Bowers & Wilkins 604 S2: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Акустика
Инструкция к Акустику Bowers & Wilkins 604 S2

600 Series2
™
™
DM
603 S2 and DM
604 S2 Owner’s manual

™
Figure 1
DM
603 S2
™
and DM
604 S2
Owner’s manual
English..........................................1
Français
........................................2
Deutsch
.........................................3
Español.........................................4
Figure 2
Figure 3
Português
......................................5
Italiano .........................................6
Nederlands..................................7
Ελληνικ
....................................
8
............................................
9
........................................10
"esky
.........................................11
Polski
..........................................12
Figure 4
Figure 5
Русский....................................
13
Slovensko
...................................14
Dansk .........................................15
Suomi
.........................................16
Svenska
......................................17
>0.5m
>1.5m
>0.5m
≈
≈≈
Figure 6
603 rear only 603 rear only 603 rear only

ENGLISH
CONNECTIONS
FINE TUNING
(figures 4 & 5)
Before fine tuning, double check that all the
INTRODUCTION
All connections should be made with the
connections in the installation are correct and
Thank you for choosing B&W.
equipment switched off.
secure.
Please read this manual fully before unpacking
There are 2 pairs of terminals at the back of
Moving the speakers further from the walls will
and installing the product. It will help you to
the speaker which permit bi-wiring if desired.
reduce the general level of bass. Space behind
optimise its performance.
On delivery, the separate pairs are connected
the speakers also helps to create an impression
together with high-quality links for use with a
of depth. Conversely, moving the speakers closer
B&W maintains a network of dedicated
single 2-core cable. For single cable connection,
to the walls will increase the level of bass.
distributors in over 60 countries who will be able
leave the links in place and use either pair of
to help you should you have any problems your
If you want to reduce the bass level without
terminals on the speaker (figure 4).
dealer cannot resolve.
moving the speakers further from the wall, fit
Ensure the positive terminal on the speaker
the foam bungs in the port tubes (figure 6).
UNPACKING
(marked + and coloured red) is connected
If the bass is uneven with frequency it is usually
(figure 1)
to the positive output terminal of the amplifier
due to the excitation of resonance modes in the
and negative (marked – and coloured black)
•Fold the carton flaps right back and invert
room. Even small changes in the position of the
to negative. Incorrect connection can result in
the carton and contents.
speakers or the listeners can have a profound
poor imaging and loss of bass.
effect on how these resonances affect the sound.
•Lift the carton clear of the contents.
To bi-wire, remove the links by loosening the
Try mounting the speakers along a different wall.
•Remove the inner packing from the product.
terminal caps and use a separate 2-core cable
Even moving large pieces of furniture can have
from the amplifier to each pair of terminals. This
an effect.
We suggest you retain the packing
can improve the resolution of low-level detail.
for future use.
If the central image is poor, try moving the
Observe the correct polarity as before. When
speakers closer together or toeing them in
Check in the carton for:
bi-wiring, incorrect connection can also impair
so they point at or just in front of the listeners.
the frequency response (figure 5).
•2 (604)/4 (603) foam plugs.
If the sound is too harsh, increase the amount
Ask your dealer for advice when choosing
•4 spike feet with lock nuts.
of soft furnishing in the room (for example use
cable. Keep the total impedance below the
heavier curtains), or reduce it if the sound is
maximum recommended in the specification and
POSITIONING
dull and lifeless.
use a low inductance cable to avoid attenuation
(figures 2 & 3)
of the highest frequencies.
Test for flutter echoes by clapping your hands
Do not fit the spike feet until you have found
and listening for rapid repetitions. Reduce them
the best position for your speakers.
by the use of irregular shaped surfaces such as
bookshelves and large pieces of furniture.
As an initial guide (figure 2):
Ensure the speakers stand firmly on the floor.
•Position the speakers and the centre of the
Whenever possible fit the spike feet supplied
listening area approximately at the corners
after you have optimised the positioning. They
of an equilateral triangle.
are designed to pierce through carpeting to the
•Keep the speakers at least 1.5m apart
floor surface. Initially, screw the lock nuts fully
to maintain left-right separation.
onto the spikes and screw the spikes fully into
the threaded inserts in the base of the speaker.
•Keep the speaker baffles at least 0.5m clear
If the cabinet rocks, unscrew the appropriate
of walls.
spikes until the speaker stands firmly on the floor
and lock them in place by tightening the lock
Stray magnetic fields
nuts against the base. If you do not have a
The speaker drive units create stray magnetic
carpet, use a protective disc under the spikes
fields that extend beyond the boundaries of the
to protect the floor surface.
cabinet. We recommend you keep magnetically
sensitive articles (television and computer
AFTERCARE
screens, computer discs, audio and video tapes,
The cabinet surface usually only requires dusting.
swipe cards and the like) at least 0.5m from the
If you wish to use an aerosol cleaner, remove
speaker.
the grille first by gently pulling it away from
the cabinet. Spray onto the cleaning cloth, not
directly onto the cabinet. The grille fabric may
be cleaned with a normal clothes brush whilst
the grille is detached from the cabinet.
Avoid touching the drive unit diaphragms,
especially the tweeter, as damage may result.
1

FRANÇAIS
RACCORDEMENT
Si le son est trop agressif, augmentez la quantité
(figures 4 & 5)
de matériaux absorbants dans la pièce (en
INTRODUCTION
utilisant des rideaux lourds, par exemple).
Toutes les connexions doivent être réalisées
Réduisez-les, au contraire, si le son est étouffé
Nous vous remercions d’avoir choisi B&W.
lorsque les appareils sont éteints.
et peu vivant.
Veuillez lire attentivement l’ensemble de ce
Vous disposez, à l’arrière de l’enceinte, de deux
Contrôlez la présence de flutter écho en frappant
document avant de déballer et de raccorder
paires de borniers autorisant le bi-câblage. Deux
dans les mains et écoutez les éventuelles
votre matériel. Il vous aidera à obtenir les
straps de très haute qualité les relient et vous
répétitions rapides du son. Vous pourrez corriger
meilleurs résultats.
permettent le raccordement par un câble de
ce phénomène, par l’emploi de surface de
liaison standard à deux conducteurs. Si vous
B&W entretient un réseau de distributeurs
formes très irrégulières telles qu’une bibliothèque
adoptez une connexion à l’aide d’un seul câble,
officiels dans plus de 60 pays ; ils sont en
ou de très grands meubles.
laissez les straps en place et utilisez n’importe
mesure de vous aider au cas où vous
laquelle des deux paires de borniers (figure 4).
Assurez-vous que l’enceinte ait une assise stable
rencontreriez des difficultés que votre revendeur
au sol. Si possible, les pointes de découplage
ne pourrait résoudre.
Vérifiez que la borne positive (indiquée + et de
ne doivent être fixées qu’après optimisation du
couleur rouge) est bien raccordée à la sortie
positionnement de l’enceinte. Elles sont étudiées
DEBALLAGE
positive de votre amplificateur et que la borne
pour traverser le tapis jusqu’au sol. En premier
(figure 1)
négative (indiquée – et de couleur noire) est bien
lieu vissez complêtement l’écrou sur la pointe
raccordée à la sortie négative. Un branchement
•Repliez totalement les rabats du carton puis
puis vissez à son tour la pointe dans l’insert situé
incorrect procurera une image sonore de
retournez l’emballage avec son contenu.
sous le bas de l’enceinte. En cas d’instabilité
mauvaise qualité et une perte sensible des
dévissez la pointe appropriée jusqu’à l’obtention
•Soulevez le carton pour le vider de
basses fréquences.
d’une bonne assise. Pour conserver ce bon
son contenu.
Pour bi-câbler, il suffit de retirer les deux straps
réglage, bloquez le tout en serrant les écrous
•Retirez l’emballage intérieur.
et d’utiliser deux câbles séparés à deux
contre la base de l’enceinte. Si vous n’avez pas
conducteurs chacun. Ils seront raccordés d’un
de tapis protegez le sol en utilisant des petits
Nous vous suggérons de conserver l’emballage
côté aux sorties de l’amplificateur et de l’autre
disques de protection disposés sous les pointes.
pour une utilisation ultérieure.
à chacune des deux paires de borniers. Ce type
Vérifiez à ce que le carton contient :
de connexion augmente la résolution des détails
ENTRETIEN ET PRECAUTIONS
sonores les plus infimes. Contrôlez la polarité
•2 (604)/4 (603) bouchons de mousse.
Pour entretenir l’ébénisterie de votre enceinte,
comme nous vous l’avons indiqué
vous vous limiterez, en général, à un simple
•4 pointes de découplage avec écrous de
précédemment. Avec le bi-câblage, un
dépoussièrage. Si vous désirez utiliser un produit
blocage.
raccordement incorrect altère également
stocké en aérosol, pensez à ôter préalablement
la réponse en fréquence (figure 5).
la grille, en la tirant prudemment vers vous.
POSITIONNEMENT
Demandez l’avis de votre revendeur lorsque vous
Veillez à vaporiser le produit sur le chiffon et
(figures 2 & 3)
choisissez un câble. Son impédance totale doit
jamais directement sur l’enceinte. La grille doit
Ne fixez pas les pointes de découplage avant
se situer en dessous de la valeur maximale
être retirée de l’enceinte, lorsque vous
d’avoir trouvé la position optimale pour vos
recommandée dans les spécifications. N’utilisez
souhaiterez nettoyer le tissu. Il s’entretient avec
enceintes.
que des câbles ayant une très faible inductance
une brosse à habits tout à fait classique.
afin d’éviter tout risque d’atténuation des
A titre indicatif (figure 2) :
Il ne faut jamais toucher les membranes des haut-
fréquences aiguës.
parleurs et en particulier des tweeters, vous
•Disposez les enceintes acoustiques ainsi
risqueriez de les endommager.
que le centre de la zone d’écoute
REGLAGES FINS
approximativement aux trois angles d’un
Avant de procéder aux réglages fins, vérifiez
triangle équilatéral.
deux fois la validité des connexions et leur
•Ecartez vos enceintes d’au moins 1,5 m
sécurité.
pour obtenir une séparation gauche/droite
Eloigner les enceintes des murs réduit, en
suffisante.
général, le niveau des basses. Un grand espace
•N’approchez jamais vos enceintes à moins
situé à l’arrière des enceintes peut aussi aider
de 0,5 m d’un mur.
à recréer une belle impression de profondeur.
A l’inverse, rapprocher les enceintes des murs
Champs magnétiques parasites
augmentera le niveau des basses.
Les moteurs de haut-parleurs émettent un champ
Si vous souhaitez réduire le niveau des basses
magnétique parasite qui rayonne au-delà des
sans éloigner les enceintes des murs, introduisez
limites de l’enceinte acoustique. Nous vous
les bouchons de mousse dans les évents
recommandons d’éloigner les appareils sensibles
d’accord (figure 6).
à ce type de rayonnements (téléviseurs et
Quand les basses sont déséquilibrées par
moniteurs informatiques, disquettes informatiques,
rapport au reste du spectre sonore, c’est
bandes magnétiques audio ou cassettes vidéo,
généralement à cause de l’excitation de modes
cartes à puces etc.) à plus de 0,5 m du coffret
de résonance de la pièce. Une légère
de l’enceinte.
modification de l’emplacement des enceintes ou
de la position d’écoute de l’auditeur peuvent
avoir de profondes répercussions sur la manière
dont ces résonances affectent le son. Essayez
d’installer les enceintes acoustiques le long d’un
autre mur. Le déplacement de gros meubles peut
également avoir un effet important.
Si l’image centrale est vraiment pauvre,
rapprochez les deux enceintes l’une de l’autre
ou orientez-les vers un point situé juste en avant
de l’auditeur.
2

DEUTSCH
ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER
Ist das Klangbild in der Mitte schlecht, stellen Sie
(Abb. (figure) 4 & 5)
die Lautsprecher näher zusammen oder schräg
EINLEITUNG
auf, so daß sie in Richtung Hörbereich zeigen.
Alle Geräte sollten beim Anschließen
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke B&W.
abgeschaltet sein.
Ist der Klang zu schrill, hilft die Verwendung
weicher Einrichtungsgegenstände wie z.B.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung
Auf der Rückseite jedes Lautsprechers befinden
schwerer Vorhänge. Umgekehrt sollte man bei
vor dem Auspacken und der Installation des
sich zwei Paar Anschlußklemmen, wodurch
dumpfem, leblosem Klang die Verwendung
Produktes genau durch. Dies wird Ihnen bei der
Bi-Wiring-Anwendungen möglich sind. Bei der
solcher Einrichtungsgegenstände auf ein
optimalen Nutzung Ihres Systems helfen.
Lieferung sind beide Paare über qualitativ
Minimum reduzieren.
hochwertige Brücken verbunden. Für den
B&W liefert in über 60 Länder und verfügt über
einfachen Kabelanschluß lassen Sie die Brücken
Prüfen Sie den Raum auf Mehrfachechos.
ein weites Netz erfahrener Distributoren, die
in ihrer Position und nutzen die Anschluß-
Klatschen Sie in die Hände und hören Sie, ob
Ihnen weiterhelfen, auch wenn der Händler Ihr
klemmenpaare am Lautsprecher (Abb. (figure) 4).
Echos auftreten. Diese Echos können den Klang
Problem nicht lösen kann.
verschlechtern. Hilfreich sind hier unregelmäßige
Schließen Sie die rote und mit + markierte
Oberflächen wie z.B. Regale oder große
AUSPACKEN
positive Lautsprecheranschlußklemme an die
Möbelstücke.
(Abb. (figure) 1)
positive Anschlußklemme des Verstärkers an
und verbinden Sie die negative (–, schwarze)
Vergewissern Sie sich, daß die Lautsprecher
•Klappen Sie die Kartonlaschen nach hinten und
Anschlußklemme mit der negativen
fest auf dem Boden stehen. Die Spikes sollten
drehen Sie Karton samt Inhalt um.
Anschlußklemme des Verstärkers. Die falsche
möglichst erst dann angebracht werden, wenn
•Ziehen Sie den Karton vom Inhalt ab.
Polarität kann zu einem schlechten Klang und
sich die Lautsprecher in ihrer optimalen Position
Baßverlusten führen.
befinden. Sie sind so ausgelegt, daß sie durch
•Entfernen Sie die Innenverpackung vom Gerät.
den Teppich hindurch gehen und auf dem Boden
Nutzen Sie die Lautsprecher für Bi-Wiring-
Wir empfehlen, die Verpackung für einen
aufliegen. Drehen Sie zunächst die Kontermuttern
Anwendungen, dann lösen Sie einfach die
eventuellen späteren Transport aufzubewahren.
auf die Spikes und schrauben Sie anschließend
Kappen der Anschlußklemmen und entfernen die
die Spikes in die dafür vorgesehenen Bohrungen
Prüfen Sie den Kartoninhalt. Es sollten
Brücken. Verwenden Sie separate Kabel von den
am Lautsprecherboden. Steht der Lautsprecher
enthalten sein:
Verstärkeranschlußklemmen zu jedem
nicht fest auf dem Boden, so lösen Sie die
Lautsprecheranschlußklemmenpaar. Dies kann die
•2 (604)/4 (603) Schaumstoffeinsätze.
Spikes, die nicht auf dem Boden aufliegen
Wiedergabe im Baßbereich verbessern. Bei
solange, bis ein stabiler Bodenkontakt sicher-
•4 Spikes mit Kontermuttern.
Bi-Wiring-Anwendungen ist es besonders
gestellt ist. Ziehen Sie die Spikes anschließend
wichtig, auf die korrekte Polarität zu achten, um
über die Kontermuttern fest. Sollte unter den
POSITIONIERUNG
beispielsweise den Frequenzgang jedes
Lautsprechern kein Teppich liegen, setzen Sie
(Abb. (figure) 2 & 3)
Lautsprechers aufrechtzuerhalten (Abb. (figure) 5).
eine Schutzscheibe unter die Spikes, um einer
Bringen Sie die Spikes erst an, nachdem Sie die
Lassen Sie sich bei der Auswahl der Kabel von
Beschädigung der Fußbodenoberfläche
optimale Position für die Lautsprecher gefunden
Ihrem autorisierten Fachhändler beraten. Die
vorzubeugen.
haben.
Gesamtimpedanz sollte unterhalb der in den
Technischen Daten angegebenen maximalen
PFLEGE
Hier einige grundsätzliche Hinweise
Kabelimpedanz liegen. Insbesondere sollte das
(Abb. (figure) 2):
In der Regel genügt zur Reinigung des Gehäuses
zum Hochtöner führende Kabel eine geringe
ein Staubtuch. Bei Verwendung eines Aerosol-
•Die Lautsprecher und das Hörzentrum sollten
Induktivität besitzen, da sehr hohe Töne sonst
Reinigers entfernen Sie vor dem Reinigen
ein gleichseitiges Dreieck bilden.
gedämpft werden.
zunächst vorsichtig die Blende vom Gehäuse.
•Der Abstand zwischen den Lautsprechern sollte
Sprühen Sie den Reiniger auf ein Tuch, niemals
FEINABSTIMMUNG
mindestens 1,5 m betragen, um eine exakte
direkt auf das Gehäuse. Der Blendenstoff kann
Stereokanaltrennung zu gewährleisten.
Bevor Sie mit der Feinabstimmung der Installation
nach dem Entfernen der Blende mit einer
beginnen, überprüfen Sie noch einmal die
normalen Kleiderbürste gesäubert werden.
•Stellen Sie sicher, daß der Abstand zwischen
Polarität. Vergewissern Sie sich außerdem, daß
Wand und Frontblenden der Lautsprecher
Berühren Sie auf keinen Fall die Lautsprecher-
alle Kabel korrekt angeschlossen sind.
mindestens 0,5 m beträgt.
systeme (vor allem nicht den Hochtöner), da
Ist das Baßniveau zu hoch, sollten die Lautsprecher
dies zu Beschädigungen führen kann.
Magnetische Streufelder
weiter von den Wänden entfernt aufgestellt
werden. Weiterhin kann ein Zwischenraum hinter
Die Lautsprechersysteme erzeugen magnetische
den Lautsprechern einen Eindruck der Tiefe
Streufelder, die über die Gehäusegrenzen
erzeugen. Zur Verstärkung der Baßwiedergabe
hinaus wirken. Wir empfehlen, bei magnetisch
ist der Abstand zwischen Lautsprecher und
empfindlichen Artikeln (Fernseh- und
Wand zu verringern.
Computerbildschirmen, Disketten, Audio- und
Videobändern, Computerkarten usw.) einen
Möchten Sie das Baßniveau der Lautsprecher
Mindestabstand von 0,5 m zum Lautsprecher
reduzieren, ohne die Lautsprecher weiter von
zu bewahren.
der Wand wegzustellen, können Sie die
Baßreflexöffnungen durch Einsetzen der
Schaumstoffeinsätze verkleinern (Abb. (figure) 6).
Steht das Baßniveau nicht im Einklang mit der
Frequenz, so ist dies auf starke Resonanzen im
Raum zurückzuführen. Selbst kleinste Änderungen
bei der Lautsprecherpositionierung bzw. in der
Hörerposition können eine erhebliche Wirkung
auf die wahrgenommene Klangqualität haben.
So ändert sich die Klangqualität beispielsweise,
wenn die Lautsprecher an eine andere Wand
gestellt werden. Auch das Umstellen von
großen Möbelstücken kann erhebliche
Auswirkungen haben.
3

ESPAÑOL
CONEXIONES
Si la imagen central es pobre, intente acercar
(figuras 4 & 5)
las cajas acústicas entre sí o inclínelas de
INTRODUCCION
manera que apunten hacia los oyentes o estén
Todas las conexiones deben realizarse con el
encaradas hacia ellos.
Gracias por elegir B&W.
equipo desconectado.
Si el sonido es demasiado chillón, aumente la
Le rogamos que lea cuidadosamente este
Hay dos pares de terminales en la zona posterior
cantidad de materiales blandos (generalmente
manual antes de desembalar e instalar el
de la caja acústica que permiten, en caso de
fonoabsorbentes) presentes en la habitación
producto ya que ello le ayudará a optimizar los
que usted así lo desee, la conexión en
(utilice, por ejemplo, cortinas más pesadas).
resultados proporcionados por este último.
bicableado. Las cajas acústicas se sirven de
Por el contrario, reduzca la presencia de los
fábrica con los terminales correspondientes a
B&W posee una red de distribuidores altamente
citados materiales si el sonido es apagado y
cada par unidos con puentes de alta calidad
cualificados y motivados en más de 60 países
carente de vida.
para facilitar la conexión de las mismas con un
que podrán ayudarle en la resolución de
único cable de dos conductores (figura 4).
Compruebe si en la habitación de escucha hay
cualquier problema que su detallista no pueda
eco flotante aplaudiendo rápidamente y
solucionar.
Asegúrese de que el terminal positivo de cada
escuchando a continuación para detectar si se
caja acústica (marcado “+” y de color rojo) es
producen repeticiones rápidas de los aplausos.
DESEMBALAJE
conectado al correspondiente terminal positivo
Para reducir dicho eco, utilice superficies de
(figura 1)
del amplificador y el terminal negativo (marcado
forma irregular, como por ejemplo estanterías y
“–” y de color negro) al negativo. Una conexión
•Doble hacia atrás las aletas de la caja de
muebles de gran tamaño.
incorrecta puede originar una imagen acústica
cartón del embalaje e invierta este último
pobre y una pérdida de graves.
Asegúrese de que las cajas acústicas descansen
junto con su contenido.
firmemente sobre el suelo de la habitación de
Para la conexión en bicableado, quite los
•Levante la caja de cartón hasta que su
escucha. Siempre que le sea posible, coloque
puentes aflojando las tuercas de los terminales
contenido quede depositado en el suelo.
las puntas de desacoplo suministradas de serie
de conexión y utilice un cable de dos
una vez haya optimizado la posición de las
•Libere el producto de su embalaje interno.
conductores para unir el amplificador a cada
cajas. Dichas puntas están diseñadas para
uno de los dos pares de terminales de la caja.
Le sugerimos que guarde el embalaje para un
perforar la alfombra sin dañarla y fijarse en el
Compruebe que las polaridades son las
uso futuro.
suelo de la habitación. Para empezar, coloque
correctas tal y como se indica en el apartado
las tuercas de bloqueo en las puntas de
Compruebe que en la caja del embalaje hay:
anterior. Cuando proceda a la conexión en
desacoplo y a continuación sitúe estas últimas
bicableado, una operación incorrecta puede
•2 (604)/4 (603) tapones de espuma fono-
en los orificios dispuestos para tal efecto en la
incluso perjudicar la respuesta en frecuencia de
absorbente.
base de la caja acústica. Si el recinto se mueve,
la caja (figura 5).
afloje las puntas adecuadas hasta que la caja
•4 puntas de desacoplo con tuercas de
Consulte con un distribuidor especializado a la
acústica esté firmemente asentada en el suelo y
bloquero.
hora de elegir el cable de conexión. Procure
fíjelas herméticamente sobre el terreno actuando
que la impedancia total sea inferior a la cifra
sobre las tuercas de bloqueo. En caso de que
COLOCACION
máxima recomendada para sus cajas acústicas
no tenga instalada ninguna alfombra, coloque
(figuras 2 & 3)
y utilice un cable de baja impedancia para
un disco protector (por ejemplo una moneda)
No coloque las puntas de desacoplo hasta que
evitar que se produzcan atenuaciones en las
debajo de las puntas de desacoplo para no
haya determinado la posición óptima de sus
frecuencias más altas.
dañar al superficie del suelo de la habitación.
cajas acústicas.
AJUSTE FINO
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
A modo de guía básica (figura 2):
Antes de proceder al ajuste fino, verifique
Por lo general, la superficie del recinto acústico
•Coloque las cajas acústicas y el centro del
cuidadosamente que todas las conexiones de la
solo requiere, para su limpieza, una simple
área de escucha de modo que coincidan
instalación son correctas y seguras.
gamuza suave. En caso de que desee utilizar un
aproximadamente con los vértices de un
limpiador de tipo aerosol, extraiga en primer
triángiulo equilátero.
Cada vez que aumente la separación entre las
lugar la rejilla protectora y a continuación rocíe
cajas acústicas y las paredes laterales y
•Distancie las cajas acústicas entre sí un mínimo
la gamuza de limpieza, nunca directamente
posterior de la habitación se reducirá el nivel
de 1,5 m para mantener la separación entre
sobre el recinto. Mientras esté fuera de la caja,
general de graves. El espacio situado detrás de
los canales izquierdo y derecho.
la rejilla puede limpiarse con un cepillo normal
las cajas también contribuye a crear una
para la ropa.
•Separe un mínimo de 0,5 m las zonas laterales
sensación de profundidad. Por el contrario, si
y posterior de sus cajas acústicas de las
acerca las cajas acústicas a las paredes el nivel
Evite tocar los altavoces, en particular el tweeter,
paredes de la sala.
de graves aumentará.
ya que podría dañarlos.
Si desea reducir el nivel de graves sin alejar las
Campos magnéticos dispersos
cajas de las paredes, coloque los tapones de
Los altavoces contenidos en las cajas acústicas
espuma fono-absorbente en los tubos bass-reflex
generan campos magnéticos dispersos que se
(figura 6).
extienden más allá de las fronteras del recinto.
Si la respuesta en graves se desestabiliza a
Le recomendamos que aleje los objetos
menudo, se debe generalmente a la excitación
magnéticamente sensibles (pantallas de
de modos de resonancia en la habitación de
televisión, monitores de ordenador, discos
escucha. Incluso pequeños cambios en la
flexibles, cintas de audio y vídeo, tarjetas con
posición de las cajas acústicas o los oyentes
banda magnética y cosas por el estilo) al menos
pueden tener un profundo efecto en la manera
0,5 m de la caja acústica.
en que dichas resonancias afecten al sonido.
Intente colocar las cajas acústicas a lo largo de
una pared diferente. El cambio de posición de
muebles y objetos de gran tamaño presentes en
la habitación también puede modificar el sonido.
4

PORTUGUÊS
LIGAÇÕES
Se o baixo não está equilibrado isso deve-se
(figuras 4 & 5)
normalmente à excitação das ressonâncias da
INTRODUÇÃO
sala. Mesmo as pequenas alterações na
Todas as ligações devem ser efectuadas com o
posição das colunas ou dos ouvintes podem
Gratos pela sua escolha da B&W.
equipamento desligado.
ter um efeito profundo na forma como estas
Leia por favor a totalidade deste manual antes
Existem 2 pares de terminais na parte posterior
ressonâncias afectam o som. Experimente
de desembalar e instalar o produto. Ele vai
da coluna que permitem a bi-cablagem quando
efectuar a montagem junto a uma outra parede.
ajudar na optimização do nível de desempenho.
pretendido. Na origem, os pares separados são
Mesmo a deslocação de grandes peças de
ligados em conjunto através de ligadores de
mobiliário pode afectar a resposta de
A B&W mantém uma rede própria de
alta-qualidade para permitir a utilização de
frequências.
distribuidores em mais de 60 países que podem
cabo de 2 condutores. Para uma ligação
ajudar no caso do aparecimento de qualquer
Se a imagem central for fraca, tente melhorar
simples, deixe os ligadores em posição e utilize
problema que o seu revendedor não possa
colocando as colunas um pouco mais próximas
qualquer um dos pares de terminais de ligação
solucionar.
ou virando-as um pouco para o interior de forma
(figura 4).
a que apontem para a zona de audição, ou um
DESEMBALAGEM
Assegure-se de que o terminal positivo da coluna
pouco para a frente desta.
(figura 1)
(marcado com + e de cor vermelha) é ligado à
Se o som for demasiado agressivo, aumente a
saída positiva do amplificador e o negativo
•Dobre as abas da caixa totalmente para
quantidade de mobiliário macio existente na
(marcado com – e de cor preta) ao negativo.
fora e inverta-a juntamente com o conteúdo.
sala (utilize por exemplo cortinas mais pesadas),
A ligação com polaridade invertida pode
ou reduza-a se o som for macilento e sem vida.
•Levante a caixa, deixando o conteúdo
resultar numa imagem pouco definida e fraco
no chão.
ganho de baixos.
Verifique a existência de eco batendo as palmas
e escutando a sua rápida repetição. Reduza-o
•Remova a embalagem interior
Para efectuar a bi-cablagem, retire os ligadores
com a utilização de superfícies irregulares como
do equipamento.
metálicos desapertando os bornes e utilize um
as prateleiras e grandes peças de mobiliário.
cabo de 2 condutores do amplificador para
Sugerimos que guarde a embalagem para
cada par de terminais da coluna. Isto poderá
Assegure-se que as colunas estão firmemente
utilização futura.
melhorar a resolução nos detalhes de nível
apoiadas no solo. Sempre que possível coloque
Verifique se a embalagem contém:
mais baixo. Observe como anteriormente a
os espigões de fixação fornecidos, após
polaridade correcta das ligações. A ligação
determinar a posição definitiva das colunas. Eles
•2 (604)/4 (603) tampões de espuma.
incorrecta na bi-cablagem pode também levar
foram projectados para passarem através do
•4 espigões de apoio com porcas de fixação.
a desequilíbrios na resposta de frequências
tapete ou alcatifa e se fixarem no soalho. De
(figura 5).
início, rosque completamente as porcas nos
COLOCAÇÃO
espigões e rosque estes, também até ao fim, na
Consulte o seu revendedor sobre a escolha do
(figuras 2 & 3)
base das colunas. Se a caixa balançar,
cabo adequado. Mantenha a impedância total
desaperte os espigões adequados até que a
Não coloque os espigões de suporte até
abaixo do máximo recomendado nas
coluna fique bem apoiada e segure-os em
encontrar a posição definitiva para as colunas.
características e utilize um cabo de baixa
posição apertando as porcas respectivas contra
indutância para evitar a atenuação nas
Para início de instalação (figura 2):
a base da coluna. Se não existir uma carpete,
frequências mais altas.
utilize um disco de protecção sob os espigões
•Coloque as colunas e o centro da área
para protecção do soalho.
de audição numa posição que corresponda
AJUSTE FINO
aproximadamente aos vértices de um
Antes de efectuar o ajuste fino, volte a verificar
CUIDADOS POSTERIORES
triângulo equilátero.
se todas as ligações estão correctas e seguras.
A superfície da caixa apenas necessita
•Coloque as colunas a pelo menos 1,5 metros
O afastamento das colunas em relação às
normalmente de limpeza do pó. Se pretender
uma da outra de forma a manter a separação
paredes reduz o nível geral de baixos. O
utilizar um produto de limpeza em aerossol,
entre os canais esquerdo e direito.
espaço atrás das colunas ajuda também a criar
retire em primeiro lugar a grelha afastando-a
•Mantenha a caixa das colunas a pelo
uma sensação de profundidade. Por outro lado,
suavemente da coluna. Coloque o spray no
menos meio metro das paredes.
a aproximação das colunas à parede aumenta o
pano de limpeza, e não directamente sobre a
nível dos baixos.
coluna. A grelha poderá ser limpa com uma
Campos magnéticos parasitas
escova macia depois de retirada da caixa.
Se pretender reduzir o nível de baixos sem
Os altifalantes das colunas criam campos
deslocar as colunas para mais longe da parede,
Evite tocar nos altifalantes, especialmente no
magnéticos parasitas que se estendem para lá
coloque os tampões de espuma nos tubos do
de agudos, pois poderá provocar danos.
dos limites da caixa. Recomendamos que
pórtico (figura 6).
mantenha os equipamentos sensíveis a campos
magnéticos (ecrãs de TV e de computadores,
discos de computador, fitas de áudio e vídeo,
etc.) afastados pelo menos 50 cm da coluna.
5

ITALIANO
COLLEGAMENTI
Se l’immagine centrale è scadente, cercate di
(figure 4 & 5)
spostare i diffusori più vicini l’uno all’altro
INTRODUZIONE
oppure posizionateli in modo che siano orientati
Tutti i collegamenti dovrebbero essere fatti a
verso l’area di ascolto o di fronte ad essa.
Grazie per aver scelto B&W.
impianto spento.
Se il suono è troppo aspro, aumentate
Vi preghiamo di leggere questo manuale prima
Ci sono due coppie di terminali sulla parte
l’arredamento in tessuto della stanza (per
di sballare e istallare il prodotto. Questo vi
posteriore di ogni diffusore, che consentono il
esempio, utilizzate tendaggi più pesanti),
aiuterà ad ottenere le migliori prestazioni.
bi-wiring nel caso si volesse effettuare. Alla
oppure riducetelo se il suono è opaco e spento.
consegna, entrambe le coppie dei terminali sono
B&W ha una rete di distributori in più di
collegate insieme da ponticelli di alta qualità per
Controllate l’effetto eco battendo le mani e
60 paesi che saranno in grado di assistervi nel
un utilizzo con singolo cavo bipolare. Per il
prestando ascolto alle ripetizioni in rapida
caso in cui aveste dei problemi che il vostro
collegamento a cavo singolo, lasciate i ponticelli
successione. Riducetele facendo uso di superfici
rivenditore non può risolvere.
ed utilizzate entrambe le coppie di terminali sul
irregolari come scaffalature per libri e grandi
diffusore (figura 4).
mobili.
SBALLAGGIO
(figura 1)
Assicuratevi che il terminale positivo sul diffusore
Assicuratevi che i diffusori poggino saldamente
(marcato + e colorato in rosso) sia collegato al
sul pavimento. Quando è possibile inserite le
•Ripiegate i lembi dell’imballo e capovolgete
terminale di uscita positivo dell’amplificatore e il
punte fornite dopo aver ottimizzato il
la scatola e il contenuto.
negativo (marcato – e colorato in nero) al
posizionamento dei diffusori. Queste sono
•Sollevate la scatola vuota.
negativo. Un collegamento errato può dar luogo
progettate per attraversare il tappeto fino alla
ad un’immagine scadente e una perdita di
superficie del pavimento. Inizialmente avvitate
•Togliete l’imballaggio interno dal prodotto.
bassi.
completamente i dadi di fissaggio sulle punte e
Vi consigliamo di conservare la scatola
avvitate le punte fino in fondo negli
Per effettuare il bi-wiring allentate semplicemente
d’imballaggio per un utilizzo futuro.
alloggiamenti filettati posti alla base del cabinet.
i cappellotti dei terminali e rimuovete i ponticelli
Se il cabinet oscilla svitate le due punte che non
Controllate che nel cartone vi siano:
e utilizzate un cavo bipolare separato che
toccano il pavimento allo stesso modo fino a che
colleghi i terminali dell’amplificatore a ogni
•2 (604)/4 (603) tappi in spugna.
il cabinet non poggi stabilmente sul pavimento e
coppia dei terminali del diffusore. L’uso di cavi
fissatele in posizione serrando i dadi contro il
•4 punte con dadi di fissaggio.
separati può migliorare la riproduzione dei
cabinet. Se non c’è un tappeto, usate un
minimi dettagli. Osservate la corretta polarità
dischetto protettivo sotto le punte per non
POSIZIONAMENTO
come prima. Durante il bi-wiring, un
graffiare la superficie del pavimento.
(figure 2 & 3)
collegamento errato può anche alterare la
risposta in frequenza (figura 5).
Non inserite le punte fino a quando non avete
MANUTENZIONE
trovato la posizione ottimale per i diffusori.
Chiedete consiglio al vostro rivenditore sulla
La superficie del cabinet generalmente ha solo
scelta dei cavi. Controllate che l’impedenza
Come guida iniziale (figura 2):
bisogno di essere spolverata. Se volete utilizzare
totale sia inferiore a quella massima
un prodotto spray per pulire, rimuovete prima la
•Collocate gli altoparlanti in modo che con il
raccomandata nelle caratteristiche e utilizzate
griglia delicatamente dal cabinet. Spruzzate poi
centro della zona d’ascolto formino gli angoli
un cavo a bassa induttanza per evitare
direttamente sul panno e non sul mobile. La tela
di un triangolo equilatero.
l’attenuazione delle frequenze più alte.
della griglia può essere pulita con una normale
•La distanza tra i diffusori deve essere di
spazzola per abiti dopo averla rimossa dal
MESSA A PUNTO
1,5 m al fine di ottenere una corretta
mobile.
separazione stereo.
Prima di mettere a punto l’istallazione controllate
Evitate di toccare le unità altoparlanti, in
nuovamente la polarità e i collegamenti.
•Collocate i diffusori alla distanza di almeno
particolare il tweeter, perché può essere
0,5 m dalle pareti.
Spostando ulteriormente i diffusori dalle pareti si
danneggiato.
ridurrà il livello complessivo dei bassi. Lo spazio
Campi magnetici dispersi
dietro ai diffusori contribuisce a dare un senso di
profondità. Al contrario, spostando i diffusori più
Le unità altoparlanti creano campi magnetici
vicini alle pareti si aumenterà il livello dei bassi.
dispersi che si estendono al di là del cabinet.
Vi raccomandiamo di tenere lontani i prodotti
Se desiderate ridurre il livello delle basse
sensibili ai campi magnetici (televisori, schermi
frequenze senza spostare ulteriormente i diffusori
per computer, dischi per computer, tessere
dalle pareti, inserite i tappi di spugna nei tubi di
magnetiche, nastri audio e video e simili),
accordo (figura 6).
almeno a 0,5 m dal diffusore.
Se il basso è irregolare con la frequenza ciò è
generalmente dovuto alla stimolazione dei modi
di risonanza nella stanza. Anche piccoli
cambiamenti nella posizione dei diffusori o
dell’ascoltatore possono avere grande influenza
sul modo in cui queste risonanze alterano il
suono. Provate a montare i diffusori su una
parete diversa. Anche lo spostamento di grandi
mobili può dare dei risultati.
6

NEDERLANDS
AANSLUITEN
Een onevenwichtige laagweergave wordt
(figuur 4 & 5)
meestal veroorzaakt door sterke resonanties in
INLEIDING
de luisterruimte. Zelfs een kleine verschuiving van
Voordat u ook maar iets gaat aansluiten,
de luidsprekers heeft dan een hoorbaar effekt op
Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van dit
moet u alle apparatuur UIT schakelen!
de weergavekwaliteit omdat zodoende andere
B&W kwaliteits produkt.
Er zijn twee paar vergulde aansluitklemmen
resonanties worden geaktiveerd. Het laag zal in
Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal door, de
op het achterpaneel: één paar voor de
het algemeen gelijkmatiger zijn wanneer de
informatie helpt u de weergavekwaliteit van uw
laag/middeneenheid en één paar voor het
afstanden tot de twee dichtstbijzijnde muren
audiosysteem te optimaliseren.
hoog. De luidspreker kan hierdoor volgens
ongelijk zijn. Een afstandsverhouding van
de Bi-Wiring of Bi-Amping methode worden
1: 3 voor die twee muren kan uitstekende
B&W luidsprekers worden verkocht in meer dan
aangesloten. Af fabriek zijn de twee paar
resultaten geven. Probeer de luidsprekers ook
60 landen over de hele wereld. B&W heeft een
doorverbonden met een verbindingsplaatje van
eens voor een andere muur te plaatsen. Zelfs het
internationaal netwerk van zorgvuldig uitgezochte
verguld koper zodat de luidspreker met een
verschuiven van enkele grotere meubels kan
importeurs die u de beste service zullen geven.
normale 2-aderige kabel kan worden gebruikt.
invloed hebben.
Als u op een bepaald moment problemen heeft
De beste verbinding krijgt u door de gestripte
die uw leverancier niet kan oplossen, dan zal de
Als het stereobeeld te vaag is, zet de
‘kale’ kabeluiteinden onder de aansluitklemmen
importeur u altijd verder helpen.
luidsprekers dan minder ver uit elkaar of richt ze
te bevestigen (figuur 4).
meer naar binnen: precies op of net vóór de
UITPAKKEN
De positieve (+/rode) klem van de versterker
luisterpositie.
(figuur 1)
moet u aansluiten op de positieve (+/rode) klem
ls het geluid te ‘scherp’ is, kunt u meer zachte
van de luidspreker en de negatieve (–/zwart) op
•Het eenvoudigste is om eerst de doosflappen
materialen in de luisterruimte aanbrengen (zoals
de andere luidsprekerklem. Het is belangrijk om
geheel terug te vouwen en dan de doos
bijvoorbeeld dikkere gordijnen). Is het geluid
de juiste polariteit te handhaven bij het aansluiten
om te keren.
echter te dof, dan moet u juist zachte materialen
van een luidsprekerpaar. Een foutje veroorzaakt
verwijderen.
•Daarna trekt u alleen de doos voorzichtig
een vaag stereobeeld en vreemde fase-effekten.
omhoog. De luidspreker blijft dan op zijn
Kontroleer of er flutterecho’s voorkomen: deze
Als u de luidspreker volgens de Bi-Wiring
plaats staan.
verminderen de weergavedefinitie aanzienlijk.
methode wilt aansluiten, draai dan eerst alle
Klap daarvoor één keer kort in uw handen en
•Verwijder het verpakkingsmateriaal van
klemschroeven los en verwijder het koperen
luister of u snel opeenvolgende echo’s hoort.
de luidspreker.
verbindingsplaatje. Verbind één luidspreker-
U voorkomt deze met behulp van onregelmatig
uitgang van de versterker nu met twee aparte
We adviseren u om het verpakkingsmateriaal te
gevormde oppervlakken zoals bijvoorbeeld
2-aderige kabels met de klemschroeven van een
bewaren. Wanneer u eventueel in de toekomst
boekenkasten of grote meubelstukken.
luidspreker: één kabel voor het hoog en één
de luidspreker(s) moet vervoeren, komt de
voor het laag. Hierbij is de juiste polariteit
Kontroleer of de luidsprekers stevig op de vloer
originele verpakking uitstekend van pas.
dubbel zo belangrijk: zowel voor de frequentie-
staan. Als de luidsprekers eenmaal op de juiste
In de doos vindt u behalve deze
weergave van elke luidsprekereenheid op zich
plaats staan, gebruik dan bij voorkeur de
gebruiksaanwijzing:
als de juiste balans tussen de linker en rechter
“spikes”. Deze prikken door het tapijt en rusten
luidspreker. Door de aparte kabels verbetert de
op de vloer eronder. Draai eerst de klemmoeren
•2 (604)/4 (603) schuimplastic pluggen.
weergave van geluidsdetails vooral bij lagere
helemaal op de spikes en draai dan de spikes
•4 “spikes” met klemmoeren.
geluidsvolumes. De onderlinge beïnvloeding
geheel in de luidsprekeronderkant. Staat de
tussen de verschillende wisselfiltersekties wordt
behuizing niet stabiel, draai dan de twee spikes
PLAATSING
namelijk verminderd en bovendien kan voor elk
die de vloer niet raken naar buiten totdat de
(figuur 2 & 3)
frequentiegebied de meest optimale kabel
behuizing stevig staat. Zet dan alle spikes vast
worden gekozen (figuur 5).
door de klemmoeren tegen de behuizing vast te
Wacht met het monteren van de spikes totdat
draaien. Heeft u geen tapijt – en wilt u krassen
u de juiste plaats voor uw luidsprekers gevonden
Gebruik tussen versterker en luidsprekers kabels
op de vloer voorkomen – gebruik dan een
hebt.
met een zo laag mogelijke serieweerstand (het
beschermplaatje tussen vloer en spikes. Een
liefst minder dan 0,2 ohm heen en terug). De
Om te beginnen moet u op de volgende
andere en betere mogelijkheid is om zogenaamde
kabel naar de hoogeenheid moet bovendien ook
zaken letten (figuur 2):
“pucks” (bijvoorbeeld van Transrotor) is gebruiken.
een lage inductie hebben anders wordt het hoog
Deze voorkomen zowel koppeling van
•De luidsprekers en de luisterpositie moeten
verzwakt. Uw B&W-leverancier kan u hierbij
luidsprekertrillingen met de vloer als beschadiging
ongeveer de hoekpunten vormen van een
adviseren: de beste kabel hangt namelijk af van
van de behuizing. Uw dealer kan u adviseren
gelijkzijdige driehoek.
de te gebruiken lengte.
over de beste oplossing voor uw situatie.
•De luidsprekers moeten wel op tenminste 1,5 m
AFREGELEN
afstand van elkaar staan, anders is geen echte
ONDERHOUD
stereoweergave mogelijk.
Voordat u de installatie gaat afregelen moet u
De fineer afwerking hoeft normaliter alleen te
nogmaals de polariteit en stevigheid van de
•Als de luidsprekers te dicht bij een muur staan,
worden afgestoft. De behuizing kan worden
aansluitingen kontroleren.
wordt het laag meer versterkt dan de midden-
behandeld als elk ander meubelstuk.Voordat u
frequenties: dat veroorzaakt een ‘boemend’
Plaats de luidsprekers in eerste instantie op de
de grille gaat schoonmaken, moet u deze eerst
geluid. De luidsprekers moeten daarom rondom
meest redelijke plaats en beluister ze dan enkele
van de luidspreker afhalen: trek hem daarvoor
vrij staan en op tenminste 0,5 m van de muur.
dagen. Als het geluid nog niet helemaal bevalt,
voorzichtig aan de randen naar voren. Het
verschuift u de luidsprekers telkens een klein
materiaal kan dan met een normale kleding-
Vervormen van TV-beelden
stukje tot het meest optimale resultaat is bereikt.
borstel of iets dergelijks worden schoongemaakt.
Als het laag te sterk is, kunt u de luidsprekers
Gebruikt u een reinigingsmiddel in spuitbus,
LET OP: De luidspreker heeft een statisch
verder van de muur plaatsen. Omgekeerd, als
spuit dit middel dan eerst op een doek. Doe dit
magnetisch veld dat ook buiten de behuizing
het laag te zwak is, zet u de luidsprekers dichter
echter wel op een afstandje van de grille en
aanwezig is. Daarom moet de luidspreker op
bij de muur. Meer ruimte achter de luidsprekers
(in het bijzonder van) de luidsprekervoorkant
tenminste 0,5 m afstand staan van alle apparatuur
geeft trouwens ook een betere ‘dieptewerking’
en -eenheden.
die beïnvloed kan worden door zo’n veld, zoals
vooral bij zeer goed opgenomen muziek.
bijvoorbeeld het beeldscherm van TV en computer,
Raakt u s.v.p. de luidsprekereenheden niet aan,
floppy disks, videobanden, credit cards, etc.
Wilt u het laag verminderen zonder de
vooral de hoogeenheid niet, omdat anders
luidsprekers verder van de muur te verschuiven:
onherstelbare schade kan ontstaan.
plaats dan de schuimplastic pluggen in de
poortopeningen (figuur 6).
7

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
κρτες κ.λπ.), που µπορον να
οµαλ, πιθαν αιτ$α ε$ναι υπερβολικ
επηρεαστον απ ττοιου ε$δους
αντχηση του χ%ρου. Ακµη και µικρς
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
µαγνητικ πεδ$α.
αλλαγς στη θση των ηχε$ων µπορον να
χουν αισθητ αποτλεσµα στην ποιτητα
Ευχαριστοµε που επιλξατε την B&W.
ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ
του αναπαραγµενου χου αφο µπορον
Παρακαλοµε διαβστε αυτ το φυλλδιο
(εικνες 4 & 5)
να οδηγσουν σε καλτερο λεγχο της
προσεκτικ πριν αποσυσκευσετε και
αντχησης. ∆οκιµστε επ$σης να
Θστε εκτς λειτουργ$ας λες τις
εγκαταστσετε το προϊν. Θα σας
τοποθετσετε τα ηχε$α κατ µκος κποιου
συσκευς του συστµατος και µην τις
βοηθσει να βελτιστοποισετε την
λλου το$χου. Αποτλεσµα µπορε$ να χει
ενεργοποισετε πριν κνετε λες τις
απδοσ του και να αξιοποισετε πλρως
και η αλλαγ της θσης ορισµνων
συνδσεις.
τις δυναττητς του.
µεγλων επ$πλων.
Στην π$σω πλευρ του ηχε$ου υπρχουν
Η B&W χει να δ$κτυο αποκλειστικ%ν
Εν η κεντρικ στερεοφωνικ εικνα
2 ζεγη ακροδεκτ%ν οι οπο$οι επιτρπουν
αντιπροσ%πων σε περισστερες απ
δεν ε$ναι καλ, φρτε τα ηχε$α πιο κοντ το
τη διπλοκαλωδ$ωση. Απ το εργοστσιο, τα
60 χ%ρες, οι οπο$οι θα µπορον να σας
να στο λλο στρψτε τα τσι %στε να
δο ζεγη ε$ναι συνδεδεµνα µεταξ τους
βοηθσουν στην περ$πτωση που
χουν κατεθυνση προς τη θση ακρασης.
µε υψηλς ποιτητας συνδσµους, τσι
συναντσετε κποια προβλµατα που δεν
%στε να µπορε$τε να τα χρησιµοποισετε
Αν ο χος ε$ναι πολ τραχς προσθστε
µπορε$ να λσει ο πωλητς σας.
µεσα αν δεν θλετε να κνετε
στο χ%ρο µαλακς επιφνειες (για
διπλοκαλωδ$ωση. Αφνοντας τους
παρδειγµα, µπορε$τε να βλετε πιο
ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ
συνδσµους στη θση τους, συνδστε να
χοντρς κουρτ$νες). Αντ$θετα, αν ο χος
(εικνα 1)
απλ δ$κλωνο καλ%διο ηχε$ων σε
ε$ναι τονος και χωρ$ς «αιχµς» µει%στε τις
•Ανο$ξτε καλ τα επνω φλλα του
οποιοδποτε απ τα δο ζεγη (εικνα 4).
µαλακς επιφνειες.
χαρτοκιβωτ$ου και προσεκτικ γυρ$στε το
Συνδστε τον θετικ ακροδκτη του ηχε$ου
Ελγξτε αν ο χ%ρος χει ντονη ηχ%
ανποδα µαζ$ µε το περιεχµενο.
(χρ%µατος κκκινου και µε την νδειξη +)
χτυπ%ντας τα χρια σας και προσχοντας
•Σηκ%στε το χαρτοκιβ%τιο αφνοντας το
στον θετικ ακροδκτη εξδου του
εν ακογονται σντοµες επαναλψεις του
περιεχµενο κτω.
ενισχυτ, και τον αρνητικ ακροδκτη του
χου. Το φαινµενο αυτ µπορε$ να
ηχε$ου (χρ%µατος µαρου και µε την
υποβαθµ$σει τον χο αλλ περιορ$ζεται µε
•Αφαιρστε την εσωτερικ συσκευασ$α
νδειξη –) στον αρνητικ ακροδκτη
την τοποθτηση στο χ%ρο, αντικειµνων µε
του ηχε$ου.
εξδου του ενισχυτ. Αν δεν κνετε τη
ακαννιστα σχµατα πως ρφια µεγλα
Καλ θα ε$ναι να κρατσετε τη συσκευασ$α
σνδεση τηρ%ντας τη σωστ πολικτητα,
πιπλα.
για το ενδεχµενο µελλοντικς
ε$ναι πολ πιθαν να χετε κακ
Βεβαιωθε$τε τι τα ηχε$α στηρ$ζονται καλ
µεταφορς των ηχε$ων.
στερεοφωνικ εικνα και απ%λεια χαµηλ%ν
στο πτωµα. @που ε$ναι δυνατ,
συχνοττων (µπσων).
Ελνξτε αν στη συσκευασ$α υπρχουν τα
χρησιµοποιστε τις ακ$δες που θα βρε$τε
εξς:
Για να διπλοκαλωδι%σετε τα ηχε$α,
στη συσκευασ$α (αφο βεβαιωθε$τε τι
αφαιρστε τους συνδσµους ξεσφ$γγοντας
αυτ ε$ναι η τελικ θση του κθε ηχε$ου).
•2 (604)/4 (603) µονωτικ π%µατα απ
τα καπκια των ακροδεκτ%ν και
Οι ακ$δες περνον στο εσωτερικ της
αφρολξ.
χρησιµοποιστε δο ξεχωριστ δ$κλωνα
πλξης του χαλιο και στηρ$ζουν καλ το
•4 ακ$δες στριξης µε παξιµδια
καλ%δια – να για κθε ζεγος
ηχε$ο, κατ’ ευθε$αν στην επιφνεια του
ασφαλε$ας.
ακροδεκτ%ν. Με τον τρπο αυτ µπορε$ να
πατ%µατος. Πριν τοποθετσετε τις ακ$δες,
βελτιωθε$ σηµαντικ η ευκρ$νεια στις
βιδ%στε πλρως σε αυτς τα παξιµδια
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
χαµηλς συχντητες. Και στη
ασφαλε$ας και κατπιν βιδ%στε τελε$ως τις
(εικνες 2 & 3)
διπλοκαλωδ$ωση, η λανθασµνη σνδεση
ακ$δες στις υποδοχς που υπρχουν στη
µπορε$ να χει σαν αποτλεσµα απ%λειες
βση της καµπ$νας. Εν το πτωµα
Μην προσαρµσετε τις ακ$δες στριξης
στην απκριση συχντητας (εικνα 5).
παρουσιζει κποια ανωµαλ$α και το ηχε$ο
στο ηχε$ο, πριν βεβαιωθε$τε τι η θση που
δεν ε$ναι σταθερ, ξεβιδ%στε τις ακ$δες
χετε επιλξει ε$ναι η καλτερη δυνατ.
Συµβουλευτε$τε τον πωλητ σας σχετικ µε
των δο διαγ%νιων ποδι%ν που δεν
την επιλογ καλωδ$ων για τα ηχε$α.
Ακολουθστε τις εξς βασικς αρχς
εφπτονται καλ, τσο %στε να
Φροντ$στε %στε η ολικ αντ$σταση να ε$ναι
(εικνα 2):
σταθεροποιηθε$ το ηχε$ο, και µετ
χαµηλτερη απ τη µγιστη τιµ που
ασφαλ$στε τις σε αυτ τη θση, σφ$γγοντας
•Φροντ$στε %στε η θση ακρασης και τα
αναφρεται στις τεχνικς προδιαγραφς
τα παξιµδια προς τη βση. Εν δεν χετε
δο ηχε$α να βρ$σκονται στις γων$ες ενς
του ηχε$ου και χρησιµοποιστε καλ%διο
χαλ$, τοποθετστε να προστατευτικ
νοητο ισπλευρου τριγ%νου.
χαµηλς επαγωγς για να αποφγετε την
δ$σκο κτω απ τις ακ$δες για να µην
υποβθµιση των πολ υψηλ%ν συχνοττων.
•Η απσταση µεταξ των ηχε$ων πρπει να
καταστρψετε το πτωµα.
ε$ναι τουλχιστον 1,5 µτρο τσι %στε να
ΤΕΛΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
εξασφαλ$ζεται ο στερεοφωνικς
ΦΡΟΝΤΙ∆Α ΤΩΝ ΗΧΕΙΩΝ
διαχωρισµς των δο καναλι%ν.
Πριν κνετε τις τελικς ρυθµ$σεις στο
Κανονικ, ο µνος καθαρισµς που απαιτε$
σστηµ σας, ελνξτε αν ε$ναι σωστς και
•Το εµπρσθιο προστατευτικ κλυµµα των
το φιν$ρισµα των ηχε$ων ε$ναι να
ασφαλε$ς λες οι συνδσεις της
µεγαφ%νων (µπφλα) θα πρπει να απχει
ξεσκνισµα. Εν θλετε να χρησιµοποισετε
εγκατστασης.
τουλχιστον µισ µτρο απ τον το$χο.
κποιο καθαριστικ µε τη µορφ σπρι, θα
Η αποµκρυνση των ηχε$ων απ τους
πρπει πρ%τα να αφαιρσετε το εµπρσθιο
Ελεθερα µαγνητικ πεδ!α
το$χους θα αυξσει το γενικ επ$πεδο των
προστατευτικ κλυµµα του ηχε$ου
µπσων. Αν υπρχει κεν π$σω απ τα ηχε$α
(µπφλα) τραβ%ντας το ελαφρ απ τη
Τα µεγφωνα των ηχε$ων παργουν
αποδ$δεται καλτερα η ηχητικ α$σθηση
καµπ$να. Ρ$ξτε το καθαριστικ στο παν$ µε το
ελεθερα µαγνητικ πεδ$α τα οπο$α δεν
του βθους. Αντ$θετα πλησιζοντας τα
οπο$ο θα καθαρ$σετε το ηχε$ο και χι
περιορ$ζονται στο εσωτερικ της
ηχε$α στον το$χο, το επ$πεδο των χαµηλ%ν
κατευθε$αν επνω στην καµπ$να. Το φασµα
καµπ$νας. Για το λγο αυτ, δεν θα πρπει
θα αυξηθε$.
της µπφλας καθαρ$ζεται – αφο την
να τοποθετε$τε τα ηχε$α σε απσταση
αφαιρσετε απ το ηχε$ο – µε µ$α απλ
µικρτερη απ µισ µτρο απ συσκευς
Για να ελαττ%σετε τα µπσα χωρ$ς να
βορτσα ροχων.
πως η τηλεραση και οι ηλεκτρονικο$
αποµακρνετε τα ηχε$α απ τους το$χους,
υπολογιστς µαγνητικ µσα
τοποθετστε τα π%µατα απ αφρολξ στα
Αποφγετε να αγγ$ζετε τα µεγφωνα και
αποθκευσης δεδοµνων (δισκτες,
ανο$γµατα (εικνα 6).
κυρ$ως το µεγφωνο υψηλ%ν συχνοττων
καστες χου και εικνας, πιστωτικς
(tweeter), γιατ$ µπορε$ να προκληθε$ ζηµι.
Εν η στθµη των χαµηλ%ν δεν ε$ναι
8

9

10

"ESKY
P]IPOJENÍ
Otestujte si t_epotavou ozv>nu v místnosti
(obrázky 4 & 5)
tlesknutím dlaní. Správn> zvuk tlesknutí nesmíte
ÚVOD
sly|et jinak neã jako p_ím≥ zvuk od sv≥ch dlaní a
V|echna p_ipojování provád>jte p_i vypnutém
ozv>na nesmí vzniknout. Tato ozv>na mÅãe
D>kujeme, ãe jste si vybrali zna#ku B&W.
za_ízení.
zkazit zvuk a mÅãe b≥t zmen|ena omezením
P_e#t>te si prosím cel≥ návod p_edtím, neã úpln>
Na zadní stran> reproduktorÅ jsou dva páry
velk≥ch rovnob>ãn≥ch ploch st>n a velk≥ch kusÅ
vybalíte a instalujete v≥robek. Umoãní Vám to
svorek, které umoã[ují zapojení bi-wiring. V
nábytku. Tyto velké plochy lze bud’ naru|it
optimalizovat pouãití.
dodávce jsou oba páry spojeny vysoce kvalitními
men|ím nábytkem a nebo velk≥ nábytek mírn>
spojkami pro pouãití s jednoduch≥m dvouãilov≥m
nato#it tak, aby zanikla rovnob>ãnost.
B&W udrãuje sít’ v≥hradních distributorÅ ve více
kabelem. S tímto kabelem ponechejte spojky na
neã 60 zemích sv>ta, kte_í Vám pomohou vy_e|it
Ubezpe#te se, ãe soustavy stojí dob_e na v|ech
míst> a do kteréhokoliv páru kabel zapojte
Vá| problém v p_ípad>, ãe Vám nebude schopen
noãkách. Dodávané noãky jsou konstruovány
(obrázek 4).
pomoci Vá| prodejce.
tak, aby pro|ly kobercem a pevn> stály p_ímo na
Ubezpe#te se, ãe kladná svorka reproduktoru
podlaze. Na za#átku instalace úpln> za|roubujte
VYBALENÍ
(ozna#ená + a zbarvená #erven>) je p_ipojena
noãky do ozvu#nice. Pokud by se ozvu#nice p_i
(obrázek 1)
ke kladné svorce zesilova#e a záporná svorka
vy||ích hlasitostech t_ásla, pe#liv> vy|roubujte
(ozna#ená – a zbarvená #ern>) k záporné
dv> protilehlé noãky tak, aby v|echny #ty_i stály
•Otev_ete víka krabice a celou krabici i s
svorce. Nesprávné zapojení znamená poru|ení
pevn> na podlaze. Aã naleznete správnou
obsahem opatrn> oto#te vzhÅru nohama.
stereofonního obrazu a ztrátu p_enosu hloubek.
polohu v|ech |roubovacích noãek, dotáhn>te
•Stáhn>te krabici a obsah zÅstane na podloãce.
pevn> pojistné matice. Pokud nemáte koberec a
P_i zapojení bi-wire odstra[te spojky mezi
nechcete, aby se p_ípadn> po|kodila podlaha,
•Sundejte vnit_ní obal z v≥robku.
svorkami a p_ipojte odd>len≥ dvouãilov≥ kabel
pouãijte ochranné disky. S dotazem se obrat’te
od zesilova#e ke kaãdému páru svorek. Toto
Doporu#ujeme uschovat obaly pro p_ípad
na svého prodejce.
zapojení zlep|í p_enos drobn≥ch detailÅ v
budoucího transportu.
hudb>. Zkontrolujte správnou polaritu zapojení
ÚDRÑBA
Zkontrolujte obsah balení:
stejn> jako d_íve. {patné zapojení bi-wiringu
mÅãe také po|kodit kvalitu p_ednesu soustav
Soustavy normáln> vyãadují jen odstra[ování
•2 (604)/4 (603) p>nové zátky.
(obrázek 5).
prachu. Chcete-li pouãít aerosolov≥ #isti#,
•4 hroty s pojistnou maticí.
odstra[te prvn> opatrn> sít’ku mírn≥m tahem
P_edem zjist>te u Va|eho prodejce správn≥ typ
dop_edu. Sprej st_íkejte na kousek látky, ne
kabelu. Dodrãte celkovou impedanci kabelÅ pod
UMÍST<NÍ
p_ímo na soustavu. Sít’ku lze #istit b>ãn≥m
maximální doporu#enou impedancí podle
(obrázky 2 & 3)
kartá#em na |aty. Sít’ku p_i #i|t>ní odstra[te ze
technick≥ch údajÅ reproduktoru a pouãijte kabely
soustavy.
Nemontujte hroty, dokud nenajdete správné
s nízkou induktancí, abyste p_ede|li ztrátám na
místo pro Va|e reproduktory.
vy||ích kmito#tech.
Vyvarujte se dotyku reproduktorÅ a zvlá|t> pak
vysokotónového, kter≥ mÅãe b≥t lehce po|kozen.
N>kolik základních doporu#ení (obrázek 2):
PE"LIVÉ DOLAD<NÍ
•Pozice reproduktorÅ a místa poslechu by m>ly
P_ed dolad>ním instalace soustav dvakrát
leãet v rozích pomyslného rovnostranného
zkontrolujte polaritu a bezpe#nost konektorÅ a
trojúhelníka.
svorek.
•Vzdálenost mezi reproduktory by m>la b≥t
Vzdálením reproduktorÅ od st>n dosáhnete
alespo[ 1,5 m kvÅli zachování separace
sníãení celkové úrovn> basÅ. Prostor za soustavou
kanálÅ.
zdÅraz[uje dojem hloubky prostoru kvalitních
•Udrãujte volnou vzdálenost reproduktorÅ od
zvukov≥ch záznamÅ. Opa#n>, pokud chcete více
st>n alespo[ 0,5 m.
basÅ, p_isu[te soustavy blíãe ke st>n>.
Pokud chcete omezit úrove[ basÅ a nechcete
Unikající magnetické pole
posunovat reproduktory od st>n, zasu[te p>nové
Magnety reproduktorÅ produkují magnetické pole,
zátky do basreflexov≥ch otvorÅ (obrázek 6).
které sahá i mimo ozvu#nice reproduktorÅ.
Pokud je úrove[ basÅ nestejnom>rná, obvykle
Doporu#ujeme, abyste udrãovali magneticky citlivé
nastaly v poslechovém prostoru rezonance.
p_edm>ty (televizní a po#íta#ové obrazovky,
"asto velmi malá zm>na umíst>ní soustav má
po#íta#ové disky, audio a video pásky, bankovní a
velmi velk≥ vliv na vznik rezonan#ního efektu a
jiné karty apod.) minimáln> 0,5 m od reproduktoru.
lze tak docílit poãadované kvality zvuku.
Vyzkou|ejte umíst>ní reprosoustav podél jiné
st>ny místnosti. Také posun v>t|ích kusÅ nábytku
mÅãe mít v≥znamn≥ vliv.
Pokud je zvukov≥ obraz ve st_edu poslechového
prostoru |patn≥, pokuste se posunout soustavy
blíãe k sob>, nebot’ mohlo dojít k roztrãení
stereofonní báze.
Pokud je zvuk drsn≥, zv>t|ete po#et textilií v
místnosti. Pouãijte nap_íklad t>ã|í záclony a
záv>sy. Opa#n>, zmen|ete po#et textilií, pokud
je zvuk tup≥ a udu|en≥.
11

POLSKI
POD¿√CZENIA
DOSTRAJANIE
(rysunki 4 & 5)
Zanim przystƒpisz do finalnego zestrojenia
WST≈P
Wszystkie pod¡ƒczenia powinny zostaπ
systemu sprawdØ czy wszystkie po¡ƒczenia w
Dzi∆kujemy za wybór g¡o·ników B&W.
wykonane przy wy¡ƒczonych urzƒdzeniach.
instalacji sƒ poprawne i bezpieczne.
Prosimy o dok¡adne przeczytanie instrukcji przed
Z ty¡u znajduje si∆ terminal zawierajƒcy 2 pary
Odsu◊ g¡o·niki dalej od ·cian by zredukowaπ
rozpakowaniem i instalacjƒ g¡o·ników. PomoÃe
gniazd, po¡ƒczonych zworami, przeznaczonych
poziom basu. Przestrze◊ za kolumnami pomoÃe
to uniknƒπ przykrych niespodzianek podczas
do zrealizowanie pod¡ƒczenia bi-wiring. KaÃda
równieà osiƒgnƒπ lepsze wraÃenie g¡∆bi.
rozpakowywania i ca¡kowicie wykorzystaπ
z oddzielnej pary gniazd powinna zostaπ
Odwrotnie, przysu◊ g¡o·niki bliÃej ·cian je·li
jako·π Twoich g¡o·ników.
po¡ƒczona 2 Ãy¡owym przewodem wysokiej
chcesz zwi∆kszyπ poziom basu.
klasy ze wzmacniaczem – niezb∆dne jest
B&W dysponuje sieciƒ g¡ównych dystrybutorów
Je·li chcesz zredukowaπ poziom basu bez
wówczas wyj∆cie zwór. W przypadku
w ponad 60 krajach. Dystrybutor pomoÃe
odsuwania kolumn od ·ciany uÃyj zatyczek z
tradycyjnego pod¡ƒczenia jednym kablem jednej
rozwiƒzaπ problemy, z którymi k¡opoty moÃe
gƒbki do zatkania otworów bass-reflex
kolumny zwory powinny pozostaπ na swoim
mieπ lokalny przedstawiciel.
(rysunek 6).
miejscu. NaleÃy wtedy uÃyπ jednej z dwóch par
gniazd (rysunek 4).
Nieliniowo·π najniÃszego zakresu cz∆stotliwo·ci
ROZPAKOWANIE
jest zazwyczaj spowodowana rezonansami
(rysunek 1)
Upewnij si∆, czy dodatnie gniazdo kolumny
powstajƒcymi w pomieszczeniu. Zmiany w
(oznaczone + i kolorem czerwonym) jest
•Rozchyl brzegi pud¡a i przewróπ karton wraz z
ustawieniu kolumn lub pozycji s¡uchaczy mogƒ
pod¡ƒczone do dodatniego wyj·cia
zawarto·ciƒ.
mieπ g¡∆boki wp¡yw na sposób w jaki rezonanse
wzmacniacza oraz czy ujemne gniazdo kolumny
oddzia¡ywajƒ na dØwi∆k. Spróbuj zainstalowaπ
•Zdejmij karton z zapakowanych g¡o·ników.
(oznaczone – i kolorem czarnym) do ujemnego
kolumny wzd¡uà innej ·ciany. Nawet
wyj·cia wzmacniacza. Odwrotne pod¡ƒczenie
•Rozpakuj g¡o·niki z folii i styropianu.
przesuni∆cie duÃych mebli moÃe daπ znakomity
spowoduje wyeliminowanie efektów
efekt.
Opakowanie zachowaj, moÃe okazaπ si∆
przestrzennych i utrat∆ basu.
przydatne w przysz¡o·ci.
Je·li efekty centralne nie sƒ do·π dobre spróbuj
Przy pod¡ƒczeniu bi-wiring naleÃy nieco odkr∆ciπ
przysunƒπ wszystkie kolumny bliÃej siebie lub
SprawdØ czy karton zawiera:
nakr∆tki na terminalach po czym wyjƒπ zwory.
skierowaπ je nieco do ·rodka.
Konieczne jest uÃycie 2 Ãy¡owego kabla do
•2 (604)/4 (603) zatyczki z gƒbki.
kaÃdej pary terminali (dwa 2 Ãy¡owe kable do
JeÃeli dØwi∆k jest za szorstki zwi∆ksz ilo·π
•4 kolce z nakr∆tkami kontrujƒcymi.
kaÃdej kolumny). Pod¡ƒczenie tego typu
mi∆kkich przedmiotów w pomieszczeniu (np.
znacznie poprawi precyzj∆ niskotonowych
uÃyj ci∆Ãszych zas¡on). Zredukuj liczb∆
USTAWIENIE
dØwi∆ków. Niezwykle istotna jest takÃe
podobnych elementów wyposaÃenia je·li
(rysunki 2 & 3)
prawid¡owa polaryzacja (+ do +, – do –). Przy
brzmienie jest t∆pe i pozbawione Ãycia.
pod¡ƒczeniu bi-wiring b¡∆dna polaryzacja moÃe
Nie wkr∆caj kolców zanim nie znajdziesz
SprawdØ jakie jest echo w pokoju (klaszczƒc w
znacznie zdeformowaπ charakterystyk∆
najlepszej pozycji dla swoich g¡o·ników.
d¡onie), nas¡uchuj ostrych i gwa¡townych
przenoszenia g¡o·ników (rysunek 5).
odpowiedzi. Zredukuj niepoÃdane echo przy
Wst∆pne instrukcje (rysunek 2):
Spytaj o rad∆ przedstawiciela B&W przy
uÃyciu przedmiotów o nieregularnie
•Punkty, w których ustawione sƒ g¡o·niki
wyborze przewodów g¡o·nikowych. Ca¡kowita
ukszta¡towanych powierzchniach takich jak pó¡ki
i centrum obszaru ods¡uchowego powinny
impedancja przewodu powinna byπ poniÃej
pe¡ne ksiƒÃek czy duÃe meble.
wyznaczaπ trójkƒt równoboczny.
najwyÃszej rekomendowanej w danych
Ustaw kolumny stabilnie na pod¡odze. Kolce
technicznych kolumny. UÃyte kable powinny
•Pomi∆dzy g¡o·nikami, dla uzyskania
wkr∆π dopiero wtedy gdy znajdziesz dla kolumn
mieπ takÃe niskƒ indukcyjno·π by uniknƒπ
zadowalajƒcej bazy stereofonicznej,
najlepszƒ pozycj∆. Kolce zaprojektowane sƒ tak
t¡umienia najwyÃszych cz∆stotliwo·ci.
niezb∆dna jest odleg¡o·π co najmniej 1,5 m.
by przebiπ dywan i dosi∆gnƒπ powierzchni
pod¡ogi. W pierwszej fazie odkr∆π maksymalnie
•G¡o·niki powinny byπ odsuni∆te od ·cian
nakr∆tki kontrujƒce i wkr∆π ca¡kowicie kolce w
o co najmniej 0,5 m.
specjalne, nagwintowane otwory w podstawie
kolumny. Je·li kolumna nie stoi stabilnie wykr∆caj
Pola magnetyczne
odpowiedni kolec (lub kolce) do momentu
G¡o·niki w kolumnie wytwarzajƒ i emitujƒ pola
osiƒgni∆cia ca¡kowicie pewnego i stabilnego
magnetyczne, których dzia¡anie jest bardzo silne
ustawienia. PóØniej zablokuj wszystkie kolce
takÃe na zewnƒtrz obudowy. Dlatego
przykr∆cajƒc nakr∆tki kontrujƒce na tyle na ile
urzƒdzenia i przedmioty czu¡e na
pozwoli obudowa g¡o·nika. Je·li nie masz
promieniowanie magnetyczne (takie jak
dywanu uÃyj podk¡adek zabezpieczajƒcych pod
telewizory, ekrany komputerów, dyskietki, ta·my
kolce aby nie zniszczyπ powierzchni pod¡ogi.
audio i wideo) powinny zostaπ odsuni∆te od
kolumny na odleg¡o·π co najmniej 0,5 m.
METODA CZYSZCZENIA
Powierzchnie obudowy zazwyczaj wymagajƒ
odkurzania. Je·li chcesz uÃyπ p¡ynu w aerozolu
najpierw zdejmij maskownic∆. Do czyszczenia
uÃyj czystej szmatki, p¡yn na¡óÃ w¡a·nie na niƒ a
nie wprost na obudow∆. Do czyszczenia
maskownicy moÃna uÃyπ zwyczajnej, delikatnej,
szczotki do ubrania.
Unikaj dotykania g¡o·ników, szczególnie
wysokotonowego – moÃe to spowodowaπ
powaÃne uszkodzenia.
12

РУССКИЙ
Магнитное поле рассеяния
Если громкость басов заметно зависит от
частоты, значит акустика комнаты
Динамики акустической системы создают
ВВЕДЕНИЕ
способствуют сильному резонансу. Даже
магнитное поле, эффективный радиус
небольшие изменения в расположении
Благодарим Вас за приобретение
действия которого выходит за пределы
колонок или слушателя могут значительно
громкоговорителей компании B&W.
корпуса. В связи с этим колонки должны
улучшить звучание благодаря уменьшению
быть расположены на расстоянии не менее
Пожалуйста, внимательно прочтите данную
резонанса. Попробуйте поместить колонки
0,5 м от устройств, на функционирование
инструкцию, прежде чем приступать к
возле другой стены. Повлиять на акустику
которых может повлиять магнитное поле
распаковке и установке изделия.
может даже перестановка крупных
(кинескоп телевизора, монитор или
Инструкция поможет Вам добиться
предметов мебели.
системный блок компьютера, видео- или
оптимального воспроизведения.
аудиокассета, пластиковая карточка и т. п.).
Если Вас не устраивает центральная часть
Компания B&W имеет сеть надежных и
звуковой картины, поставьте колонки
квалифицированных дистрибьюторов,
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ближе друг к другу, либо поверните их так,
охватывающую более 60 стран. Если у Вас
(рисунки 4 & 5)
чтобы акустические оси пересекались в
возникли какие-либо проблемы, с
месте расположения слушателей или
Подсоединение всех кабелей следует
которыми не может справиться дилер,
непосредственно перед ним.
выполнять при выключенном питании.
наши дистрибьюторы охотно придут Вам на
Если звучание кажется резким, его можно
помощь.
На задней панели колонки имеются две
улучшить, поместив в комнате больше
пары разъемов, что позволяет, при
мягкой мебели, или повесив более плотные
РАСПАКОВКА
желании, выполнять подключение двумя
шторы. И наоборот, звучание станет ярче,
(рисунок 1)
парами проводов. Акустическая система
если убрать из комнаты часть мягкой
поставляется с высококачественными
• Отогнуть верхние клапаны картонной
мебели.
перемычками, установленными между
коробки и перевернуть ее, поставив
клеммами. При такой конфигурации
Проверьте, хлопнув в ладоши, не
изделие верхней частью на пол.
входов колонка подключается одним
возникает ли в комнате эхо. От эха можно
• Снять картонную коробку.
кабелем, который можно присоединить к
избавиться, разделив большие
любой паре клемм (рисунок 4).
отражающие поверхности стен полками
• Снять с изделия упаковочные материалы.
или крупными предметами мебели.
Положительные клеммы колонок
Советуем сохранить упаковку на тот
(маркированы знаком “+” и красным
Громкоговорители должны прочно стоятчь на
случай, если в будущем понадобится
цветом) следует подключать к
полу. После выбора оптимального
перевозить колонки.
положительному выходу усилителя, а
расположения колонок их желательно
Убедиться, что в коробке имеется:
отрицательные (“–”, черный цвет) – к
установить на шипы. Шипы протыкают ворс
отрицательному. Несоблюдение
ковра и обеспечивают прочное соединение с
• 2 (604)/4 (603) губчатые заглушки.
полярности приводит к снижению уровня
полом. Прикрепляя шипы, нужно сначала до
• 4 шипа с контргайками.
басов и искажению звуковой картины.
конца навинтить на них контргайки, затем
ввинтить шипы до упора в гнезда,
Для подключения колонки двумя парами
РАЗМЕЩЕНИЕ
имеющиеся на нижней поверхности корпуса.
проводов нужно, ослабив винтовые
(рисунки 2 & 3)
Если из-за неровности пола
зажимы, удалить перемычки между
громкоговоритель шатается, то нужно
Не прикрепляйте к колонкам шипы, пока
клеммами и соединить каждую пару клемм
отрегулировать высоту шипов. Для этого
не подберете оптимальное положение
с усилителем собственным двухжильным
следует вывинтить два расположенных по
громкоговорителей.
кабелем. Этот способ позволяет улучшить
диагонали шипа, которые не достают до
воспроизведение сигналов низкого уровня.
Выбрать положение колонок помогут
пола так чтобы громкоговоритель опирался
При подключении необходимо соблюдать
следующие рекомендации (рисунок 2):
на все четыре ножки, затем зафиксировать
правильную полярность, в противном
шипы контргайками. Если Вы опасаетесь
• Колонки и место расположения
случае искажается, помимо всего прочего,
повредить пол, то можно подложить под
слушателей должны образовывать
еще и амплитудно-частотная
шипы защитные прокладки.
равносторонний треугольник.
характеристика сигнала (рисунок 5).
• Для нормального разделения левого
Выбирая кабель, посоветуйтесь с дилером.
УХОД
и правого каналов расстояние между
Полное сопротивление кабеля должно
Обычно для ухода за колонками
колонками должно составлять не
быть ниже максимального рекомендуемого
достаточно периодически стирать с них
менее 1,5 м.
значения, приведенного в технических
пыль. Если Вы хотите воспользоваться
характеристиках громкоговорителя.
• Колонки должны отстоять от стен
чистящим средством в аэрозольной
Низкая индуктивность позволит избежать
комнаты по крайней мере на 0,5 м.
упаковке, нужно предварительно снять с
затухания наиболее высоких частот.
колонок решетки. Чистящее средство
нужно наносить на салфетку, а не на
ТОНКАЯ НАСТРОЙКА
поверхности корпуса. Декоративную ткань
Прежде чем приступать к настройке,
решетки можно чистить обычной одежной
следует еще раз проверить правильность и
щеткой, но решетку нужно предварительно
надежность подключения всех кабелей.
снять с колонки.
Отодвигая колонки подальше от стен можно
Избегайте прикасаться к динамикам,
уменьшить общий уровень басов. Кроме того,
особенно к высокочастотному, их легко
свободное пространство позади колонок
повредить.
увеличивает глубину звуковой картины. И
наоборот, придвигая колонки к стене можно
увеличить уровень басов.
Для того чтобы уменьшить уровень басов
не отодвигая колонки от стен, можно
вставить в порты фазоинверторов
губчатые заглушки (рисунок 6).
13

SLOVENSKO
PRIKLOP
"e je zvok preoster, dodajte sobi mehko
(slika 4 & 5)
oblazinjeno pohi|tvo (npr. teãke zavese),
UVOD
oziroma ga odvzemite, #e je zvok dolgo#asen in
Priklop se sme izvesti samo takrat, ko je oprema
ne-iskriv.
Hvala, ker ste pokazali zaupanje znamki B&W.
izklopljena iz napajanja.
Preizkusite odmev sobe tako,da udarite skupaj z
Prosimo vas,da skrbno in do konca preberete
Na zadnjem delu zvo#nika sta 2 para
rokami in poslu|ate. Odmev zmanj|ate z
navodila preden razpakirate in priklju#ite
priklju#kov, ki dovoljujeta moãnost dvojnega
uporabo nepravilno oblikovanih povr|in, kot so
zvo#nike. Na ta na#in boste optimizirali njihov
oãi#enja. Pri dobavi sta lo#ena para povezana
knjiãne police ali ve#ji kosi pohi|tva.
u#inek.
z visoko kvalitetnima plo|#icama, kar omogo#a
uporabo enega 2-ãilnega kabla. Za enojno
Zagotovite, da zvo#niki stojijo trdno na tleh.
B&W vzdrãuje mreão distributerjev v ve# kot
priklju#itev kabla pustite ti dve plo|#ici na mestu,
Kadarkoli je to moãno, uporabite konice, ki so
60-ih drãavah sveta, ki bodo voljni re|iti vsako
kable pa priklju#ite na enega izmed dveh parov
bile dobavljene skupaj z zvo#niki. Narejene so
teãavo, za katero va| prodajalec morda ne bi
priklju#kov (slika 4).
zato, da prodrejo skozi preprogo do tal in
znal najti ustrezne re|itve.
zagotovijo trden stik s tlemi. V za#etku privijte
Zagotovite, da bo pozitivni zvo#ni|ki priklju#ek
priloãene matice do konca konice, konice pa
RAZPAKIRANJE
(ozna#en s + in obarvan rde#e) priklju#en na
privijte do konca v podnoãje zvo#nika. "e se
(slika 1)
pozitivni izhodni terminal oja#evalnika in
ohiãje ziblje, odvijte ustrezno konico do
negativni zvo#ni|ki priklju#ek (ozna#en z – in
•Prepognite kartonska krilca in obrnite celoten
poloãaja, ki zagotavlja zvo#niku popolno
obarvan #rno) na negativni izhodni terminal
karton z vsebino na glavo.
stabilnost. Matico konice privijte do konca.
oja#evalnika. Nepravilna priklju#itev povzro#i
"e nimate preproge, uporabite pod konicami
•Dvignite in lo#ite karton od vsebine.
poru|eno zvo#no sliko in izgubo bas frekvenc.
zaã#itne diske, ki varujejo povrãino tal.
•Odstranite notranjo za|#itno embalaão.
"e ãelite zvo#nik dvojno oãi#iti, odstranite
plo|#ici in uporabite dva lo#ena 2-ãilna kabla,
VZDRÑEVANJE
Priporo#amo vam, da embalaão shranite za
ki povezujeta oja#evalnik z obema paroma
morebitno uporabo v prihodnje.
Ohi|je zvo#nika ponavadi zahteva samo sprotno
priklju#kov na zvo#niku. To lahko izbolj|a
brisanje prahu. "e ãelite uporabiti aerosolno
V kartonu poi|#ite:
resolucijo detajlov spodnjega podro#ja.
#istilo, odstranite masko zvo#nika tako, da jo
Polarizacija mora biti izvedena tako kot v
•2 (604)/4 (603) zama|ka iz mehke pene.
neãno potegnete z ohi|ja. "istilo polijte na
prej|njem primeru enojnega oãi#enja. Pri
mehko krpo in ne direktno na ohi|je. Platno
•4 konice z maticami.
napa#ni povezavi pride do neusklajenega
maske lahko o#istite z navadno krta#o za
frekven#nega odziva (slika 5).
obleke.
POSTAVITEV
Pri izbiri povezovalnega kabla se posvetujte z
(slika 2 & 3)
Izogibajte se dotiku pogonskih enot,posebej
va|im prodajalcem. Skupna upornost naj bo
visokotonskega zvo#nika, ker ga lahko hitro
Ne vstavljajte konic z maticami preden izberete
niãja od maksimalno priporo#ene v
po|kodujete.
optimalni poloãaj za postavitev zvo#nikov.
specifikacijah. Uporabite nizko induktivni kabel,
saj se na ta na#in izognete slabljenju vi|jih
Za za#etek (slika 2):
frekvenc.
•Pri postavitvi zvo#nikov upo|tevajte, da morata
zvo#nika skupaj s poslu|alcem tvoriti
FINA NASTAVITEV
enakostrani#ni trikotnik.
Pred fino nastavitvijo pazljivo preverite, da so
•Zvo#nika naj bosta vsaj 1,5 m narazen, tako
vse povezave pravilno in dobro pritrjene.
da se ohrani lo#ljivost levega in desnega
Nadaljnji odmik zvo#nikov od sten zmanj|a
zvo#nika.
splo|ni nivo basa. Prostor za zvo#niki pomaga
•Stranice zvo#nikov naj bodo vsaj 0,5 m
tudi pri ustvarjanju ob#utka globine. Nasprotno
odmaknjene od sten sobe.
temu, bo pribliãevanje zvo#nikov stenam
povzro#ilo pove#anje nivoja basa.
Razpr|ena magnetna polja
"e ãelite zmanj|ati nivo basa, ne da bi pri tem
Pogonske enote zvo#nika proizvajajo razpr|ena
premikali zvo#nike, vstavite zama|ke iz pene v
magnetna polja, ki se razprostirajo tudi izven
odprtino na zvo#niku (slika 6).
zvo#ni|kega ohi|ja. Priporo#amo,da magnetno
"e bas ni uravnoteãen glede na ostalo
ob#utljive komponente (televizijske in
podro#je,je to ponavadi zaradi resonan#nega
ra#unalni|ke zaslone, ra#unalni|ke diskete, avdio
odziva sobe. Celo majhne spremembe v
in video trakove, magnetne kartice in podobno)
postavitvi zvo#nikov ali premik poslu|alca na
ne pribliãujete zvo#niku na razdaljo, ki je
drugo poslu|alno mesto, lahko slednjemu
manj|a kot 0,5 m.
prikaãe, kak|en efekt imajo te resonance na
zvok. Poskusite prestaviti zvo#nike na drugo
mesto, ob drugo steno. Premikanje ve#jih delov
pohi|tva se ravno tako odraãa v spremembi
zvoka.
"e centralna slika zvoka ni kakovostna,
poskusite premakniti zvo#nike bliãe skupaj ali pa
jih obrnite tako, da je prese#i|#e osi zvo#nikov
tik pred poslu|alcem.
14

DANSK
TILSLUTNING
Hvis lyden bærer præg af at være “hård” i
(figur 4 & 5)
klangen, kan det være en god ide at få flere
INTRODUKTION
bløde møbler ind i lytterummet (fx tæpper,
Alle tilslutninger skal foretages medens
gardiner, stofsofa mv). Er lyden derimod “mørk,
Tillykke med dine nye højttalere, og tak for at du
apparaterne er slukkede.
ulden og livløs”, kan det være en god ide at
valgte B&W.
Der er 2 sæt terminaler bag på højttaleren,
undgå bløde møbler.
Læs venligst denne vejledning grundigt igennem
hvilket giver mulighed for bi-wiring hvis det
Hvis lyden er meget “rungende” (meget ekko når
før udpakning og opstilling af produktet. Det vil
ønskes. Ved levering er de separate sæt
der fx klappes i rummet), er det en god ide at
være en hjælp til at opnå det optimale resultat.
forbundet med høj-kvalitets bøjler til brug ved
bryde store ensartede flader (fx vægge) ved
anvendelse af almindelig 2-leder kabel. Ved
B&W har et netværk af udvalgte distributører i
hjælp af bogreoler og andre store møbler.
tilslutning med almindeligt kabel skal bøjlerne
over 60 lande, som kan være behjælpelige, hvis
forblive monteret. Det er her ligemeget om man
Sørg for at højttalerne står solidt på gulvet. Hvis
der skulle opstå et problem som din forhandler
vælger at tilslutte kablet til det øverste eller
det er muligt, anbefales det at benytte de
ikke kan løse.
nederste sæt terminaler (figur 4).
medfølgende spikes. De er designede til, at
stikke hul i et eventuelt gulvtæppe og få kontakt
UDPAKNING
For at højttalerne er “faset” korrekt, skal plus
med gulvet derunder, og skal først monteres når
(figur 1)
terminalen (den røde) på forstærkeren tilsluttes
den rette placering af højttaleren er fundet. Start
plus terminalen (den røde) på højttaleren. Den
•Fold emballage-enderne ud til siden og vend
med at skrue kontramøtrikken helt på spiken,
anden leder – minus (sort) – tilsluttes på
emballagen samt indhold forsigtigt på hovedet.
hvorefter spiken skrues helt op i gevindet i
tilsvarende måde de sorte terminaler.
bunden at højttaleren (støt kabinettet således at
•Løft emballagen op og fri af indholdet.
For at benytte bi-wiring skal de to bøjler, der
spiken ikke belastes skævt). Hvis kabinettet står
•Fjern den inderste emballage fra produktet.
forbinder det øverste sæt terminaler med det
og vipper efter montering af alle fire spikes,
nederste sæt terminaler, fjernes. Herefter benyttes
justeres den enkelte spike til kabinettet står solidt,
Vi anbefaler at emballagen gemmes til evt
almindeligt 2-leder kabel til henholdsvis det
hvorefter kontramøtrikken strammes.
senere brug.
øverste (diskant) og det nederste (bas) sæt
Tjek emballagen for:
terminaler. Alternativt fåes specielle bi-wiring
VEDLIGEHOLDELSE
kabler (figur 5).
•2 (604)/4 (603) skum-propper.
Højttalere kræver normalt ingen speciel
Spørg din forhandler om råd vedr valg af kabel.
vedligeholdelse. Kabinettet kan evt afstøves med
•4 spikes (metal-fødder) med kontramøtrik.
Kablets ledere og isolering er af stor betydning
en let fugtig klud. Hvis der er rigtig træfiner på
for den endelige gengivelse af lyden. Derfor er
kabinettet, kan det være en god ide at behandle
OPSTILLING
det vigtigt at finde et kabel der passer til
træet med olie eller lignende beskyttelse.
(figur 2 & 3)
højttalerne.
Undgå at berøre højttaler-enhederne, især
Monter ikke spikes på højttaleren før den bedste
diskanten, da de let kan blive beskadiget.
placering er fundet.
FIN-INDSTILLING
Vejledende råd (figur 2):
Før du begynder på fin-indstillingen er det en
god ide at tjekke alle tilslutninger endnu engang.
•Afstanden til højttalerne og mellem dem
illustreres oftest ved en ligebenet trekant.
Højttaleres basgengivelse fremhæves, hvis de
Optimalt skal afstanden fra lyttepositionen til
placeres tæt ved vægge, i hjørner, under loftet
højttalerne være minimum den samme (gerne
eller på gulvet. De to højttalere skal placeres ens
lidt mere) som afstanden mellem de to
i forhold til gulv og vægge – ellers vil de spille
højttalere. De to højttalere skal placeres ens i
forskelligt. Desuden skal de stå på et stabilt
forhold til gulv og vægge, ellers vil de spille
underlag.
forskelligt.
Hvis du ønsker at dæmpe bassen uden at skulle
•Sørg for at der minimum er 1,5 meter mellem
flytte på højttaleren, kan de medfølgende skum-
højttalerne for at opnå optimal kanalseparation.
propper sættes ind i basporten (figur 6).
•Sørg for at højttalerne står minimum 0,5 meter
Hvis bassen lyder meget upræcis, skyldes det
fra væggene.
oftest resonanser i lytte-rummet. Selv små
ændringer af højttalernes placering eller
Magnetisk udstråling
lyttepositionen kan have indvirkning på, hvordan
disse resonanser påvirker lyden. Har du problemer
Højttalerens enheder skaber magnetiske felter,
med resonanser, kan du evt prøve at ændre på
der på trods af kabinettet vil udstråle fra
opstillingen af højttalerne – eller, hvis det er
højttaleren. Vi anbefaler derfor, at magnetisk
muligt, at ommøblere store møbler i rummet.
påvirkelige produkter (tv og computer-skærme,
disketter, audio og video-bånd, kreditkort mv)
Hvis stereoperspektivet lider under, at der opstår
holdes minimum 0,5 meter fra højttaleren.
et “hul” mellem de to højttalere, kan det forsøges
at rykke højttalerne tættere sammen eller at vinkle
dem en smule mod lyttepositionen for at
kompensere for afstanden mellem dem.
15

SUOMI
KYTKENNÄT
HIENOVIRITYS
(kuvat 4 & 5)
Suorita ennen hienoviritystä kaksoistarkistus
JOHDANTO
Kaikki kytkennät on tehtävä virran ollessa
varmistaaksesi, että kaikki kytkennät on tehty
Kiitämme Sinua B&W kaiuttimien valinnasta.
katkaistu laitteesta.
tiukasti ja oikein.
Tutustu tähän käyttöohjeeseen huolellisesti ennen
Kaiuttimen tapaneelissa on kaksi liitäntäparia,
Kaiuttimien siirtäminen etäämmälle seinistä
pakkauksen avaamista ja tuotteen asentamista.
jotka haluttaessa mahdollistavat
pienentää matalien taajuuksien kokonaistasoa.
Käyttöohjeen avulla voit hyödyntää tuotteen
kaksoiskytkennän. Kaiutin toimitetaan erilliset
Kaiuttimien takana oleva tila auttaa luomaan
suorituskyvyn parhaalla mahdollisella tavalla.
liitäntäparit yhteenkytkettynä 2-napaisen kaapelin
syvyystunteen. Kaiuttimien siirtäminen lähemmäksi
käyttöä varten. Jos käytät yhden kaapelin
seinää lisää vastaavasti matalien taajuuksien
B&W ylläpitää yli 60 maan kattavaa
kytkentää, jätä liitäntäparien välinen kytkentä
kokonaistasoa.
jakeluverkostoa, minkä puoleen voit kääntyä, jos
paikoilleen ja kytke kaapeli jompaan kumpaan
sinulla on ongelmia joita paikallinen myyjäliike ei
Jos haluat pienentää matalien äänien tasoa
liitäntäpareista (kuva 4).
pysty ratkai-semaan.
siirtämättä kaiuttimia etäämmälle seinistä, sovita
Varmista, että kaiuttimen positiivinen liitäntä
vaahtomuovitulpat porttiputkiin (kuva 6).
PAKKAUKSEN PURKAMINEN
(+ merkitty ja väriltään punainen) kytketään
Jos matalat äänet ovat epäsuhteessa taajuuden
(kuva 1)
vahvistimen positiiviseen lähtöliitäntään ja
kanssa, se johtuu yleensä kuunteluhuoneen
kaiuttimen negatiivinen liitäntä (– merkitty ja
•Avaa pakkauslaatikon kansi, taivuta kumpikin
resonanssitiloista. Jopa aivan pienet kaiuttimien
musta väriltään) kytketään vahvistimen
puolisko taaksepäin ja käännä laatikko
tai kuuntelijoiden sijoituspaikan mutokset voivat
negatiiviseen lähtöliitäntään. Väärä kytkentä
sisältöineen ylösalaisin.
määrätä, kuinka nämä resonanssit vaikuttavat
aiheuttaa epämääräisen stereokuvan ja bassojen
ääneen. Kokeile asentamalla kaiuttimet eri
•Nosta tämän jälkeen pakkauslaatikko irti
heikkenemisen.
seinien viereen. Myös suurikokoisten
tuotteesta.
Jos haluat tehdä kaksoiskytkennän, avaa
huonekalujen siirto voi vaikuttaa ääneen.
•Poista kaikki pakkausmateriaali tuotteen
liitäntöjen lukitusnupit ja poista liitäntöjen väliset
Kokeile siirtämällä kaiuttimia lähemmäksi
ympäriltä.
kytkennät. Käytä erillisiä 2-napaisia kaapeleita
toisiaan, jos äänen keskikuva on huono, tai
vahvistimen kytkemiseksi kaiuttimen kumpaankin
Suositamme pakkauslaatikon säilyttämistä
käännä niitä siten, että ne osoittavat aivan
liitäntäpariin. Tämä voi parantaa matala-tasoisten
mahdollista tulevaa tarvetta varten.
kuuntelijoiden edessä olevaan pisteeseen.
signaalien erottelua. Huomioi oikea napaisuus,
Tarkista mukana olevat tarvikkeet:
kuten aikaisemmin on esitetty. Kaksoiskytkentää
Jos ääni on liian karhea, pehmennä tällöin
käytettäessä väärä kytkentä voi myös aiheuttaa
huoneen sisustusta (voit käyttää esim. raskaampia
•2 (604)/4 (603) vaahtomuovotulppaa.
taajuusvasteen huononemista (kuva 5).
verhoja), tai muuta sitä kovemmaksi, jos ääni on
•4 piikkiä lukitusmuttereilla.
tylsä ja eloton.
Neuvottele myyjäliikkeen kanssa kaapelin
valintaa koskevissa kysymyksissä. Pidä
Testaa huoneen kaiut taputtamalla käsiäsi yhteen
SIJOITTAMINEN
kokonaisimpedanssi suurinta suositusta
ja kuuntele nopeita toistoja. Voit pienentää niitä
(kuvat 2 & 3)
pienempänä ja käytä matala-induktanssista
käyttämällä epäsäännöllisen muotoisia pintoja,
Älä kiinnitä piikkejä ennen kuin olet löytänyt
kaapelia estääksesi korkeimpien taajuuksien
kuten kirjahyllyt ja suuret huonekalut.
parhaan sijoituspaikan kaiuttimiasi varten.
huononemisen.
Varmista, että kaiuttimet seisovat tukevasti
Perusohjeet (kuva 2):
lattialla. Kiinnitä mukana toimitetut piikit
paikoilleen (jos mahdollista) optimoituasi
•Sijoita kaiuttimet kuuntelualueen keskelle,
kaiuttimien sijoittamisen. Piikit on suunniteltu
suunnilleen tasasivuisen kolmion kulmiin.
lävistämään matto ja asettumaan lattian pintaa
•Sijoita kaiuttimet noin 1,5 m päähän toisistaan
vasten. Ruuvaa ensiksi lukkomutterit piikkeihin ja
vasen/oikea erottelun säilyttä-miseksi.
ruuvaa piikit sitten kokonaan kaiuttimen pohjassa
oleviin kierteillä varustettuihin reikiin. Jos
•Aseta kaiuttimet vähintään 0,5 m päähän
kaiutinkotelo heiluu, kierrä vastaavia piikkiruuveja
seinistä.
hieman auki kunnes kaiutin seisoo tukevasti
lattialla. Lukitse sitten piikit kiristämällä mutterit
Magneettiset hajakentät
kaiutinkotelon pohjaa vasten. Jos et käytä mattoa
Kaiutinelementti synnyttää kotelon ulkopuolelle
kuunteluhoneessa, asenna suojalevyt piikkien alle
ulottuvan magneettisen hajakentän. Suositamme
lattiapinnan suojelemiseksi.
magneettisesti herkkien esineiden (televisiot ja
tietokoneruudut, tietokonelevykkeet, audio- ja
JÄLKIHOITO
videonauhat, luottokortit, jne.) pitämistä
Kaiutinkotelon pinta ei vaadi yleensä muuta, kuin
vähintään 0,5 m etäisyydellä kaiuttimesta.
pölyn pyyhkimistä. Jos haluat käyttää
sumutintyyppistä puhdistusainetta, irrota ensin
eturitilä vetämällä sen varovasti irti kotelosta.
Sumuta puhdistusaine puhdistusliinaan, ei
suoraan kotelon päälle. Kotelon etuosa voidaan
pyyhkiä puhtaaksi tavalli-sella vaateharjalla ritilän
ollessa irrotettuna kotelosta.
Älä koske kaiutinelementteihin, erityisesti
korkeaäänenelementti vahingoittuu herkästi.
16

SVENSKA
ANSLUTNINGAR
Testa rummet om du har “Fladdrande” ekon.
(Figur 4 & 5)
Klappa med händerna för att höra efter snabba,
INTRODUKTION
nästan ringande eko effekter. Om du har
Alla anslutningar skall göras när all utrustning är
problem med sådana kan du försöka att möblera
Tack för att ni valt B&W.
avslagen.
med oregelbundna föremål som bokhyllor eller
Var vänlig och läs igenom bruksanvisningen
På högtalarens baksida finns två par
andra stora möbler.
innan du packar upp och installerar produkten.
högtalarterminaler för Bi-wiring om så önskas.
Se till att högtalarna står stadigt på golvet. Om
Det kommer att hjälpa dig att få ut det bästa ur
Vid leveransen sitter det ett par bleck av hög
du har möjlighet skall du använda de spikes som
produkten.
kvalitet för anslutning av en enkel tvåledar
följer med. Montera dem när du har kommit fram
högtalarkabel. För att använda högtalaren med
B&W har ett nätverk av kunniga distributörer i
till var högtalarna skall stå. Dom är framtagna
en vanlig kabel skall blecken sitta kvar. Det
över sextio länder som kan hjälpa dig om du får
för att kunna tränga igenom en matta ner till
spelar ingen roll om det övre eller undre paret
några problem som din handlare inte kan hjälpa
golvet. Skruva först i dem i hålen. När du har
anslutningar används i såfall (Figur 4).
dig med.
justerat in dem så att högtalaren står stadigt skall
Förvissa dig om att den positiva terminalen
de låsas med de medföljande muttrarna. Om du
UPPACKNING
(markerad med + och röd färg) ansluts till
inte har någon matta kan det vara en god idé
(Figur 1)
förstärkarens positiva anslutningskontakt och den
att lägga något skydd mellan spikesen och
negativa terminalen (markerad med – och svart
golvet.
•Vik upp kartongflikarna helt och hållet och
färg) ansluts till förstärkarens negativa
vänd hela kartongen upp och ner med
anslutningskontakt. Om man gör fel på dessa
UNDERHÅLL
öppningen neråt.
kopplingar resulterar det i en diffus ljudbild och
Högtalarlådan behöver vanligtvis bara dammas
•Lyft kartongen så att innehållet friläggs helt.
dålig basåtergivning.
av. Om du skulle behöva använda
•Ta bort det inre packmaterialet.
För att ansluta med Bi-wiring skall man ta bort de
rengöringsmedel skall grillen först tas bort.
medföljande blecken. Man använder sedan två
Spreja medlet i en trasa och torka sedan av
Vi föreslår att ni sparar emballaget för framtida
par högtalar kablar från förstärkaren till
högtalaren. Grillens tyg rengöres enklast med en
bruk.
högtalaren. Var noga med polariteten på
klädborste.
Kontrollera att kartongen innehåller följande
kablarna när de ansluts. Med Bi-wiring uppnår
Undvik att beröra högtalarelementen, särskilt
delar:
man en något bättre definition i basen. Var noga
diskanten som är mycket ömtålig.
med anslutningarna vid Bi-wiring då en felaktig
•2st (604)/4st (603) skumgummipluggar.
anslutning kan resultera i felaktig frekvensgång
•4st spikes med kontramuttrar.
(Figur 5).
Rådfråga din handlare när det gäller val av
PLACERING
kabel. Se till att den resulterande impedansen
(Figur 2 & 3)
blir lägre än den som rekomenderas som
Montera inte spike-fötterna förrän du har hittat
maximum i specifikationen och använd en kabel
din bästa placering för högtalarna.
med låg induktans för att minimera förluster i den
högsta diskanten.
Snabbguide (Figur 2):
•Positionera högtalarna och din lyssningsposition
FINJUSTERING
i hörnen på en tänkt liksidig triangel.
Innan du börjar gör anågra finjusteringar skall du
•Högtalarna bör ha ett inbördes avstånd på
kontrollera alla anslutningar så att de är korrekt
minst 1,5 m för stereoperspektivets skull.
utförda och säkra.
•Högtalarnas framsidor bör hållas minst 0,5 m
Genom att flytta ut högtalarna från väggen
från omgärdande väggar.
reduceras den totala basåtergivningen. När
högtalarna kommer längre ut från väggen ökas
Magnetfält
känslan av djup i ljudbilden. På samma sätt ökas
basåtergivningen om högtalarna flyttas närmare
Högtalarelementen har ett magnetfält som
väggen.
sträcker sig en bit utanför kabinettet. Vi
rekommenderar er att hålla magnetiskt känsliga
Om du vill reducera basnivån utan att flytta ut
saker (TV-apparater, Datamonitorer, disketter,
högtalarna från väggen kan du trycka in
magnetband och kontokort) minst 0,5 m
skumgummipluggarna i basreflexportarna
frånhögtalarna.
(Figur 6).
Om frekvensgången i basen är ojämn beror det
oftast på rummets inverkan på återgivningen. Det
kan vara bra att veta att små förflyttningar av
högtalarna eller lyssningspositionen kan rummets
påverkan av ljudet ganska mycket. I vissa fall
kan ommöblering av de andra möblerna i
rummet vara en god idé.
Om det är svårt att fokusera en mittbild mellan
högtalarna bör du flyttar ihop dem eller vinklar
dem inåt mitten.
Om ljudet låter hårt och kallt kan det vara en idé
att möblera med mera mjuka möbler i rummet
(tunga gardiner tex.). Om ljudet istället låter dött
och livlöst kan det bero på för mycket
dämpande möbler, prova då att ta bort en del.
17

I4936 Issue 1
™
™
DM
603 S2
DM
604 S2
Description
2
1
/2-way 4th-order vented-box system
3-way 4th-order vented-box system
®
®
Drive units
1x 180mm (7in) paper/Kevlar
bass
2x 180mm (7in) paper/Kevlar
bass
®
®
1x 180mm (7in) woven Kevlar
cone bass/mid
1x 180mm (7in) woven Kevlar
cone midrange
1x 26mm (1in) metal dome high-frequency
1x 26mm (1in) metal dome high-frequency
Frequency range
-6dB at 37Hz and 30kHz
-6dB at 34Hz and 30kHz
Frequency response
48Hz - 20kHz ±3dB on reference axis
44Hz - 20kHz ±3dB on reference axis
Dispersion
Within 2dB of response on reference axis
Within 2dB of response on reference axis
Horizontal: over 40° arc
Horizontal: over 40° arc
Vertical: over 10° arc
Vertical: over 10° arc
Sensitivity
90dB spl (2.83V, 1m)
90dB spl (2.83V, 1m)
Harmonic distortion
2nd & 3rd harmonics
2nd & 3rd harmonics
<1% 60Hz - 20kHz (90dB spl, 1m)
<1% 42Hz - 20kHz (90dB spl, 1m)
Nominal impedance
8Ω (minimum 4.3Ω)
8Ω (minimum 3Ω)
Crossover frequencies
150Hz, 4kHz
450Hz, 4kHz
Power handling
25W-150W continuous into
25W-200W continuous into
8Ω on unclipped programme
8Ω on unclipped programme
Max. recommended
0.1Ω
0.1Ω
cable impedance
Dimensions
Height: 850mm (33.5 in)
Height: 996mm (39.2 in)
Width: 236mm (9.3 in)
Width: 236mm (9.3 in)
Depth: 306mm (12 in)
Depth: 411mm (16.2 in)
Net Weight
19.0kg (41.8 lb)
28.2kg (62 lb)
Kevlar is a registered trademark of Dupont.
B&W Loudspeakers Ltd. reserves the right to amend details of the specification without notice in line with technical developments.
Copyright © B&W Loudspeakers Ltd. Printed in England.
B&W Loudspeakers Ltd, Meadow Road, Worthing, BN11 2RX Tel: +44 (0) 1903 524801 Fax: +44 (0) 1903 524725
http://www.bwspeakers.com