Vertriebsgesellschaften und

ohne die Lautsprecher weiter von der Wand

zwischen Wand und Schallwand des

schränkt in keiner Weise die

wegzustellen, setzen Sie einen Schaum-

Lautsprechers mindestens 0,5 m

gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde

stoffeinsatz oder zwei Schaumstoffeinsätze

beträgt. Ein Zwischenraum zwischen

haben, ein.

in die Bassreflexöffnung(en) (Figure (Abb.) 5).

Lautsprecher und Rückwand ver-

Entfernen Sie dazu vorsichtig die Bespan-

bessert den Eindruck der Tiefe im

nung vom Gehäuse.

Klangbild.

5

Steht das Bassniveau nicht im Einklang mit

Cómo solicitar reparaciones bajo

Español

der Frequenz, so ist dies auf starke Reso-

garantía

nanzen im Raum zurückzuführen. Es lohnt

En caso de ser necesaria alguna revisión,

sich, sowohl mit der Lautsprecher- als auch

Garantía limitada

siga el siguiente procedimiento:

mit der Hörposition zu experimentieren.

Versuchen Sie, die Lautsprecher an einer

1 Si está usando el equipo en el país en

Estimado cliente:

anderen Wand zu platzieren. Auch das

que fue adquirido, debería contactar

Umstellen von großen Möbelstücken kann

Bienvenido a B&W.

con el concesionario autorizado de

erhebliche Auswirkungen haben.

B&W en donde lo adquirió.

Este producto ha sido diseñado y fabricado

Ist das Klangbild in der Mitte schlecht,

de acuerdo con las más altas normas de

2 Si el equipo está siendo utilizado fuera

stellen Sie die Lautsprecher näher zusammen

calidad. No obstante, si hallara algún

del país en que fue adquirido, debería

oder schräg so auf, dass sie in Richtung

desperfecto, B&W Loudspeakers y sus

contactar con el distribuidor nacional

Hörbereich zeigen (Figure (Abb.) 6).

distribuidores nacionales garantizan, sin

de B&W correspondiente al país donde

coste alguno para usted, la mano de obra

reside, que le asesorará sobre el lugar

Ist der Klang zu schrill, hilft die Verwendung

(es posible que haya excepciones) y la

al que enviarlo para que pueda ser

weicher Einrichtungsgegenstände wie z.B.

reposición de piezas en cualquier país

revisado. Para obtener información

schwerer Vorhänge. Umgekehrt sollte man

donde se cuente con un distribuidor

sobre cómo contactar con su

bei dumpfem, leblosem Klang die Verwen-

autorizado de B&W.

distribuidor local, puede llamar a B&W

dung solcher Einrichtungsgegenstände auf

en el Reino Unido o visitar nuestro sitio

ein Minimum reduzieren.

Esta garantía limitada es válida por un

web.

período de cinco años desde la fecha de

Prüfen Sie den Raum auf Mehrfachechos.

compra y de dos años para las partes

Para validar su garantía, debe mostrar este

Klatschen Sie in die Hände und hören Sie,

electrónicas, incluyendo sistemas de

folleto de garantía debidamente rellenado y

ob Echos auftreten. Diese Echos können

altavoces amplificados.

con la fecha de compra estampada por su

durch unregelmäßige Oberflächen (z.B.

concesionario. De lo contrario, tendrá que

Regale oder große Möbelstücke) reduziert

Términos y condiciones

mostrar la factura de venta original u otro

werden.

1 Esta garantía está limitada a la

comprobante que demuestre su propiedad

Vergewissern Sie sich, dass die Lautspre-

reparación del equipo. La garantía no

y la autenticidad de su fecha de compra.

cher fest auf dem Boden stehen. Befinden

cubre ni el transporte, ni otros costes,

sie sich auf einem Teppich, bringen Sie die

ni ningún riesgo por traslado,

beiliegenden Spikes und Abstandshalter an,

transporte e instalación de los

nachdem die Lautsprecher optimal positio-

productos.

Manual de

niert sind. Die Spikes sind so ausgelegt, dass

2 La garantía será aplicable

sie durch den Teppich hindurch gehen und

instrucciones

exclusivamente para el propietario

auf dem Boden aufliegen (Figure (Abb.) 7).

original. No es transferible.

Bringen Sie zunächst die Abstandshalter

Introducción

3 Esta garantía tendrá validez solamente

am Lautsprecherboden an. Setzen Sie den

si se trata de materiales defectuosos

Vorsprung an den Abstandshaltern in die

Gracias por elegir B&W.

y/o de fabricación existentes en el

entsprechenden Löcher am Lautsprecher-

Le rogamos que lea cuidadosamente el

momento de la compra, y no será

boden. Befestigen Sie die Abstandshalter

presente manual antes de desembalar e

válida en los siguientes casos:

nun mit den beiliegenden M6-Schrauben.

instalar el producto por cuanto le ayudará a

Verwenden Sie dazu den zum Lieferumfang

a. daños causados por instalación,

optimizar las prestaciones de este último.

gehörenden 5-mm-Innensechskantschlüssel.

conexión o embalaje inapropiados,

B&W mantiene una red de importadores

Schrauben Sie die Kontermuttern vollständig

b. daños causados por uso inapropiado

altamente motivados en más de 60 países

auf die Spikes und anschließend die Spikes

que no se corresponda con el uso

que podrán ayudarle en el caso de que se

vollständig in die dafür vorgesehenen

correcto tal como se describe en el

produzca algún problema que no pueda ser

Bohrungen in den Abstandshaltern.

manual del usuario, negligencia,

resuelto por su distribuidor especializado.

modificaciones o la utilización de

Steht das Gehäuse nicht fest, drehen Sie

piezas no originales de fábrica o no

mit dem 3-mm-Innensechskantschlüssel

Desembalaje

autorizadas por B&W,

von oben an den jeweiligen Spikes, bis der

Verifique que la caja del embalaje contiene

Lautsprecher fest auf dem Boden steht.

c. daños causados por equipos auxiliares

lo siguiente:

Anschließend schrauben Sie die Spikes in

defectuosos o inapropiados,

dieser Position fest, indem Sie die Konter-

2 tapones de espuma

d. daños causados por accidentes,

muttern gegen die Abstandshalter festziehen.

4 puntas de desacoplo con tuercas de

relámpagos, agua, incendios, calor,

bloqueo

Steht der Lautsprecher nicht auf einem

guerra, disturbios sociales u otra causa

4 estabilizadores

Teppich, so befestigen Sie die vier selbst-

ajena al control razonable de B&W y

4 tornillos con cabeza M6

klebenden Gummifüße am Lautsprecher-

de sus distribuidores autorizados,

4 pies de goma autoadhesivos

boden (Figure (Abb.) 8).

1 llave Allen de 3 mm

e. productos cuyo número de serie haya

1 llave Allen de 5 mm

sido modificado, borrado, retirado o

Pflege

convertido en ilegible,

Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel

Colocación

f. si una persona no autorizada ha

nur abgestaubt werden. Bei Verwendung

A modo de guía inicial:

efectuado alguna reparación o

eines Aerosol-Reinigers sprühen Sie diesen

Audio de 2 canales (figura 1)

modificación en el producto.

zunächst auf ein Tuch, niemals direkt auf

das Gehäuse. Reinigungssubstanzen

Coloque las cajas acústicas de tal

4 Esta garantía complementa cualquier

sollten nicht auf den Bespannungsstoff

modo que formen un ángulo de

obligación legal a nivel

kommen, da dies zu Verfärbungen führen

aproximadamente 60º en el centro del

nacional/regional de concesionarios o

kann. Der Stoff kann mit einer normalen

área de escucha.

distribuidores nacionales y, como

Kleiderbürste oder einem Staubsauger mit

cliente, no afecta a sus derechos

Separe los paneles frontales al menos

einem entsprechenden Aufsatz gereinigt

estatutarios.

0’5 metros de las paredes adyacentes.

werden.

La separación con respecto a la pared

Die Bespannungen schützen die Chassis

trasera mejora la impresión de

vor Beschädigungen. Sie sollten daher nur

profundidad de la imagen sonora.

zum Anbringen der Schaumstoffeinsätze

oder für Servicearbeiten abgenommen

werden.

6

Canales frontales izquierdo y

mayor sensación de profundidad. Por el

Cuidado y mantenimiento

derecho en audio multicanal

contrario, si acerca las cajas acústicas a

Por regla general, la superficie del recinto

(figura 2)

las paredes el nivel de graves aumentará.

sólo requiere que se le quite el polvo. Si

Las cajas acústicas deberían situarse

Para reducir el nivel de graves sin alejar las

desea utilizar un limpiador antiestático de

más cerca que en el caso del audio

cajas acústicas de las paredes, coloque

tipo aerosol, rocíelo sobre la gamuza de

estereofónico ya que los canales de

uno o los dos tapones de espuma en el

limpieza, nunca directamente sobre el

sonido envolvente tiende a ampliar la

tubo del puerto de aquéllas (figura 5). Para

recinto. Evite el depósito agentes de

imagen.

acceder a los puertos, retire la rejilla

limpieza en la tela de la rejilla protectora ya

protectora apartándola cuidadosamente

que esta última podría mancharse. La tela

En este caso, el ángulo en el centro

hacia fuera del recinto.

de la rejilla protectora puede limpiarse con

del área de escucha puede ser

un cepillo normal para la ropa o un

reducido 40º.

Por regla general, los graves

aspirador.

excesivos/desagradables se deben a la

Canales frontales izquierdo y

presencia de modos de resonancia en la

Las rejillas protegen los altavoces para

derecho en Cine en Casa (figura 3)

sala, por lo que resulta recomendable

evitar posibles daños en los mismos, por lo

Coloque las cajas acústicas a unos

experimentar al respecto tanto con la

que le recomendamos que las deje en su

0’5 metros de cada uno de los lados

posición de las cajas como la del oyente.

lugar salvo en el caso de que vaya a

de la pantalla de visualización con el fin

Intente montar las cajas acústicas en una

colocar tapones de espuma en los puertos

de mantener la proporción entre la

pared diferente. Incluso el cambio de

de las cajas o se tenga que realizar alguna

imagen sonora y la que aparece en

posición de un mueble puede tener efectos

operación de mantenimiento en las

aquélla.

perceptibles.

mismas.

Si la imagen sonora central es pobre,

Campos magnéticos parásitos

intente acercar las cajas acústicas entre sí

Los altavoces contenidos en las cajas

o inclinarlas de tal modo que apunten a los

acústicas crean campos magnéticos

oyentes o estén situadas justo delante de

parásitos que se extienden más allá de las

los mismos. (figura 6)

fronteras delimitadas por el recinto acústico

Si el sonido es demasiado áspero, aumente

de las mismas. En consecuencia, le

la cantidad de elementos decorativos

recomendamos que mantenga los

blandos presentes en la sala (por ejemplo,

objetos/aparatos magnéticamente

utilice cortinas más gruesas); por el

sensibles (televisores y monitores de

contrario, si el sonido es demasiado inerte

ordenador basados en tubos de rayos

y carente de vida debería reducir la

catódicos, discos informáticos, cintas de

presencia de los citados elementos.

audio y vídeo, tarjetas con banda

magnética y cosas por el estilo) alejados un

Evalúe la presencia de ecos flotantes

mínimo de 0’5 metros de las cajas

realizando varios aplausos sucesivos y

acústicas. Las pantallas LCD y de plasma

escuchando para detectar la presencia de

no son afectadas por los campos

repeticiones rápidas de los mismos. Los

magnéticos.

ecos flotantes pueden reducirse utilizando

superficies de forma irregular, como por

Conexiones (figura 4)

ejemplo bibliotecas con muchos estantes o

muebles de gran tamaño.

Todas las conexiones deberían realizarse

con el equipo apagado.

Asegúrese de que las cajas acústicas

descansen firmemente sobre el suelo. Si

Coloque el cable a través de la apertura

descansan sobre una alfombra, coloque las

semicircular situada en la parte inferior

puntas de desacoplo y los pies

trasera de la caja y el canal pertinente

suministrados de serie una vez haya

hasta llegar al panel de conexiones.

optimizado la instalación. Las puntas de

Conecte el terminal positivo de la caja

desacoplo están diseñadas para perforar la

acústica (terminal superior y marcado en

alfombra y contactar con la superficie del

color rojo) al terminal de salida positivo del

suelo de la sala. (figura 7)

amplificador y el terminal negativo de la

Coloque en primer lugar los estabilizadores

caja acústica (terminal inferior y marcado

en la base de la caja acústica. Localice la

en color negro) al terminal de salida negro

patilla de fijación de cada estabilizador en

del amplificador. Una conexión incorrecta

el espacio libre situado en la base y

podría tener como resultado una imagen

asegúrela con ayuda de los tornillos con

sonora pobre y una pérdida de graves.

cabeza M6 y la llave Allen de 5 mm

Consulte a su distribuidor para que le

suministrada de serie.

aconseje a la hora de elegir el cable de

Fije firmemente las tuercas de sujeción en

conexión. Mantenga siempre la impedancia

las puntas de desacoplo e insértelas por

total por debajo del máximo recomendado

completo en los orificios dispuestos para

en las características técnicas y utilice un

tal efecto en los estabilizadores.

cable de baja inductancia para evitar que

se produzcan atenuaciones en las

Si el recinto se mueve, afloje los tornillos

frecuencias más altas.

apropiados con ayuda de la llave Allen de

3 mm hasta que la caja acústica descanse

Ajuste fino

firmemente en el suelo. A continuación fije

las puntas de desacoplo en su lugar

Antes de realizar el ajuste fino del sistema,

apretando las tuercas de bloqueo contra el

asegúrese de que todas las conexiones de

estabilizador.

la instalación sean correctas y seguras.

Si no tiene alfombra, coloque los cuatro

Si aleja un poco más las cajas acústicas de

tacos autoadhesivos de goma en la base

las paredes conseguirá reducir el nivel

de la caja acústica. (figura 8)

general de graves. El incremento del

espacio situado detrás de las cajas

acústicas también contribuye a crear una

7

2 Se o equipamento está a ser utilizado

Fluxos de campos magnéticos

Português

fora do país de compra, deverá

As unidades das colunas produzem

contactar o distribuidor nacional da

campos electromagnéticos que se

B&W do país de residência que o

Garantia limitada

estendem para além dos limites da caixa.

aconselhará onde o equipamento pode

Recomendamos que mantenha artigos

ser reparado. Pode telefonar para a

Estimado Cliente,

sensíveis a campos magnéticos (televisores

B&W no Reino Unido ou visitar a nossa

CRT e Monitores de computador, discos

Bem-vindo à B&W.

página na internet para obter os

rígidos, cassetes de audio e vídeo, cartões

pormenores de contacto do seu

Este produto foi concebido e fabricado de

magnéticos e semelhantes) a pelo menos

distribuidor local.

acordo com os mais elevados padrões de

0.5m da coluna. Écrans LCD e plasma não

qualidade. No entanto, se houver qualquer

Para validar a sua garantia, precisará de

são afectados por campos magnéticos.

problema com o mesmo, a B&W e os seus

preencher a mesma devendo esta ser

distribuidores internacionais garantem o

carimbada pelo seu distribuidor na data da

Ligações (figura 4)

serviço de mão-de-obra (podendo-se

compra. Em alternativa, precisará da

Todas as ligações devem ser efectuadas

aplicar exclusões) e de substituição de

factura original de venda ou outra prova de

com o equipamento desligado.

peças gratuitos em qualquer país servido

propriedade e data de compra.

por um distribuidor oficial de B&W.

Enfie o cabo através da abertura semi

redonda situada na base traseira da caixa,

Esta garantia limitada é válida por um

até ao canal do cabo na reentrância do

período de cinco anos a partir da data de

Manual do utilizador

painel de terminais da mesma.

compra ou dois anos pela parte electrónica

incluindo altifalantes amplificados.

Ligue o terminal positivo na coluna

(terminal superior marcado + e de cor

Termos e condições

Introdução

vermelha) ao terminal positivo do

1 Esta garantia limita-se à reparação do

Obrigado por ter escolhido a B&W.

amplificador e o negativo (terminal inferior

equipamento. Nem transporte, nem

marcado – e de cor preta) ao negativo. A

Por favor leia totalmente este manual antes

quaisquer outros custos, nem qualquer

ligação incorrecta pode resultar em imagem

de desembalar e instalar o produto.

risco de remoção, transporte e

sonora pobre e perda de baixos.

Ajudá-lo-á a optimizar a sua performance.

instalação de produtos estão cobertos

Peça um conselho a um especialista

por esta garantia.

A B&W é distribuída em mais de 60 países

quando escolher o cabo. Mantenha a

no mundo inteiro e mantém uma rede de

2 A garantia só é válida para o

impedancia total abaixo do máximo

distribuidores dedicados que serão

proprietário original. Não é transferível.

recomendado na especificação e utilize um

capazes de o ajudar no caso de surgirem

cabo de baixa inductancia para evitar

3 Esta garantia não será aplicável nos

problemas que o lojista não consiga

atenuação das frequências mais altas.

casos em que os defeitos não sejam

resolver.

atribuíveis a materiais e/ou mão-de-

Afinação

obra na altura da compra e não será

Desembalagem

aplicável a:

Antes de afinar, verifique novamente se

Verifique se a caixa contém:

todas as ligações da instalação estão

a. danos causados pela instalação,

2 cilindros de esponja

correctas e seguras.

ligação ou embalamento incorrectos,

4 spikes com porcas de travamento

Afastar mais as colunas da parede traseira

b. danos causados por qualquer

4 estabilizadores

reduz o nível geral de baixos. O espaço por

utilização que não seja a correcta

4 parafusos de cabeça M6

detrás das colunas ajuda igualmente a criar

conforme descrita no manual do

4 Pés de borracha auto adesivos

a impressão de profundidade. Pelo

utilizador, negligência, modificações ou

Chave Allen de 3mm

contrário, mover as colunas para próximo

utilização de peças que não sejam

Chave Allen de 5mm

das paredes aumentará o nível de graves.

fabricadas ou autorizadas pela B&W,

Posicionamento

Para reduzir o nível de graves sem afastar

c. danos causados por equipamento

mais as colunas da parede, coloque uma

auxiliar inadequado ou defeituoso,

Como guia inicial:

ou ambas as esponjas cilíndricas no

Audio de 2 canais (figura 1)

d. danos causados por acidentes,

pórtico (figura 5). Para aceder aos pórticos

relâmpagos, água, incêndio, calor,

Posicione as colunas de molde a que

retire a grelha puxando-a gentilmente da

guerra, distúrbios públicos ou qualquer

formem um ângulo de

caixa.

outra causa para além do controlo

aproximadamente 60º no centro da

Baixos irregulares são usualmente

razoável da B&W e dos seus

área de audição

motivados por ressonâncias na sala e vale

distribuidores nomeados,

Mantenha os frontais das colunas pelo

a pena experimentar diversos

e. produtos cujo número de série tenha

menos a 0.5m das paredes. O

posicionamentos das colunas e ponto de

sido alterado, apagado, removido ou

afastamento das paredes traseiras

audição. Experimente montar as colunas

que tenha sido tornado ilegível,

melhora a sensação de profundidade

ao longo de uma parede diferente. Mesmo

na imagem sonora.

a movimentação de grandes peças de

f. reparações ou modificações que

mobiliário pode surtir efeito.

tenham sido efectuadas por pessoa

Audio Multi-canal frontal esquerda

não autorizada.

e direita (figura 2)

Se a imagem central for pobre, tente

aproximar as colunas uma da outra ou virá-

4 Esta garantia complementa quaisquer

As colunas podem ser colocadas mais

las de molde a que estas apontem para os

obrigações legais nacionais e regionais

próximas do que para audio de

ouvintes ou para a sua frente. (figura 6)

de revendedores ou distribuidores

2 canais, porque os canais de

nacionais e não afecta os seus direitos

surround tendem a alargar a imagem.

Se o som for demasiadamente brilhante,

estatuários como cliente.

O ângulo formado no centro da área

aumente a quantidade de mobiliário macio

de audição pode ser reduzido para

da sala (por exemplo use cortinas

Como reivindicar reparações sob

40º.

espessas), ou reduza se o som for

garantia

excessivamente amortecido e sem vida.

Cinema em casa frontal esquerda e

Caso seja necessário assistência técnica,

direita (figura 3)

Teste a existência de ecos batendo palmas

queira seguir o procedimento seguinte:

e ouvido repetições rápidas. Estas podem

Posicione as colunas

1 Se o equipamento está a ser utilizado

ser reduzidas pela utilização de superfícies

aproximadamente a 0.5m (20 in) das

no país de compra, deverá contactar o

irregulares como estantes de livros e

laterais do écran, para manter a

distribuidor autorizado da B&W de

grandes peças de mobiliário.

imagem sonora em escala com a

onde o equipamento foi comprado.

imagem visual do mesmo.

8

Assegure-se que as colunas ficam firmes

acquistate, contattare il distributore

Italiano

no chão. Se ficarem numa carpete,

nazionale B&W nel paese di residenza,

coloque os spikes e estabilizadores

che sarà jn grado di fornire i dettagli

fornecidos após ter optimizado o

della ditta incaricata delle riparazioni.

Garanzia limitata

posicionamento. Os spikes são

Contattare B&W nel Regno Unito o

desenhados para atravessar a alcatifa até à

visitare il sito web per i dettagli dei vari

Egregio cliente, un benvenuto da parte

superfície do chão. (figura 7)

distributori di zona.

della B&W.

Coloque inicialmente os estabilizadores na

Per ricevere assistenza in garanzia,

Questo prodotto è stato progettato e

base da coluna. Localize o perno dividido

bisognerà esibire, compilata e timbrata dal

fabbricato secondo i più alti standard

de cada estabilizador no orifício da base e

rivenditore il giorno dell’acquisto, il

qualitativi. Tuttavia, nell’improbabile caso di

aperte usando os parafusos de cabeça M6

tagliando di garanzia e lo scontrino

un guasto o malfunzionamento, B&W

e a chave Allen de 5mm fornecida.

d’acquisto originale o altro tipo di prova

Loudspeakers e i suoi distributori nazionali

d’acquisto con data d’acquisto.

Aperte totalmente as porcas de travamento

garantiscono parti sostitutive e mano

dos spikes e aperte-os nas inserções das

d’opera gratuite (alcune eccezioni sono

roscas dos estabilizadores.

possibili) nei paesi in cui è presente un

distributore ufficiale B&W.

Se a caixa vibrar, desenrosque os spikes

Manuale di istruzioni

usando a chave Allen de 3mm, até que a

Questa garanzia limitata è valida per un

coluna fique firme no chão. Então trave os

periodo di cinque anni dalla data di

spikes no lugar apertando as porcas de

acquisto o di due anni per i componenti

Introduzione

travamento contra o estabilizador.

elettronici, diffusori attivi inclusi.

Grazie per aver scelto B&W.

Se não tiver uma carpete ou alcatifa, fixe

Termini e condizioni

Vi preghiamo di leggere l’intero manuale

os quatro pés de borracha auto adesiva à

prima di sballare ed installare il prodotto. In

base da coluna. (figura 8)

1 La garanzia è limitata alla sola

questo modo otterrete il meglio dalla sua

riparazione delle apparecchiature. La

resa sonora.

Manutenção

garanzia non copre i costi di trasporto

o nessun altro tipo di costo, né i rischi

B&W ha una rete di distributori in più di

A superfície da caixa normalmente apenas

derivanti dalla rimozione, il trasporto e

60 paesi che saranno in grado di assistervi

requer limpeza do pó. Se desejar utilizar

l’installazione dei prodotti.

nel caso in cui aveste dei problemi che il

um spray de limpeza anti-estático, pulverize

vostro rivenditore non può risolvere.

para o pano de limpeza e não directamente

2 La garanzia è valida solo per

para a caixa. Evite que a grelha apanhe

l’acquirente originario e non è

Sballaggio

agentes de limpeza já que poderá ficar

trasferibile.

manchada. O tecido da grelha poderá ser

Verificare che siano presenti le seguenti

3 Questa garanzia è applicabile solo in

limpo com uma simples escova de tecido

parti:

caso di materiali e/o fabbricazione

ou um acessório de aspirador.

difettosi al momento dell’acquisto e

2 cilindri di spugna

As grelhas protegem as unidades de danos

non è applicabile nei seguenti casi:

4 piedini con dadi di bloccaggio

e nós aconselhamos que sejam deixadas

4 stabilizzatori

a. danni causati da installazione,

no lugar a menos que seja necessário

4 viti M6

connessione o imballaggio incorretti,

colocar os cilindros de esponja ou

4 inserti in gomma autoadesiva

efectuada alguma reparação.

b. danni causati da un uso inadeguato del

chiave Allen da 3mm

prodotto, diverso dall’uso specificato

chiave Allen da 5mm

nel manuale dell’utente, negligenza,

modifiche o impiego di componenti

Posizionamento

non fabbricati o autorizzati da B&W,

Come linee guida:

c. danni causati da apparecchiature

Audio a due canali (figura 1)

ausiliarie difettose o inadatte,

Posizionare gli altoparlanti in modo che

d. danni causati da incidenti, fulmini,

con il centro dell'area di ascolto

acqua, fiamme, calore, guerra,

formino un angolo di 60°.

disordini pubblici o altra causa al di

Posizionare gli altoparlanti ad almeno

fuori del ragionevole controllo di B&W e

0,5 m di distanza dalle pareti. Lo

dei suoi ufficiali distributori,

spazio tra essi e la prete migliora la

e. quando il numero di serie del prodotto

profondità di campo nell’immagine

è stato alterato, cancellato, rimosso o

sonora.

reso illeggibile,

Diffusori frontali destro e sinistro in

f. se riparazioni o modifiche sono state

sistema audio multicanale (figura 2)

effettuate da persone non autorizzato.

I diffusori possono essere posizionati

4 Questa garanzia completa le

più vicino tra loro rispetto ad un

obbligazioni di legge regionali e

sistema stereo, perché i canali

nazionali dei rivenditori o distributori

surround tendono ad allargare

nazionali e non incide sui diritti del

l’immagine sonora. L’angolazione tra il

consumatore stabiliti per legge.

centro dell'area di ascolto ed i diffusori

può essere quindi ridotta a 40°.

Riparazioni in garanzia

Diffusori frontali destro e sinistro in

Se sono necessarie delle riparazioni,

sistema home theatre (figura 3)

seguire le procedure delineate qui di

Posizionare gli altoparlanti ad almeno

seguito:

0,5 m di distanza dai lati dello

1 Se le apparecchiature sono utilizzate

schermo, per adeguare l’immagine

nel paese in cui sono state acquistate,

sonora alla grandezza visiva dello

contattare il rivenditore autorizzato

schermo.

B&W da cui sono state acquistate.

2 Se le apparecchiature non sono

utilizzate nel paese in cui sono state

9

Campi magnetici dispersi

Controllate l’effetto eco battendo le mani e

Nederlands

prestando ascolto alle ripetizioni in rapida

Le unità altoparlanti creano campi

successione. Potete limitare questo effetto

magnetici dispersi che si estendono al di là

facendo uso di superfici irregolari come

del cabinet. Vi accomandiamo di tenere

Beperkte garantie

librerie e grandi mobili.

lontani i prodotti sensibili ai campi

magnetici (televisori, schermi per computer,

Assicuratevi che i diffusori poggino

Geachte cliënt,

dischi per computer, tessere magnetiche,

adeguatamente sul pavimento. Se sono su

Welkom bij B&W.

nastri audio e video e simili), almeno a

un tappeto, inserite le punte e gli

0,5 m dal diffusore. Schermi LCD o al

stabilizzatori forniti in dotazione dopo che

Dit product is volgens de hoogste

plasma non sono affetti da questi disturbi.

avete definito la posizione corretta dei

kwaliteitsnormen ontworpen en

diffusori. Le punte sono progettate per

vervaardigd. Mocht er toch iets defect zijn

Collegamenti (Figura 4)

poggiare sulla superficie pavimento

aan dit product dan kunt u aanspraak

attraverso il tappeto. (figura 7)

maken op gratis vervanging van onderdelen

Tutti i collegamenti dovrebbero essere

via de nationale distributeur van B&W

effettuati con gli apparecchi spenti.

Per prima cosa applicate gli stabilizzatori

Loudspeakers (er zijn uitzonderingen) in elk

alla base dei diffusori. Individuate

Fate passare il cavo attraverso l’apertura a

land waar een officiële B&W distributeur

l’alloggiamento di ogni stabilizzatore sulla

semi-cerchio sulla parte bassa del retro del

gevestigd is.

base del cabinet e bloccateli con le viti M6

cabinet, nell’apposito alloggiamento per i

avvitandoli con la chiave Allen da 5mm in

Deze beperkte garantie is geldig voor een

cavi fino al pannello dei connettori.

dotazione.

periode van vijf jaar vanaf de

Collegate il terminale positivo del diffusore

aankoopdatum en twee jaar voor de

Avvitate completamente i dadi di

(il connettore più alto indicato con + di

elektronica, waaronder actieve luidsprekers.

bloccaggio sulle punte ed avvitate le punte

colore rosso) al terminale positivo

completamente negli inserti filettati sugli

Voorwaarden

dell'amplificatore, ed il terminale negativo

stabilizzatori.

(il connettore più basso indicato con – e di

1 De garantie is beperkt tot de reparatie

colore nero) al negativo. La non osservanza

Se il cabinet non è stabile, svitate le punte

van de apparatuur. Transport- en

della polarità darà luogo ad una

relative utilizzando la chiave Allen da 3mm,

andere kosten, eventueel risico voor

riproduzione del suono scarsa ed a strani

finchè il diffusore non poggia a terra

het verwijderen, vervoeren en

effetti di fase.

stabilmente. Quindi bloccatele in posizione

installeren van producten vallen niet

serrando i dadi contro lo stabilizzatore.

onder deze garantie.

Chiedete consiglio al vostro rivenditore sulla

scelta dei cavi. Controllate che l’impedenza

Se non avete un tappeto, attaccate i

2 De garantie geldt alleen voor de eerste

totale sia inferiore a quella massima

quattro inserti in gomma alla base del

eigenaar en is niet overdraagbaar.

raccomandata nelle caratteristiche e

diffusore. (figura 8)

3 Deze garantie is niet van toepassing in

utilizzate un cavo a bassa induttanza per

andere gevallen dan defecten van

evitare l’attenuazione delle frequenze più

Manutenzione

materialen en/of fabricage ten tijde van

alte.

I cabinet solitamente vanno solo spolverati.

aankoop en is niet van toepassing:

Se volete utilizzare un prodotto spray per

Regolazione fine

a. voor schade die veroorzaakt is door

pulirli, rimuovete prima le griglie di

onjuiste installatie, aansluiting of

Prima di eseguire la messa a punto del

protezione dal cabinet facendo molta

verpakking;

sistema,controllate nuovamente la polarità

attenzione. Spruzzate il prodotto sul panno,

ed i collegamenti.

non direttamente sul cabinet. Per pulire il

b. voor schade die veroorzaakt is door

tessuto delle griglie, una volta rimosse dal

onjuist gebruik, anders dan beschreven

Spostando ulteriormente i diffusori dalle

cabinet, potete utilizzare una spazzola per

in de handleiding, nalatigheid,

pareti si ridurrà il livello complessivo dei

panni o un aspirapolvere con un accessorio

modificatie, of gebruik van onderdelen

bassi. Lo spazio dietro ai diffusori

adeguato.

die niet door B&W goedgekeurd of

contribuisce a dare un senso di profondità.

gemaakt zijn;

Al contrario, spostando i diffusori più vicini

Le griglie proteggono gli altoparlanti dal

alle pareti aumenterà il livello dei bassi.

danneggiamento,e vi consigliamo di

c. voor schade veroorzaakt door defecte

lasciarle montate anche se avete inserito i

of ongeschikte aanvullende apparatuur;

Se volete ridurre i bassi e non potete

tappi di spugna.

allontanare ulteriormente i diffusori dalle

d. voor schade veroorzaakt door ongeval,

pareti, inserite uno entrambi i tappi di

onweer, water, brand, hitte, oorlog,

spugna nei raccordi (figura 5). Per accedere

openbaar geweld of een andere

ai raccordi, rimuovete la griglia estraendola

oorzaak buiten controle van B&W en

leggermente dal cabinet.

haar distributeurs;

Se il basso è irregolare con la frequenza, è

e. voor producten waarvan het

generalmente dovuto all’effetto di risonanza

serienummer gewijzigd, verwijderd,

della stanza.

gewist of onleesbaar gemaakt is;

Anche piccoli cambiamenti nella posizione

f. indien reparaties of modificaties

dei diffusori o dell’ascoltatore possono

uitgevoerd zijn door een onbevoegd

avere grande influenza sul modo in cui

persoon.

queste risonanze alterano il suono. Provate

4. Deze garantie vult eventuele nationale /

a posizionare i diffusori su una parete

regionale wettelijke verplichtingen voor

diversa. Anche lo spostamento di grandi

dealers of nationale distributeurs aan

mobili può dare dei buoni risultati.

en heeft geen invloed op uw wettelijke

Se l’immagine sonora centrale non vi

rechten als consument.

sembra adeguata, provate a posizionare i

Garantieclaims

diffusori più vicini tra loro o orientateli

maggiormente verso la posizione di

Wanneer u aanspraak wilt maken op

ascolto. (figura 6)

garantie handel dan als volgt:

Se il suono è troppo aspro, aumentate

1 Indien de apparatuur gebruikt wordt in

l’arredamento in tessuto della stanza (per

het land van aankoop, neem dan

esempio, utilizzate tendaggi più pesanti),

contact op met de erkende B&W

oppure riducetelo se il suono è opaco e

dealer waar de apparatuur gekocht is.

spento.

2 Indien de apparatuur niet het land van

aankoop wordt gebruikt, neem dan

10

contact op met de nationale

minsten een halve meter bij de luidspreker

luidsprekers op de onderliggende vloer

distributeur van B&W in het land waar

vandaan te houden.

staan (afbeelding 7).

u verblijft. Deze zal u informeren hoe te

Bevestig eerst de stabilisatoren aan de

handelen.

Aansluitingen (afbeelding 4)

bodem van de luidspreker. Pas de splitpen

U kunt contact opnemen met B&W in

Bij het maken van verbindingen dient alle

van elke stabilisator in de opening van de

Groot-Brittannië of onze website bezoeken

apparatuur uitgeschakeld te zijn.

voet en zet deze vast met de bijgeleverde

voor het adres van uw plaatselijke

M6 bouten en het 5 mm inbussleuteltje.

Trek de kabel door de halfronde opening

distributeur. Om aanspraak te maken op

onder in de achterzijde van de kast, en via

Draai de contramoeren helemaal op de

garantie, dient u uw koopbon te

de kabelgoot in uitstulping van de kast naar

spikes en draai de spikes geheel in de van

overleggen.

het aansluitpaneel.

schroefdraad voorziene opening van de

stabilisatoren.

Verbind de positieve aansluiting van de

Luidspreker (bovenste aansluiting gemerkt

Staat de kast nog niet geheel stabiel, draai

Handleiding

+ en rood gekleurd) met de positieve

dan de juiste spike iets verder naar buiten

uitgang van de versterker en de negatieve

met het 3 mm inbussleuteltje tot de

(onder aansluiting gemerkt – en zwart

luidspreker stevig en stabiel staat.

Inleiding

gekleurd) met de negatieve. Onjuiste

Heeft u geen tapijt, bevestig dan de vier

aansluiting leidt tot een pover stereobeeld

Dank u voor het kiezen van B&W.

zelfklevende doorzichtig rubber voetjes

en te weinig laag.

aan de bodem van de luidspreker

Lees Vooral deze handleiding in zijn geheel

Vraag uw leverancier om advies bij het

(afbeelding 8).

door voordat u het product uitpakt en

kiezen van de juiste kabel. Houd de totale

installeert. Het zal u helpen de maximale

kabelweerstand beneden die welke in de

Onderhoud

prestaties uit uw systeem te halen.

technische gegevens staat aangegeven en

De kast van de luidsprekers behoeft

B&W wordt verkocht in meer dan 60 landen

gebruik kabel met een geringe inductie om

normaal gesproken alleen maar afgestoft te

over de gehele wereld en heeft een netwerk

verzwakking op hoge frequenties te

worden. Wilt u antistatische spray te

van speciale distributeurs die u bij kunnen

voorkomen.

gebruiken, spuit dan op een zachte doek

staan in het geval u een probleem heeft dat

en nooit direct op de kast. Voorkom dat er

uw handelaar niet kan oplossen.

De juiste positie

reinigingsmiddel op de stof van de grill

Voordat u de juiste opstelling gaat bepalen

komt daar dit hard kan worden. De stof van

Uitpakken

eerst controleren of alle verbindingen

de grill kan met een meubelborstel op een

Controleer de inhoud:

correct en stevig zijn gemaakt.

stofzuiger worden schoongemaakt.

Twee schuim doppen

Door de luidsprekers verder uit de wand te

De grill beschermt de eenheden tegen

4 spikes met contramoeren

plaatsen neemt het laag doorgaans af. De

beschadiging en dient altijd aangebracht te

4 stabilisatoren

ruimte achter de luidspreker geeft ook een

zijn, uitgezonderd bij het aanbrengen van

4 M6 bouten

indruk van ruimte. Omgekeerd leidt het

een schuim dop in de poort of bij service.

4 Zelfklevende heldere rubber voetjes

dicht bij de wand opstellen tot een

3 mm Inbussleuteltje

benadrukking van het laag.

5 mm Inbussleuteltje

Om het laag te reduceren zonder de

luidsprekers verder uit de wand te plaatsen,

Opstelling

plaatst u één van de schuim doppen in de

Uitgangspunten voor

poort (afbeelding 5). Om bij de poort te

2 kanalen audio (afbeelding1)

komen, verwijdert u voorzichtig de grill door

deze voorzichtig naar u toe te trekken.

Plaats de luidsprekers zo dat zij

ongeveer een hoek van 60° vormen

Onevenwichtig laag is meestal een gevolg

met het centrum van het luistergebied.

van resonanties in de kamer en het is

verstandig dan te experimenteren met

Houd de luidsprekerfronten minimaal

zowel de luidsprekeropstelling als de

50 cm van de wand. Enige ruimte aan

luisterpositie. Probeer de luidsprekers voor

de achterzijde verbetert de diepte van

een andere wand te plaatsen; ook het

het klankbeeld.

verplaatsen van grote meubels kan een

Meerkanalen audio front links en

gunstig effect hebben.

rechts (afbeelding 2)

Wanneer het ruimtebeeld te wensen over

De luidsprekers kunnen dichter bij

laat, probeer dan de luidsprekers iets

elkaar worden geplaatst dan bij

dichter bij elkaar te zetten of ze iets meer

2 kanalen audio, omdat de surround

naar binnen te richten, of juist voor de

kanalen het klankbeeld weer

luisteraars te zetten (afbeelding 6).

verruimen. De hoek naar het centrum

Wanneer het geluid te hard is, breng dan

van het luistergebied kan ook worden

meer dempend materiaal in de kamer aan

gereduceerd toot 40°.

(zwaardere gordijnen bijvoorbeeld) of

Home Theater front links en rechts

reduceer dat juist wanneer het geluid

(afbeelding 3)

levenloos en dof is.

Plaats de luidsprekers op ca. 50 cm

Test de ruimte op korte echo’s door in uw

van de zijkant van het beeldscherm om

handen te klappen en naar die kort

het klankbeeld in verhouding met het

repeterende echo’s te luisteren. U kunt dat

zichtbare beeld te houden.

onderdrukken door onregelmatige vlakken

te introduceren, zoals boekenplanken en

Magnetische strooivelden

andere meubelstukken.

De luidsprekereenheden bezitten een

Zorg ervoor dat de luidspreker stevig staan.

magnetisch strooiveld dat tot buiten de

Staan ze op een tapijt monteer dan de

kast invloed kan hebben. Wij raden u

bijgeleverde spikes en de stabilisatoren,

daarom aan magnetisch gevoelige zaken

nadat u de juiste opstelling heeft gevonden.

(zoals beeldbuizen, computer diskettes,

De spikes prikken door het tapijt zodat de

audio- en videocassettes, creditcards)

11

στ. Αν έχουν γίνει επισκευές ή

Αποσυσκευασία

Ελληνικά

τροποποιήσεις απ% µη

Ελέγξτε τη συσκευασία των ηχείων. Θα

εξουσιοδοτηµένα πρ%σωπα

πρέπει να περιλαµβάνει τα εξής:

(δηλαδή απ% πρ%σωπα που δεν

Περιορισµένη

έχουν την επίσηµη έγκριση της

2 πώµατα απ% αφρολέξ

B&W για να εκτελέσουν τις άνω

4 πέλµατα µε ακίδες και παξιµάδια

εγγύηση

εργασίες).

ασφαλείας

4 σταθεροποιητές

Αγαπητέ πελάτη, καλώς ήρθατε στην

4. Η παρούσα εγγύηση ισχύει

4 βίδες M6

B&W.

συµπληρωµατικά σε οποιεσδήποτε

4 αυτοκ%λλητα διαφανή πέλµατα

εθνικές ή τοπικές νοµικές

Το προϊ%ν που αγοράσατε έχει

Κλειδί Allen 3mm

υποχρεώσεις των πωλητών ή των

σχεδιαστεί και κατασκευαστεί µε τις

Κλειδί Allen 5mm

εθνικών αντιπροσώπων, και δεν

υψηλ%τερες προδιαγραφές ποι%τητας.

επηρεάζει τα νοµικά δικαιώµατα

Ωστ%σο, αν συναντήσετε το παραµικρ%

Τοποθέτηση

που έχετε ως πελάτης.

πρ%βληµα µε τη λειτουργία του, η B&W

Στερεοφωνικά συστήµατα

Loudspeakers και οι αντιπρ%σωποί της

Πώς να απαιτήσετε επισκευή στα

σε %λες τις χώρες σας παρέχουν

πλαίσια της εγγύησης

Μερικές βασικές αρχές: (Εικ%να 1)

εγγύηση για δωρεάν επισκευή (µε την

Αν το προϊ%ν που αγοράσατε χρειαστεί

Η καλύτερη ηχητική απεικ%νιση σε

πιθαν%τητα κάποιων εξαιρέσεων) και

επισκευή, ακολουθήστε την πιο κάτω

στερεοφωνικά συστήµατα

αντικατάσταση εξαρτηµάτων, σε %λες

διαδικασία:

επιτυγχάνεται %ταν τα ηχεία είναι

τις χώρες που υπάρχει επίσηµος

τοποθετηµένα έτσι ώστε να

αντιπρ%σωπος της B&W.

1. Αν το προϊ%ν χρησιµοποιείται στη

σχηµατίζουν µία νοητή γωνία 60

χώρα που αγοράστηκε,

Η περιορισµένη αυτή εγγύηση ισχύει

µοιρών µε το κέντρο της περιοχής

επικοινωνήστε µε την

για περίοδο πέντε ετών απ% την

ακρ%ασης

αντιπροσωπεία της B&W ή µε το

ηµεροµηνία αγοράς του προϊ%ντος, ή

κατάστηµα απ% %που το

Τοποθετήστε τα ηχεία σε απ%σταση

δύο ετών αν πρ%κειται για

αγοράσατε.

τουλάχιστον µισού µέτρου απ%

αυτοενισχυ%µενα ηχεία που

τους τοίχους. Με αυτ% τον τρ%πο

περιλαµβάνουν ηλεκτρονικά

2. Αν το προϊ%ν χρησιµοποιείται σε

βελτιώνεται σηµαντικά η αίσθηση

εξαρτήµατα.

διαφορετική χώρα απ% αυτήν που

του βάθους της ηχητικής εικ%νας.

αγοράστηκε, θα πρέπει να

ροι της εγγύησης

επικοινωνήσετε µε την

Πολυκάναλα συστήµατα ήχου

1. Η εγγύηση καλύπτει µ%νο την

αντιπροσωπία της B&W στη χώρα

εµπρ$σθιο αριστερ$ και δεξί ηχείο

επισκευή των προϊ%ντων. ∆εν

αυτή, απ% %που και θα

(Εικ%να 2)

καλύπτει τα έξοδα αποστολής ή

πληροφορηθείτε πού µπορεί να

Σε τέτοια συστήµατα, τα ηχεία

οποιαδήποτε άλλα έξοδα, ούτε και

γίνει η επισκευή του προϊ%ντος.

µπορούν να τοποθετηθούν πιο

ενδεχ%µενους κινδύνους που

Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στα

κοντά µεταξύ τους απ% %τι σε ένα

µπορεί να προκύψουν απ% την

κεντρικά γραφεία της B&W, στο

στερεοφωνικ% σύστηµα, γιατί η

απεγκατάσταση, τη µεταφορά και

Ηνωµένο Βασίλειο (+44 1903

ηχητική εικ%να διευρύνεται απ% τα

την εγκατάσταση των προϊ%ντων.

221 500), ή να επισκεφτείτε

ηχεία surround. Η νοητή γωνία µε

την ιστοσελίδα µας

2. Η παρούσα εγγύηση ισχύει µ%νο

το κέντρο της περιοχής ακρ%ασης

(www.bwspeakers.com), για να

για τον αρχικ% ιδιοκτήτη του

µπορεί επίσης να µειωθεί στις

µάθετε τα στοιχεία των κατά

προϊ%ντος, και δεν µπορεί να

40 µοίρες.

τ%πους αντιπροσώπων της B&W.

µεταβιβαστεί.

Συστήµατα οικιακού

Για να επικυρώσετε την παρούσα

3. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει για

κινηµατογράφου – εµπρ$σθια ηχεία

εγγύηση θα πρέπει να τη

περιπτώσεις άλλες απ% αυτές που

(Εικ%να 3)

συµπληρώσετε και να τη στείλετε στην

περιλαµβάνουν ελαττωµατικά

αντιπροσωπεία της B&W, σφραγισµένη

Τοποθετήστε τα δύο εµπρ%σθια

υλικά ή/και ανθρώπινο σφάλµα

απ% το κατάστηµα απ% %που

ηχεία σε απ%σταση µισού µέτρου

κατά τη στιγµή της αγοράς του

αγοράσατε το προϊ%ν. Εναλλακτικά,

(περίπου) απ% τα άκρα της οθ%νης,

προϊ%ντος. Η παρούσα εγγύηση

µπορείτε για ενδεχ%µενη επισκευή να

έτσι ώστε η ηχητική απεικ%νιση να

δεν ισχύει στις εξής περιπτώσεις:

προσκοµίσετε την αρχική απ%δειξη

είναι "ανάλογη" µε την εικ%να της

α. Για ζηµιές που προέκυψαν απ%

αγοράς ή οποιοδήποτε άλλο στοιχείο

οθ%νης.

λανθασµένη εγκατάσταση,

αποδεικνύει την κατοχή και την

σύνδεση ή συσκευασία.

ηµεροµηνία αγοράς του προϊ%ντος.

Ελεύθερα µαγνητικά πεδία

β. Για ζηµιές που προέκυψαν απ%

Τα µεγάφωνα των ηχείων παράγουν

χρήση διαφορετική απ% αυτή που

ελεύθερα µαγνητικά πεδία που

περιγράφεται στο εγχειρίδιο

ξεπερνούν τα %ρια της καµπίνας. Γι'

Οδηγίες Χρήσεως

οδηγιών, απ% αµέλεια, µετατροπές,

αυτ%, καλ% είναι να τοποθετήσετε τα

ή χρήση εξαρτηµάτων που δεν

ηχεία σε απ%σταση τουλάχιστον µισού

είναι κατασκευασµένα ή

µέτρου απ% συσκευές και αντικείµενα

Εισαγωγή

εγκεκριµένα απ% την B&W.

που είναι ευαίσθητα στο µαγνητισµ%

Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε την

(συµβατικές τηλεοράσεις, οθ%νες ηλ.

γ. Για ζηµιές που οφείλονται σε

B&W.

Υπολογιστών, δισκέτες, κασέτες ήχου,

ελαττωµατικές ή ακατάλληλες

βιντεοκασέτες, πιστωτικές κάρτες

τρίτες συσκευές.

Παρακαλούµε, διαβάστε προσεκτικά τις

κ.λπ.). Οι οθ%νες LCD και plasma δεν

οδηγίες που περιλαµβάνονται σε αυτ%

δ. Για ζηµιές που οφείλονται σε

επηρεάζονται απ% τα µαγνητικά πεδία.

το φυλλάδιο, για να µπορέσετε να

ατύχηµα, κεραυν%, νερ%, φωτιά,

βελτιστοποιήσετε την απ%δοση του

υψηλές θερµοκρασίες, κοινωνικές

Συνδέσεις (Εικ%να 4)

συστήµατ%ς σας.

αναταραχές, ή σε οποιαδήποτε

Πριν κάνετε οποιαδήποτε σύνδεση

άλλη αιτία που δεν σχετίζεται και

Η B&W έχει ένα δίκτυο αποκλειστικών

θέστε %λες τις συσκευές του

δεν ελέγχεται απ% την B&W.

αντιπροσώπων σε περισσ%τερες απ%

συστήµατος εκτ%ς λειτουργίας και

60 χώρες, οι οποίοι θα µπορούν να σας

ε. Για προϊ%ντα των οποίων ο αριθµ%ς

βγάλτε τις απ% την πρίζα.

βοηθήσουν στην περίπτωση που

σειράς έχει αλλάξει, διαγραφεί,

συναντήσετε κάποια προβλήµατα που

Περάστε το καλώδιο απ% την

αφαιρεθεί ή έχει γίνει

δεν µπορεί να λύσει το κατάστηµα απ%

ηµικυκλική σχισµή που βρίσκεται στην

δυσανάγνωστος.

%που αγοράσατε τα ηχεία.

κάτω, πίσω πλευρά της καµπίνας, και

στη συνέχεια στο κανάλι που υπάρχει

12

στην προεξοχή της καµπίνας, µέχρι

Ελέγξτε την ηχώ, χτυπώντας τα χέρια

Русский

τους ακροδέκτες σύνδεσης

σας και ακούγοντας τις γρήγορες

επαναλήψεις του ήχου. Αν το

Συνδέστε το θετικ% ακροδέκτη του

φαιν%µενο είναι έντονο, µπορείτε να

ηχείου (ο κ%κκινος επάνω ακροδέκτης,

Ограниченная

το περιορίσετε τοποθετώντας στο

µε την ένδειξη "+") στο θετικ%

χώρο ασύµµετρες επιφάνειες (π.χ.

ακροδέκτη του ενισχυτή, και τον

гарантия

ράφια, βιβλιοθήκες κ.λπ.) και µεγάλα

αρνητικ% ακροδέκτη του ηχείου (ο

έπιπλα.

µαύρος κάτω ακροδέκτης, µε την

Уважаемый покупатель!

ένδειξη "–") στον αρνητικ% ακροδέκτη

Βεβαιωθείτε %τι τα ηχεία είναι

Добро пожаловать в компанию B&W!

του ενισχυτή. Αν δεν τηρήσετε τη

τοποθετηµένα σταθερά στο πάτωµα. Αν

σωστή πολικ%τητα στις συνδέσεις,

τα έχετε τοποθετήσει επάνω σε χαλί,

Данное изделие было разработано и

είναι πολύ πιθαν% η ηχητική απεικ%νιση

τοποθετήστε τις ακίδες και τους

произведено в соответствии с

να µην είναι καλή και τα µπάσα να είναι

σταθεροποιητές που τα συνοδεύουν

высочайшими стандартами качества.

περιορισµένα.

(αφού έχετε επιλέξει την τελική τους

Однако, при обнаружении какой-либо

θέση). Οι ακίδες διαπερνούν το χαλί

неисправности, компания B&W

Συµβουλευτείτε το κατάστηµα απ%

και φτάνουν στην επιφάνεια του

Loudspeakers и её национальные

%που αγοράσατε τα ηχεία σχετικά µε

πατώµατος (Εικ%να 7).

дистрибьюторы гарантируют

τα καλώδια που πρέπει να

бесплатный ремонт (существуют

χρησιµοποιήσετε. Καλ% είναι, η

Τοποθετήστε πρώτα τους

некоторые исключения) и замену

συνολική αντίσταση των καλωδίων να

σταθεροποιητές στη βάση του ηχείου.

частей в любой стране, обслуживаемой

είναι χαµηλ%τερη απ% τη µέγιστη τιµή

Βάλτε τον πείρο του σταθεροποιητή

официальным дистрибьютором

που αναφέρεται στα τεχνικά

στην αντίστοιχη υποδοχή του ηχείου,

компании B&W.

χαρακτηριστικά. Χρησιµοποιήστε

και ασφαλίστε τον µε τις βίδες M6 και

καλώδια χαµηλής επαγωγής για να

το κλειδί Allen 5mm που θα βρείτε στη

Данная ограниченная гарантия

αποφύγετε την µείωση των υψηλών

συσκευασία.

действительна на период одного года

συχνοτήτων.

со дня приобретения изделия

Βιδώστε πλήρως τα παξιµάδια

конечным потребителем.

ασφαλείας στις ακίδες, και στη

Τελικές ρυθµίσεις

συνέχεια βιδώστε καλά τις ακίδες στις

Условия гарантии

Πριν κάνετε τις τελικές ρυθµίσεις

υποδοχές µε το σπείρωµα που

1 Данная гарантия ограничивается

ελέγξτε πάλι %λες τις συνδέσεις του

υπάρχουν στους σταθεροποιητές.

починкой оборудования. Затраты по

συστήµατος και βεβαιωθείτε %τι έχουν

Αν η καµπίνα δεν είναι απ%λυτα

перевозке и любые другие затраты,

γίνει σωστά και είναι ασφαλείς.

σταθερή, ξεβιδώστε προς τα κάτω τις

а также риск при отключении,

Αποµακρύνοντας τα ηχεία απ% τον

ακίδες που χρειάζεται (µε το κλειδί

перевозке и инсталлировании

τοίχο θα µειώσετε το συνολικ% επίπεδο

Allen των 3mm), µέχρι το ηχείο να

изделий не покрываются данной

των µπάσων. Επίσης, αν υπάρχει

σταθεροποιηθεί πλήρως.

гарантией.

κάποια απ%σταση µεταξύ της πίσω

Στη συνέχεια ασφαλίστε τις ακίδες στη

2 Действие данной гарантии

πλευράς των ηχείων και του τοίχου,

νέα θέση, σφίγγοντας τα παξιµάδια

распространяется только на

δηµιουργείται µία ηχητική αίσθηση

ασφαλείας προς το σταθεροποιητή.

первоначального владельца.

βάθους. Αντίστοιχα, φέρνοντας τα

Гарантия не может быть передана

ηχεία πιο κοντά στον τοίχο, τα µπάσα

Αν δεν έχετε τοποθετήσει τα ηχεία

другому лицу.

θα αυξηθούν.

επάνω σε χαλί, κολλήστε τα διαφανή

λαστιχένια πέλµατα στη βάση του

3 Данная гарантия распространяется

Για να ελαττώσετε τα µπάσα χωρίς να

ηχείου (Εικ%να 8).

только на те неисправности,

αποµακρύνετε τα ηχεία απ% τον τοίχο,

которые вызваны дефектными

τοποθετήστε ένα ή και τα δύο πώµατα

Φροντίδα των ηχείων

материалами и/или дефектами при

απ% αφρολέξ στη θύρα ανάκλασης

производстве на момент

(Εικ%να 5). Για το σκοπ% αυτ% θα

Κανονικά, ο µ%νος καθαρισµ%ς που

приобретения и не

πρέπει πρώτα να αφαιρέσετε τη

απαιτεί το φινίρισµα των ηχείων είναι

распространяется:

προστατευτική γρίλια, τραβώντας την

ένα ξεσκ%νισµα. Εάν θέλετε να

προσεκτικά απ% την καµπίνα.

χρησιµοποιήσετε κάποιο καθαριστικ%

а. на повреждения, вызванные

µε τη µορφή σπρέι, ρίξτε το στο πανί

неправильной инсталляцией,

Η "άνιση" απ%δοση των µπάσων

µε το οποίο θα καθαρίσετε το ηχείο και

подсоединением или упаковкой,

οφείλεται συνήθως στην ακουστική

%χι κατευθείαν επάνω στην καµπίνα.

του χώρου, και αξίζει να

б. на повреждения, вызванные

Φροντίστε να µην πέσει καθαριστικ%

πειραµατιστείτε λίγο ως προς τη θέση

использованием, не

επάνω στη γρίλια, γιατί µπορεί να

των ηχείων ή/και των ακροατών για να

соответствующим описанному в

αφήσει σηµάδια. Καθαρίστε το ύφασµα

έχετε καλύτερο αποτέλεσµα.

руководстве по применению, а

της προστατευτικής γρίλιας µε µία

∆οκιµάστε να τοποθετήσετε τα ηχεία

также неправильным обращением,

απλή βούρτσα ρούχων.

κατά µήκος κάποιου άλλου τοίχου. Το

модифицированием или

ακουστικ% αποτέλεσµα µπορεί επίσης

Οι γρίλιες προστατεύουν τα µεγάφωνα,

использованием запасных частей,

να βελτιωθεί αλλάζοντας τη θέση

και δεν θα πρέπει να αφαιρούνται παρά

не произведённых или не

κάποιων µεγάλων επίπλων.

µ%νο αν πρ%κειται να τοποθετήστε τα

одобренных компанией B&W,

πώµατα απ% αφρολέξ στις θύρες

Αν η κεντρική ηχητική εικ%να δεν είναι

в. на повреждения, вызванные

ανάκλασης.

καλή, µειώστε την απ%σταση µεταξύ

неисправным или неподходящим

των ηχείων ή στρέψτε τα µε

вспомогательным оборудованием,

µεγαλύτερη κλίση ώστε να "βλέπουν"

г. на повреждения, вызванные

καλύτερα προς τη θέση ακρ%ασης

несчастными случаями, молнией,

(Εικ%να 6).

водой, пожаром, войной,

Aν ο ήχος είναι υπερβολικά τραχύς,

публичными беспорядками или же

τοποθετήστε περισσ%τερα µαλακά

любыми другими факторами, не

(απορροφητικά) έπιπλα στο χώρο

подпадающими под контроль

ακρ%ασης (για παράδειγµα µπορείτε να

компании B&W и её официальных

χρησιµοποιήσετε πιο χοντρές

дистрибьюторов,

κουρτίνες). Αντίστοιχα, αν ο ήχος είναι

д. на изделия, серийный номер

µουντ%ς, ελαττώστε τις

которых был изменён, уничтожен

απορροφητικές επιφάνειες στο χώρο.

или сделан неузнаваемым,

13

е. на изделия, починка или

Распаковка

чтобы его импеданс был ниже

модификация которых

максимально допустимого в

Проверьте упаковку на наличие:

производились лицом, не

спецификации, а индуктивность тоже

уполномоченным компанией B&W.

2 поролоновых заглушек

была низкой, чтобы не ослабить

4 шипов с опорами

высокие частоты.

4 Данная гарантия является

4 стабилизаторов

дополнением к

4 винтов M6 с потайными

Тонкая настройка

национальным/региональным

головками

законодательствам, которым

Перед окончательной точной

4 самоклеющихся резиновых опор

подчиняются дилеры или

настройкой убедитесь, что все

3 мм шестигранного ключа

национальные дистрибьюторы, то

подключено правильно и надежно.

5 мм шестигранного ключа

есть при возникновении

Отодвигая колонки от стен, вы

противоречий,

Выбор места

уменьшаете уровень басов.

национальные/региональные

Достаточное расстояние позади

законодательства имеют

2-канальное аудио

колонок также позволяет создать

приоритетную силу. Данная

Как и во вводной части (Рис. 1)

ощущение глубины. Соответственно,

гарантия не нарушает Ваших прав

Установите колонки так, чтобы их

придвинув колонки к стенам, вы

потребителя.

оси составили угол около 60° по

увеличите долю басов.

Куда обратиться за

направлению к центру зоны

Для снижения уровня басов без

гарантийным обслуживанием

прослушивания

отодвигания АС от стен, вставьте одну

При необходимости получения

Следите за тем, чтобы

или пару поролоновых заглушек в порт

гарантийного обслуживания, выполните

фронтальные панели колонок были

фазоинвертора (Рис. 5). Чтобы

следующие шаги:

по крайней мере на 0.5 м

добраться до порта, снимите защитные

отодвинуты от стен. Зазор от

решетки, осторожно потянув их из

1 Если оборудование используется в

задней стены улучшает ощущение

корпуса.

стране приобретения, Вам

глубины звуковой панорамы.

необходимо связаться с

Неравномерное распределение басов

уполномоченным дилером

Многоканальное аудио из левой

обычно вызывается стоячими волнами

компании B&W, у которого было

и правой колонок (Рис. 2)

в комнате, и поэтому имеет смысл

приобретено оборудование.

поэкспериментировать с расстановкой

Колонки можно поставить ближе

обоих колонок и выбором места

2 Если оборудование используется за

друг к другу, чем для 2-канального

слушателя. Попытайтесь расположить

пределами страны приобретения,

аудио, т.к. тыловые каналы

колонки вдоль другой стены. На

Вам необходимо связаться с

расширяют образ. Угол по

звучание может повлиять даже

национальным дистрибьютором

отношению к центру зоны

перемещение крупной мебели.

компании B&W в данной стране,

прослушивания можно уменьшить

который посоветует Вам, где можно

до 40°.

Если звуковой образ в центре

починить оборудование. Вы можете

слабоват, попробуйте пододвинуть

Домашний театр из левой и

позвонить в компанию B&W в

колонки ближе друг к другу или же

правой колонок (Рис. 3)

Великобритании или же посетить

направить в точку перед слушателями.

наш вебсайт, чтобы узнать

Установите колонки

(Рис 6)

контактный адрес Вашего местного

приблизительно на 0.5 м (20 in) от

Если звук слишком резкий, добавьте

дистрибьютора.

сторон экрана, чтобы звуковой

мягкой мебели в комнате (например,

образ совпал с визуальным на нем.

Для получения гарантийного

повесьте тяжелые шторы), или

обслуживания, Вам необходимо

наоборот – уберите их, если звук

Рассеянное магнитной поле

предоставить данный буклет,

глухой и безжизненный.

заполненный Вашим дилером и с

Динамики колонок создают магнитное

Проверьте помещение на эхо, ударив

поставленной им в день приобретения

поле, выходящее за их пределы. Мы

ладоши и прислушиваясь к быстрым

оборудования печатью; или же чек

рекомендуем держать

отзвукам. Их можно уменьшить за счет

продажи или другое доказательство

магниточувствительные предметы

использования нерегулярных

владения оборудованием и даты

(кинескопные телевизоры, дисплеи,

поверхностей, таких как книжные

приобретения.

дискеты, магнитные аудио и

полки или крупногабаритная мебель.

видеокассеты, карточки и т.п.) на

расстоянии минимум 0.5 м от колонок.

Удостоверьтесь в том, что колонки

Жидкокристаллические (LCD) и

прочно стоят на полу. Если на полу

Руководство по

плазменные экраны не подвержены

ковер, установите шипы, а под них

воздействию магнитных полей.

стабилизаторы (из комплекта) но после

эксплуатации

того, как вы выбрали оптимальную

Подсоединение (Рис. 4)

позицию. Шипы спроектированы так,

чтобы проткнуть ковер до самого пола.

Все подключения делаются только при

Введение

(Рис 7)

выключенном оборудовании.

Спасибо, за то, что вы выбрали B&W.

Сначала прикрепите стабилизаторы к

Протяните кабель через полукруглое

основанию колонки. Вставьте их в

Пожалуйста, прочтите эту Инструкцию

отверстие сзади снизу корпуса, затем

основание и зафиксируйте с помощью

внимательно перед распаковкой и

вверх по выемке для провода к панели

винтов M6 и торцового ключа на 5 мм.

установкой продукта. Это поможет вам

с разъемами.

оптимизировать его характеристики.

Наверните фиксирующие шайбы на

Подсоедините плюсовой разъем

шипы и заверните сами шипы до упора

B&W имеет сеть специализированных

колонки (верхний, со знаком + и

во вставки стабилизаторов.

дистрибьюторов в более, чем 60

окрашенный в красный) к плюсовому

странах, и они смогут помочь вам при

выходу усилителя, а минусовой

Если колонка шатается, отверните

возникновении любых проблем, с

(нижний разъем, со знаком – и

назад соответствующие шипы

которыми не справились дилеры.

окрашенный в черный) – к минусовому

торцевым ключом на 3 мм, чтобы она

на усилителе. Неверное подключение

прочно встала на пол. Затем еще раз

приведет к искажению звукового

зафиксируйте шипы в этом положении,

образа и утере басов.

затянув винты против стабилизатора.

Попросите вашего дилера

порекомендовать кабель. Старайтесь,

14

Если у вас нет ковра, прилепите

2 Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi,

четыре самоклеющихся резиновых

"esky

neã ve které byl zakoupen,

опоры к основанию колонки. (Рис. 8)

kontaktujte dovozce, kter≥ servis

zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte

Záruka

Уход за колонками

bud’ p_ímo telefonicky u firmy B&W

nebo na jejich www stránkách.

Обычно корпуса колонок не требуют

Mil≥ zákazníku, vítáme Vás mezi

ничего, кроме протирки от пыли. Если

|t’astn≥mi majiteli v≥robkÅ firmy B&W.

P_i uplat[ování záruky se vãdy prokazujte

же вы захотите использовать

záru#ním listem, kter≥ musí b≥t opat_en

антистатик-аэрозоль для чистки, то

V≥robky firmy B&W jsou vyráb>ny tak,

datem prodeje, razítkem a podpisem

распыляйте его на протирочную ткань,

aby vyhov>ly v|em poãadavkÅm na|eho

autorizovaného prodejce. Alternativn> se

а не на корпус. Избегайте попадания

náro#ného zákazníka. Nicmén>, vznikne-li

mÅãete prokázat paragonem #i fakturou

моющих веществ на ткань защитной

p_esto n>jaká závada, firma BW

na základ> které jste v≥robek koupili. I

решетки, т.к. на ней могут остаться

Loudspeakers a její místní dovozce

tyto doklady musí obsahovat datum,

пятна. Ткань решеток можно чистить

ud>lají v|e pot_ebné, aby vá| v≥robek byl

podpis a razítko autorizovaného prodejce.

обычной одежной щеткой или же

bezplatn> (krom uveden≥ch v≥jimek)

насадкой для пылесоса.

opraven #i uveden do _ádného stavu.

Návod k pouãití

Решетки защищают динамики от

Záruka b>ãí po dobu 5 let a vztahuje se

повреждения, и поэтому мы советуем

na neelektronické sou#ásti v≥robku.

оставлять их на месте, если только не

Dvouletá záruka je pak poskytována na

Úvod

требуется обслуживание или установка

ve|keré elektronické sou#ásti v≥robkÅ

заглушек в порты фазоинверторов.

v#etn> zesilova#Å aktivních reprosoustav.

D>kujeme vám, ãe jste si vybrali v≥robek

firmy B&W.

Podmínky záruky

D_íve neã v≥robek rozbalíte a

1 Záruka se vztahuje pouze na opravy

nainstalujete, p_e#t>te si prosím pozorn>

v≥robkÅ. Nepokr≥vá p_epravu

cel≥ tento manuál. PomÅãe Vám

reklamovaného v≥robku do servisního

zoptimalizovat v≥sledn≥ efekt.

st_ediska, manipulaci s ním a ani

ãádná rizika z p_epravy a manipulace

Firma B&W udrãuje ve více neã 60ti

plynoucí.

zemích sít’ autorizovan≥ch distributorÅ,

kte_í Vám pomohou vy_e|it problém v

2 Záruka platí pouze pro prvního kupce

p_ípad>, ãe Vám nemÅãe pomoci Vá|

v≥robku, p_i dal|ím prodeji se jiã

prodejce.

nep_ená|í.

3 Práva vypl≥vající ze záruky nebudou

Vybalení

uznána v p_ípad> jin≥ch závad neã

Zkontrolujte obsah balení:

závad materiálu a dílenského

zpracování a dále zejména v t>chto

2 p>nové zátky

p_ípadech:

4 hroty s pojistn≥mi maticemi

4 stabilizátory

a. v≥robky byly |patn> nainstalovány,

4 M6 |rouby s hlavi#kou

zapojeny nebo |patn> uskladn>ny #i

4 samolepící gumové noãky

zabaleny,

3mm klí#

b. v≥robky byly zapojeny #i pouãity jinak

5mm klí#

neã se uvádí v návodu k pouãití, byla

zanedbána jejich údrãba, byly

Umíst>ní

modifikovány nebo byly pouãity jiné

Základní pravidlo:

neã originální náhradní díly,

2-kanálové audio (obrázek 1)

c. v≥robky byly pouãívány spole#n> s

Umíst>te reprosoustavy tak, aby se

nevhodn≥m za_ízením,

nacházely v úhlu zhruba 60 stup[Å

d. v≥robky byly po|kozeny nehodou,

od st_edu poslechového místa.

bleskem, vodou, ohn>m, válkou,

Dodrãujte odstup reproduktorov≥ch

ve_ejn≥mi nepokoji nebo n>jakou

ozvu#nic od st>n více neã 0.5m.

jinou okolností za kterou firma B&W

Odstup reprosoustav od zadní st>ny

Loudspeakers ani její místní dovozce

zlep|uje podání hloubky prostoru v

nemohou nést odpov>dnost,

reprodukci.

e. v≥robní #íslo v≥robkÅ bylo zm>n>no,

Multi-kanálové audio – p_ední lev≥

smazáno, odstran>no nebo se stalo

a prav≥ kanál (obrázek 2)

ne#iteln≥m,

Reproduktory mohou b≥t umíst>ny v

f. v≥robky byly opravovány

uã|ím úhlu neã p_i 2-kanálovém

neautorizovanou osobou.

audiu, protoãe zvukov≥ obraz roz|í_í

4 Tato záruka dopl[uje místní právní

surroundové kanály. Úhel od st_edu

úpravu záru#ní doby dle té které

poslechového místa mÅãe b≥t

zem> a neplatí v t>ch bodech, které

zredukován na 40 stup[Å.

jsou s místní právní úpravou v

Domácí kino – p_ední lev≥ a prav≥

rozporu. To neplatí v p_ípadech, kdy

kanál (obrázek 3)

tato záruka jde nad rámec místní

úpravy.

Umíst>te reprosoustavy zhruba 0.5m

od stran zobrazova#e pro dosaãení

Uplatn>ní záruky

zvukového rozm>ru adekvátního

Uplat[ujete-li reklamaci, postupujte

velikosti obrazu.

prosím dle následujících krokÅ:

Rozptyl magnetického pole

1 Reklamujete-li v≥robek v zemi, ve

které byl i zakoupen, kontaktujte

Jednotlivé reproduktory produkují stálé

autorizovaného prodejce v≥robkÅ

magnetické pole které p_esahuje rozm>r

B&W, kde jste v≥robek zakoupili.

reprosoustavy. Doporu#ujeme tedy

15

umist’ovat p_edm>ty citlivé na

stabilizátory a hroty. Tyto hroty jsou

Magyar

magnetizmus (televizory a po#íta#ové

navrãeny tak, aby pronikly kobercem aã k

monitory s klasickou vakuovou

pevné podlaze. (obrázek 7)

obrazovkou, po#íta#ové diskety, audio a

Nejprve p_ipevn>te stabilizátory k

Korlátozott

video kazety atd.) do vzdálenosti v>t|í

základn> reprosoustavy. Umíst>te

neã 0.5m od reprosoustavy, aby se

závla#ku kaãdého stabilizátoru do mezery

garancia

zabránilo jejich po|kození vyza_ovan≥m

v základn> a proved’te dotaãení pomocí

magnetick≥m polem.

|roubÅ M6 s hlavi#kou a dodávaného

Tisztelt Vásárlónk, üdvözli Önt a B&W!

5mm klí#e.

Zapojení (obrázek 4)

Ezt a terméket a legmagasabb minµségi

Na|roubujte pojistné matice aã na doraz

színvonalon tervezték és gyártották. Ha

V|echna propojování provád>jte p_i

na hroty a hroty zcela za|roubujte do

azonban a termék elromlik, a B&W

vypnutém za_ízení.

vloãek ve stabilizátorech.

Loudspeakers és annak hivatalos

Vsu[te kabel do pÅlkruhového otvoru na

forgalmazói garantálják a térítésmentes

Pokud se kabinet kolébá, za|roubujte

spodku zadní #ásti kabinetu a ved’te ho

javítást (ez alól adódhatnak kivételek) és

sm>rem dolÅ p_íslu|né hroty pomocí 3mm

vzhÅru kanálkem v kabinetu aã k panelu s

cserealkatrészeket bármely olyan

klí#e, dokud reprosoustava nebude stát

terminály

országban, amelyet egy hivatalos B&W

pevn>. Poté hroty zajist>te dotaãením

forgalmazó lát el.

P_ipojte kladn≥ kontakt reprosoustavy

pojistn≥ch matic sm>rem ke stabilizátoru.

(horní terminál ozna#en≥ #erven> a

Ez a korlátozott garancia a vásárlás

Nepouãíváte-li koberec, p_ipevn>te

znaménkem +) ke kladnému kontaktu

dátumától számított öt évig érvényes

prÅhledné gumové samolepicí noãky na

zesilova#e a záporn≥ kontakt (dolní

illetve elektronikai berendezésekre

základnu reprosoustavy. (obrázek 8)

terminál ozna#en≥ #ern> a znaménkem-)

vonatkozóan (beleértve az erµsítµt

k zápornému. Nesprávné zapojení mÅãe

tartalmazó hangsugárzókat is) két évig.

Údrãba

mít za následek |patn≥ stereofonní obraz

Feltételek

a úbytek basÅ.

Povrch reprosoustavy vyãaduje pouze

ob#asné set_ení prachu. Pokud pouãíváte

1 A garancia csak a berendezés

V otázce v≥b>ru vhodného kabelu

n>jak≥ antistatick≥ prost_edek ve spreji,

javítására vonatkozik. A termékeknek

kontaktujte svého prodejce. Dbejte, aby

nast_íkejte jej p_ed pouãitím nejprve na

sem szállítási és egyéb költségei,

celková impedance nep_esahovala

ut>rku, ne p_ímo na reprosoustavu. P_i

sem leszerelése, szállítása és

doporu#ované maximum a pouãijte kabel

nast_íkání na krycí m_íãku by tento

üzembe helyezése nem tartozik ezen

s nízkou induktancí, aby se nezhor|ila

prost_edek mohl zanechat mapy. M_íãka

garancia hatásköre alá.

reprodukce vy||ích frekvencí.

mÅãe b≥t #i|t>na normálním kartá#kem na

2 Ez a garancia csak az eredeti

|aty nebo pomocí vysava#e s p_íslu|n≥m

Finální dolad>ní

tulajdonos számára érvényes. Nem

nástavcem.

átruházható.

P_ed kone#n≥m dolad’ováním znovu

Krycí m_íãky chrání reproduktory p_ed

zkontrolujte, zda je ve|keré zapojení

3 Ez a garancia csak a vásárlás

po|kozením, proto je sundávejte pouze

provedeno správn> a pevn>.

idµpontjában már fennálló, az

je-li t_eba zasunout zátky do basreflexu

anyagokban és/vagy a kivitelezésben

Posunutím reprosoustav od zdí mÅãete

nebo vyãaduje-li to servis.

bekövetkezett hibákra vonatkozik, és

redukovat celkovou úrove[ basÅ. Prostor

nem vonatkozik az alábbiakra:

za reprosoustavami také pomáhá

správnému podání hloubky zvukového

a a helytelen üzembe helyezés,

obrazu. Obrácen>, posunete-li

csatlakoztatás vagy csomagolás

reprosoustavy blíãe ke zdi, zv≥|íte úrove[

okozta károkra,

basÅ.

b a használati útmutatóban helyes

Pro redukci úrovn> basÅ bez posunutí

használatként feltüntetett használati

reprosoustav od zdi, mÅãete pouãít jednu

módtól eltérµ felhasználásból,

z p>nov≥ch zátek do basreflexového

hanyagságból, módosításból vagy a

otvoru (obrázek 5). Pro p_ístup k

B&W által jóvá nem hagyott

basreflexovému otvoru sejm>te krycí

alkatrészek alkalmazásából eredµ

m_íãku jemn≥m tahem od reprosoustavy.

károkra,

Nep_íjemné zdÅrazn>ní basÅ mÅãe b≥t

c hibás vagy nem megfelelµ csatlakozó

také zpÅsobeno rezonan#ními mody

eszközök által okozott károkra,

místnosti. V takovém p_ípad> zkuste m>nit

d baleset, villámcsapás, beázás, t∑z,

umíst>ní obou reprosoustav i místo

háború, helyi zavargások vagy más, a

poslechu, vliv mÅãe mít i p_emíst>ní

B&W és kijelölt forgalmazói ésszer∑

v>t|ích kusÅ nábytku.

hatáskörén kívül esµ események

Je-li slabá reprodukce ve st_edu prostoru

okozta károkra,

mezi reprosoustavami, zkuste zmen|it

e azokra a termékekre, amelyek

vzdálenost mezi nimi nebo vzdálit

sorozatszámát megváltoztatták,

poslechové místo. (obrázek 6)

törölték, eltávolították vagy más

Je-li zvuk p_íli| ostr≥, zatlumte místnost

módon olvashatatlanná tették,

nap_íklad n>jak≥m #aloun>n≥m nábytkem

f ha a javításokat vagy módosításokat

(pomohou také t>ãké záv>sy), nebo

egy arra fel nem hatalmazott személy

naopak takov≥ nábytek omezte v p_ípad>,

végezte el.

ãe je zvuk mdl≥ a utlumen≥.

4 Ez a garancia kiegészít minden más,

Otestujte doznívání zvuku tlesknutím dlaní

a helyi szakkereskedµkre vagy

a následn≥m poslechem ozv>ny. Ozv>na

országos forgalmazókra vonatkozó

mÅãe b≥t redukována nepravidelnostmi

egyéb törvényt és nem érintik az Ön

ploch zdí, nap_íklad policemi #i kusy

alapvetµ vásárlói jogait.

nábytku.

Zabezpe#te, aby reprosoustavy stály na

zemi pevn>. Budete-li je stav>t na

koberec, pouãijte po nalezení optimální

pozice pod reprosoustavy dodávané

16

Hogyan igényelje a garanciális

Többcsatornás hangzás bal és jobb

(5. ábra). A kapukhoz a hangszórórács

javítást

elsµ hangsugárzója (2. ábra)

óvatos eltávolítása után férhet hozzá.

Amennyiben javítás válik szükségessé,

A hangsugárzók a kétcsatornás

Az egyenetlen basszus okozói gyakran a

kérjük kövesse az alábbi eljárást:

elrendezésnél kialakítandó

szobában fellépµ különféle rezonancia

távolságnál közelebb helyezhetµk el

módok, így érdemes kísérletezni a

1 Ha a terméket a vásárlás országában

egymáshoz, mert a surround

hangsugárzók illetve a hallgató

használják, akkor lépjen kapcsolatba

csatornák szélesítik a hangképet.

pozíciójának áthelyezésével egyaránt.

azzal a hivatalos B&W

A hallgatási terület középvonalával

Próbálja meg a hangsugárzókat egy

szakkereskedµvel, akitµl a

bezárt szög 40°-osra csökkenthetµ.

másik fal mentén felerµsíteni. Még akár

berendezést vásárolta.

nagyobb bútordarabok átrendezésének is

Házimozi bal és jobb elsµ

2 Ha a terméket nem a vásárlás

lehet jelentµs hatása.

hangsugárzója (3. ábra)

országában használják, akkor lépjen

Ha a középsµ hangkép gyenge, próbálja

kapcsolatba a tartózkodási ország

A hangsugárzókat a képernyµ

meg közelíteni egymáshoz a

B&W forgalmazójával, aki megadja

oldalától körülbelül 0,5m-re helyezze

hangsugárzókat, vagy megemelni azokat

Önnek a legközelebbi szerviz adatait.

el a hangkép és a képernyµn látható

úgy, hogy közvetlenül a hallgatók elé

Felhívhatja még a B&W-t is az

kép arányának megµrzése

mutassanak. (6. ábra)

Egyesült Királyságban vagy

érdekében.

meglátogathatja honlapunkat a helyi

Ha a hangzás túlzottan kemény,

forgalmazó kapcsolat felvételi

Szórt mágneses tér

használjunk több lágy felületet a szoba

adatainak kiderítése érdekében.

berendezésében (pl. vastagabb

A hangsugárzók meghajtói olyan szórt

függönyöket), ha pedig a hangzás szürke

A garancia érvényesítéséhez fel kell

mágneses teret hoznak létre maguk körül,

és élettelen, cselekedjünk ezzel

mutatnia ezt a garanciafüzetet, amit a

ami túlnyúlik a hangdoboz fizikai határain.

ellentétesen.

szakkereskedµnek a vásárlás napján ki

Javasoljuk, hogy a mágnesesen érzékeny

kell töltenie és le kell bélyegeznie.

tárgyakat, berendezéseket

Tapsolással ellenµrizzük, nincsenek-e

Ehelyett szüksége lehet az eredeti

(katódsugárcsöves televízió és

csörgµvisszhangok a szobában. Ha túl

kereskedelmi számlára vagy a tulajdonosi

számítógépes monitor, számítógépes

sok van ezekbµl, szabálytalan felületek,

viszonyt bizonyító más dokumentumra és

mágneslemezek, audio vagy

pl. könyvespolcok vagy nagyméret∑

a vásárlás dátumára.

videokazetták, mágnescsíkkal ellátott

bútordarabok alkalmazásával,

kártyák és hasonló tárgyak) legalább

csökkenthetjük hatásukat.

0,5m távolságra helyezze el a

Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzók

hangsugárzóktól. Az LCD és plazma

stabilan álljanak a padlón. Ha szµnyegen

kijelzµket nem befolyásolja a mágneses

Használati útmutató

állnak, akkor szerelje fel a mellékelt

mezµ jelenléte.

padlótüskéket és stabilizátorokat miután

megtalálta az optimális elhelyezést.

Bevezetés

Csatlakoztatás (4. ábra)

A tüskék kialakításuk révén átszúrják a

Köszönjük, hogy a B&W-t választotta.

Minden csatlakoztatás kialakítása elµtt

szµnyeget és lehatolnak a padlóig.

kapcsoljon ki minden érintett

(7. ábra)

Kérjük, hogy a termék kicsomagolása és

berendezést.

beépítése elµtt figyelmesen olvassa végig

Elµször rögzítse a stabilizátorokat a

ezt az útmutatót. A benne lévµ információ

Vezesse át a kábelt a hangdoboz

hangsugárzó alapjához. Illessze az egyes

segítségére lesz a rendszer optimális

hátlapjának alján lévµ félkör alakú

stabilizátorok sasszegeit az alap furatába

minµség∑ m∑ködtetésében.

nyíláson, majd a doboz kitüremkedésében

és rögzítse a mellékelt M6 fejescsavarral

lévµ kábelcsatornán fel a

és az 5mm-es imbuszkulccsal.

A B&W világszerte több mint

csatlakozópanelhez.

60 országban van jelen és egy olyan

Csavarja rá a szorítóanyákat teljesen a

szakképzett viszonteladói hálózatot tart

Csatlakoztassa a hangsugárzó pozitív

szegekre, majd azokat hajtsa be teljesen

fenn, amely képes Önnek segíteni

(a felsµ, „+“ jellel jelöl és piros szín∑)

a stabilizátorok menetes betéteibe.

bármilyen felmerülµ probléma

csatlakozóját az erµsítµ pozitív kimeneti

Ha a doboz billeg, akkor csavarja lefelé a

megoldásában.

csatlakozójához és a negatív (az alsó, „–“

megfelelµ szegeket a 3mm-es

jellel jelölt és fekete szín∑) csatlakozóját a

imbuszkulccsal, amíg a hangsugárzó

Kicsomagolás

negatívhoz. A helytelen csatlakoztatás

stabilan nem áll a padlón. Ezután szorítsa

gyenge hangképzést és gyenge basszust

A csomagnak a következµket kell

be a szegeket a szorítóanyák

eredményezhet.

tartalmaznia:

stabilizátorhoz csavarásával.

A kábel kiválasztásánál kérje ki

2 szivacs dugó

Ha nincs szµnyege, akkor rögzítse a négy

szakkereskedµ tanácsát. Az össz-

4 padlótüske záróanyákkal

öntapadó tiszta gumi lábat a hangsugárzó

impedanciát tartsa a m∑szaki adatokban

4 stabilizátor

aljára. (8. ábra)

javasolt maximum szintje alatt és

4 M6 fejescsavar

használjon alacsony induktív ellenállású

4 öntapadó tiszta gumi láb

Ápolás

kábelt a legmagasabb frekvenciák

3mm imbuszkulcs

csillapításának elkerülése érdekében.

A kabineteket általában csak le kell

5mm imbuszkulcs

porolni. Ha aeroszolos antisztatikus

Finomhangolás

tisztítószert alkalmazunk, a sprayt egy

Elhelyezés

rongyra fújjuk, ne közvetlenül a kabinetre.

A finomhangolás elµtt ellenµrizze ismét,

Kezdeti útmutatás:

Kerülje a tisztítószerek szövetre jutását,

hogy a rendszer összes csatlakozása

2-csatornás hangzás (1. ábra)

mert azon foltot okozhatnak. A szövetet a

helyesen és biztosan lett kialakítva.

rács leemelt állapotában hagyományos

A hangsugárzókat úgy helyezze el,

A hangsugárzókat tovább távolítva a

ruhakefével vagy megfelelµ kiegészítµvel

hogy azok a hallgatási terület

faltól, csökkenthetµ a basszus általános

ellátott porszívóval tisztíthatjuk meg.

középvonalával körülbelül 60°-os

erµsségét. A hangsugárzók mögötti tér

szöget zárjanak be

A hangszórórácsok óvják a

szintén segíti a mélység érzetének

hangszóróegységeket, és javasoljuk hogy

A hangsugárzók hátoldalát legalább

kialakítását. Ugyanígy a hangsugárzókat

azokat hagyja a helyükön, hacsak a

0,5m-re helyezze el a faltól. A

a falhoz közelítve növelhetµ a basszus

szivacsdugók elhelyezése vagy javítás

hangsugárzó mögött lévµ fal és a

szintje.

nem szükséges.

hangsugárzó között hagyott távolság

A basszus szintjének a hangsugárzó faltól

javítja a hangkép mélységének

való távolítása nélkül történµ

érzetét.

csökkentéséhez, illessze az egyik vagy

mindkét szivacsdugót a kapu csövébe.

17

w celu uzyskania informacji, gdzie

System kina domowego

Polski

sprz∆t moÃe byπ serwisowany.

Ustawienie lewego i prawego

MoÃesz zadzwoniπ do B&W w

g¡o·nika przedniego (rysunek 3)

Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ naszƒ

Gwarancja

Ustaw g¡o·niki tak, aby sta¡y po obu

witryn∆ internetowƒ aby uzyskaπ

stronach ekranu oddalone od niego o

kontakt do lokalnego dystrybutora.

Drogi kliencie, witamy w B&W

oko¡o 0,5 m. Pozwala to na uzyskanie

Aby nadaπ gwarancji waÃno·π, musisz

w¡a·ciwej skali sceny dØwi∆kowej w

Ten produkt zosta¡ zaprojektowany i

wys¡aπ jƒ wype¡nionƒ i podstemplowanƒ

powiƒzaniu z wydarzeniami na

wyprodukowany zgodnie z najwyÃszymi

przez swojego dealera. Dodatkowo,

ekranie.

standardami jako·ci. Jednak, je·li zdarzy

konieczny jest dowód zakupu

si∆ jaka· awaria, firma B&W

stwierdzajƒcy jego dat∆.

Rozproszone pola magnetyczne

Loudspeakers oraz jej mi∆dzynarodowi

dystrybutorzy gwarantujƒ bezp¡atny

Zastosowane w kolumnach g¡o·niki

serwis (wyjƒtki mogƒ wystƒpiπ) na cz∆·ci

posiadajƒ uk¡ady magnetyczne

i robocizn∆ w kaÃdym kraju, w którym jest

generujƒce rozproszone pola

Instrukcja

autoryzowany dystrybutor B&W.

magnetyczne poza obudowƒ kolumny.

Zalecamy aby urzƒdzenia i podzespo¡y

Warunki gwarancji

uÃytkownika

czu¡e na oddzia¡ywanie pola

1 Gwarancja odnosi si∆ tylko do

magnetycznego takie jak (kineskopy

naprawy sprz∆tu. Ani transport, ani

telewizorów i monitorów komputerowych,

Wprowadzenie

Ãadne inne koszty, w¡ƒcznie z

twarde dyski komputerów, kasety audio i

ryzykiem przenoszenia, transportu i

Dzi∆kujemy za nabycie produktu

wideo, dyskietki itp.) trzymaπ w odleg¡o·ci

instalacji produktów nie sƒ obj∆te tƒ

Bowers & Wilkins.

co najmniej 0,5 m od g¡o·ników. Ekrany

gwarancjƒ.

LCD oraz plazmowe nie sƒ podatne na

Jeste·my pewni, Ãe nasze kolumny

dzia¡anie pól magnetycznych.

2 Gwarancja jest waÃna tylko dla

g¡o·nikowe zapewniƒ wiele lat mi¡ych

pierwszego w¡a·ciciela. Nie

wraÃe◊ ze s¡uchania muzyki, lecz przed

Pod¡ƒczenia (rysunek 4)

przechodzi na nast∆pnych w¡a·cicieli.

ich instalacjƒ prosimy dok¡adnie

zapoznaπ si∆ z tƒ instrukcjƒ obs¡ugi.

Wszystkie pod¡ƒczenia powinny byπ

3 Gwarancja obejmuje tylko i wy¡ƒcznie

PomoÃe to optymalnie wykorzystaπ ich

wykonywane przy wy¡ƒczonym sprz∆cie.

wady materia¡owe lub inne wady

moÃliwo·ci.

ukryte w dniu zakupu. Gwarancja nie

Przeciƒgnij kabel przez pó¡okrƒg¡y otwór

ma zastosowania w odniesieniu do:

B&W posiada sieπ autoryzowanych

na dole tylnej cz∆·ci kolumny do góry, w

dystrybutorów w ponad 60 krajach, którzy

kierunku panelu z gniazdami

a uszkodze◊ spowodowanych

b∆dƒ w stanie pomóc w momencie

wej·ciowymi.

niew¡a·ciwƒ instalacjƒ, pod¡ƒczeniem

wystƒpienia jakiegokolwiek problemu,

lub zapakowaniem produktu,

Pod¡ƒcz dodatnie gniazdo kolumny

którego nie moÃe rozwiƒzaπ sam

(górne, zaznaczone na czerwono) z

b uszkodze◊ spowodowanych

sprzedawca.

dodatnim gniazdem wzmacniacza i

niew¡a·ciwƒ eksploatacjƒ, niezgodnƒ

ujemne (dolne, zaznaczone na czarno) z

z instrukcjƒ obs¡ugi, modyfikacjami

Rozpakowanie

ujemnym. Nieprawid¡owe po¡ƒczenie

produktu lub wykorzystaniem cz∆·ci,

Prosimy sprawdziπ czy w kartonie

moÃe powodowaπ spadek jako·ci lub

które nie pochodzƒ od lub nie majƒ

znajdujƒ si∆:

utrat∆ basów.

autoryzacji B&W,

2 gƒbkowe zatyczki

Popro· o pomoc swojego sprzedawc∆ w

c uszkodze◊ spowodowanych przez

4 kolce ze ·rubami blokujƒcymi

doborze optymalnego okablowania.

popsute lub niew¡a·ciwe urzƒdzenia

4 stabilizatory

Utrzymuj ca¡kowitƒ impedancj∆ poniÃej

towarzyszƒce,

4 ·ruby M6

maksymalnej rekomendowanej w

d uszkodze◊ spowodowanych przez

4 gumowe stopki

specyfikacji i uÃywaj kabla z niska

wypadki losowe, udary pioruna,

3 mm klucz ampulowy

impedancjƒ w celu unikni∆cia os¡abienia

wod∆, poÃar, czy inne czynniki,

5 mm klucz ampulowy

najwyÃszych cz∆stotliwo·ci.

pozostajƒce poza kontrolƒ firmy B&W

i jej autoryzowanych dystrybutorów,

Ustawienie

Dostrajanie

e produktów, których numer seryjny

Jako ustawienie wst∆pne

Przed dostrojeniem, sprawdØ czy

zosta¡ zamazany, usuni∆ty lub

2-kana¡owe audio (rysunek 1)

wszystkie pod¡ƒczenia w obr∆bie

przerobiony,

instalacji sƒ prawid¡owe i zabezpieczone.

Ustaw g¡o·niki tak aby uzyskaπ kƒt

f oraz w przypadku gdy wykonano juÃ

oko¡o 60° w centralnym punkcie strefy

Odsuni∆cie kolumn od ·ciany powoduje

naprawy lub modyfikacje przez firmy

ods¡uchowej

ogólne obniÃenie poziomu basów.

lub osoby nieautoryzowane.

Oddalenie od tylnej ·ciany pot∆guje

G¡o·niki powinny byπ odsuni∆te od

wraÃenie g¡∆boko·ci sceny dØwi∆kowej.

4 Ta gwarancja jest dope¡nieniem

·cian o co najmniej 0.5m. Oddalenie

prawnych podstaw udzielania

od tylnej ·ciany pot∆guje wraÃenie

Analogicznie, przysuni∆cie kolumn bliÃej

gwarancji, obowiƒzujƒcych na terenie

g¡∆boko·ci sceny dØwi∆kowej.

w kierunku ·ciany zwi∆kszy poziom

danego kraju i nie narusza

basów.

Wielokana¡owy system audio

statutowych praw klienta.

Ustawienie lewego i prawego

Aby obniÃyπ poziom basów bez

Jak reklamowaπ sprz∆t na

g¡o·nika przedniego (rysunek 2)

odsuwania kolumn od ·ciany, wci·nij

gwarancji

jednƒ lub obydwie gƒbkowe zatyczki w

G¡o·niki mogƒ byπ rozmieszczone

tuby bassreflexów (rysunek 5). Aby si∆ do

Je·li zaistnieje potrzeba oddania

bliÃej siebie nià w dwukana¡owym

nich dostaπ, zdejmij maskownic∆

produktu do serwisu, prosimy zastosowaπ

audio, poniewaà kana¡y dookolne

delikatnie odciƒgajƒc jƒ od kolumny.

si∆ do nast∆pujƒcej procedury:

majƒ tendencje do poszerzania

szeroko·ci obrazu dØwi∆kowego. Kƒt

Nieregularnie brzmiƒcy bas jest cz∆sto

1 Je·li sprz∆t jest uÃywany w kraju

uzyskiwany w centrum sceny

spowodowany odbiciami dØwi∆ku w

zakupu, powiniene· skontaktowaπ si∆

dØwi∆kowej moÃe byπ zredukowany

pomieszczeniu. Dlatego dobrze jest

z autoryzowanym dealerem, u

do 40°.

poeksperymentowaπ z ustawieniem

którego sprz∆t zosta¡ zakupiony.

kolumn i pozycjƒ s¡uchacza. Spróbuj

2 Je·li sprz∆t jest uÃywany poza

ustawiπ kolumny pod róÃnymi ·cianami.

granicami kraju, powiniene· si∆

Efekt moÃe przynie·π przestawienie

skontaktowaπ z dystrybutorem B&W

wi∆kszych mebli.

w¡a·ciwym dla miejsca zamieszkania

18

Je·li ·rodek sceny dØwi∆kowej jest

zniekszta¡cony, spróbuj zsunƒπ kolumny

bliÃej siebie lub przekr∆ciπ je tak, Ãeby

by¡y skierowane bezpo·rednio na

s¡uchacza lub nieco przed nim.

(rysunek 6)

Je·li dØwi∆k jest zbyt szorstki, zwi∆ksz

ilo·π mi∆kkich elementów wyposaÃenia w

pokoju (na przyk¡ad uÃyj grubszych

zas¡on). Je·li za· dØwi∆k jest zbyt p¡aski,

pozbawiony Ãycia – zmniejsz ilo·π

mi∆kkich elementów wyposaÃenia, które

poch¡aniajƒ dØwi∆k.

SprawdØ, czy w pokoju nie ma echa, na

przyk¡ad klaszczƒc w d¡onie. Echo moÃna

zredukowaπ poprzez uÃycie nieregularnie

ukszta¡towanych przedmiotów, takich jak

pó¡ki na ksiƒÃki czy duÃe meble.

Upewnij si∆, Ãe kolumny stojƒ solidnie na

pod¡odze. Je·li stojƒ na dywanie, po

dobraniu optymalnego ustawienia

zastosuj kolce i stabilizatory. Kolce sƒ

zaprojektowane tak, aby poprzez

struktur∆ dywanu przedostaπ si∆ do

twardej pod¡ogi. (rysunek 7)

Najpierw dopasuj stabilizatory do

podstawy kolumny. ZnajdØ mocowanie

kaÃdego ze stabilizatorów znajdujƒce si∆

w podstawie i zabezpiecz je uÃywajƒc

·rub M6 za pomocƒ 5mm klucza

ampulowego.

Przykr∆π mutry ca¡kowicie do kolców, te

natomiast do gwintu stabilizatorów. Je·li

kolumna jest niestabilna, wykr∆π

odpowiedni kolec uÃywajƒc 3mm klucza

ampulowego do momentu, w którym

kolumna nie osiƒgnie stabilno·ci.

Zablokuj wtedy kolce w miejscu

dokr∆cajƒc mutry przy stabilizatorach.

Je·li nie masz dywanu, umie·π cztery

samoprzylepne gumowe stopki na

podstawie kolumny. (rysunek 8)

Piel∆gnacja

Kolumna zazwyczaj wymaga wy¡ƒcznie

przecierania z kurzu. Je·li chcesz uÃywaπ

·rodków antystatycznych, rozpyl je na

szmatk∆, a nie bezpo·rednio na kolumn∆.

Maskownica moÃe byπ myta szczotkƒ lub

czyszczona odkurzaczem.

Maskownica chroni g¡o·niki przed

uszkodzeniami, dlatego zalecamy nie

zdejmowaπ jej do momentu, w którym nie

zaistnieje potrzeba zamkni∆cia tuby

bassreflexów lub konieczno·π

serwisowania.

19

20

21

XT4

Description

3-way vented-box system

Drive units

1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency

1x ø130mm (5 in) woven Kevlar® cone midrange

2x ø130mm (5 in) Paper/Kevlar® cone bass

Frequency range

-6dB at 34Hz and 50KHz

Frequency response

40Hz - 22kHz ±3dB on reference axis

Dispersion

Within 2dB of reference response

Horizontal: over 60º arc

vertical: over 10º arc

Sensitivity

86dB spl (2.83V, 1m)

Harmonic Distortion

2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)

<1% 120Hz - 20kHz

Nominal impedance

8

(minimum 3.1)

Crossover frequencies

360Hz, 3.5kHz

Recommended amplifier power

50W - 150W into 8

on unclipped programme

Max. recommended cable

0.1

impedance

Dimensions

Height: 1138mm (44.8 in) (not including feet)

Width: 152mm (6 in)

Depth: 200mm (7.9 in)

Net weight

22.5kg (49 lb)

24

II10003 Issue 1

B&W Group Ltd

B&W Group (UK Sales)

Copyright © B&W Group Ltd. E & OE

Dale Road

T +44 1903 221 500

Worthing West Sussex

E uksales@bwgroup.com

Kevlar is a registered trademark of DuPont.

BN11 2BH England

B&W Group North America

Printed in UK.

T +44 (0) 1903 221800

T +1 978 664 2870

F +44 (0) 1903 221801

E marketing@bwgroupusa.com

info@bwgroup.com

B&W Group (Asia) Ltd

www.bwspeakers.com

T +852 2 869 9916

E showroom@bwgroup.hk

Аннотация для Микрофона Bowers & Wilkins XT4 в формате PDF