Bowers & Wilkins CCM746S: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Акустика
Инструкция к Акустику Bowers & Wilkins CCM746S

Custom Inwall
CCM746S
Owner’s Manual
and Warranty

Figure 1a
Figure 1b
L
Figure 2
Figure 3
30cm
(12 in)
100 mm
Figure 4
Figure 5

Frequency response
dBSPL
100
95
90
85
80
75
70
65
60
55
50
20 Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K
20K
dBSPL
90
95
90
85
80
75
70
65
60
55
50
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
-90

Contents
English
Русский
Limited Warranty...........2
Ограниченная
Owner’s Manual............2
гарантия....................15
Руководство по
Français
эксплуатации............15
Garantie limitée.............3
Manuel d’utilisation.......3
"esky
Záruka .......................17
Deutsch
Návod k pouãití..........17
Garantie .......................5
Bedienungsanleitung.....5
Magyar
Korlátozott garancia ..18
Español
Használati útmutató ...18
Garantía limitada...........6
Manual de
Polski
instrucciones ................7
Gwarancja .................20
Instrukcja
Português
uÃytkownika ...............20
Garantia limitada...........8
Manual do utilizador .....8
.......................21
Italiano
.....................21
Garanzia limitata .........10
Manuale di istruzioni ...10
.......................23
Nederlands
....................23
Beperkte garantie .......11
Handleiding ................12
Ελληνικά
Περιορισµένη
εγγύηση....................13
Οδηγίες Χρήσεως ....13
1

where the equipment can be serviced.
The speakers are balanced for half-space
English
You can call B&W in the UK or visit our
mounting (ie flush in a ceiling or soffit).
web site to get the contact details of
Placement near a wall/ceiling junction or in
your local distributor.
a corner may give rise to too much bass
Limited Warranty
and a boomy quality to the sound. Try to
To validate your warranty, you will need to
keep the speakers at least 0.5m (20in) from
Dear customer, welcome to B&W.
produce this warranty booklet completed
wall/ceiling edges.
and stamped by your dealer on the date of
This product has been designed and
purchase. Alternatively, you will need the
The following sections give guidance on
manufactured to the highest quality
original sales invoice or other proof of
optimum positioning, but this may be
standards. However, if something does go
ownership and date of purchase.
modified in line with domestic constraints.
wrong with this product, B&W
Loudspeakers and its national distributors
WARNING: The speakers produce a static
warrant free of charge labour (exclusion
magnetic field. As such They should not be
may apply) and replacement parts in any
placed within 0.5m (20in) of equipment that
Owner’s manual
country served by an official B&W
may be affected by such a field (eg
distributor.
Cathode Ray Tubes in TVs and Personal
Computers).
This limited warranty is valid for a period of
Introduction
five years from the date of purchase or two
Thank you for purchasing Bowers and
Distributed audio
years for electronics including amplified
Wilkins CCM 746S speakers.
loudspeakers.
To maintain clarity and speech intelligibility,
Since its foundation in 1966, the continuing
it's important that listeners are never too far
Terms and Conditions
philosophy of B&W has been the quest for
off axis of the nearest speaker. The speaker
perfect sound reproduction. Inspired by the
spacing will depend on the height of the
1 The warranty is limited to the repair of
company’s founder, the late John Bowers,
ceiling and the level of sound required.
the equipment. Neither transportation,
this quest has entailed not only high
More speakers played at a lower level will
nor any other costs, nor any risk for
investment in audio technology and
give better clarity. We recommend that the
removal, transportation and installation
innovation but also an abiding appreciation
distance between adjacent speakers is no
of products is covered by this warranty.
of music and movies to ensure that the
more then 3 times the distance between
2 This warranty is only valid for the
technology is put to maximum effect.
average ear height and the ceiling. For any
original owner. It is not transferable.
given spacing, there will be fewer weak
The CCM 746S outputs the signals from
spots with a triangular grid than a
3 This warranty will not be applicable in
two channels from a single unit and is
rectangular one. (figure 1)
cases other than defects in materials
intended for background sound
and/or workmanship at the time of
applications where channel separation is
PREPARING THE LOCATION
purchase and will not be applicable:
not important or desired.
a. for damages caused by incorrect
However, no matter how good the speakers
Choosing cable
installation, connection or packing,
themselves, they will not deliver their full
Excessive resistance in the speaker cable
potential unless properly installed. Please
b. for damages caused by any use other
wastes power and alters the frequency
read through this manual fully. It will help
than correct use described in the user
response of the speaker. Always try to keep
you optimise the performance of the
manual, negligence, modifications, or
the resistance as low as possible with the
system.
use of parts that are not made or
loop resistance preferably below 0.5 ohms.
authorised by B&W,
B&W distributes to over 60 countries
Use the table of figure 5 to calculate the
worldwide and maintains a network of
minimum gauge of cable required.
c. for damages caused by faulty or
dedicated distributors who will be able to
unsuitable ancillary equipment,
help should you have any problems your
Existing drywall construction
d. for damages caused by accidents,
dealer cannot resolve.
(retrofit)
lightning, water, fire heat, war, public
Mark the centre position of the speaker and
disturbances or any other cause
Check the contents
position the template so the mark shows
beyond the reasonable control of B&W
This pack should contain:
through the hole in the middle.
and its appointed distributors,
Frame/baffle with drivers and crossover
Trace round the outer edge of the template
e. for products whose serial number has
Grille
and cut neatly just inside the line.
been altered, deleted, removed or
Paint mask
made illegible,
To improve the mechanical integrity of the
Mounting template
ceiling and reduce the likelihood of rattles,
f. if repairs or modifications have been
we recommend you apply a bead of wood
executed by an unauthorised person.
Choosing the position
glue or mastic along the joints between the
4 This guarantee complements any
Check that there is no conflict with other
back of the plasterboard and the studs in
national/regional law obligations of
installations (pipe work, air conditioning,
the vicinity if the speaker.
dealers or national distributors and
power cabling etc.). In existing drywall
Run the cable to the aperture, allowing
does not affect your statutory rights as
construction, use a stud-finding tool to
enough length to comfortably connect the
a customer.
map the construction accurately and a pipe
speaker, but not too much, as the excess
detector to scan the proposed installation
may rattle against the structure.
How to claim repairs under
position.
warranty
Ensure that there is enough clearance
New drywall construction
Should service be required, please follow
behind the plasterboard (sheetrock) for the
The speaker can be installed once the
the following procedure:
clamps to swing out fully.
ceiling is completed in the same manner as
1 If the equipment is being used in the
Avoid installing the speakers in the same
retrofitting, but it is easier to position and
country of purchase, you should
cavity as flimsy ducting, which may be
cut the hole if the optional pre-mount kit
contact the B&W authorised dealer
induced to rattle.
(PMKc65) is used before the plasterboard
from whom the equipment was
(sheetrock) is fitted.
The speakers are designed to operate
purchased.
satisfactorily in a wide range of cavity
Staple or nail the PMK to the studs as
2 If the equipment is being used outside
volumes, ideally above 10 litres (0.4 cu ft),
described in the instructions with the kit.
the country of purchase, you should
so make sure the volume is not too
Run the cable and secure it to the PMK.
contact B&W national distributor in the
restricted by cross studs.
Allow enough length to comfortably
country of residence who will advise
2

connect the speaker, but not too much, as
1 Si l’équipement est utilisé dans le pays
Français
the excess may rattle against the structure.
d’achat, veuillez contacter le
distributeur agréé de B&W qui a vendu
Results are affected by how well the
l’équipement.
plasterboard is attached to the studs and
Garantie limitée
we recommend gluing as well as screwing
2 Si l’équipement est utilisé dans un
or nailing the panels to the studs in the
Cher Client,
pays autre que le pays d’achat, veuillez
vicinity of the speaker.
contacter le distributeur national B&W
Bienvenue à B&W.
du pays de résidence, qui vous
Once the board is fitted, the inner flange of
Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu
indiquera où vous pouvez faire réparer
the PMK serves as a guide for a hole router
des normes de qualité les plus rigoureuses.
l’équipement. Vous pouvez appeler
or saw.
Toutefois, en cas de problème, B&W
B&W au Royaume-Uni ou consulter
Loudspeakers et ses distributeurs
notre site Web pour obtenir les
Damping the cavity
nationaux garantissent une main d’œuvre
coordonnées de votre distributeur local.
In the ceiling, drape unlined fibreglass or
(exclusions possibles) et des pièces de
Afin de valider votre garantie, vous devrez
mineral wool matting at the back of the
rechange gratuites dans tout pays desservi
présenter ce livret de garantie qui aura été
ceiling board, covering the aperture and
par un distributeur agréé de B&W.
rempli et tamponné par votre revendeur le
extending at least 30cm (1 ft) around the
Cette garantie limitée est valide pour une
jour de l’achat. En l’absence de ce livret,
speaker into open void. (figure 2)
période de cinq ans à compter de la date
vous devrez présenter l’original de la
IMPORTANT: Ensure that the materials you
d’achat ou une période de deux ans pour
facture commerciale ou une autre preuve
use meet local fire and safety regulations.
les composants électroniques, y compris
d’achat et de la date d’achat.
les haut-parleurs amplifiés.
Fitting the speaker
Conditions
All connections should be made with the
1 La garantie est limitée à la réparation
Manuel d’utilisation
equipment switched off.
de l’équipement. Les frais de transport
Connect the cables, observing the correct
ou autres, les risques associés à
polarity.
l’enlèvement, au transport et à
Introduction
l’installation des produits ne sont pas
With the grille removed, position the
Nous vous remercions d’avoir choisi ces
couverts par cette garantie.
speaker in the aperture and screw in the
enceintes acoustiques Bowers & Wilkins
4 screws visible from the front. (figure 3)
2 La garantie est exclusivement réservée
CCM 746S.
These screws automatically swing out
au propriétaire d’origine et ne peut pas
Depuis sa création en 1966, la philosophie
clamping dogs that locate behind the
être transférée.
de B&W a été la recherche permanente de
mounting surface. Ensure that they have
3 Cette garantie ne s’applique qu’aux
la perfection de la reproduction sonore.
located properly before fully tightening the
produits faisant l’objet de vices de
Inspirée par son fondateur, le regretté John
screws. A certain amount of flexing of the
matériaux et/ou de construction au
Bowers, cette quête a nécessité non
frame is allowed to take up unevenness in
moment de l’achat et ne sera pas
seulement d’importants investissements
the mounting surface, but do not
applicable dans les cas suivants :
dans la technologie audio, mais aussi une
overtighten the screws as excessive
profonde connaissance de la musique et
distortion of the speaker frame may result.
a. détériorations entraînées par une
des spécificités du son cinématographique.
installation, connexion ou un emballage
Adjusting the speaker
incorrect,
L’enceinte CCM 746S traite les signaux
issus de deux canaux simultanément, sous
The switch on the front baffle provides
b. détériorations entraînées par un usage
forme d’enceinte unique, et est ainsi
boost or cut to the speaker's high-
autre que l’usage correct décrit dans le
conçue pour les applications de fond
frequency output level to compensate for
manuel de l’utilisateur, la négligence,
sonore, où la séparation des canaux n’est
listeners positioned severely off axis or a
des modifications ou l’usage de pièces
pas importante ou désirée.
dull acoustic (boost) or highly reflective
qui ne sont pas fabriquées ou agréées
rooms (cut). (figure 4)
par B&W,
Cependant, quelle que soit la qualité
intrinsèque d’une enceinte acoustique, elle
c. détériorations entraînées par un
Customising
ne peut délivrer ses meilleures
équipement auxiliaire défectueux ou
performances que correctement installée.
The frame has a paintable white semi-matte
qui ne convient pas,
Nous vous conseillons donc de lire
finish, ready if necessary to be re-finished
d. détériorations résultant de : accidents,
attentivement ce manuel d’utilisation ; il
to match your own decor. Fit the paint
foudre, eau, chaleur, guerre, troubles
vous aidera à optimiser les performances
mask before re-finishing. Do not re-finish
de l’ordre public ou autre cause ne
de votre installation.
the drive units or baffle area behind the
relevant pas du contrôle raisonnable de
grille. Avoid touching the drive units, as
B&W est distribué dans plus de 60 pays
B&W ou de ses distributeurs agréés,
damage may result.
dans le monde entier, par l’intermédiaire de
e. les produits dont le numéro de série a
distributeurs spécialement sélectionnés ;
Before painting the grille, peel off the fabric
été modifié, effacé, éliminé ou rendu
ceux-ci pourront vous aider à résoudre
scrim from the back, otherwise the pores
illisible,
d’éventuels problèmes ignorés par votre
will get clogged and the sound will be
revendeur.
impaired. If the scrim does not stay in place
f. les produits qui ont été réparés ou
properly when replaced, spray the back of
modifiés par une personne non
Vérification du contenu de
the grille mesh (NOT the scrim) with a light
autorisée.
l’emballage
coating of 3M SprayMount adhesive or
4 Cette garantie vient en complément à
similar.
L’emballage doit contenir :
toute obligation juridique nationale /
régionale des revendeurs ou
Baffle/châssis avec les haut-parleurs et le
distributeurs nationaux et n’affecte pas
filtre
vos droits statutaires en tant que
Grille frontale
client.
Masque de protection pour peinture
Gabarit de montage
Comment faire une réclamation
en vertu de la garantie
Choix de la position
Veuillez respecter la procédure ci-dessous,
Vérifiez qu’il n’y ait aucun conflit avec une
si vous souhaitez faire une réclamation
autre installation (tuyau, climatisation,
sous garantie :
câblage électrique, etc.). Dans les cloisons
3

en dur existantes, utilisez des outils
Cloison creuse existante
de montage, mais ne serrez pas trop les vis
spéciaux pour sonder soigneusement le
sous peine de déformer définitivement le
Marquez le centre de la position désirée
mur et détecter la présence éventuelle de
châssis de l’enceinte.
pour l’enceinte, puis positionnez le gabarit
conduits.
en fonction de ce trou central.
Réglage de l’enceinte
Vérifiez qu'il y a suffisamment d’espace
Tracez le contour externe du gabarit sur le
derrière une cloison creuse pour son
Le commutateur en face avant de
mur, puis couper la cloison précisément
encastrement, et que ses fixations pourront
l’enceinte permet de remonter ou diminuer
juste à l’intérieur de ce tracé.
être fermement maintenues.
le niveau des fréquences aiguës reproduites
Pour améliorer la rigidité mécanique du
par le tweeter, suivant la position des
Évitez d’installer les enceintes dans une
plafond et éliminer tout risque de vibrations,
auditeurs, soit qu’ils soient très éloignés de
cavité où se trouvent déjà des gaines
nous vous recommandons d’appliquer un
l’axe du haut-parleur (position Boost), soit
flottantes susceptibles de vibrer.
cordon de colle ou de mastic entre la
au contraire que la pièce soit
Les enceintes sont conçues pour
cloison proprement dite et ses supports,
acoustiquement trop brillante (position Cut).
fonctionner parfaitement dans une large
dans tout le voisinage de l’enceinte.
(figure 4)
gamme de volumes de charge, idéalement
Passez le câble dans l’ouverture, en
supérieurs à 10 litres ; assurez-vous que le
Personnalisation
laissant suffisamment de longueur pour
volume ne soit pas limité par des renforts
pouvoir confortablement brancher
Le châssis est recouvert d’une peinture
internes.
l’enceinte, mais pas trop tout de même afin
semi-mate, prête à recevoir une peinture de
Les enceintes sont équilibrées pour un
d’éviter tout risque de vibration ultérieure.
finition adaptée à votre décoration. Retirez
montage dans un espace relativement
la grille, et utilisez le masque de protection
dégagé (mur ou cloison). Une position trop
Nouvelle cloison creuse
pour peinture fourni avant de peindre. Ne
près de la jonction entre un mur et le
jamais tenter de peindre les haut-parleurs
L’enceinte peut être installée une fois la
plafond peut se traduire par un excès de
ou la surface du baffle placée derrière la
cloison posée, exactement comme dans le
grave et l’apparition de résonances dans
grille ! Évitez aussi de toucher les haut-
cas précédent. Mais il sera sûrement plus
les basses. Essayez de conserver une
parleurs pendant les travaux de peinture,
simple de localiser la position, faire le trou
distance minimum de 0,5 mètre avec les
sous peine d’endommagement irrémédiable
et fixer le kit de prémontage optionnel
angles murs/plafond de la pièce.
de ceux-ci.
(PMKc65) avant que le revêtement externe
Les paragraphes suivants vous donnent
de la cloison ne soit mis en place.
Avant de peindre la grille frontale, retirez
quelques conseils pour un positionnement
délicatement le tissu de protection interne,
Agrafez ou clouez le kit PMK aux supports
optimum, conseils qui peuvent être adaptés
afin de ne pas obstruer les pores de celui-
de cloison comme indiqué dans les
en fonction des contraintes particulières à
ci, ce qui dégraderait la qualité sonore. Si
instructions fournies avec le kit. Passez le
chaque situation.
le tissu refuse de se replacer correctement
câble et sécurisez-le en le fixant sur le kit
ensuite, pulvérisez légèrement de la colle
ATTENTION : les enceintes produisent un
PMK. Laissez suffisamment de longueur
en bombe type 3M SprayMount ou
champ magnétique permanent. Elles ne
pour pouvoir confortablement brancher
équivalent à l’arrière de la grille (et PAS
doivent donc pas être installées à moins de
l’enceinte, mais pas trop tout de même afin
directement sur le tissu).
0,5 mètre d’un appareil affecté par un tel
d’éviter tout risque de vibration ultérieure.
champ magnétique (par exemple, tube
Les résultats dépendront aussi de la façon
cathodique d’un téléviseur ou moniteur
dont le revêtement de la cloison est fixé sur
informatique).
ses supports, et nous vous recommandons
de coller, en plus d’une fixation par
Distribution sonore
agrafage ou vissage, les panneaux placés
Pour maintenir transparence sonore et
près de l’enceinte.
intelligibilité, il est important que les
Une fois le panneau fixé, les bords
auditeurs ne puissent se trouver trop loin
intérieurs du kit PMK servent de guides
de l’axe d’émission du haut-parleur le plus
pour le sciage.
proche d’eux. L’espacement des haut-
parleurs dépendra donc de la hauteur du
Amortissement de la cavité
plafond et du niveau sonore désiré. De
nombreux haut-parleurs utilisés à faible
Dans le plafond, tendez la laine de verre ou
niveau sonore est meilleure pour
laine minérale à l’arrière du panneau, au-
l’intelligibilité générale. Comme règle, nous
dessus de l’ouverture pratiquée et au
recommandons que la distance entre deux
moins sur 30 cm tout autour de celle-ci.
haut-parleurs ne soit pas supérieure à
(figure 2)
3 fois la distance entre les oreilles des
IMPORTANT : Assurez-vous que tous les
auditeurs et le plafond. Dans un espace
matériaux employés satisfont bien aux
donné, il est préférable d’utiliser plusieurs
normes de sécurité et anti-incendie en
configurations triangulaires éloignées les
vigueur.
unes des autres plutôt qu’une seule
rectangulaire. (figure 1)
Installation de l’enceinte
PRÉPARATION DE
Tous les branchements doivent être
L’INSTALLATION
effectués avec l’équipement électronique
éteint.
Choix du câble
Branchez le câble, en respectant la polarité
Une résistance électrique trop élevée du
correcte.
câble de liaison limite la puissance et altère
La grille frontale étant retirée, positionnez
la réponse en fréquence de l’enceinte.
l’enceinte dans son ouverture, et vissez les
Toujours conserver la résistance la plus
4 vis visibles depuis la face avant.
faible possible, de préférence au-dessous
(figure 3) Ces vis déploient et serrent
de 0,5 ohm. Consultez le tableau de la
automatiquement les crochets de fixation
figure 5 pour calculer le diamètre minimum
placés derrière le châssis. Vérifiez qu’ils se
(gauge) requis pour les câbles.
sont tous positionnés correctement avant
de les visser à fond. Un certain degré de
flexibilité du châssis est prévu pour
compenser des irrégularités de la surface
4

Inanspruchnahme von
Lackiermaske
Deutsch
Garantieleistungen
Montage-Schablone
Sollten Sie unseren Service in Anspruch
Auswahl der Position
Garantie
nehmen müssen, gehen Sie bitte
folgendermaßen vor:
Prüfen Sie bei einer bestehenden
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Wandkonstruktion aus Trockenbauplatten
1 Befindet sich das Gerät in dem Land,
genau, ob und wo sich Balken, Leitungen
willkommen bei B&W.
in dem Sie es gekauft haben, setzen
und Rohre in der Wand befinden.
Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W-
Dieses Produkt wurde nach den höchsten
Fachhändler in Verbindung.
Stellen Sie sicher, dass hinter der
Qualitätsstandards entwickelt und
Gipsbauplatte genügend Abstand für das
hergestellt. Sollte dennoch der
2. Befindet sich das Gerät außerhalb des
vollständige Ausfahren der Schnellbefesti-
unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie
Landes, in dem Sie es gekauft haben,
gungen ist.
als Kunde Grund zur Reklamation haben,
wenden Sie sich bitte an die nationale
werden B&W Loudspeakers und seine
B&W-Vertriebsgesellschaft des Landes,
Vermeiden Sie es, die Lautsprecher in
nationalen Vertriebsgesellschaften das
in dem Sie leben. Diese wird Ihnen
dieselbe Wandöffnung wie dünne Rohrlei-
fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der
Auskunft darüber geben, wo Sie das
tungen einzubauen, da diese mitschwingen
Arbeits- und Materialkosten (abgesehen
Gerät reparieren lassen können. Die
können.
von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in
Adresse der für das jeweilige Land
Die Lautsprecher sind in Öffnungen
dem eine offizielle B&W-Vertriebsgesell-
zuständigen Vertriebsgesellschaft
unterschiedlicher Größe einsetzbar. Ideal ist
schaft vertreten ist, reparieren.
erhalten Sie bei B&W in Großbritannien
eine Einbaubauöffnung von mehr als
oder über unsere Website.
Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab
10 Litern Volumen. Stellen Sie daher sicher,
Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf
Garantieleistungen werden nur nach
dass das Volumen nicht zu stark durch
Aktivlautsprecher und elektronische
Vorlage dieses Garantie-Booklets
Querbalken eingeschränkt wird.
Bauteile.
(vollständig ausgefüllt und mit dem
Die Lautsprecher werden bündig (z.B. in
Händlerstempel und dem Kaufdatum
Garantiebedingungen
eine Decke) eingesetzt. Eine Platzierung in
versehen) erbracht. Alternativ können Sie
der Nähe des Wand-/Deckenübergangs
1. Die Garantie ist auf die Reparatur der
die Originalrechnung oder einen anderen,
oder in einer Ecke ist zu vermeiden, da dies
Geräte beschränkt. Weder der
mit Kaufdatum versehenen Beleg
zu einer Verstärkung des Basses und zu
Transport noch sonstige Kosten, noch
einreichen, der Sie als Eigentümer des
einem Dröhnen führt. Installieren Sie die
das Risiko des Ausbaus, des
Gerätes ausweist.
Lautsprecher möglichst in einem Abstand
Transports und der Installation der
von mehr als 0,5 m zu den Wand-/
Produkte wird von dieser Garantie
Deckenkanten.
abgedeckt.
Den folgenden Abschnitten können Sie
Bedienungsanleitung
2. Diese Garantie gilt nur für den
Hinweise zur optimalen Positionierung
Originalbesitzer. Sie ist nicht
entnehmen. Die Rahmenbedingungen
übertragbar.
Einleitung
können jedoch, je nach den Wohnbe-
3. Diese Garantie ist nur dann gültig,
dingungen, variieren.
Vielen Dank für den Kauf der CCM 746S-
wenn zum Zeitpunkt des Kaufs
Lautsprecher von Bowers und Wilkins.
WARNUNG: Die Lautsprecher erzeugen ein
Fabrikations- und/oder Materialfehler
statisches Magnetfeld, das sich über die
vorliegen und nicht:
Seit der Gründung 1966 war B&Ws
Gehäusegrenzen hinaus aufbaut. Daher
oberstes Anliegen die perfekte
a. bei Schäden durch unfachmännische
muss zwischen Lautsprecher und Geräten,
Klangwiedergabe. Inspiriert durch den
Installation, falsches Anschließen oder
die durch dieses Feld beeinflusst werden
Firmengründer John Bowers wird diesem
unsachgemäßes Verpacken,
können (z.B. Bildröhren in Fernsehgeräten,
Streben nicht nur durch hohe Investitionen
Computermonitore usw.), ein Mindestab-
b. bei Schäden, die auf einen nicht in der
in die Audio-Technologie und stetige
stand von 0,5 m bestehen.
Bedienungsanleitung genannten
Investitionen Rechnung getragen, sondern
Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit,
auch durch die Liebe zur Musik und zu
Verteilung der Lautsprecher
Modifikationen oder die Verwendung
Filmen, um sicherzustellen, dass die
von Teilen zurückzuführen sind, die
Technologie optimal eingesetzt wird.
Um einen klaren Klang zu gewährleisten
nicht von B&W hergestellt bzw.
und die Sprache gut verstehen zu können,
Der CCM 746S erzeugt die Signale von
zugelassen wurden,
ist es wichtig, dass die Hörer niemals zu
zwei Kanälen in einem einzigen Gerät und
weit entfernt von der Achse des nächsten
c. bei Schäden durch defekte oder
ist für solche Anwendungszwecke
Lautsprechers entfernt sind. Der Abstand
ungeeignete Zusatzgeräte,
konzipiert, bei denen Kanaltrennung nicht
der Lautsprecher hängt von der Decken-
wichtig oder unerwünscht ist.
d. bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag,
höhe und dem gewünschten Schallpegel
Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche
Unabhängig davon, wie gut die
ab. Spielen mehrere Lautsprecher mit
Unruhen oder sonstige Ereignisse, die
Lautsprecher selbst auch klingen – sie
einem geringeren Lautstärkepegel, so
nicht der Kontrolle von B&W und
können ihr gesamtes Potenzial nur
profitiert der Klang davon. Wir empfehlen,
seinen Vertriebsgesellschaften
entfalten, wenn sie auch ordnungsgemäß
den Abstand zwischen benachbarten
unterliegen,
eingebaut sind. Lesen Sie sich diese
Lautsprechern nicht größer als 3mal den
Bedienungsanleitung bitte vollständig
Abstand zwischen der durchschnittlichen
e. für Produkte, deren Seriennummern
durch. Sie wird Ihnen dabei helfen, die
Ohrhöhe und der Decke zu wählen. Bei
geändert, gelöscht, entfernt oder
Systemleistung zu optimieren.
jedem gegebenen Abstand gibt es weniger
unleserlich gemacht wurden,
im Klang nicht so optimale Punkte, wenn
B&W liefert weltweit in über 60 Länder und
f. wenn Reparaturen oder Modifikationen
die Verteilung der Lautsprecher in einem
verfügt über erfahrene Distributoren, die
von einem Nichtfachmann durchgeführt
dreieckigen und nicht in einem rechteckigen
Ihnen zusammen mit dem autorisierten
wurden.
Raster erfolgt (Figure (Abb.) 1).
Fachhändler jederzeit weiterhelfen, um
4. Diese Garantie ergänzt die
Ihnen den Musikgenuss zu Hause zu
Vorbereitungen für den Einbau
nationalen/regionalen gesetzlichen
ermöglichen.
Verpflichtungen der Händler bzw. der
Kabelauswahl
nationalen Vertriebsgesellschaften und
Prüfen des Inhalts
schränkt in keiner Weise die
Durch einen sehr hohen Widerstand
Der Karton enthält:
gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde
des Lautsprecherkabels wird Energie
haben, ein.
Rahmen/Schallwand mit Lautsprecher-
verschwendet und der Frequenzgang
systemen und Frequenzweiche
verändert. Halten Sie den Widerstand stets
Lautsprecherabdeckung
möglichst niedrig. Der Schleifenwiderstand
5

sollte möglichst unter 0,5 Ohm liegen.
Schließen Sie das Kabel an. Achten Sie
Español
Nutzen Sie die Tabelle in Figure (Abb.) 5,
dabei auf die korrekte Polarität.
um den erforderlichen Mindestquerschnitt
Positionieren Sie den Lautsprecher (ohne
für das Kabel zu bestimmen.
Abdeckung) in der Öffnung und schrauben
Garantía limitada
Sie die 4 von der Front aus sichtbaren
Bestehende Wandkonstruktion
Schrauben ein (Figure (Abb.) 3). Durch
Estimado cliente:
aus Trockenbauplatten
Anziehen dieser Schrauben werden
Bienvenido a B&W.
Markieren Sie die Mittelposition des
automatisch Schnellbefestigungen hinter
Lautsprechers und positionieren Sie die
die Montagefläche geschoben. Stellen Sie
Este producto ha sido diseñado y fabricado
Schablone so, dass sich die Markierung im
sicher, dass die Schnellbefestigungen exakt
de acuerdo con las más altas normas de
Loch in der Mitte befindet.
ausgerichtet sind, bevor Sie die Schrauben
calidad. No obstante, si hallara algún
festziehen. Ein gewisses Maß an Biegung
desperfecto, B&W Loudspeakers y sus
Zeichnen Sie eine Linie entlang der äußeren
des Rahmens ist erlaubt, um Unebenheiten
distribuidores nacionales garantizan, sin
Kante der Schablone und bleiben Sie beim
an der Montagefläche auszugleichen.
coste alguno para usted, la mano de obra
Ausschneiden genau auf der Linie.
Überdrehen Sie die Schrauben jedoch
(es posible que haya excepciones) y la
Um die mechanische Festigkeit der Decke
nicht, da sich der Lautsprecherrahmen
reposición de piezas en cualquier país
zu verbessern und die Wahrscheinlichkeit
dadurch stark verziehen kann.
donde se cuente con un distribuidor
des Mitschwingens zu reduzieren, empfeh-
autorizado de B&W.
len wir, entlang der Verbindungen zwischen
Einstellen des Lautsprechers
Esta garantía limitada es válida por un
der Hinterseite der Gipsbauplatte und den
Mit dem Schalter an der vorderen Schall-
período de cinco años desde la fecha de
Balken in der Nähe des Lautsprechers
wand kann der Ausgangspegel des Hoch-
compra y de dos años para las partes
Holzleim oder Mastix aufzutragen.
töners optimal so eingestellt werden, dass
electrónicas, incluyendo sistemas de
Ziehen Sie das Kabel durch die Öffnung.
auch außerhalb der Hörachse befindliche
altavoces amplificados.
Geben Sie ausreichend Kabel, um den
Zuhörer erstklassige Klangqualität genießen
Términos y condiciones
Lautsprecher problemlos anschließen zu
können sowie dumpfe Akustikverhältnisse
können, aber nicht zu viel, da über-
oder die Effekte in stark reflektierenden
1 Esta garantía está limitada a la
schüssiges Kabel gegen die Konstruktion
Räumen ausgeglichen werden (Figure
reparación del equipo. La garantía no
schwingen kann.
(Abb.) 4).
cubre ni el transporte, ni otros costes,
ni ningún riesgo por traslado,
Neue Wandkonstruktion aus
Farbliche Abstimmung
transporte e instalación de los
Trockenbauplatten
productos.
Der Rahmen besitzt eine weiße Oberfläche
Ist die Decke fertiggestellt, so erfolgt der
(halbmatt). Er ist lackierfähig und kann farb-
2 La garantía será aplicable
Einbau auf dieselbe Art und Weise wie bei
lich an die Umgebung angepasst werden.
exclusivamente para el propietario
einer bestehenden Wandkonstruktion. Die
Bringen Sie die Lackiermaske an, bevor Sie
original. No es transferible.
Positionierung und das Ausschneiden der
mit dem Lackiervorgang beginnen. Lackie-
3 Esta garantía tendrá validez solamente
Öffnung sind jedoch einfacher, wenn der
ren Sie weder die Lautsprechersysteme
si se trata de materiales defectuosos
optionale Vormontage-Rahmen (PMKc65)
noch den Schallwandbereich hinter der
y/o de fabricación existentes en el
vor dem Anbringen der Gipsbauplatte
Abdeckung. Verwenden Sie die beiliegende
momento de la compra, y no será
eingesetzt wird.
Lackiermaske. Vermeiden Sie es, die
válida en los siguientes casos:
Lautsprechersysteme zu berühren, da dies
Klammern oder nageln Sie das PMK an die
zu Beschädigungen führen kann.
a. daños causados por instalación,
Balken, wie es in der dem Kit beiliegenden
conexión o embalaje inapropiados,
Anleitung beschrieben wird. Führen Sie das
Auch die Abdeckung kann lackiert werden.
Kabel zum Befestigungspunkt am PMK und
Zuvor muss jedoch der Stoff von der
b. daños causados por uso inapropiado
sichern Sie es dort. Geben Sie ausreichend
Abdeckung entfernt werden, da sich
que no se corresponda con el uso
Kabel, um den Lautsprecher problemlos
ansonsten das Gewebe zusetzt, was zu
correcto tal como se describe en el
anschließen zu können, aber nicht zu viel,
einer Beeinträchtigung der Klangqualität
manual del usuario, negligencia,
da überschüssiges Kabel gegen die
führt. Lässt sich der Stoff nicht ohne wei-
modificaciones o la utilización de
Konstruktion schwingen kann.
teres wieder befestigen, entfernen Sie ihn
piezas no originales de fábrica o no
noch einmal und besprühen die Rückseite
autorizadas por B&W,
Die Ergebnisse werden davon beeinflusst,
der Metallabdeckung (NICHT den Stoff) mit
wie gut die Gipsbauplatte an den Balken
c. daños causados por equipos auxiliares
einer dünnen Schicht 3M-Sprühkleber oder
befestigt ist. Sie können die Platten sowohl
defectuosos o inapropiados,
Ähnlichem.
an die Balken in der Nähe des Lautspre-
d. daños causados por accidentes,
chers kleben als auch schrauben oder an
relámpagos, agua, incendios, calor,
den Balken festnageln.
guerra, disturbios sociales u otra causa
Ist die Platte angebracht, dient der Innen-
ajena al control razonable de B&W y
rand des PMKs als Orientierung beim
de sus distribuidores autorizados,
Ausschneiden mit einer Säge.
e. productos cuyo número de serie haya
sido modificado, borrado, retirado o
Dämmen der Wandöffnung
convertido en ilegible,
In der Decke drapieren Sie die Matten aus
f. si una persona no autorizada ha
Glasfaser oder Mineralwolle an der Rück-
efectuado alguna reparación o
seite der Deckenschalung. Dabei bedecken
modificación en el producto.
Sie die Öffnung und führen die Matten
mindestens 30 cm und dann weiter um den
4 Esta garantía complementa cualquier
Lautsprecher in den Hohlraum (Figure
obligación legal a nivel
(Abb.) 2).
nacional/regional de concesionarios o
distribuidores nacionales y, como
WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die von
cliente, no afecta a sus derechos
Ihnen eingesetzten Werkstoffe den örtlichen
estatutarios.
Gebäude- und Brandschutzverordnungen
entsprechen.
Anbringen der Lautsprecher
Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte vor
dem Anschließen abgeschaltet sind.
6

Cómo solicitar reparaciones bajo
Verifique el contenido
acústicas contiguas no sea superior al
garantía
triple de la distancia existente entre la
El embalaje debería contener lo siguiente:
altura media del oído y el techo. Para
En caso de ser necesaria alguna revisión,
Carcasa/panel frontal con los altavoces y el
cualquier espacio dado, habrá menos
siga el siguiente procedimiento:
filtro divisor de frecuencias
puntos débiles en el sonido si se opta por
1 Si está usando el equipo en el país en
Rejilla protectora
una distribución triangular que por una
que fue adquirido, debería contactar
Máscara para pintura
rectangular. (figura 1)
con el concesionario autorizado de
Plantilla para montaje
B&W en donde lo adquirió.
PREPARANDO LA COLOCACIÓN
Elección de la posición
2 Si el equipo está siendo utilizado fuera
Elección del cable
del país en que fue adquirido, debería
Compruebe que no se produzcan
contactar con el distribuidor nacional
conflictos con otras instalaciones (regatas,
El exceso de resistencia en el cable de
de B&W correspondiente al país donde
conductos del aire acondicionado, cables
conexión hace que se desperdicie energía
reside, que le asesorará sobre el lugar
de alimentación.). En construcciones de
y se altere la curva de respuesta en
al que enviarlo para que pueda ser
pladur ya existentes, utilice un buscador de
frecuencia de las cajas acústicas. Intente
revisado. Para obtener información
tacos para confeccionar un mapa preciso
siempre que la citada resistencia sea lo
sobre cómo contactar con su
de las mismas y un detector de tubos para
más baja posible, con un valor en bucle
distribuidor local, puede llamar a B&W
explorar la posición de instalación
cerrado preferiblemente inferior a
en el Reino Unido o visitar nuestro sitio
propuesta.
0’5 ohmios. Utilice la tabla de la figura 5
web.
para calcular el grosor mínimo del cable
Asegúrese de que haya el suficiente
requerido para cada aplicación.
Para validar su garantía, debe mostrar este
espacio libre detrás de la placa de yeso
folleto de garantía debidamente rellenado y
para que los dispositivos de fijación puedan
Construcción de pladur ya
con la fecha de compra estampada por su
colocarse sin restricciones.
existente
concesionario. De lo contrario, tendrá que
Evite instalar las cajas acústicas en
mostrar la factura de venta original u otro
Marque la posición central de la caja
cavidades que alberguen conductos
comprobante que demuestre su propiedad
acústica y coloque la plantilla de tal modo
endebles susceptibles de vibrar a niveles
y la autenticidad de su fecha de compra.
que la marca muestre el orificio central de
de presión sonora elevados.
la misma.
Las cajas acústicas han sido diseñadas
Siga el contorno exterior de la plantilla y
para funcionar satisfactoriamente en
corte limpiamente el interior de la línea
Manual de
cavidades de volúmenes muy variados
trazada.
aunque idealmente superiores a 10 litros,
instrucciones
por lo que debería asegurarse de que el
Con el fin de mejorar la integridad
volumen disponible no esté excesivamente
mecánica del techo y reducir la posibilidad
limitado por la presencia de tacos y
de que se produzcan vibraciones molestas,
Introducción
refuerzos cruzados.
le recomendamos que aplique un poco de
masilla o una pequeña capa de adhesivo
Gracias por adquirir las cajas acústicas
Las cajas acústicas han sido equilibradas
para madera a lo largo de las juntas entre
CCM 746S de Bowers and Wilkins.
para ser montadas en el centro de
la parte posterior de la placa de pladur y
Desde su fundación en 1966, la filosofía de
cualquier techo. La colocación cerca de
los tacos de fijación situados cerca de la
B&W no ha sido sino la búsqueda continua
una intersección pared/techo o en una
caja acústica.
de la perfecta reproducción sonora.
esquina puede provocar un aumento
Coloque el cable hasta la apertura
Inspirada por el fundador de la compañía,
excesivo del nivel de graves y el
el ya desaparecido John Bowers, esta
correspondiente emborronamiento del
disponiendo de la longitud suficiente
búsqueda ha supuesto no sólo una elevada
sonido. Por este motivo, le recomendamos
–aunque no excesiva, ya que en ese caso
el cable podría vibrar y golpear la
inversión en tecnología e innovación
que intente mantener las cajas acústicas a
estructura– para conectar confortablemente
aplicadas al mundo del audio sino también
una distancia mínima de 0’5 metros con
la caja acústica.
una permanente valoración de todo tipo de
respecto a los límites de cualquier pared o
grabaciones musicales y audiovisuales con
techo.
Construcción de pladur nueva
el fin de garantizar que los recursos
Las secciones que siguen pretenden
utilizados se exploten al máximo.
servirle de guía para colocar de manera
Una vez que la construcción del techo ha
sido completada, la caja acústica puede
La CCM 746S reproduce las señales
óptima sus cajas acústicas, aunque es
posible que las orientaciones que allí se
instalarse directamente en su zona
correspondientes a dos canales a partir de
posterior aunque si se va a utilizar el kit
un único chasis y está pensada para
dan tengan que ser modificadas para
aplicaciones de ambientación –música de
satisfacer determinados imperativos
opcional de pre-montaje (PMKc65) es más
domésticos.
fácil colocarla sobre la citada pared o techo
fondo– en las que la separación entre
y cortar la pertinente apertura antes de
canales no sea importante o necesaria.
ADVERTENCIA: Las cajas acústicas
aplicar la capa de yeso.
Sin embargo, las CCM 746S no rendirán
generan un campo magnético estático. En
consecuencia, no deberían colocarse a
Grape o clave el PMK a los tacos de
–independientemente de su calidad
intrínseca– al cien por cien de sus
menos de 0’5 metros de componentes
fijación tal y como se describe en las
instrucciones que lo acompañan. Coloque
posibilidades a menos que sean instaladas
susceptibles de ser afectados por campos
adecuadamente. En consecuencia, le
de este tipo (por ejemplo los televisores y
el cable y asegúrelo al punto de fijación del
rogamos que lea atentamente la totalidad
monitores de ordenador equipados con
PMK. Disponga la longitud suficiente
tubos de rayos catódicos).
–aunque no excesiva, ya que en ese caso
del presente manual ya que ello le ayudará
el cable podría vibrar y golpear la
a optimizar las prestaciones del sistema.
Sonido distribuido
estructura– para conectar confortablemente
B&W distribuye sus productos en más de
la caja acústica.
60 países repartidos en todo el mundo y
Para mantener la claridad y la inteligibilidad
Los resultados finales dependerán de la
mantiene una red de importadores
de las voces es importante que los oyentes
altamente motivados que podrán ayudarle
no estén nunca excesivamente alejados del
calidad de la unión entre la placa de pladur
en el caso de que se produzca algún
eje de la caja acústica más cercana. La
y los tacos de fijación, por lo que le
recomendamos que coloque una capa de
problema que no pueda ser resuelto por su
distancia entre cajas acústicas dependerá
distribuidor especializado.
de la altura del techo y del nivel de presión
adhesivo y a la vez tornillos o clavos para
sonora requerido. Más cajas acústicas
sujetar paneles a los tacos de fijación en
reproduciendo el sonido a un nivel más
las cercanías de la caja acústica.
bajo proporcionarán una mayor claridad. Le
Una vez colocada la placa de pladur, la
recomendamos que la distancia entre cajas
pestaña interna del PMK le servirá de guía
7

para la sierra o la herramienta que utilice
2 Se o equipamento está a ser utilizado
Português
para efectuar el orificio de instalación.
fora do país de compra, deverá
contactar o distribuidor nacional da
Amortiguamiento
B&W do país de residência que o
Garantia limitada
(acondicionamiento acústico)
aconselhará onde o equipamento pode
de la cavidad
ser reparado. Pode telefonar para a
Estimado Cliente,
B&W no Reino Unido ou visitar a nossa
Para montajes en techo, coloque la placa
Bem-vindo à B&W.
página na internet para obter os
de material absorbente (fibra de vidrio o
pormenores de contacto do seu
lana de roca) en la parte posterior de aquél,
Este produto foi concebido e fabricado de
distribuidor local.
cubriendo la apertura y extendiendo dicha
acordo com os mais elevados padrões de
placa hasta un mínimo de 30 centímetros
qualidade. No entanto, se houver qualquer
Para validar a sua garantia, precisará de
alrededor de la zona vacía que rodea la
problema com o mesmo, a B&W e os seus
preencher a mesma devendo esta ser
caja acústica. (figura 2)
distribuidores internacionais garantem o
carimbada pelo seu distribuidor na data da
serviço de mão-de-obra (podendo-se
compra. Em alternativa, precisará da
IMPORTANTE: Asegúrese de que los
aplicar exclusões) e de substituição de
factura original de venda ou outra prova de
materiales que utilice satisfagan las normas
peças gratuitos em qualquer país servido
propriedade e data de compra.
locales en materia de seguridad y
por um distribuidor oficial de B&W.
protección contra incendios.
Esta garantia limitada é válida por um
Colocación de la caja acústica
período de cinco anos a partir da data de
Manual do utilizador
compra ou dois anos pela parte electrónica
Todas las conexiones deberían realizarse
incluindo altifalantes amplificados.
con el equipo desconectado.
Termos e condições
Introdução
Conecte los cables observando siempre
que se respete la polaridad correcta.
1 Esta garantia limita-se à reparação do
Obrigado por ter adquirido as colunas
equipamento. Nem transporte, nem
CCM 746S da Bowers & Wilkins.
Con la rejilla protectora, coloque la caja
quaisquer outros custos, nem qualquer
acústica en la apertura y fije los 4 tornillos
Desde a sua fundação em 1966, que a
risco de remoção, transporte e
que se ven en su parte frontal. (figura 3)
filosofia da B&W tem sido a continua busca
instalação de produtos estão cobertos
Estos tornillos giran automáticamente unas
pela perfeita reprodução sonora. Inspirada
por esta garantia.
pinzas de sujeción situadas detrás de la
pelo fundador da companhia, o já falecido
superficie de montaje. Asegúrese de que
2 A garantia só é válida para o
John Bowers, esta tarefa tem acarretado
dichas pinzas estén adecuadamente
proprietário original. Não é transferível.
não apenas um forte investimento em
posicionadas antes de fijar definitivamente
tecnologia audio e inovação mas
3 Esta garantia não será aplicável nos
los tornillos. La carcasa admite un cierto
igualmente numa permanente apreciação
casos em que os defeitos não sejam
flexado con el fin de compensar posibles
de música e filmes de molde a garantir que
atribuíveis a materiais e/ou mão-de-
desniveles de la superficie de montaje
essa mesma tecnologia é aplicada com o
obra na altura da compra e não será
aunque le recomendamos que no fuerce en
máximo de eficiência.
aplicável a:
exceso los tornillos de fijación ya se podría
A CCM 746S faz sair sinal de dois canais
producir una deformación excesiva de la
a. danos causados pela instalação,
através de uma unidade única e está
carcasa de la caja acústica.
ligação ou embalamento incorrectos,
indicada para aplicações de som ambiente
b. danos causados por qualquer
em que a separação de canais não seja
Ajuste de la caja acústica
utilização que não seja a correcta
importante ou desejada.
El conmutador del panel frontal permite
conforme descrita no manual do
No entanto, independentemente do valor
realzar o atenuar el nivel de agudos de la
utilizador, negligência, modificações ou
individual das colunas, estas não libertarão
caja acústica para compensar a oyentes
utilização de peças que não sejam
todo o seu potencial a não ser que sejam
muy alejados del eje de simetría de la
fabricadas ou autorizadas pela B&W,
correctamente instaladas. Por favor leia
misma, así como una sala de acústica
c. danos causados por equipamento
este manual atentamente. Pois será uma
inerte (realce) o una particularmente
auxiliar inadequado ou defeituoso,
preciosa ajuda para optimizar a
reflectante (atenuación). (figura 4)
performance do seu sistema.
d. danos causados por acidentes,
Personalización
relâmpagos, água, incêndio, calor,
A B&W é distribuída em mais de 60 países
guerra, distúrbios públicos ou qualquer
no mundo inteiro e mantém uma rede de
La carcasa de montaje está terminada en
outra causa para além do controlo
distribuidores dedicados que serão
un color blanco semi-mate que, en caso de
razoável da B&W e dos seus
capazes de o ajudar no caso de surgirem
que así se desee, puede ser pintado a
distribuidores nomeados,
problemas que o lojista não consiga
voluntad para que haga juego con
resolver.
cualquier decoración. Antes de modificar el
e. produtos cujo número de série tenha
acabado del conjunto, coloque la máscara
sido alterado, apagado, removido ou
Verificação de conteúdo
para pintura. No pinte ni los altavoces ni el
que tenha sido tornado ilegível,
área del panel frontal situada detrás de la
Este volume deve conter:
f. reparações ou modificações que
rejilla protectora. Evite tocar los altavoces
tenham sido efectuadas por pessoa
Moldura/frontal com unidades e crossover
ya que podrían producirse daños en los
não autorizada.
Grelha
mismos.
Mascara de pintura
4 Esta garantia complementa quaisquer
Antes de pintar la rejilla protectora, quite la
Régua de alinhamento
obrigações legais nacionais e regionais
tela de su parte posterior ya que en caso
de revendedores ou distribuidores
contrario podrían obstruirse los poros de la
Escolhendo a posição
nacionais e não afecta os seus direitos
misma y perjudicar el sonido. Si la tela no
estatuários como cliente.
Verifique que não existe conflito com outras
se mantiene adecuadamente en su lugar
instalações embutidas (canos, ar
cuando se vuelve a colocar, rocíe la parte
Como reivindicar reparações sob
condicionado, cabos de corrente eléctrica
posterior de la malla (NO la tela) con una
garantia
etc.) Em construções de paredes falsas ou
fina capa de pegamento SprayMount de
Caso seja necessário assistência técnica,
de pladur, use uma ferramenta de detecção
3M o similar.
queira seguir o procedimento seguinte:
de prumos para efectuar um mapa da
construção com precisão e um detector de
1 Se o equipamento está a ser utilizado
tubos para efectuar o varrimento da zona
no país de compra, deverá contactar o
da instalação.
distribuidor autorizado da B&W de
onde o equipamento foi comprado.
8

Assegurar que existe espaço suficiente por
e os pilares de travamento nas
Acabamento
detrás da placa de estuque para que os
proximidades das colunas.
A moldura tem um acabamento branco
grampos rodem totalmente para fora.
Passe o cabo pela abertura, permitindo
semi-mate pintável, pronta se necessário
Evite a instalação das colunas na mesma
que o comprimento seja suficiente para
para levar o acabamento que combine com
cavidade de tubos com pouca consistência
ligar a coluna sem problemas, mas não em
o seu decor. Remova a grelha e coloque a
porque podem ser induzidos a vibrar.
excesso já isto poderá provocar vibrações
mascara de pintura antes de dar o
contra a estrutura.
acabamento. Não pinte as unidades ou o
As colunas foram desenhadas para operar
painel frontal. Evite tocar nas unidades,
satisfatoriamente numa gama alargada de
Construção de parede de Pladur
pois pode danificá-las.
volumes de cavidade, idealmente acima de
10 litros (0,4 cu ft), consequentemente
A coluna pode ser instalada uma vez o
Antes de pintar a grelha, retire a película da
certifique-se que a cavidade não está
tecto terminada encastrando normalmente,
sua traseira, de outra forma os orifícios
excessivamente restringida por pilares de
mas é mais fácil posicionar e cortar o
ficarão preenchidos e o som ficará
travamento.
buraco se o kit opcional de pré montagem
desequilibrado. Se quando recolocada a
(PMKc65) for utilizado antes do
película não voltar a ficar no lugar, pulverize
As colunas estão equilibradas para uma
acabamento final.
a traseira da grelha (e NÃO a película) com
montagem a meio da parede. A sua
uma ligeira camada de 3M SprayMount
colocação perto da junção tecto/parede ou
Agrafe ou pregue o PMK aos pilares como
adesivo ou similar.
num canto pode dar origem a um excesso
descrito nas instruções fornecidas com o
de graves e uma qualidade ribombante ao
mesmo. Passe o cabo e segure-o no ponto
som. Tente manter as colunas a pelo
de fixação no PMK. Permita um
menos a 0.5m (20in) dos cantos entre
comprimento suficiente para ligar
parede e tecto.
confortavelmente a coluna, mas não em
excesso para não provocar vibrações
As secções seguintes servem de guia para
contra a estrutura.
um optimo posicionamento, mas este
poderá ser alterado em função dos
Os resultados são afectados pela forma
constrangimentos domésticos.
como o pladur é fixado aos pilares de
travamento e nós recomendamos para além
ATENÇÃO: As colunas produzem campos
do aparafusamento a colagem dos painéis
electromagnéticos. Como tal não deverão
aos pilares nas proximidades da coluna.
ser colocadas a menos de 0.5m (20in) de
equipamento que seja afectado por este
Uma vez a placa aplicada, o rebordo
tipo de campo (ex: Televisores
interno do PMK serve como guia para o
convencionais e Computadores Pessoais).
buraco a ser aberto.
Distribuição audio
Amortecendo a cavidade
Por forma a manter a clareza e percepção
No tecto, cubra com esteiras de fibra de
dos diálogos, é importante que os ouvintes
vidro ou lã mineral na traseira da placa do
nunca estejam demasiadamente afastados
tecto, cobrindo a abertura e estendendo
do eixo da coluna mais próxima. O
pelo menos 30cm (1 ft) em redor da coluna
espaçamento das colunas vai depender da
no espaço vazio. (figura 2)
altura do tecto e do nível de som
IMPORTANTE: Assegure-se que o material
requerido. Mais colunas a tocar a um nível
utilizado obedece ás normas de segurança
mais baixo proporcionam maior clareza.
contra incêndios.
Recomendamos que a distância entre
colunas adjacentes não seja superior a três
Colocando a coluna
vezes a distância entre a média da altura
dos ouvidos e o tecto. Para qualquer
Todas as ligações deverão ser feitas com o
espaço estabelecido, existirão menos
equipamento desligado.
pontos fracos com uma grelha triangular do
Ligue o cabo, verificando a correcta
que com uma rectangular. (figura 1)
polaridade.
PREPARANDO A LOCALIZAÇÃO
Com a grelha retirada, posicione a coluna
na abertura e aperte os 4 parafusos visíveis
Escolhendo o cabo
pela frente. (figura 3) Estes parafusos
automaticamente fazem girar para fora os
Excessiva resistência no cabo de colunas
grampos localizados por detrás da
desperdiça potência e altera a resposta de
superfície de montagem. Assegure-se que
frequência da coluna. Tente pois manter a
estes estão correctamente posicionados
resistência tão baixa quanto possível
antes os apertar totalmente. É permitida
preferencialmente em valores inferiores a 0.5
uma certa flexibilidade à moldura para que
ohms. Use a tabela da figura 5 para calcular
se adapte a alguma irregularidade da
a secção mínima de cabo necessária.
superfície de montagem, mas não exagere
no aperto dos parafusos pois pode
Paredes de estuque ou Pladur
provocar o empeno excessivo da moldura.
(falsas)
Marque a posição central da coluna e
Ajustando a coluna
coloque a régua de alinhamento de forma a
O interruptor no painel frontal providencia
que a marca apareça através do buraco no
um aumento ou corte das altas frequências
meio.
da coluna de molde a compensar o
Trace à volta do rebordo exterior da régua
afastamento severo dos ouvintes fora do
e corte precisamente no interior da linha.
eixo, uma acústica amortecida (aumento)
ou salas altamente reflectoras (corte).
Para melhorar a integridade mecânica da
(figura 4)
tecto e reduzir a probabilidade de
vibrações, recomendamos que aplique um
pouco de cola de Madeira ao longo das
juntas entre a traseira da parede de pladur
9

acquistate, contattare il distributore
I diffusori sono progettati per operare in
Italiano
nazionale B&W nel paese di residenza,
modo soddisfacente in una vasta gamma di
che sarà jn grado di fornire i dettagli
spazi, idealmente in volumi maggiore di
della ditta incaricata delle riparazioni.
10L, perciò assicuratevi che il volume non
Garanzia limitata
Contattare B&W nel Regno Unito o
sia troppo basso.
visitare il sito web per i dettagli dei vari
Egregio cliente, un benvenuto da parte
I diffusori sono bilanciati per un montaggio
distributori di zona.
della B&W.
a mezza altezza (es.: a livello sul soffitto). Il
Per ricevere assistenza in garanzia,
posizionamento vicino ad una giunzione
Questo prodotto è stato progettato e
bisognerà esibire, compilata e timbrata dal
parete/soffitto o in un angolo è da evitarsi
fabbricato secondo i più alti standard
rivenditore il giorno dell’acquisto, il
in quanto potrebbe dare origine a un
qualitativi. Tuttavia, nell’improbabile caso di
tagliando di garanzia e lo scontrino
qualità sonora troppo bassa e
un guasto o malfunzionamento, B&W
d’acquisto originale o altro tipo di prova
rimbombante. Se possibile mantenete i
Loudspeakers e i suoi distributori nazionali
d’acquisto con data d’acquisto.
diffusori a più di 0.5m dai bordi del
garantiscono parti sostitutive e mano
muro/soffitto.
d’opera gratuite (alcune eccezioni sono
possibili) nei paesi in cui è presente un
La sezione seguente contiene indicazioni
distributore ufficiale B&W.
per il posizionamento ottimale, che
Manuale di istruzioni
comunque possono essere adeguate alle
Questa garanzia limitata è valida per un
caratteristiche del vostro ambiente.
periodo di cinque anni dalla data di
acquisto o di due anni per i componenti
Introduzione
ATTENZIONE: I diffusori producono un
elettronici, diffusori attivi inclusi.
campo magnetico statico. Perciò vi
Grazie per avere acquistato i diffusori
raccomandiamo di posizionarli ad almeno
CCM 746S Bowers & Wilkins.
Termini e condizioni
0.5m da qualsiasi apparecchio che
Dalla sua fondazione nel 1966, la linea
potrebbe esserne disturbato (ad es. il tubo
1 La garanzia è limitata alla sola
guida di B&W è stata quella di ricercare
catodico di un TV o uno schermo di un
riparazione delle apparecchiature. La
sempre la perfetta riproduzione del suono.
PC).
garanzia non copre i costi di trasporto
Questa filosofia, inspirata dal suo fondatore
o nessun altro tipo di costo, né i rischi
John Bowers, non comporta solo elevati
Ottimizzazione della diffusione
derivanti dalla rimozione, il trasporto e
investimenti in termini tecnologici e di
del suono
l’installazione dei prodotti.
sviluppo, ma anche una costante ricerca
Per garantire un ascolto ottimale è
2 La garanzia è valida solo per
sugli effetti della tecnologia stessa nella
importante che l'ascoltatore non sia mai
l’acquirente originario e non è
riproduzione di musica e film.
troppo lontano dall'asse del diffusore più
trasferibile.
Il CCM 746S emette i segnali da due canali
vicino. La spazialità del diffusore dipende
3 Questa garanzia è applicabile solo in
da una singola unità, ed è stato realizzato
dall'altezza del soffitto e dal livello sonoro
caso di materiali e/o fabbricazione
per essere impiegato come diffusore
richiesto. Più diffusori che suonano ad un
difettosi al momento dell’acquisto e
surround; in questo tipo di applicazione
volume basso daranno maggiore chiarezza
non è applicabile nei seguenti casi:
infatti non è necessaria una separazione dei
al suono. La distanza tra i diffusori, non
canali.
dovrebbe mai essere superiore a più di
a. danni causati da installazione,
3 volte la distanza tra l'altezza media della
connessione o imballaggio incorretti,
Comunque, indipendentemente dalla
posizione dell'orecchio dell'ascoltatore ed il
qualità dei diffusori stessi, non si potranno
b. danni causati da un uso inadeguato del
soffitto. In una installazione realizzata
raggiungere le migliori prestazioni se non si
prodotto, diverso dall’uso specificato
secondo queste indicazioni, ci saranno
effettua una corretta installazione. Vi
nel manuale dell’utente, negligenza,
meno "zone morte" nella riproduzione del
preghiamo di leggere attentamente il
modifiche o impiego di componenti
suono. (figura 1)
manuale, vi aiuterà ad ottimizzare le
non fabbricati o autorizzati da B&W,
prestazioni del sistema.
PREPARAZIONE
c. danni causati da apparecchiature
B&W è presente in 60 paesi in tutto il
DELL’INSTALLAZIONE
ausiliarie difettose o inadatte,
mondo, ed i suoi distributori nazionali
d. danni causati da incidenti, fulmini,
saranno in grado di aiutarvi nel caso in cui
Scelta dei cavi
acqua, fiamme, calore, guerra,
doveste avere un problema che il vostro
Un cavo di collegamento dei diffusori on una
disordini pubblici o altra causa al di
rivenditore non riesce a risolvere.
resistenza eccessiva potrebbe causare una
fuori del ragionevole controllo di B&W e
dispersione di potenza ed alterare la risposta
dei suoi ufficiali distributori,
Controllate il contenuto
in frequenza dei diffusori. Cercate sempre di
e. quando il numero di serie del prodotto
L’imballo dovrebbe contenere:
mantenere la resistenza più bassa possibile,
è stato alterato, cancellato, rimosso o
con una resistenza di loop entro 0.5ohms.
Pannello con altoparlanti e crossover
reso illeggibile,
Utilizzate la tabella della figura 5 per
Griglia
calcolare il tipo di cavo necessario.
f. se riparazioni o modifiche sono state
Maschera verniciabile
effettuate da persone non autorizzato.
Dima di montaggio
Pareti in cartongesso esistenti
4 Questa garanzia completa le
Posizionamento
Segnate sul muro il punto centrale
obbligazioni di legge regionali e
corrispondente alla posizione desiderata del
nazionali dei rivenditori o distributori
Verificate che non vi siano interferenze con
diffusore; posizionate la dima centrando il
nazionali e non incide sui diritti del
altre installazioni (tubature, aria
punto sul muro attraverso il foro al centro
consumatore stabiliti per legge.
condizionata, cavi di alimentazione). In
della dima.
costruzioni preesistenti utilizzate uno
Riparazioni in garanzia
strumento per rilevare accuratamente la
Tracciate una linea seguendo i contorni
struttura e un rivelatore di tubature per
esterni della dima e praticate una apertura
Se sono necessarie delle riparazioni,
sondare la posizione di installazione
all’interno della linea disegnata.
seguire le procedure delineate qui di
proposta.
seguito:
Per migliorare la tenuta meccanica e per
Assicuratevi che ci sia spazio sufficiente
diminuire la possibilità di vibrazioni, vi
1 Se le apparecchiature sono utilizzate
dietro al telaio del diffusore per il libero
consigliamo di applicare della colla tra il
nel paese in cui sono state acquistate,
movimento dei dispositivi di fissaggio.
telaio del diffusore ed il telaio del soffitto.
contattare il rivenditore autorizzato
B&W da cui sono state acquistate.
Evitate di installare i diffusori in un incavo
Fate passare i cavi di connessione
della parete quale un condotto molto
attraverso l’apertura, considerando di
2 Se le apparecchiature non sono
stretto che potrebbe provocare vibrazioni.
lasciarli ad una lunghezza tale da potere
utilizzate nel paese in cui sono state
collegare i diffusori, ma non troppo lunghi
10

da potere vibrare o interferire con la
Prima di verniciare la griglia, rimuovete il
Nederlands
struttura.
tessuto dalla parte posteriore, altrimenti i
pori saranno occlusi ed il suono ne verrà
Pareti in cartongesso nuove
penalizzato. Se il tessuto, quando andrete
Beperkte garantie
a riposizionarlo, non rimane attaccato sulla
Il diffusore può essere installato dopo che il
parte posteriore della griglia, spruzzate su
soffitto è stato completato come indicato
Geachte cliënt,
quest'ultima (NON sul tessuto) un sottile
sopra, ma è più facile praticare l’apertura
strato di colla spray del tipo 3M
Welkom bij B&W.
nel pannello utilizzando il kit di pre-
SprayMount o simile.
montaggio opzionale (PMKc65) prima di
Dit product is volgens de hoogste
installare il pannello.
kwaliteitsnormen ontworpen en
vervaardigd. Mocht er toch iets defect zijn
Fissate il PMK al telaio del muro come
aan dit product dan kunt u aanspraak
descritto nelle istruzioni nel kit. Posizionate
maken op gratis vervanging van onderdelen
i cavi ed assicurateli al PMK, lasciandoli
via de nationale distributeur van B&W
abbastanza lunghi da potere collegare i
Loudspeakers (er zijn uitzonderingen) in elk
diffusori, ma non troppo lunghi da potere
land waar een officiële B&W distributeur
vibrare o interferire con la struttura.
gevestigd is.
La resa del diffusore deriva da quanto bene
Deze beperkte garantie is geldig voor een
sia stato fissato al telaio del muro: vi
periode van vijf jaar vanaf de
raccomandiamo inoltre di rinforzare con
aankoopdatum en twee jaar voor de
colla o chiodi il fissaggio dei pannelli vicino
elektronica, waaronder actieve luidsprekers.
al diffusore.
Voorwaarden
Una volta posizionato il PMK, la flangia
interna dello stesso può essere utilizzato
1 De garantie is beperkt tot de reparatie
come guida per il seghetto.
van de apparatuur. Transport- en
andere kosten, eventueel risico voor
Riempimento dell’intercapedine
het verwijderen, vervoeren en
installeren van producten vallen niet
Nel soffitto, inserite della fibra di vetro o
onder deze garantie.
lana di roccia dietro al diffusore, e riempite
la zona circostante il diffusore fino ad
2 De garantie geldt alleen voor de eerste
almeno 30cm. (figura 2)
eigenaar en is niet overdraagbaar.
IMPORTANTE: Assicuratevi di utilizzare
3 Deze garantie is niet van toepassing in
materiali conformi alle norme antincendio e
andere gevallen dan defecten van
di sicurezza in vigore nel vostro paese.
materialen en/of fabricage ten tijde van
aankoop en is niet van toepassing:
Fissaggio del diffusore
a. voor schade die veroorzaakt is door
Tutti i collegamenti dovrebbero essere
onjuiste installatie, aansluiting of
effettuati con gli apparecchi spenti.
verpakking;
Collegate i cavi osservando le polarità.
b. voor schade die veroorzaakt is door
onjuist gebruik, anders dan beschreven
Posizionate il pannello nella cavità, senza le
in de handleiding, nalatigheid,
griglie, ed avvitate le 4 viti visibili sulla parte
modificatie, of gebruik van onderdelen
anteriore; (figura 3) i ganci che bloccano il
die niet door B&W goedgekeurd of
telaio sulla superficie di montaggio si
gemaakt zijn;
posizionano automaticamente. Assicuratevi
comunque che siano nella corretta
c. voor schade veroorzaakt door defecte
posizione prima di serrare le viti. Una certo
of ongeschikte aanvullende apparatuur;
gioco è tollerato per recuperare eventuali
d. voor schade veroorzaakt door ongeval,
difformità della superficie su cui è montato,
onweer, water, brand, hitte, oorlog,
ma se le viti vengono serrate troppo forte
openbaar geweld of een andere
potrebbe piegarsi il telaio e la griglia
oorzaak buiten controle van B&W en
potrebbe non aderirvi perfettamente.
haar distributeurs;
Regolazione del diffusore
e. voor producten waarvan het
serienummer gewijzigd, verwijderd,
Il commutatore sulla parte frontale del
gewist of onleesbaar gemaakt is;
diffusore permette di aumentare o diminuire
il livello di uscita delle alte frequenze, per
f. indien reparaties of modificaties
migliorare la percezione del suono se la
uitgevoerd zijn door een onbevoegd
posizione degli ascoltatori è disassata
persoon.
rispetto al diffusore (aumentando); o se la
4. Deze garantie vult eventuele nationale /
stanza è molto grande ed il suono riflesso
regionale wettelijke verplichtingen voor
disturba l’ascolto (diminuendo). (figura 4)
dealers of nationale distributeurs aan
en heeft geen invloed op uw wettelijke
Personalizzazione
rechten als consument.
Il telaio e la griglia hanno una finitura semi
Garantieclaims
opaca bianca verniciabile, pronta per
essere verniciata, se necessario. Inserite la
Wanneer u aanspraak wilt maken op
maschera verniciabile prima della finitura.
garantie handel dan als volgt:
Non dipingete gli altoparlanti o la zona del
1 Indien de apparatuur gebruikt wordt in
pannello dietro la griglia. Utilizzate la
het land van aankoop, neem dan
maschera di verniciatura fornita in
contact op met de erkende B&W
dotazione. Evitate di toccare gli altoparlanti
dealer waar de apparatuur gekocht is.
perché potreste danneggiarli.
2 Indien de apparatuur niet het land van
aankoop wordt gebruikt, neem dan
11

contact op met de nationale
teveel wordt beperkt door
Nieuwe tussenwand
distributeur van B&W in het land waar
verstevigingsbalken.
De luidsprekers kunnen worden
u verblijft. Deze zal u informeren hoe te
De luidsprekers zijn afgestemd op montage
geïnstalleerd nadat het plafond is voltooid,
handelen.
gelijk met de wand of het plafond,
op dezelfde manier als hiervoor
U kunt contact opnemen met B&W in
verzonken dus. Kiest u daarvoor een plaats
omschreven, maar het is eenvoudiger om
Groot-Brittannië of onze website bezoeken
in de nabijheid van een hoek van wanden
de plaats te bepalen en het gat uit te zagen
voor het adres van uw plaatselijke
of wand/plafond, dan kan het resultaat
wanneer de voormontageset (PMKc65)
distributeur. Om aanspraak te maken op
teveel laag bevatten en zelfs boemerig
wordt gebruikt voordat de gipsplaat of
garantie, dient u uw koopbon te
klinken. Probeer de luidsprekers minimaal
steenstrip wordt aangebracht.
overleggen.
0,5 m uit de hoek en van vloer of plafond te
Niet of spijker de PMK (voormontageset) op
houden.
de balken als aangegeven in de bij de set
De volgende paragrafen geven informatie
gevoegde aanwijzingen. Leg de kabel en
over de optimale opstelling, die uiteraard
zet deze vast op het bevestigingspunt op
Handleiding
door de omstandigheden kan worden
de PMK. Houd voldoende lengte om de
beïnvloed.
luidspreker gemakkelijk aan te kunnen
sluiten, maar niet teveel daar het
Inleiding
WAARSCHUWING: deze luidsprekers
loshangende stuk kan gaan rammelen
bezitten een statisch magnetisch veld en
Dank u voor de aanschaf van de Bowers &
tegen de constructie.
dienen daarom minimaal 0,5 m verwijderd
Wilkins CCM 746S luidsprekers.
te blijven van magnetisch gevoelige
Het resultaat wordt beïnvloed door de
Sinds de oprichting in 1966 heeft B&W als
apparatuur zoals beeldbuizen in TV’s en
hechting van de gipsplaat op de balken en
uitgangspunt het streven naar perfecte
computers.
wij raden u dan ook aan de panelen rond
geluidsweergave. Geïnspireerd door de
de luidsprekers zowel te lijmen als te nieten
oprichter van het bedrijf, wijlen John
Geluidsspreiding
of spijkeren op de balken.
Bowers, heeft dit streven niet alleen grote
Om een heldere en verstaanbare weergave
Is de gipsplaat eenmaal aangebracht, dan
investeringen in audio technologie en
te krijgen is het belangrijk dat de luisteraars
dient de buitenrand van de PMK als mal
innovatie gebracht, maar vooral ook de
nooit te ver van een luidspreker af zijn. De
voor het uitzagen van de opening.
blijvende waardering van muziek en film
onderlinge afstand van de luidsprekers
zorgen ervoor dat de technologie optimaal
wordt bepaald door de hoogte van het
Dempen van de opening
tot zijn recht komt.
plafond en het gewenste geluidsniveau.
In het plafond verdeelt u de demping –
Deze CCM 746S geeft het geluid van twee
Meer luidsprekers op een lager niveau
minerale wol of glaswol – achter het
kanalen weer uit één luidspreker en is
geven meer helderheid. Wij bevelen aan de
plafond en over de opening en minimaal
bedoeld voor achtergrond toepassingen
onderlinge afstand tussen de luidsprekers
30 cm rond de luidspreker (afbeelding 2).
waar kanaalscheiding niet gewenst wordt
niet groter te maken dan driemaal de
c.q. niet belangrijk is.
afstand tussen de gemiddelde oorhoogte
BELANGRIJK: zorg ervoor dat de
en het plafond. Bij elke onderlinge afstand
materialen die u gebruikt voldoen aan de
Hoe goed de luidsprekers zelf ook zijn, zij
zijn er minder dode plekken wanneer de
plaatselijke brand- en veiligheidseisen.
komen alleen volledig tot hun recht
luidsprekers in een driehoekige opstelling
wanneer ze optimaal geïnstalleerd zijn. Lees
zijn aangebracht dan in een vierkante.
Bevestigen van de luidspreker
daarom eerst deze handleiding in zijn
(afbeelding 1)
geheel door. Het zal u helpen de maximale
Schakel bij het maken van de verbindingen
prestaties uit uw systeem te halen.
alle apparatuur uit.
VOORBEREIDING
B&W wordt verkocht in meer dan 60 landen
Let bij het aansluiten van de kabels vooral
over de gehele wereld en heeft een netwerk
Welke kabels
op de juiste populariteit.
van speciale distributeurs die u bij kunnen
Een te hoge kabelweerstand gaat ten koste
Verwijder de grill en het luidsprekerpaneel
staan in het geval u een probleem heeft dat
van het vermogen en beïnvloedt ook de
(baffle), positioneer het frame in de opening
uw handelaar niet kan oplossen.
frequentiekarakteristiek van de luidspreker.
en zet het met de 4 zichtbare schroeven in
Houd de weerstand altijd zo laag mogelijk;
de voorzijde vast (afbeelding 3). Deze
Controleer de inhoud
de weerstand van beide aders samen dient
schroeven openen vanzelf de klampen
De doos dient te bevatten:
bij normale toepassingen beneden 0,5 ohm
achter het frontpaneel. Controleer of ze in
te blijven en voor optimaal resultaat
de juiste positie zijn voordat u de schroeven
In de wand frame/baffle met de
beneden 0,2 ohm. Raadpleeg de tabel in
echt vastdraait. Een zekere mate van
luidsprekereenheden en het wisselfilter
afbeelding 5 om de minimale kabeldikte te
buiging van het frame om eventuele
Grill
berekenen.
ongelijkheid van de wand op te vangen, is
Verfmallen
toelaatbaar. Let er echter op de schroeven
Montagemallen
Montage in bestaande wanden
niet te vast te draaien omdat dan het
luidsprekerframe vervorming van het frame
Kiezen van de juiste positie
Markeer het centrum van de luidspreker en
zal optreden.
plaats de montagemal zo dat de markering
Controleer eerst of er geen problemen
door het gat in het midden te zien is.
kunnen ontstaan met andere installaties
Corrigeren van de luidspreker
(waterleiding, airco, lichtnet enz.). In
Markeer de positie zorgvuldig binnen de
De schakelaar op de voorzijde versterkt of
bestaande tussenwanden zoekt u met
mal en maak exact binnen de markering de
verzwakt de hoge frequenties van de
speciaal gereedschap steunbalken en
opening.
luidspreker om te compenseren voor
leidingen op om de optimale
Om de structuur en sterkte van het plafond
luisteraars die zich buiten de as bevinden
montagepositie te bepalen.
niet aan te tasten en bijgeluiden zoals
(versterking) of in kamers met sterke
Controleer of er voldoende ruimte achter de
rammelen te voorkomen, raden we u aan
reflecties teveel hoog krijgen (verzwakking)
wand is om de bevestigingsklampen geheel
een ruime hoeveelheid houtlijm of mastiek
– afbeelding 4.
te openen.
aan te brengen tussen de balken en de
wand in de nabijheid van de luidspreker.
Afwerking
Vermijd montage van de luidsprekers in
dezelfde open ruimte als lichte buizen en
Leg de kabel naar de opening en houd
Het frame is half mat wit afgewerkt en is
dergelijke, daar deze kunnen gaan
voldoende lengte om de luidspreker
geschikt om gelakt te worden in een kleur
rammelen.
gemakkelijk aan te kunnen sluiten, maar
die bij uw interieur past. Verwijder de grill
niet teveel daar het loshangende stuk kan
en breng het verfmasker aan voordat u aan
De luidsprekers zijn ontwikkeld voor goede
gaan rammelen tegen de constructie.
de afwerking begint. Zorg dat u de
prestaties in een holle ruimte van liefst meer
eenheden of de baffle niet mee verft.
dan 10 liter; let er dus op dat de ruimte niet
12

Vermijd ook aanraking van de eenheden
f. Αν έχουν γίνει επισκευές ή
Ελληνικά
daar deze gemakkelijk beschadigd worden.
τροποποιήσεις απ% µη
εξουσιοδοτηµένα πρ%σωπα
Voordat u de grill verft eerst de
(δηλαδή απ% πρ%σωπα που δεν
stofafdichting verwijderen daar deze
Περιορισµένη
έχουν την επίσηµη έγκριση της
verstopt raakt met verf en het geluid zal
B&W για να εκτελέσουν τις άνω
tegenhouden wanneer deze ook wordt
εγγύηση
εργασίες).
geverfd. Blijft de stof nadat deze weer is
aangebracht niet goed op zijn plaats, spray
Αγαπητέ πελάτη, καλώς ήρθατε στην
4. Η παρούσα εγγύηση ισχύει
dan wat lijmspray op de grill (NIET of de
B&W.
συµπληρωµατικά σε οποιεσδήποτε
stof!) om deze weer vast te zetten.
εθνικές ή τοπικές νοµικές
Το προϊ%ν που αγοράσατε έχει
υποχρεώσεις των πωλητών ή των
σχεδιαστεί και κατασκευαστεί µε τις
εθνικών αντιπροσώπων, και δεν
υψηλ%τερες προδιαγραφές ποι%τητας.
επηρεάζει τα νοµικά δικαιώµατα
Ωστ%σο, αν συναντήσετε το παραµικρ%
που έχετε ως πελάτης.
πρ%βληµα µε τη λειτουργία του, η B&W
Loudspeakers και οι αντιπρ%σωποί της
Πώς να απαιτήσετε επισκευή στα
σε %λες τις χώρες σας παρέχουν
πλαίσια της εγγύησης
εγγύηση για δωρεάν επισκευή (µε την
Αν το προϊ%ν που αγοράσατε χρειαστεί
πιθαν%τητα κάποιων εξαιρέσεων) και
επισκευή, ακολουθήστε την πιο κάτω
αντικατάσταση εξαρτηµάτων, σε %λες
διαδικασία:
τις χώρες που υπάρχει επίσηµος
αντιπρ%σωπος της B&W.
1. Αν το προϊ%ν χρησιµοποιείται στη
χώρα που αγοράστηκε,
Η περιορισµένη αυτή εγγύηση ισχύει
επικοινωνήστε µε την
για περίοδο πέντε ετών απ% την
αντιπροσωπεία της B&W ή µε το
ηµεροµηνία αγοράς του προϊ%ντος, ή
κατάστηµα απ% %που το
δύο ετών αν πρ%κειται για
αγοράσατε.
αυτοενισχυ%µενα ηχεία που
περιλαµβάνουν ηλεκτρονικά
2. Αν το προϊ%ν χρησιµοποιείται σε
εξαρτήµατα.
διαφορετική χώρα απ% αυτήν που
αγοράστηκε, θα πρέπει να
ροι της εγγύησης
επικοινωνήσετε µε την
1. Η εγγύηση καλύπτει µ%νο την
αντιπροσωπία της B&W στη χώρα
επισκευή των προϊ%ντων. ∆εν
αυτή, απ% %που και θα
καλύπτει τα έξοδα αποστολής ή
πληροφορηθείτε πού µπορεί να
οποιαδήποτε άλλα έξοδα, ούτε και
γίνει η επισκευή του προϊ%ντος.
ενδεχ%µενους κινδύνους που
Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στα
µπορεί να προκύψουν απ% την
κεντρικά γραφεία της B&W, στο
απεγκατάσταση, τη µεταφορά και
Ηνωµένο Βασίλειο (+44 1903
την εγκατάσταση των προϊ%ντων.
221 500), ή να επισκεφτείτε
την ιστοσελίδα µας
2. Η παρούσα εγγύηση ισχύει µ%νο
(www.bwspeakers.com), για να
για τον αρχικ% ιδιοκτήτη του
µάθετε τα στοιχεία των κατά
προϊ%ντος, και δεν µπορεί να
τ%πους αντιπροσώπων της B&W.
µεταβιβαστεί.
Για να επικυρώσετε την παρούσα
3. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει για
εγγύηση θα πρέπει να τη
περιπτώσεις άλλες απ% αυτές που
συµπληρώσετε και να τη στείλετε στην
περιλαµβάνουν ελαττωµατικά
αντιπροσωπεία της B&W, σφραγισµένη
υλικά ή/και ανθρώπινο σφάλµα
απ% το κατάστηµα απ% %που
κατά τη στιγµή της αγοράς του
αγοράσατε το προϊ%ν. Εναλλακτικά,
προϊ%ντος. Η παρούσα εγγύηση
µπορείτε για ενδεχ%µενη επισκευή να
δεν ισχύει στις εξής περιπτώσεις:
προσκοµίσετε την αρχική απ%δειξη
a. Για ζηµιές που προέκυψαν απ%
αγοράς ή οποιοδήποτε άλλο στοιχείο
λανθασµένη εγκατάσταση,
αποδεικνύει την κατοχή και την
σύνδεση ή συσκευασία.
ηµεροµηνία αγοράς του προϊ%ντος.
b. Για ζηµιές που προέκυψαν απ%
χρήση διαφορετική απ% αυτή που
περιγράφεται στο εγχειρίδιο
Οδηγίες Χρήσεως
οδηγιών, απ% αµέλεια, µετατροπές,
ή χρήση εξαρτηµάτων που δεν
είναι κατασκευασµένα ή
Εισαγωγή
εγκεκριµένα απ% την B&W.
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε τα
c. Για ζηµιές που οφείλονται σε
ηχεία CCM 746S της Bowers and
ελαττωµατικές ή ακατάλληλες
Wilkins.
τρίτες συσκευές.
Απ% την ίδρυσή το 1966, η φιλοσοφία
d. Για ζηµιές που οφείλονται σε
της B&W είναι η διαρκής αναζήτηση
ατύχηµα, κεραυν%, νερ%, φωτιά,
της τέλειας αναπαραγωγής του ήχου.
υψηλές θερµοκρασίες, κοινωνικές
Εµπνευσµένη απ% την ιδρυτή της
αναταραχές, ή σε οποιαδήποτε
εταιρείας τον John Bowers, η
άλλη αιτία που δεν σχετίζεται και
αναζήτηση αυτή δεν αποτέλεσε µ%νο
δεν ελέγχεται απ% την B&W.
την αφετηρία για εντυπωσιακές
e. Για προϊ%ντα των οποίων ο αριθµ%ς
επενδύσεις στην τεχνολογία του ήχου
σειράς έχει αλλάξει, διαγραφεί,
και µία ατέλειωτη σειρά καινοτοµιών
αφαιρεθεί ή έχει γίνει
που έφεραν επανάσταση στο χώρο,
δυσανάγνωστος.
αλλά βελτίωσε την ικαν%τητά µας να
εκτιµούµε σωστά τη µουσική και τις
13

κινηµατογραφικές ταινίες, έτσι ώστε η
σταυρωτά δοκάρια για να διατηρηθεί η
Μαρκάρετε την οπή γύρω απ% το
µοναδική αυτή τεχνολογία να
αντοχή και η σταθερ%τητα του τοίχου.
εξωτερικ% άκρο της φ%ρµας και κ%ψτε
αξιοποιείται στο µέγιστο.
προσεκτικά, ελάχιστα µέσα απ% τη
Τα ηχεία είναι σχεδιασµένα για να
γραµµή.
Το CCM 746S είναι ένα ηχείο που
τοποθετούνται “half-space” (δηλ. σε
αναπαράγει ταυτ%χρονα τα σήµατα δύο
εσοχή στο ταβάνι). Αν τα τοποθετήσετε
Για να βελτιώσετε τη µηχανική
καναλιών, και είναι σχεδιασµένο για
κοντά στην ένωση του τοίχου µε το
οµοιογένεια του ταβανιού και να
εφαρµογές %που ο ήχος δεν χρειάζεται
ταβάνι ή σε γωνία, µπορεί να αυξηθούν
µειώσετε το ενδεχ%µενο κραδασµών,
να ακούγεται στο προσκήνιο, και άρα ο
υπερβολικά τα µπάσα και ο ήχος να
συνιστούµε να περάσετε ένα στρώµα
διαχωρισµ%ς των καναλιών δεν είναι
είναι “µουντ%ς”. Προσπαθήστε τα
ξυλ%κολλας στους αρµούς µεταξύ της
τ%σο σηµαντικ%ς.
ηχεία να απέχουν τουλάχιστον µισ%
πίσω πλευράς της γυψοσανίδας και του
µέτρο απ% τις γωνίες.
σκελετού, στην περιοχή γύρω απ% το
Ωστ%σο, %σο καλ% και αν είναι ένα
ηχείο.
ηχείο, δεν θα µπορέσει να αποδώσει
Οι επ%µενες εν%τητες περιλαµβάνουν
στο µέγιστο των δυνατοτήτων του, αν
γενικές οδηγίες για την καλύτερη
Περάστε το καλώδιο στο άνοιγµα,
δεν εγκατασταθεί σωστά. Για το λ%γο
τοποθέτηση των ηχείων, %µως ίσως
αφήνοντας αρκετ% “αέρα” ώστε να το
αυτ%, καλ% είναι να διαβάσετε
χρειαστεί να κάνετε ορισµένες
συνδέσετε εύκολα στο ηχείο, αλλά %χι
προσεκτικά τις οδηγίες που
αλλαγές για να προσαρµ%σετε την
υπερβολικ% γιατί το καλώδιο που θα
περιλαµβάνονται σε αυτ% το φυλλάδιο,
εγκατάσταση στις ιδιαιτερ%τητες του
περισσεύει µπορεί να προκαλεί θ%ρυβο
για να µπορέσετε να βελτιστοποιήσετε
χώρου.
(τριξίµατα κ.λπ.) ερχ%µενο σε επαφή µε
την απ%δοση του συστήµατ%ς σας.
την υπ%λοιπη κατασκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα ηχεία παράγουν στατικ%
Η B&W έχει ένα δίκτυο αποκλειστικών
µαγνητικ% πεδίο. Για το λ%γο αυτ% δεν
Νέα ψευδο-κατασκευή
αντιπροσώπων σε περισσ%τερες απ% 60
πρέπει να τοποθετηθούν σε απ%σταση
χώρες, οι οποίοι θα µπορούν να σας
µικρ%τερη απ% µισ% µέτρο απ%
Το ηχείο µπορεί να τοποθετηθεί µ%λις
βοηθήσουν στην περίπτωση που
συσκευές που µπορούν να
ολοκληρωθεί το ταβάνι µε τον ίδιο
συναντήσετε κάποια προβλήµατα που
επηρεαστούν απ% το πεδίο αυτ%, %πως
τρ%πο που περιγράψαµε για τις
δεν µπορεί να λύσει το κατάστηµα απ%
είναι οι τηλεοράσεις και οι οθ%νες των
υπάρχουσες κατασκευές, αλλά στις
%που αγοράσατε τα ηχεία σας.
ηλεκτρονικών υπολογιστών).
νέες κατασκευές είναι ευκολ%τερο να
ανοίξετε την οπή αν χρησιµοποιήσετε
Περιεχµενα συσκευασίας
∆ιασπορά του ήχου
το σετ προ-εγκατάστασης (PMK 65c –
παρέχεται ξεχωριστά) πριν
Η συσκευασία θα πρέπει να περιέχει:
Προκειµένου ο ήχος να είναι πάντοτε
τοποθετηθεί η γυψοσανίδα.
διαυγής και οι διάλογοι κατανοητοί,
Το ηχείο µε τα µεγάφωνα και το και το
δεν θα πρέπει οι ακροατές να
Συνδέστε µε κλιπς ή καρφώστε το σετ
κύκλωµα διαχωρισµού (crossover)
βρίσκονται υπερβολικά “εκτ%ς άξονα”
προ-εγκατάστασης PMK στο σκελετ%,
Το προστατευτικ% πλέγµα (σήτα) για
(δηλαδή εκτ%ς της κύριας ροής του
µε τον τρ%πο που περιγράφεται στις
την εµπρ%σθια %ψη
ήχου) σε σχέση µε το πλησιέστερο
οδηγίες που το συνοδεύουν. Περάστε
Πρ%τυπα (φ%ρµα) για το µαρκάρισµα
ηχείο. Η απ%σταση µεταξύ των ηχείων
το καλώδιο και ασφαλίστε το στο
της θέσης του ηχείου
εξαρτάται απ% το ύψος του ταβανιού
ειδικ% σηµείο τοποθέτησης του PMK.
Κάλύµµα βαφής
και την ένταση του ήχου. Μεγαλύτερος
Aφήνοντας αρκετ% “αέρα” ώστε να το
αριθµ%ς ηχείων που λειτουργούν σε
συνδέσετε εύκολα στο ηχείο, αλλά %χι
Επιλογή θέσης
χαµηλ%τερη ένταση, θα αποδώσουν
υπερβολικ% γιατί το καλώδιο που θα
Τοποθετήστε τα ηχεία σε σηµείο που
διαυγέστερο ήχο. Συνιστούµε η
περισσεύει µπορεί να προκαλεί θ%ρυβο
να µην είναι κοντά σε άλλες
απ%σταση µεταξύ γειτονικών ηχείων να
(τριξίµατα κ.λπ.) ερχ%µενο σε επαφή µε
εσωτερικές εγκαταστάσεις (σωλήνες
µην είναι µεγαλύτερη απ% την
την υπ%λοιπη κατασκευή.
ύδρευσης, εγκατάσταση κλιµατισµού,
τριπλάσια απ%σταση µεταξύ του µέσου
Το ηχητικ% αποτέλεσµα µπορεί να
καλώδια ρεύµατος κ.λπ.). Σε
ύψους του αυτιού και του ταβανιού. Για
επηρεαστεί απ% το π%σο καλά είναι
υπάρχουσες κατασκευές µε
οποιαδήποτε απ%σταση µεταξύ ηχείων,
συνδεδεµένη η γυψοσανίδα στο
γυψοσανίδες (ψευδοροφές κ.λπ.),
θα υπάρχουν λιγ%τερα “αδύναµα”
σκελετ%, και συνιστούµε να κολλήσετε
χρησιµοποιήστε ειδικά εργαλεία για
σηµεία αν το ηχητικ% πεδίο σχηµατίζει
και να βιδώσετε ή να καρφώσετε τις
τον εντοπισµ% των πλαισίων του
ένα νοητ% τριγωνικ% πλέγµα απ% %τι αν
πλάκες στο σκελετ%, στην περιοχή
σκελετού, σωλήνων κ.λπ. ώστε να
σχηµατίζει ένα τετράγωνο (Εικ%να 1).
γύρω απ% το ηχείο.
τοποθετήσετε τα ηχεία στις
κατάλληλες θέσεις.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΧΩΡΟΥ
Αφού τοποθετηθεί η γυψοσανίδα,
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
χρησιµοποιήστε το εσωτερικ% πλαίσιο
Βεβαιωθείτε %τι υπάρχει αρκετ%ς
του PMK για να ανοίξετε την τρύπα
χώρος πίσω απ% τη γυψοσανίδα ώστε
Επιλογή καλωδίων
που θα µπει το ηχείο.
οι σφιγκτήρες να µπορούν να
τοποθετηθούν άνετα.
Αν τα καλώδια έχουν υπερβολικά
Μνωση της κοιλτητας
υψηλή αντίσταση, ελαττώνεται η ισχύς
Αποφύγετε να τοποθετήσετε τα ηχεία
και αλλοιώνεται η απ%κριση
Στο ταβάνι, τοποθετήστε στρώσεις
σε εσωτερική κοιλ%τητα %που
συχν%τητας των ηχείων. Επιλέξτε
υαλονήµατος (fiberglass) ή
υπάρχουν λεπτοί σωλήνες, για να
καλώδια µε %σο το δυνατ% πιο χαµηλή
ορυκτοβάµβακα (mineral wool) στην
αποφύγετε τους κραδασµούς.
αντίσταση. H αντίσταση βρ%γχου (loop
πίσω πλευρά της εσωτερικής
Τα ηχεία είναι σχεδιασµένα για να
resistance) θα πρέπει να είναι
επιφάνειας, καλύπτοντας το άνοιγµα,
λειτουργούν ικανοποιητικά σε
µικρ%τερη απ% 0,5 ohms.
και επεκτείνοντας τη µ%νωση
κοιλ%τητες διαφορετικών %γκων.
Χρησιµοποιήστε τον πίνακα της
τουλάχιστον 30 εκατοστά γύρω απ% το
Ωστ%σο ο ιδανικ%ς %γκος της
Εικ%νας 5 για να υπολογίσετε την
ηχείο (Εικ%να 2).
κοιλ%τητας είναι 10 λίτρα ή
ελάχιστη διάµετρο των καλωδίων.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε %τι τα υλικά
µεγαλύτερος, έτσι φροντίστε ώστε ο
που θα χρησιµοποιήσετε τηρούν %λους
εσωτερικ%ς χώρος τοποθέτησης των
Υπάρχουσα ψευδο-κατασκευή
τους κανονισµούς αντιπυρικής
ηχείων να µην περιορίζεται απ% το
(γυψοσανίδα, ψευδοροφή κ.λπ.)
προστασίας και ασφαλείας.
σκελετ% της γυψοσανίδας. Αυτ% είναι
Μαρκάρετε στον τοίχο το σηµείο %που
ιδιαίτερα σηµαντικ% για το ηχείο του
θέλετε να είναι το κέντρο του ηχείου,
Τοποθέτηση του ηχείου
κεντρικού καναλιού που τοποθετείται
και τοποθετήστε το πρ%τυπο (φ%ρµα)
οριζ%ντια. Για την οριζ%ντια
Πριν κάνετε οποιαδήποτε σύνδεση
έτσι ώστε το σηµείο που έχετε
τοποθέτηση, τµήµα του εν%ς κάθετου
θέστε %λες τις συσκευές του
µαρκάρει να φαίνεται απ% την οπή στο
δοκαριού πρέπει να αφαιρεθεί, µε
συστήµατος εκτ%ς λειτουργίας και
κέντρο της φ%ρµας
αποτέλεσµα να χρειάζονται δύο
βγάλτε τις απ% την πρίζα.
14

Συνδέστε το καλώδιο τηρώντας τη
е. на изделия, починка или
Русский
σωστή πολικ%τητα (+, –).
модификация которых
производились лицом, не
Έχοντας αφαιρέσει την προστατευτική
уполномоченным компанией B&W.
σίτα και την εµπρ%σθια %ψη (µπάφλα)
Ограниченная
του ηχείου, τοποθετήστε το πλαίσιο
4 Данная гарантия является
εντοίχισης στο άνοιγµα και βιδώστε τις
гарантия
дополнением к
4 βίδες που υπάρχουν µπροστά
национальным/региональным
(Εικ%να 3). Οι βίδες αυτές πιάνουν
Уважаемый покупатель!
законодательствам, которым
αυτ%µατα σε σφιγκτήρες που
подчиняются дилеры или
Добро пожаловать в компанию B&W!
υπάρχουν πίσω απ% την επιφάνεια του
национальные дистрибьюторы, то
πλαισίου. Βεβαιωθείτε %τι οι βίδες
Данное изделие было разработано и
есть при возникновении
είναι απ%λυτα ευθυγραµµισµένες µε
произведено в соответствии с
противоречий,
τους σφιγκτήρες πριν τις σφίξετε
высочайшими стандартами качества.
национальные/региональные
τελείως. Το πλαίσιο µπορεί να “παίζει”
Однако, при обнаружении какой-либо
законодательства имеют
λίγο για να προσαρµοστεί σε
неисправности, компания B&W
приоритетную силу. Данная
ενδεχ%µενη ανοµοιοµορφία της
Loudspeakers и её национальные
гарантия не нарушает Ваших прав
επιφάνειας του τοίχου, αλλά δεν θα
дистрибьюторы гарантируют
потребителя.
πρέπει να σφίξετε υπερβολικά τις
бесплатный ремонт (существуют
Куда обратиться за
βίδες, γιατί αν παραµορφωθεί πολύ το
некоторые исключения) и замену
гарантийным обслуживанием
πλαίσιο θα είναι δύσκολο να
частей в любой стране, обслуживаемой
τοποθετήσετε τη σήτα του ηχείου.
официальным дистрибьютором
При необходимости получения
компании B&W.
гарантийного обслуживания, выполните
Ρύθµιση των συχνοτήτων
следующие шаги:
Данная ограниченная гарантия
Ο διακ%πτης που υπάρχει στην
действительна на период одного года
1 Если оборудование используется в
εµπρ%σθια %ψη του ηχείου, επιτρέπει
со дня приобретения изделия
стране приобретения, Вам
την αύξηση ή τη µείωση των υψηλών
конечным потребителем.
необходимо связаться с
συχνοτήτων, έτσι ώστε να µπορείτε να
уполномоченным дилером
Условия гарантии
προσαρµ%σετε το γενικ% άκουσµα
компании B&W, у которого было
ανάλογα µε τη θέση των ακροατών
1 Данная гарантия ограничивается
приобретено оборудование.
(κυρίως εκείνων που κάθονται σε
починкой оборудования. Затраты по
2 Если оборудование используется за
σηµείο που βρίσκεται “εκτ%ς άξονα” σε
перевозке и любые другие затраты,
пределами страны приобретения,
σχέση µε το κύριο πεδίο εκποµπής του
а также риск при отключении,
Вам необходимо связаться с
ήχου), ή µε την ακουστική του χώρου
перевозке и инсталлировании
национальным дистрибьютором
(αυξάνοντας τις υψηλές συχν%τητες
изделий не покрываются данной
компании B&W в данной стране,
για χώρους µε “µουντή” ακουστική, ή
гарантией.
который посоветует Вам, где можно
ελαττώνοντάς τις για χώρους µε
2 Действие данной гарантии
починить оборудование. Вы можете
µεγάλες αντηχήσεις – βλ. Εικ%να 4).
распространяется только на
позвонить в компанию B&W в
первоначального владельца.
Великобритании или же посетить
Βαφή
Гарантия не может быть передана
наш вебсайт, чтобы узнать
Το πλαίσιο είναι σε λευκ% µατ χρώµα,
другому лицу.
контактный адрес Вашего местного
το οποίο µπορεί να βαφεί στο χρώµα
дистрибьютора.
3 Данная гарантия распространяется
που θέλετε. Πριν βάψετε το πλαίσιο,
только на те неисправности,
Для получения гарантийного
αφαιρέστε την σίτα και τοποθετήστε
которые вызваны дефектными
обслуживания, Вам необходимо
την προστατευτική µάσκα βαφής. ΜΗΝ
материалами и/или дефектами при
предоставить данный буклет,
βάψετε τα µεγάφωνα ή το τµήµα της
производстве на момент
заполненный Вашим дилером и с
εµπρ%σθιας %ψης που βρίσκεται πίσω
приобретения и не
поставленной им в день приобретения
απ% τη σίτα. Αποφύγετε να αγγίξετε τα
распространяется:
оборудования печатью; или же чек
µεγάφωνα γιατί µπορεί να προκληθεί
продажи или другое доказательство
ζηµιά.
а. на повреждения, вызванные
владения оборудованием и даты
неправильной инсталляцией,
Πριν βάψετε την προστατευτική σίτα,
приобретения.
подсоединением или упаковкой,
αφαιρέστε το ύφασµα απ% την πίσω
πλευρά της για να µην κλείσουν οι
б. на повреждения, вызванные
π%ροι απ% το χρώµα και εµποδίζεται η
использованием, не
σωστή απ%δοση του ήχου. Αν %ταν
соответствующим описанному в
Руководство по
βάλετε πάλι το ύφασµα δεν στέκεται
руководстве по применению, а
καλά, ρίξτε πίσω πλευρά της σίτας (ΟΧΙ
также неправильным обращением,
эксплуатации
στο ύφασµα) ένα λεπτ% στρώµα κ%λλας
модифицированием или
σε µορφή σπρέι, %πως το SprayMount
использованием запасных частей,
της 3M ή κάποιο παρ%µοιο.
не произведённых или не
Введение
одобренных компанией B&W,
Благодарим за приобретение
в. на повреждения, вызванные
акустических систем (АС) CCM 746S
неисправным или неподходящим
производства компании Bowers and
вспомогательным оборудованием,
Wilkins.
г. на повреждения, вызванные
Со времени основания в 1966 году,
несчастными случаями, молнией,
компания Bowers & Wilkins всегда
водой, пожаром, войной,
ставила своей целью безупречное
публичными беспорядками или же
воспроизведение звука.
любыми другими факторами, не
Воодушевляемая в этом стремлении
подпадающими под контроль
своим основателем, ныне покойным
компании B&W и её официальных
Джоном Бауэрсом, компания
дистрибьюторов,
вкладывала большие средства не
только в разработку новейших аудио
д. на изделия, серийный номер
технологий, но и в постоянное изучение
которых был изменён, уничтожен
особенностей современной музыки и
или сделан неузнаваемым,
15

кино, чтобы использовать эти
например, экранов телевизоров и
много, т.к. провисший кабель может
технологии максимально эффективно.
персональных компьютеров.
биться об стену.
CCM 746S воспроизводит сигнал двух
Полученный результат будет зависеть
Распределенные аудиосистемы
каналов через один динамик и
от качества крепления плиты к
предназначена для фонового звука, где
Для поддержания четкости звучания
элементам конструкции, поэтому
разделение каналов не важно или
музыки и разборчивости речи важно,
рекомендуем в непосредственной
нежелательно.
чтобы слушатели всегда находились
близости от АС, помимо шурупов или
вблизи оси излучения ближайшей АС.
гвоздей, использовать клей.
Однако, как бы хороши ни были АС
Расстояние между АС будет зависеть
сами по себе, их полный потенциал
После установки плиты внутренний
от высоты потолка и требуемого уровня
может раскрыться только при
край ПМК служит направляющей для
громкости. Большинство АС звучит
правильной установке. Пожалуйста,
пилы или другого режущего инструмента.
более разборчиво при невысоком
внимательно прочтите данное
уровне громкости. Мы рекомендуем,
руководство. Оно поможет
Демпфирование полости
чтобы расстояние между соседними АС
оптимизировать характеристики Вашей
не превышало утроенной разницы
В потолке, за его обшивкой, проложите
аудиосистемы.
высот ушей слушателей и потолка.
ровный лист стекловолокна или же
B&W поддерживает сеть
Треугольная “сетка” расположения АС
минеральной ваты без складок так,
специализированных дистрибьюторов
для любого заданного пространства
чтобы он закрыл не только отверстие,
более чем в 60-ти странах. Если у Вас
дает меньше слабых точек, чем
но и еще как минимум 30 см вокруг АС.
возникли какие-либо проблемы, с
прямоугольная. (Рис. 1)
(Рис. 2).
которыми не может справиться дилер,
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что
наши дистрибьюторы охотно придут на
ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ
применяемый материал соответствует
помощь.
противопожарным и строительным
Выбор кабеля
нормам.
Проверьте комплектацию
Повышенное сопротивление кабеля
Упаковка должна содержать:
приводит к потере мощности и влияет
Установка АС
на частотную характеристику АС.
Раму/Звукоотражающую панель с
Все электрические соединения должны
Предпочтительно, чтобы общее
динамиками и кроссовером
производиться при выключенном
сопротивление кабеля (при измерении
Декоративную решетку
оборудовании.
оба проводника кабеля соединены
Трафарет для окраски
последовательно) не превышало
Подсоедините кабель, соблюдая
Монтажный шаблон
0,5 Ома. Минимальную толщину кабеля
правильную полярность.
можно найти в таблице на рис. 5.
Размещение
Поместите АС (без решетки) в
отверстие и заверните 4 видных
Убедитесь, что установке АС на
Подготовка целой
спереди винта (Рис. 3). При этом
выбранном месте не помешают другие
гипсокартонной стены
поворотные зажимы автоматически
встроенные объекты (трубы,
(потолка)
прикрепляют раму к плите. Убедитесь,
воздуховоды систем
Отметьте на поверхности желаемую
что все они заняли правильное
кондиционирования, силовые кабели и
точку расположения центра АС.
положение, затем полностью затяните
т.д.). Для поиска стоек и труб в готовой
Приложите шаблон так, чтобы эта
винты. Рама обладает определенной
гипсокартонной стене можно
точка совпала с отверстием в центре
гибкостью, компенсирующей
воспользоваться специальными
шаблона.
неровность монтажной поверхности.
инструментами.
Однако не следует затягивать винты
Обведите шаблон по периметру и
Убедитесь, что за гипсокартонной
слишком сильно, так как излишнее
прорежьте отверстие точно внутри
плитой достаточно места для полной
искривление рамы может затруднить
линии.
фиксации поворотных зажимов.
установку декоративной решетки.
Для повышения механического
Не следует монтировать АС одной
единства конструкции и уменьшения
Настройка АС
полости с тонкими трубами, которые
вероятности дребезга, рекомендуем
могут дребезжать.
Тумблер на передней панели позволяет
нанести чуть-чуть древесного клея или
повысить или понизить уровень
АС могут нормально работать
мастики вдоль стыков плиты с
верхних частот для компенсации
полостях различного объема, но
элементами конструкции в
удаленности слушателей от оси
предпочтительно, чтобы объем полости
непосредственной близости от АС.
излучения или же чересчур “глухого”,
превышал 10 литров. Поэтому
Протяните кабель в отверстие, оставив
гасящего звуки помещения (повысить),
проверьте, не слишком ли
достаточный запас длины для удобного
а также понизить – для комнаты с
ограничивают объем поперечные
подсоединения АС, но не слишком
интенсивными отражениями. (Рис. 4).
элементы конструкции.
много, т.к. провисший кабель может
АС рассчитаны на монтаж в
вибрировать и биться об стену.
Отделка
протяженную плоскость (например,
Полуматовая белая поверхность рамы
потолок или софит). При размещении
Подготовка гипсокартонной
готова к окраске в соответствии с
АС в углу или вблизи сопряжения
стены (потолка) в процессе
цветовой гаммой интерьера. Перед
стены с потолком низкие частоты могут
сборки
окраской рамы наложите трафарет.
усиливаться, отчего бас становится
Можно установить АС в готовый
Нельзя наносить краску на динамики и
гулким. Старайтесь, чтобы расстояние
потолок, как указано выше, но проще
звукоотражающую панель. Не
до сопряжения стены с потолком
сделать это с помощью опционного пре-
прикасайтесь к динамикам, т.к. их
составляло не менее 0,5 м.
монтажного комплекта (ПМКc65), пока
легко повредить.
Ниже мы даем общие рекомендации по
плита еще не прикреплена.
Перед окраской декоративной решетки
оптимальному размещению АС.
Прикрепите ПМК к элементам
удалите ткань с ее обратной стороны,
Следуйте им с учетом особенностей
конструкции степлером (скобками) или
иначе просветы в ткани закупорятся и
домашней обстановки.
гвоздиками, как описано в инструкции
пострадает качество звука. Если при
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у АС имеется
на ПМК. Протяните кабель и
возврате на место ткань не будет ровно
магнитное поле. Поэтому не следует
прикрепите его к ПМК. Оставьте
лежать, распылите на обратную сторону
размещать их в пределах 0,5 м от
небольшой запас длины для удобного
решетки (а НЕ на ткань) немного
устройств, подверженных его влиянию,
подсоединения АС, но не слишком
аэрозольного клеящего вещества,
например, типа 3M SprayМount.
16

2 Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi,
Reprosoustavy jsou navrãeny s
"esky
neã ve které byl zakoupen,
p_edpokladem velkého pot_ebného
kontaktujte dovozce, kter≥ servis
pracovního objemu, ideální je více neã
zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte
10 litrÅ, zajist>te tedy aby prostor za
Záruka
bud’ p_ímo telefonicky u firmy B&W
reprosoustavou nebyl p_íli| omezen.
nebo na jejich www stránkách.
Mil≥ zákazníku, vítáme Vás mezi
Reprosoustavy jsou konstruovány tak, aby
|t’astn≥mi majiteli v≥robkÅ firmy B&W.
P_i uplat[ování záruky se vãdy prokazujte
p_i namontování do stropu #i podhledu
záru#ním listem, kter≥ musí b≥t opat_en
vyza_ovaly do pÅlkruhu. Umíst>ní v rohu,
V≥robky firmy B&W jsou vyráb>ny tak,
datem prodeje, razítkem a podpisem
blízko jiné kolmé zdi, mÅãe zpÅsobit
aby vyhov>ly v|em poãadavkÅm na|eho
autorizovaného prodejce. Alternativn> se
nep_íjemné zdÅrazn>ní basÅ a jejich
náro#ného zákazníka. Nicmén>, vznikne-li
mÅãete prokázat paragonem #i fakturou
|patnou #itelnost. Zkuste umístit
p_esto n>jaká závada, firma BW
na základ> které jste v≥robek koupili. I
reprosoustavy dále neã 0,5m od rohÅ zdi
Loudspeakers a její místní dovozce
tyto doklady musí obsahovat datum,
/ stropu.
ud>lají v|e pot_ebné, aby vá| v≥robek byl
podpis a razítko autorizovaného prodejce.
bezplatn> (krom uveden≥ch v≥jimek)
Následující doporu#ení Vám mohou b≥t
opraven #i uveden do _ádného stavu.
vodítkem pro optimální umíst>ní, kaãdá
Návod k pouãití
konkrétní instalace v|ak vyãaduje
Záruka b>ãí po dobu 5 let a vztahuje se
individuální p_ístup.
na neelektronické sou#ásti v≥robku.
Dvouletá záruka je pak poskytována na
POZOR: Reprosoustavy produkují stálé
Úvod
ve|keré elektronické sou#ásti v≥robkÅ
magnetické pole. Proto se nedoporu#uje
v#etn> zesilova#Å aktivních reprosoustav.
D>kujeme vám ãe jste si vybrali
k nim umist’ovat do vzdálenosti men|í neã
reprosoustavy CCM od Bowers & Wilkins.
0.5m za_ízení citlivá na magnetické
Podmínky záruky
vyza_ování (nap_. klasické vakuové
Jiã od svého zaloãení v roce 1966 vyrábí
1 Záruka se vztahuje pouze na opravy
obrazovky TV p_ijíma#Å a po#íta#Å).
firma B&W reprosoustavy pro náro#né.
v≥robkÅ. Nepokr≥vá p_epravu
Jiã od dob Johna Bowerse, zakladatele
reklamovaného v≥robku do servisního
Plo|né ozvu#ení
spole#nosti, neinvestuje spole#nost
st_ediska, manipulaci s ním a ani
pouze do audio technologií a inovací, ale
Pro zachování #istoty a srozumitelnosti
ãádná rizika z p_epravy a manipulace
snaãí se také porozum>t nov≥m trendÅm v
zvuku je dÅleãité, aby se poslucha#
plynoucí.
poslechu hudby a sledování filmÅ – to v|e
nenacházel p_íli| daleko od osy nejbliã|í
2 Záruka platí pouze pro prvního kupce
proto, aby zajistila maximální efektivitu
reprosoustavy. Velikost plochy kterou
v≥robku, p_i dal|ím prodeji se jiã
sv≥ch v≥robkÅ v t>chto náro#n≥ch
dokáãe reproduktor ozvu#it je závislá na
nep_ená|í.
aplikacích.
v≥|ce stropu a poãadované hlasitosti.
Více ti|eji hrajících reproduktorÅ zaru#uje
3 Práva vypl≥vající ze záruky nebudou
U reprosoustavy CCM 746S vystupují z
lep|í #istotu zvuku. Doporu#ujeme, aby
uznána v p_ípad> jin≥ch závad neã
jedné reprosoustavy signály dvou kanálÅ,
vzdálenost mezi sousedními
závad materiálu a dílenského
coã je v≥hodné tam, kde není dÅleãitá
reprosoustavami nebyla v>t|í neãli
zpracování a dále zejména v t>chto
jejich separace.
trojnásobek vzdálenosti mezi v≥|kou u|í
p_ípadech:
Bez ohledu na to o jak kvalitní
poslucha#e a stropem. (obr. 1)
a. v≥robky byly |patn> nainstalovány,
reprosoustavy se jedná, je vãdy velmi
zapojeny nebo |patn> uskladn>ny #i
dÅleãitá jejich správná instalace a
P]ÍPRAVA UMÍST<NÍ
zabaleny,
zabudování. Proto si prosím p_e#t>te
tento manuál cel≥. PomÅãe vám to
V≥b>r kabelu
b. v≥robky byly zapojeny #i pouãity jinak
zoptimalizovat cel≥ vá| domácí hudební
neã se uvádí v návodu k pouãití, byla
Nadm>rn≥ odpor kabelu sniãuje v≥kon a
systém.
zanedbána jejich údrãba, byly
degraduje frekven#ní pásmo
modifikovány nebo byly pouãity jiné
Firma B&W udrãuje sít’ v≥hradních
reprosoustavy. Vãdy zkuste dodrãovat co
neã originální náhradní díly,
distributorÅ ve více neã 60ti zemích sv>ta,
nejmen|í odpor s hodnotou rad>ji mén>
kte_í vám pomohou vy_e|it vá| problém v
neã 0,5 ohmÅ. Pouãijte tabulku z obrázku 5
c. v≥robky byly pouãívány spole#n> s
p_ípad>, ãe vám nebude schopen pomoci
pro v≥po#et doporu#ované hodnoty kabelu.
nevhodn≥m za_ízením,
vá| prodejce.
d. v≥robky byly po|kozeny nehodou,
P_i jiã existující sádrokartonové
bleskem, vodou, ohn>m, válkou,
Kontrola obsahu
konstrukci
ve_ejn≥mi nepokoji nebo n>jakou
Balení obsahuje:
Umíst>te |ablonu doprost_ed poãadované
jinou okolností za kterou firma B&W
pozice reprosoustavy tak, aby její st_ed
Loudspeakers ani její místní dovozce
Ráme#ek/ozvu#nici s reproduktory a
p_edstavoval st_ed budoucího
nemohou nést odpov>dnost,
vyhybkou
instala#ního otvoru.
M_íãku
e. v≥robní #íslo v≥robkÅ bylo zm>n>no,
Krycí masku pro natírání
P_ekreslete vn>j|í okraj |ablony a
smazáno, odstran>no nebo se stalo
Montáãní |ablonu
precizn> vy_ízn>te vnit_ní otvor.
ne#iteln≥m,
Pro zdokonalení mechanické integrity
f. v≥robky byly opravovány
V≥b>r umíst>ní
stropního panelu a redukci rezonancí,
neautorizovanou osobou.
Zkontrolujte, aby se pozice pro
doporu#ujeme nanést tmel #i lepidlo na
4 Tato záruka dopl[uje místní právní
reprosoustavu nep_ekr≥vala s ostatními
d_evo na zadní stranu sádrokartonu, aby
úpravu záru#ní doby dle té které
instalacemi (vodovodními trubkami,
povrch nebyl poni#en v míst> uchycení
zem> a neplatí v t>ch bodech, které
elektroinstalací apod.). P_ed montáãí do
reprosoustavy.
jsou s místní právní úpravou v
sádrokartonu nap_ed lokalizujte prvky
Protáhn>te kabel ven otvorem a ponechte
rozporu. To neplatí v p_ípadech, kdy
podpÅrné konstrukce pomocí detektoru,
si délku posta#ující k pohodlnému
tato záruka jde nad rámec místní
pro navrãení ideálního místa budoucího
p_ipojování reprosoustavy, ne v|ak p_íli|,
úpravy.
instala#ního otvoru.
aby voln≥ kabel nezpÅsoboval rezonance.
Uplatn>ní záruky
Zajist>te dostatek místa ze zadní strany
sádrokartonu pro plné vysunutí zadních
P_i nov> budované
Uplat[ujete-li reklamaci, postupujte
úchytÅ reprosoustavy do stran.
sádrokartonové konstrukci
prosím dle následujících krokÅ:
Vyvarujte se instalace reprosoustavy do
Jednou z moãností je instalovat
1 Reklamujete-li v≥robek v zemi, ve
dutiny ve které se nachází nap_íklad
reprosoustavu do jiã kompletního stropu
které byl i zakoupen, kontaktujte
tenkost>nné potrubí jenã by mohlo
#i st>ny dle v≥|e popsaného zpÅsobu.
autorizovaného prodejce v≥robkÅ
rezonovat.
Pro nalezení pozice a vy_íznutí otvoru je
B&W, kde jste v≥robek zakoupili.
17

ale lep|í toto _e|it dokud je|t>
Hogyan igényelje a garanciális
Magyar
sádrokartonov≥ panel není namontován,
javítást
coã také umoã[uje pouãití p_íslu|ného
Amennyiben javítás válik szükségessé,
Pre-Mount Kitu (PMKc65).
Korlátozott
kérjük kövesse az alábbi eljárást:
P_ipevn>te PMK ke konstrukci jak je
popsáno v návodu kitu. Protáhn>te kabel
garancia
1 Ha a terméket a vásárlás országában
használják, akkor lépjen kapcsolatba
a zajist>te ho v upev[ovacích bodech
azzal a hivatalos B&W
PMK. Nechte dostate#nou délku pro
Tisztelt Vásárlónk, üdvözli Önt a B&W!
szakkereskedµvel, akitµl a
pohodlné zapojení reprosoustavy, nikoli
Ezt a terméket a legmagasabb minµségi
berendezést vásárolta.
v|ak více, aby voln≥ kabel nezpÅsoboval
színvonalon tervezték és gyártották. Ha
rezonance uvnit_ konstrukce.
2 Ha a terméket nem a vásárlás
azonban a termék elromlik, a B&W
országában használják, akkor lépjen
Nejlep|ích v≥sledkÅ se dosáhne, je li
Loudspeakers és annak hivatalos
kapcsolatba a tartózkodási ország
panel v okolí reprosoustavy v co nejv>t|í
forgalmazói garantálják a térítésmentes
B&W forgalmazójával, aki megadja
mí_e ke konstrukci pevn> p_ichycen |rouby
javítást (ez alól adódhatnak kivételek) és
Önnek a legközelebbi szerviz adatait.
#i h_ebíky, nebo p_ilepen, aby nerezonoval.
cserealkatrészeket bármely olyan
Felhívhatja még a B&W-t is az
országban, amelyet egy hivatalos B&W
Je-li panel p_ipraven, poslouãí vnit_ní
Egyesült Királyságban vagy
forgalmazó lát el.
p_íruba PMK jako vodítko pro vy_íznutí #i
meglátogathatja honlapunkat a helyi
vyfrézování otvoru.
Ez a korlátozott garancia a vásárlás
forgalmazó kapcsolat felvételi
dátumától számított öt évig érvényes
adatainak kiderítése érdekében.
Zatlumení dutiny
illetve elektronikai berendezésekre
A garancia érvényesítéséhez fel kell
vonatkozóan (beleértve az erµsítµt
P_i stropní instalaci pokryjte v otev_ené
mutatnia ezt a garanciafüzetet, amit a
tartalmazó hangsugárzókat is) két évig.
dutin> tlumícím materiálem (skelná vata,
szakkereskedµnek a vásárlás napján ki
um>lá vlna) zadní #ást stropního panelu
Feltételek
kell töltenie és le kell bélyegeznie.
do vzdálenosti alespo[ 30cm okolo
Ehelyett szüksége lehet az eredeti
1 A garancia csak a berendezés
reprosoustavy. (obr. 2)
kereskedelmi számlára vagy a tulajdonosi
javítására vonatkozik. A termékeknek
viszonyt bizonyító más dokumentumra és
D~LEÑITÉ: Dbejte aby materiály které
sem szállítási és egyéb költségei,
a vásárlás dátumára.
pouãíváte spl[ovaly místní protipoãární a
sem leszerelése, szállítása és
bezpe#nostní p_edpisy.
üzembe helyezése nem tartozik ezen
garancia hatásköre alá.
Upevn>ní reprosoustavy
2 Ez a garancia csak az eredeti
Használati útmutató
Ve|keré p_ipojování musí b≥t provád>no
tulajdonos számára érvényes. Nem
p_i vypnutém za_ízení.
átruházható.
Bevezetés
P_ipojte kabel, zkontrolujte správnou
3 Ez a garancia csak a vásárlás
polaritu.
idµpontjában már fennálló, az
Köszönjük, hogy a Bowers&Wilkins
anyagokban és/vagy a kivitelezésben
CCM 746S hangsugárzót választotta.
Dokud není namontována m_íãka, upravte
bekövetkezett hibákra vonatkozik, és
pozici reprosoustavy v otvoru a
Az 1966-os alapítása óta a B&W
nem vonatkozik az alábbiakra:
p_i|roubujte ji #ty_mi |rouby viditeln≥mi
folyamatosan a legjobb hangminµség
zp_edu (obr. 3). Tyto |rouby automaticky
a a helytelen üzembe helyezés,
elérésének kutatását végzi. Ezt a
vyto#í do stran úchyty, které se nacházejí
csatlakoztatás vagy csomagolás
küldetést a cég alapítója, a néhai John
v zadní #ásti pod povrchem. Ujist>te se o
okozta károkra,
Bowers ihlette, aki szerint nem csak az
jejich správné pozici, neã pln> dotáhnete
audio technológiában és a fejlesztésében
b a használati útmutatóban helyes
|rouby. Pruãnost ráme#ku dovoluje
történµ komoly mérték∑ befektetés fontos,
használatként feltüntetett használati
p_izpÅsobení se drobn≥m nerovnostem
hanem megbecsülése a zenének és a
módtól eltérµ felhasználásból,
povrchu, dejte v|ak pozor abyste jej
filmeknek is, ezzel biztosítván a technika
hanyagságból, módosításból vagy a
p_íli|n≥m dotaãením |roubÅ nedeformovali.
maximális hatékonyságát.
B&W által jóvá nem hagyott
alkatrészek alkalmazásából eredµ
A CCM 746S-ben két csatorna jeleit
Nastavení reprosoustavy
károkra,
egyetlen egység szólaltatja meg és fµként
P_epína# zep_edu reproduktoru podporuje
olyan háttérzenét szolgáltató alkalmazási
c hibás vagy nem megfelelµ csatlakozó
nebo potla#uje úrove[ vy||ích frekvencí.
területekre szánjuk, ahol a csatorna
eszközök által okozott károkra,
Tato funkce se pouãívá pro kompenzaci
elkülönülés nem fontos vagy nem feltétel.
pozice poslucha#e nebo akustick≥ch
d baleset, villámcsapás, beázás, t∑z,
Azonban függetlenül attól, milyen kiválóak
nedostatkÅ místnosti. Nastavení „Boost“
háború, helyi zavargások vagy más, a
maguk a hangsugárzók, nem képesek
se pouãívá pro místnosti p_íli| zatlumené,
B&W és kijelölt forgalmazói ésszer∑
teljes hatékonysággal üzemelni,
nastavení „Cut“ pro místnosti p_íli|
hatáskörén kívül esµ események
amennyiben nem megfelelµen kerülnek
reflexivní. (obr. 4)
okozta károkra,
felszerelésre. Kérjük figyelmesen olvassa
e azokra a termékekre, amelyek
végig a kezelési útmutatót. Segíteni fog a
P_izpÅsobení
sorozatszámát megváltoztatták,
rendszer optimális minµség∑
Ráme#ek má bílou polomastnou
törölték, eltávolították vagy más
m∑ködésében.
povrchovou úpravu dovolující p_ebarvení
módon olvashatatlanná tették,
A B&W világszerte több mint
dle okolního dekoru. Sejm>te m_íãku a
f ha a javításokat vagy módosításokat
60 országban van jelen és egy olyan
p_ed barvením místo ní pouãijte zakr≥vací
egy arra fel nem hatalmazott személy
szakképzett viszonteladói hálózatot
fólii. P_ed p_ebarvováním pouãijte krycí
végezte el.
üzemeltet, akik képesek lesznek segíteni
masku. Nep_ebarvujte reproduktory a
bármilyen felmerülµ probléma
plochu ozvu#nice pod m_íãkou. Vyvarujte
4 Ez a garancia kiegészít minden más,
megoldásában.
se dotyku s membránami reproduktorÅ,
a helyi szakkereskedµkre vagy
mohou b≥t snadno po|kozeny.
országos forgalmazókra vonatkozó
Tartozékok ellenµrzése
egyéb törvényt és nem érintik az Ön
P_ed barvením m_íãky z ní vyjm>te
alapvetµ vásárlói jogait.
A csomagnak a következµket kell
protiprachov≥ mul, p_i jeho zabarvení by
tartalmaznia:
ztratil svou prÅzvu#nost. Pokud mul po
znovuvloãení nedrãí na svém míst> tak jak
Keret/hangsugárzó és hangváltó
má, naneste na zadní #ást m_íãky (NIKOLI
Hangsugárzó rács
na mul) slabou adhezivní vrstvu nap_.
Festµmaszk
pomocí 3M SprayMount.
Beépítµ sablon
18

Elhelyezés kiválasztása
Meglévµ falba történµ beépítés
A hangsugárzó beállítása
(gipszkarton, farostlemez)
Ellenµrizze, hogy nem ütközik semmilyen
A hangsugárzón található kapcsoló
akadályba (csµvezeték, légkondicionáló,
Jelölje meg a hangsugárzó
lehetµvé teszi, a magas frekvenciás
elektromos vezeték, stb.). Már elkészült
középpozícióját és a mérce helyzetét, így
hangok kiemelését, vagy enyhítését
szárazépítés∑ fal eseten használjon
a jel látható a középsµ lyukban.
amennyiben a hallgatói környezet ezt
fémkeresµt a tartóprofilok helyének
megkívánja /a szoba tompa akusztikával
Rajzolja körbe a sablon külsµ szélét és
pontos feltérképezéséhez és egy
rendelkezik (erµsítés) vagy nagyon
vágja ki gondosan a vonalon épp csak
csµvezeték keresµt a tervezett beépítési
hangvisszaverµ (tompítás)/. (4. ábra)
belül maradva.
hely átfésüléséhez.
A mennyezet mechanikai épségének
Személyre szabás
Gyµzµdjön meg arról, hogy a
megµrzéséhez és az esetleges zörgések
hangsugárzó beépítéséhez, elegendµ
A keret fehér, mely festhetµ felülettel
elkerülése végett, egy csepp faenyvet
mélység∑ a falvastagság.
rendelkezik, amennyiben a lakás
vagy gyantát helyezzen a gipszkarton
berendezéseivel, színvilágával szeretné
Tartózkodjon a hangsugárzó, olyan üregbe
hátsó része és a hangsugárzó tartó közé
harmóniába hozni. Helyezze fel a
való beszerelésétµl, ahol a falszerkezet
(gipszkartonnál)
festµmaszkot az újrafestés elµtt. Ne fesse
laza, mivel ez zörgéshez vezethet.
A hangsugárzó kábelek hosszúságát a
át a meghajtó egységet vagy a hangfal
A hangsugárzók úgy lettek tervezve, hogy
lehetµ legrövidebbre vágjuk –
rácson belüli részét. Ügyeljen a meghajtó
a maximális m∑ködéshez nagy üregméret
természetesen akkorára hogy
egység biztonságára, ezért ne érintse
szükséges. Ennek mérete a 10 liter feletti
kényelmesen beköthetµ legyen –, hogy a
meg, mert az sérüléshez vezethet.
∑rtartalom. Ezért ellenµrizze hogy az
fennmaradó felesleges kábel ne
A rács festése elµtt vegye le szövethálót
üregméret nem túl korlátozott, a belsµ
zöröghessen a szerkezetben.
a hátsó részérµl, mert ellenkezµ esetben
falszerkezet konstrukciója miatt
eltömµdhetnek s ez a hangminµség
(keresztgerenda, falmélység, stb.)
Új falazásba történµ beépítés
romlásához vezethet. Amennyiben a
(gipszkarton, farostlemez)
A hangsugárzók fél-helyes beépítéshez
szövet nem marad a helyén visszarakás
vannak kiegyensúlyozva (vagyis
A hangsugárzó a mennyezetre is
után, fújja be a rács hátsó felületét (Ne a
mennyezettel vagy álmennyezettel egy
felszerelhetµ az elµbbiekben ismertetett
szövethálót) egy 3M SprayMount vagy
síkban). Fal/plafon találkozása vagy sarok
módon, de a munkát jelentµsen
hasonló ragasztóanyaggal.
közelében történµ elhelyezéskor, túl sok
megkönnyíthetjük azzal, ha az opcionális
mélyhang keletkezhet és ez a hangnak
beépítµ keretet használjuk (PMKc65).
kongó színezetet adhat, ezért próbálja
T∑zze vagy szegezze a PMK-t a
meg a hangsugárzókat legalább fél méter
tartóprofilokhoz a készlethez kapott
távolságra elhelyezni a fal/mennyezet
kezelési útmutatóban ismertetett módon.
találkozási pontjaitól.
Vigye a hangfalkábelt a PMK-hoz és
A következµ rész eligazítást tartalmaz az
rögzítse. Hagyjon megfelelµ mennyiség∑
optimális elhelyezésrµl, de ez
vezetéket a kényelmes csatlakoztatáshoz.
változtatható a lakberendezési
Az eredményeket befolyásolja, hogy a
szempontok alapján is.
gipszkarton mennyire erµsen van a
F∑GYELMEZTETÉS: A hangsugárzók
tartóprofilokhoz erµsítve, és javasoljuk a
állandó mágneses mezµt hoznak létre.
panelek csavarozás mellett a profilokhoz
Ezért ne helyezze fél méteres körzetbe
való ragasztását is, a hangsugárzó
olyan készüléknek, mely érzékeny erre a
közelében.
mezµre (hagyományos CRT képcsöves TV
Amint a lap a helyére került, a PMK belsµ
készülékek vagy monitorok).
pereme egy vezetµként szolgál egy
lyukfúró vagy f∑rész számára.
A hang elosztása
A hang tisztaságának és az esetleges
Az üreg csillapítása
szöveg megértésének fenntartásához
Vonja be kárpittal a mennyezeti lap
fontos, hogy a hallgatók ne legyenek távol
hátoldalánál az üveggyapotot vagy
a hangsugárzók tengelyétµl. A
ásványgyapotot, befedve a nyílást és
hangsugárzók elosztása a mennyezet
annak kb. 30 centiméteres környékét a
magasságától s a kívánt hangerµ
hangsugárzó körül. (2. ábra)
szintjétµl is függ. Javasoljuk, hogy a
távolság a szomszédos hangsugárzók
FONTOS: Ügyeljen arra hogy a
között ne legyen több, mint a
felhasznált csillapítóanyag megfeleljen a
fülmagasság és a mennyezet
helyi t∑zvédelmi és biztonsági
távolságának háromszorosa. Bármilyen
elµírásoknak.
elhelyezés is legyen, kevesebb gyenge
pont lesz egy háromszög rácsozaton,
A hangsugárzó felszerelése
mint egy négyszöglet∑n. (1. ábra)
Minden csatlakoztatást a készülék
kikapcsolt állapotában végezze el.
A HELY EL¥KÉSZÍTÉSE
Csatlakoztassa a vezetékeket a megfelelµ
A hangsugárzó vezetékek
polaritás figyelembevételével.
kiválasztása
Az eltávolított rácsozatú hangsugárzót
A túlzott ellenállású hangsugárzó kábelek
helyezze a nyílásba és csavarozza be az
teljesítményt pazarolnak és
elµlapon található 4 csavart. (3. ábra)
megváltoztatják a hangsugárzó
Ezek a csavarok automatikusan kinyomják
frekvenciaátvitelét. Mindig próbálja az
a rögzítµ füleket, melyek a hangsugárzó
ellenállást a legalacsonyabb szinten
belsµ felületén vannak. Ügyeljen arra,
tartani, lehetµleg 0,5 ohm hurokellenállás
hogy a rögzítµ fülek behelyezéskor
alatt.
megfelelµ pozícióban álljanak. A
csavarokat ne húzza túl, mert a keret
Használja az 5. ábra táblázatát a
eldeformálódhat.
minimális vezeték keresztmetszet
megállapításához.
19

w celu uzyskania informacji, gdzie
Unikaj umiejscawiania g¡o·ników w
Polski
sprz∆t moÃe byπ serwisowany.
przestrzeni, w której znajdujƒ si∆ kana¡y o
MoÃesz zadzwoniπ do B&W w
cienkich ·ciankach, gdyà moÃe to
Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ naszƒ
powodowaπ brz∆czenie podczas pracy
Gwarancja
witryn∆ internetowƒ aby uzyskaπ
g¡o·ników.
kontakt do lokalnego dystrybutora.
Drogi kliencie, witamy w B&W
G¡o·niki zosta¡y zaprojektowane tak, aby
Aby nadaπ gwarancji waÃno·π, musisz
dzia¡a¡y w satysfakcjonujƒcy sposób, w
Ten produkt zosta¡ zaprojektowany i
wys¡aπ jƒ wype¡nionƒ i podstemplowanƒ
szerokiej gamie moÃliwych obj∆to·ci
wyprodukowany zgodnie z najwyÃszymi
przez swojego dealera. Dodatkowo,
komór. Optymalnƒ wielko·ciƒ jest
standardami jako·ci. Jednak, je·li zdarzy
konieczny jest dowód zakupu
10 litrów, wi∆c upewnij si∆, Ãe komora,
si∆ jaka· awaria, firma B&W
stwierdzajƒcy jego dat∆.
w której ma pracowaπ g¡o·nik nie jest
Loudspeakers oraz jej mi∆dzynarodowi
zbytnio ograniczona poprzez stelaÃ
dystrybutorzy gwarantujƒ bezp¡atny
mocujƒcy p¡yt∆ gipsowƒ.
serwis (wyjƒtki mogƒ wystƒpiπ) na cz∆·ci
i robocizn∆ w kaÃdym kraju, w którym jest
G¡o·niki zosta¡y zestrojone w taki sposób,
Instrukcja
autoryzowany dystrybutor B&W.
aby by¡y montowane po·rodku ich
przestrzeni roboczej. Umiejscowienie w
Warunki gwarancji
uÃytkownika
pobliÃu po¡ƒczenia ·ciany i sufitu, moÃe
1 Gwarancja odnosi si∆ tylko do
powodowaπ nadmierny wzrost reprodukcji
naprawy sprz∆tu. Ani transport, ani
basu, a w wyniku tego dudniƒce
Wst∆p
Ãadne inne koszty, w¡ƒcznie z
brzmienie. Postaraj si∆ umie·ciπ g¡o·nik
ryzykiem przenoszenia, transportu i
Dzi∆kujemy za zakup g¡o·ników
przynajmniej 0,5 metra od kraw∆dzi
instalacji produktów nie sƒ obj∆te tƒ
CCM 746S firmy Bowers & Wilkins.
pomi∆dzy ·cianƒ a sufitem.
gwarancjƒ.
Juà od swego powstania w 1966 roku,
Kolejne rozdzia¡y zawierajƒ wskazówki
2 Gwarancja jest waÃna tylko dla
B&W kontynuuje filozofi∆ poszukiwania
dotyczƒce optymalnego pozycjonowania
pierwszego w¡a·ciciela. Nie
metod perfekcyjnej reprodukcji dØwi∆ku.
g¡o·ników. MoÃe byπ ono jednak
przechodzi na nast∆pnych w¡a·cicieli.
Badania, zainspirowane przez za¡oÃyciela
modyfikowane w zaleÃno·ci od wymogów,
firmy Johna Bowersa, pociƒgajƒ za sobƒ
jakie stawia konkretne wn∆trze.
3 Gwarancja obejmuje tylko i wy¡ƒcznie
nie tylko konsekwentne inwestowanie w
wady materia¡owe lub inne wady
UWAGA: G¡o·niki wytwarzajƒ statyczne
technologie audio i innowacje, ale
ukryte w dniu zakupu. Gwarancja nie
pole magnetyczne. Z tego teà powodu nie
wymagajƒ równieà w¡a·ciwego szacunku i
ma zastosowania w odniesieniu do:
mogƒ byπ umieszczane w odleg¡o·ci
zrozumienia dla muzyki i filmu, dzi∆ki
mniejszej nià 0,5 metra od urzƒdze◊, na
a uszkodze◊ spowodowanych
czemu, moÃemy wykorzystywaπ
których prac∆ moÃe wp¡ywaπ takie pole
niew¡a·ciwƒ instalacjƒ, pod¡ƒczeniem
technologi∆ z maksymalnym efektem.
(np. telewizory z kineskopem CRT,
lub zapakowaniem produktu,
CCM746S przeznaczone sƒ do
komputery).
b uszkodze◊ spowodowanych
odtwarzania muzyki gdzie separacja
niew¡a·ciwƒ eksploatacjƒ, niezgodnƒ
kana¡ów nie jest konieczna.
Przetwarzanie audio
z instrukcjƒ obs¡ugi, modyfikacjami
Niemniej, bez wzgl∆du na to jak dobre
Aby zachowaπ czysto·π dØwi∆ku i
produktu lub wykorzystaniem cz∆·ci,
b∆dƒ same g¡o·niki, nie wykorzystajƒ one
czytelno·π dialogów, waÃne jest, aby
które nie pochodzƒ od lub nie majƒ
swego pe¡nego potencja¡u dopóki nie
s¡uchacz nie znajdowa¡ si∆ zbyt daleko od
autoryzacji B&W,
zostanƒ w¡a·ciwie zamontowane. Prosimy
najbliÃszej osi g¡o·ników. Odleg¡o·π
c uszkodze◊ spowodowanych przez
o uwaÃne przeczytanie tej instrukcji.
mi∆dzy g¡o·nikami b∆dzie zaleÃa¡a od
popsute lub niew¡a·ciwe urzƒdzenia
PomoÃe ona zoptymalizowaπ parametry
wysoko·ci na jakiej znajduje si∆ sufit i
towarzyszƒce,
brzmieniowe ca¡ego systemu.
Ãdanego poziomu dØwi∆ku. Wi∆ksza
ilo·π niÃej usytuowanych g¡o·ników jest w
d uszkodze◊ spowodowanych przez
B&W dostarcza swoje produkty do ponad
stanie zaoferowaπ lepszy dØwi∆k niÃ
wypadki losowe, udary pioruna,
60 krajów na ca¡ym ·wiecie, utrzymujƒc
przeciwne ustawienie. Rekomendujemy,
wod∆, poÃar, czy inne czynniki,
sieπ specjalizowanych dystrybutorów,
aby dystans pomi∆dzy sƒsiadujƒcymi
pozostajƒce poza kontrolƒ firmy B&W
którzy sƒ w stanie pomóc w rozwiƒzaniu
g¡o·nikami nie by¡ wi∆kszy niÃ
i jej autoryzowanych dystrybutorów,
jakichkolwiek problemów, z którymi nie
trzykrotno·π ·redniego dystansu
moÃe poradziπ sobie Twój sprzedawca.
e produktów, których numer seryjny
pomi∆dzy uszami a sufitem. NiezaleÃnie
zosta¡ zamazany, usuni∆ty lub
od odleg¡o·ci mi∆dzy g¡o·nikami,
SprawdØ zawarto·π
przerobiony,
ustawienie ich w schemacie trójkƒtnym
Kartonowe opakowanie powinno
b∆dzie charakteryzowaπ si∆ wi∆kszƒ
f oraz w przypadku gdy wykonano juÃ
zawieraπ:
efektywno·ciƒ nià w schemacie
naprawy lub modyfikacje przez firmy
kwadratowym. (rysunek 1)
lub osoby nieautoryzowane.
Ramka z g¡o·nikami i zwrotnicƒ
Maskownica
4 Ta gwarancja jest dope¡nieniem
PRZYGOTOWANIE MIEJSCA
Os¡ona do malowania
prawnych podstaw udzielania
MONTA…U
Szablony montaÃowe
gwarancji, obowiƒzujƒcych na terenie
danego kraju i nie narusza
Wybór przewodu
Wybór miejsca montaÃu
statutowych praw klienta.
Nadmierna rezystancja przewodu
SprawdØ, czy nie zachodzi konflikt z
Jak reklamowaπ sprz∆t na
g¡o·nikowego powoduje utrat∆ mocy i
przebiegiem innych instalacji (rury
gwarancji
róÃnicowanie charakterystyki
wodociƒgowe, kana¡y klimatyzacyjne,
cz∆stotliwo·ciowej g¡o·nika. Zawsze
Je·li zaistnieje potrzeba oddania
instalacja elektryczna itd.). W przypadku
staraj si∆, aby rezystancja kabla by¡a tak
produktu de serwisu, prosimy zastosowaπ
p¡yt kartonowo-gipsowych, zwróπ uwag∆
niska jak to tylko moÃliwe. Preferowana
si∆ do nast∆pujƒcej procedury:
na po¡oÃenie elementów stelaÃu no·nego,
warto·π to 0,5 ohma. Korzystajƒc z tabeli
aby w¡a·ciwie okre·liπ umiejscowienie
1 Je·li sprz∆t jest uÃywany w kraju
rysunku 5, oblicz minimalnƒ, wymaganƒ
g¡o·nika. Korzystajƒc w wykrywacza
zakupu, powiniene· skontaktowaπ si∆
d¡ugo·π przewodu.
metalu, sprawdØ, czy w wybranej przez
z autoryzowanym dealerem, u
Ciebie lokalizacji nie przebiegajƒ Ãadne
którego sprz∆t zosta¡ zakupiony.
Montaà w istniejƒcej konstrukcji
rury.
·ciany gipsowo-kartonowej
2 Je·li sprz∆t jest uÃywany poza
Upewnij si∆, Ãe pod p¡ytƒ gipsowƒ
granicami kraju, powiniene· si∆
Ustaw szablon w miejscu poÃdanego
pozostaje dostateczna ilo·π miejsca, aby
skontaktowaπ z dystrybutorem B&W
umiejscowienia g¡o·nika. Dla u¡atwienia
zaciski mog¡y si∆ w pe¡ni odchyliπ.
w¡a·ciwym dla miejsca zamieszkania
w¡a·ciwego wyrównania, szablon ma
20

naniesione zarówno pionowe jak i
powierzchniƒ ·ciany. Przed ko◊cowym
poziome linie ·rodkujƒce.
dokr∆ceniem wkr∆tów, upewnij si∆, Ãe
wszystkie uchwyty znajdujƒ si∆ na swoich
Wyrysuj lini∆ wokó¡ zewn∆trznej kraw∆dzi
miejscach. Ramka posiada pewnƒ
szablonu, a nast∆pnie precyzyjnie wytnij
elastyczno·π, aby zniwelowaπ ewentualnƒ
p¡yt∆, prowadzƒc ostrze po wewn∆trznej
nierówno·π p¡aszczyzny montaÃowej,
stronie narysowanej linii.
jednak nie dokr∆caj wkr∆tów zbyt silnie,
Aby poprawiπ mechanicznƒ spójno·π
gdyà deformacja ramki moÃe byπ
konstrukcji sufitu oraz zredukowaπ
znaczƒca.
prawdopodobie◊stwo wyst∆powania
brz∆czenia, w pobliÃu miejsca
Regulacja g¡o·nika
zamocowania g¡o·nika, w punktach
Prze¡ƒcznik na przednim panelu
stycznych ty¡u p¡yty gipsowej ze stelaÃem
umoÃliwia zwi∆kszenie lub odci∆cie
no·nym, zalecamy zastosowanie kleju do
poziomu wysokich cz∆stotliwo·ci.
drewna lub plastycznej masy.
Pomaga to dostosowaπ dØwi∆k na osi
PoprowadØ przewód do komory, w której
ods¡uchu. Je·li dØwi∆k jest przyt¡umiony
b∆dzie pracowa¡ g¡o·nik w taki sposób,
zwi∆ksz wysokie cz∆stotliwo·ci (boost).
aby moÃna go by¡o wygodnie pod¡ƒczyπ.
Podczas zbyt duÃych odbiπ dØwi∆ku
Jednakowoà nadmiar kabla nie jest
zmniejsz wysokie cz∆stotliwo·ci (cut).
wskazany, gdyà stykajƒc si∆ z konstrukcjƒ
(rysunek 4)
·ciany, moÃe on powodowaπ brz∆czenie.
Indywidualne dostosowanie
Nowo wznoszona ·ciana
Ramka g¡o·nika wykonana zosta¡a z
gipsowo-kartonowa
przygotowanego do pokrycia farbƒ,
G¡o·nik moÃe byπ zainstalowany po
bia¡ego, pó¡matowego materia¡u, który
sko◊czeniu budowania ·ciany, w
moÃe zostaπ pomalowany, aby
analogiczny sposób, jak ma to miejsce w
dostosowaπ jego wyglƒd do koloru
przypadku montaÃu w juà istniejƒcej
·ciany. Nie maluj panelu pod maskownicƒ
konstrukcji. ¿atwiej jest jednak
ani g¡o·ników. Unikaj dotykania
pozycjonowaπ g¡o·nik i wycinaπ otwór,
g¡o·ników, gdyà moÃe to doprowadziπ do
je·li przed zamocowaniem p¡yty
ich uszkodzenia.
zastosowany zostanie opcjonalny zestaw
Przed przystƒpieniem do pomalowania
montaÃowy PMKc65.
maskownicy, wyjmij od ty¡u jej tekstylnƒ
Za pomocƒ zszywek lub gwoØdzi,
cz∆·π, gdyà w przeciwnym razie
przymocuj zestaw montaÃowy PMK do
zablokowane zostanƒ akustyczne pory, i
stelaÃa, jak opisano to w jego instrukcji.
dØwi∆k b∆dzie zniekszta¡cony. Je·li po
PoprowadØ przewód i przymocuj go do
za¡oÃeniu tekstylnej cz∆·ci maskownicy
punktu zamocowania PMK. Dostosuj
nie pozostaje ona na swoim miejscu,
d¡ugo·π przewodu tak, aby móc
rozpyl na ty¡ ramki maskownicy (NIE na
wygodnie pod¡ƒczyπ g¡o·nik, pami∆taj
maskownic∆) cienkƒ warstw∆ klejƒcego
jednak, Ãe jego nadmierna d¡ugo·π moÃe
·rodka 3M SprayMount lub podobnego.
powodowaπ brz∆czenie.
Rezultat uzaleÃniony jest od tego, na ile
dobrze p¡yta przymocowana jest do
stelaÃa, dlatego teà zalecamy, aby w
pobliÃu g¡o·nika dodatkowo przykr∆ciπ
panele do stelaÃa lub zastosowaπ klej.
Je·li p¡yta zostanie zamontowana,
wewn∆trzna kraw∆dØ PMK s¡uÃy jako
szablon do wyci∆cia otworu.
Wyg¡uszenie komory g¡o·nika
W przypadku komory umieszczonej w
suficie, zastosuj wyg¡uszenie za pomocƒ
waty szklanej lub przynajmniej na
przestrzeni 30 cm wokó¡ g¡o·nika.
(rysunek 2)
WA…NE: Upewnij si∆, Ãe materia¡y
g¡uszƒce, których uÃywasz spe¡niajƒ
lokalne standardy niepalno·ci.
Zamocowanie g¡o·nika
Wszelkie pod¡ƒczenia mogƒ byπ
wykonywane jedynie, gdy urzƒdzenia sƒ
wy¡ƒczone.
Pod¡ƒcz przewód g¡o·nikowy zwracajƒc
uwag∆ na polaryzacj∆.
Przy zdj∆tej maskownicy i panelu z
g¡o·nikami, ustaw ramk∆ ·ciennƒ w
miejscu komory i przykr∆π 4 wkr∆tami
widocznymi od przodu (rysunek 3).
Wkr∆ty te automatycznie odchylajƒ
uchwyty znajdujƒce si∆ za pod
21

22

23

24

CCM746S
Description
2-way dual channel in-ceiling speaker system
Drive units
2x 25mm (1in) alminium dome high-frequency
1x 165mm (6.5 in) woven Kevlar mid/bass
Frequency range
-6dB at 40Hz and 22kHz
Frequency response
50Hz - 20kHz ± 3dB
Sensitivity
86dB spl (2.83V, 1m)
Nominal impedance
8
Ω(minimum 3.0Ω)
Crossover frequency
3.2kHz
Recommended amplifier power
20W-130W continuous into 8
Ω
on unclipped programme
Frame size
Diameter: 232mm (9.1in)
Cut-out size
Diameter: 201mm (8.0in)
Min depth req
101mm (3.9in) from ceiling surface
Net weight
1.6kg (3.5lb)
PMK
PMKc65
28
Ø232mm
(9.1in)
Ø201mm
(8.0in)
101mm
(3.9in)
4mm
(0.15in)

II0953 Issue 1
B&W Group Ltd
B&W Group (UK Sales)
Copyright © B&W Group Ltd. E & OE
Dale Road
T +44 1903 221 500
Printed in China.
Worthing West Sussex
E uksales@bwgroup.com
BN11 2BH England
B&W Group North America
T +44 (0) 1903 221800
T +1 978 664 2870
F +44 (0) 1903 221801
E marketing@bwgroupusa.com
info@bwgroup.com
B&W Group (Asia) Ltd
www.bwspeakers.com
T +852 2 869 9916
E showroom@bwgroup.hk