Bowers & Wilkins CCM746S: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Акустика

Инструкция к Акустику Bowers & Wilkins CCM746S

Custom Inwall

CCM746S

Owner’s Manual

and Warranty

Figure 1a

Figure 1b

L

Figure 2

Figure 3

30cm

(12 in)

100 mm

Figure 4

Figure 5

Frequency response

dBSPL

100

95

90

85

80

75

70

65

60

55

50

20 Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K

20K

dBSPL

90

95

90

85

80

75

70

65

60

55

50

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

-90

Contents

English

Русский

Limited Warranty...........2

Ограниченная

Owner’s Manual............2

гарантия....................15

Руководство по

Français

эксплуатации............15

Garantie limitée.............3

Manuel d’utilisation.......3

"esky

Záruka .......................17

Deutsch

Návod k pouãití..........17

Garantie .......................5

Bedienungsanleitung.....5

Magyar

Korlátozott garancia ..18

Español

Használati útmutató ...18

Garantía limitada...........6

Manual de

Polski

instrucciones ................7

Gwarancja .................20

Instrukcja

Português

uÃytkownika ...............20

Garantia limitada...........8

Manual do utilizador .....8

.......................21

Italiano

.....................21

Garanzia limitata .........10

Manuale di istruzioni ...10

.......................23

Nederlands

....................23

Beperkte garantie .......11

Handleiding ................12

Ελληνικά

Περιορισµένη

εγγύηση....................13

Οδηγίες Χρήσεως ....13

1

where the equipment can be serviced.

The speakers are balanced for half-space

English

You can call B&W in the UK or visit our

mounting (ie flush in a ceiling or soffit).

web site to get the contact details of

Placement near a wall/ceiling junction or in

your local distributor.

a corner may give rise to too much bass

Limited Warranty

and a boomy quality to the sound. Try to

To validate your warranty, you will need to

keep the speakers at least 0.5m (20in) from

Dear customer, welcome to B&W.

produce this warranty booklet completed

wall/ceiling edges.

and stamped by your dealer on the date of

This product has been designed and

purchase. Alternatively, you will need the

The following sections give guidance on

manufactured to the highest quality

original sales invoice or other proof of

optimum positioning, but this may be

standards. However, if something does go

ownership and date of purchase.

modified in line with domestic constraints.

wrong with this product, B&W

Loudspeakers and its national distributors

WARNING: The speakers produce a static

warrant free of charge labour (exclusion

magnetic field. As such They should not be

may apply) and replacement parts in any

placed within 0.5m (20in) of equipment that

Owner’s manual

country served by an official B&W

may be affected by such a field (eg

distributor.

Cathode Ray Tubes in TVs and Personal

Computers).

This limited warranty is valid for a period of

Introduction

five years from the date of purchase or two

Thank you for purchasing Bowers and

Distributed audio

years for electronics including amplified

Wilkins CCM 746S speakers.

loudspeakers.

To maintain clarity and speech intelligibility,

Since its foundation in 1966, the continuing

it's important that listeners are never too far

Terms and Conditions

philosophy of B&W has been the quest for

off axis of the nearest speaker. The speaker

perfect sound reproduction. Inspired by the

spacing will depend on the height of the

1 The warranty is limited to the repair of

company’s founder, the late John Bowers,

ceiling and the level of sound required.

the equipment. Neither transportation,

this quest has entailed not only high

More speakers played at a lower level will

nor any other costs, nor any risk for

investment in audio technology and

give better clarity. We recommend that the

removal, transportation and installation

innovation but also an abiding appreciation

distance between adjacent speakers is no

of products is covered by this warranty.

of music and movies to ensure that the

more then 3 times the distance between

2 This warranty is only valid for the

technology is put to maximum effect.

average ear height and the ceiling. For any

original owner. It is not transferable.

given spacing, there will be fewer weak

The CCM 746S outputs the signals from

spots with a triangular grid than a

3 This warranty will not be applicable in

two channels from a single unit and is

rectangular one. (figure 1)

cases other than defects in materials

intended for background sound

and/or workmanship at the time of

applications where channel separation is

PREPARING THE LOCATION

purchase and will not be applicable:

not important or desired.

a. for damages caused by incorrect

However, no matter how good the speakers

Choosing cable

installation, connection or packing,

themselves, they will not deliver their full

Excessive resistance in the speaker cable

potential unless properly installed. Please

b. for damages caused by any use other

wastes power and alters the frequency

read through this manual fully. It will help

than correct use described in the user

response of the speaker. Always try to keep

you optimise the performance of the

manual, negligence, modifications, or

the resistance as low as possible with the

system.

use of parts that are not made or

loop resistance preferably below 0.5 ohms.

authorised by B&W,

B&W distributes to over 60 countries

Use the table of figure 5 to calculate the

worldwide and maintains a network of

minimum gauge of cable required.

c. for damages caused by faulty or

dedicated distributors who will be able to

unsuitable ancillary equipment,

help should you have any problems your

Existing drywall construction

d. for damages caused by accidents,

dealer cannot resolve.

(retrofit)

lightning, water, fire heat, war, public

Mark the centre position of the speaker and

disturbances or any other cause

Check the contents

position the template so the mark shows

beyond the reasonable control of B&W

This pack should contain:

through the hole in the middle.

and its appointed distributors,

Frame/baffle with drivers and crossover

Trace round the outer edge of the template

e. for products whose serial number has

Grille

and cut neatly just inside the line.

been altered, deleted, removed or

Paint mask

made illegible,

To improve the mechanical integrity of the

Mounting template

ceiling and reduce the likelihood of rattles,

f. if repairs or modifications have been

we recommend you apply a bead of wood

executed by an unauthorised person.

Choosing the position

glue or mastic along the joints between the

4 This guarantee complements any

Check that there is no conflict with other

back of the plasterboard and the studs in

national/regional law obligations of

installations (pipe work, air conditioning,

the vicinity if the speaker.

dealers or national distributors and

power cabling etc.). In existing drywall

Run the cable to the aperture, allowing

does not affect your statutory rights as

construction, use a stud-finding tool to

enough length to comfortably connect the

a customer.

map the construction accurately and a pipe

speaker, but not too much, as the excess

detector to scan the proposed installation

may rattle against the structure.

How to claim repairs under

position.

warranty

Ensure that there is enough clearance

New drywall construction

Should service be required, please follow

behind the plasterboard (sheetrock) for the

The speaker can be installed once the

the following procedure:

clamps to swing out fully.

ceiling is completed in the same manner as

1 If the equipment is being used in the

Avoid installing the speakers in the same

retrofitting, but it is easier to position and

country of purchase, you should

cavity as flimsy ducting, which may be

cut the hole if the optional pre-mount kit

contact the B&W authorised dealer

induced to rattle.

(PMKc65) is used before the plasterboard

from whom the equipment was

(sheetrock) is fitted.

The speakers are designed to operate

purchased.

satisfactorily in a wide range of cavity

Staple or nail the PMK to the studs as

2 If the equipment is being used outside

volumes, ideally above 10 litres (0.4 cu ft),

described in the instructions with the kit.

the country of purchase, you should

so make sure the volume is not too

Run the cable and secure it to the PMK.

contact B&W national distributor in the

restricted by cross studs.

Allow enough length to comfortably

country of residence who will advise

2

connect the speaker, but not too much, as

1 Si l’équipement est utilisé dans le pays

Français

the excess may rattle against the structure.

d’achat, veuillez contacter le

distributeur agréé de B&W qui a vendu

Results are affected by how well the

l’équipement.

plasterboard is attached to the studs and

Garantie limitée

we recommend gluing as well as screwing

2 Si l’équipement est utilisé dans un

or nailing the panels to the studs in the

Cher Client,

pays autre que le pays d’achat, veuillez

vicinity of the speaker.

contacter le distributeur national B&W

Bienvenue à B&W.

du pays de résidence, qui vous

Once the board is fitted, the inner flange of

Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu

indiquera où vous pouvez faire réparer

the PMK serves as a guide for a hole router

des normes de qualité les plus rigoureuses.

l’équipement. Vous pouvez appeler

or saw.

Toutefois, en cas de problème, B&W

B&W au Royaume-Uni ou consulter

Loudspeakers et ses distributeurs

notre site Web pour obtenir les

Damping the cavity

nationaux garantissent une main d’œuvre

coordonnées de votre distributeur local.

In the ceiling, drape unlined fibreglass or

(exclusions possibles) et des pièces de

Afin de valider votre garantie, vous devrez

mineral wool matting at the back of the

rechange gratuites dans tout pays desservi

présenter ce livret de garantie qui aura été

ceiling board, covering the aperture and

par un distributeur agréé de B&W.

rempli et tamponné par votre revendeur le

extending at least 30cm (1 ft) around the

Cette garantie limitée est valide pour une

jour de l’achat. En l’absence de ce livret,

speaker into open void. (figure 2)

période de cinq ans à compter de la date

vous devrez présenter l’original de la

IMPORTANT: Ensure that the materials you

d’achat ou une période de deux ans pour

facture commerciale ou une autre preuve

use meet local fire and safety regulations.

les composants électroniques, y compris

d’achat et de la date d’achat.

les haut-parleurs amplifiés.

Fitting the speaker

Conditions

All connections should be made with the

1 La garantie est limitée à la réparation

Manuel d’utilisation

equipment switched off.

de l’équipement. Les frais de transport

Connect the cables, observing the correct

ou autres, les risques associés à

polarity.

l’enlèvement, au transport et à

Introduction

l’installation des produits ne sont pas

With the grille removed, position the

Nous vous remercions d’avoir choisi ces

couverts par cette garantie.

speaker in the aperture and screw in the

enceintes acoustiques Bowers & Wilkins

4 screws visible from the front. (figure 3)

2 La garantie est exclusivement réservée

CCM 746S.

These screws automatically swing out

au propriétaire d’origine et ne peut pas

Depuis sa création en 1966, la philosophie

clamping dogs that locate behind the

être transférée.

de B&W a été la recherche permanente de

mounting surface. Ensure that they have

3 Cette garantie ne s’applique qu’aux

la perfection de la reproduction sonore.

located properly before fully tightening the

produits faisant l’objet de vices de

Inspirée par son fondateur, le regretté John

screws. A certain amount of flexing of the

matériaux et/ou de construction au

Bowers, cette quête a nécessité non

frame is allowed to take up unevenness in

moment de l’achat et ne sera pas

seulement d’importants investissements

the mounting surface, but do not

applicable dans les cas suivants :

dans la technologie audio, mais aussi une

overtighten the screws as excessive

profonde connaissance de la musique et

distortion of the speaker frame may result.

a. détériorations entraînées par une

des spécificités du son cinématographique.

installation, connexion ou un emballage

Adjusting the speaker

incorrect,

L’enceinte CCM 746S traite les signaux

issus de deux canaux simultanément, sous

The switch on the front baffle provides

b. détériorations entraînées par un usage

forme d’enceinte unique, et est ainsi

boost or cut to the speaker's high-

autre que l’usage correct décrit dans le

conçue pour les applications de fond

frequency output level to compensate for

manuel de l’utilisateur, la négligence,

sonore, où la séparation des canaux n’est

listeners positioned severely off axis or a

des modifications ou l’usage de pièces

pas importante ou désirée.

dull acoustic (boost) or highly reflective

qui ne sont pas fabriquées ou agréées

rooms (cut). (figure 4)

par B&W,

Cependant, quelle que soit la qualité

intrinsèque d’une enceinte acoustique, elle

c. détériorations entraînées par un

Customising

ne peut délivrer ses meilleures

équipement auxiliaire défectueux ou

performances que correctement installée.

The frame has a paintable white semi-matte

qui ne convient pas,

Nous vous conseillons donc de lire

finish, ready if necessary to be re-finished

d. détériorations résultant de : accidents,

attentivement ce manuel d’utilisation ; il

to match your own decor. Fit the paint

foudre, eau, chaleur, guerre, troubles

vous aidera à optimiser les performances

mask before re-finishing. Do not re-finish

de l’ordre public ou autre cause ne

de votre installation.

the drive units or baffle area behind the

relevant pas du contrôle raisonnable de

grille. Avoid touching the drive units, as

B&W est distribué dans plus de 60 pays

B&W ou de ses distributeurs agréés,

damage may result.

dans le monde entier, par l’intermédiaire de

e. les produits dont le numéro de série a

distributeurs spécialement sélectionnés ;

Before painting the grille, peel off the fabric

été modifié, effacé, éliminé ou rendu

ceux-ci pourront vous aider à résoudre

scrim from the back, otherwise the pores

illisible,

d’éventuels problèmes ignorés par votre

will get clogged and the sound will be

revendeur.

impaired. If the scrim does not stay in place

f. les produits qui ont été réparés ou

properly when replaced, spray the back of

modifiés par une personne non

Vérification du contenu de

the grille mesh (NOT the scrim) with a light

autorisée.

l’emballage

coating of 3M SprayMount adhesive or

4 Cette garantie vient en complément à

similar.

L’emballage doit contenir :

toute obligation juridique nationale /

régionale des revendeurs ou

Baffle/châssis avec les haut-parleurs et le

distributeurs nationaux et n’affecte pas

filtre

vos droits statutaires en tant que

Grille frontale

client.

Masque de protection pour peinture

Gabarit de montage

Comment faire une réclamation

en vertu de la garantie

Choix de la position

Veuillez respecter la procédure ci-dessous,

Vérifiez qu’il n’y ait aucun conflit avec une

si vous souhaitez faire une réclamation

autre installation (tuyau, climatisation,

sous garantie :

câblage électrique, etc.). Dans les cloisons

3

en dur existantes, utilisez des outils

Cloison creuse existante

de montage, mais ne serrez pas trop les vis

spéciaux pour sonder soigneusement le

sous peine de déformer définitivement le

Marquez le centre de la position désirée

mur et détecter la présence éventuelle de

châssis de l’enceinte.

pour l’enceinte, puis positionnez le gabarit

conduits.

en fonction de ce trou central.

Réglage de l’enceinte

Vérifiez qu'il y a suffisamment d’espace

Tracez le contour externe du gabarit sur le

derrière une cloison creuse pour son

Le commutateur en face avant de

mur, puis couper la cloison précisément

encastrement, et que ses fixations pourront

l’enceinte permet de remonter ou diminuer

juste à l’intérieur de ce tracé.

être fermement maintenues.

le niveau des fréquences aiguës reproduites

Pour améliorer la rigidité mécanique du

par le tweeter, suivant la position des

Évitez d’installer les enceintes dans une

plafond et éliminer tout risque de vibrations,

auditeurs, soit qu’ils soient très éloignés de

cavité où se trouvent déjà des gaines

nous vous recommandons d’appliquer un

l’axe du haut-parleur (position Boost), soit

flottantes susceptibles de vibrer.

cordon de colle ou de mastic entre la

au contraire que la pièce soit

Les enceintes sont conçues pour

cloison proprement dite et ses supports,

acoustiquement trop brillante (position Cut).

fonctionner parfaitement dans une large

dans tout le voisinage de l’enceinte.

(figure 4)

gamme de volumes de charge, idéalement

Passez le câble dans l’ouverture, en

supérieurs à 10 litres ; assurez-vous que le

Personnalisation

laissant suffisamment de longueur pour

volume ne soit pas limité par des renforts

pouvoir confortablement brancher

Le châssis est recouvert d’une peinture

internes.

l’enceinte, mais pas trop tout de même afin

semi-mate, prête à recevoir une peinture de

Les enceintes sont équilibrées pour un

d’éviter tout risque de vibration ultérieure.

finition adaptée à votre décoration. Retirez

montage dans un espace relativement

la grille, et utilisez le masque de protection

dégagé (mur ou cloison). Une position trop

Nouvelle cloison creuse

pour peinture fourni avant de peindre. Ne

près de la jonction entre un mur et le

jamais tenter de peindre les haut-parleurs

L’enceinte peut être installée une fois la

plafond peut se traduire par un excès de

ou la surface du baffle placée derrière la

cloison posée, exactement comme dans le

grave et l’apparition de résonances dans

grille ! Évitez aussi de toucher les haut-

cas précédent. Mais il sera sûrement plus

les basses. Essayez de conserver une

parleurs pendant les travaux de peinture,

simple de localiser la position, faire le trou

distance minimum de 0,5 mètre avec les

sous peine d’endommagement irrémédiable

et fixer le kit de prémontage optionnel

angles murs/plafond de la pièce.

de ceux-ci.

(PMKc65) avant que le revêtement externe

Les paragraphes suivants vous donnent

de la cloison ne soit mis en place.

Avant de peindre la grille frontale, retirez

quelques conseils pour un positionnement

délicatement le tissu de protection interne,

Agrafez ou clouez le kit PMK aux supports

optimum, conseils qui peuvent être adaptés

afin de ne pas obstruer les pores de celui-

de cloison comme indiqué dans les

en fonction des contraintes particulières à

ci, ce qui dégraderait la qualité sonore. Si

instructions fournies avec le kit. Passez le

chaque situation.

le tissu refuse de se replacer correctement

câble et sécurisez-le en le fixant sur le kit

ensuite, pulvérisez légèrement de la colle

ATTENTION : les enceintes produisent un

PMK. Laissez suffisamment de longueur

en bombe type 3M SprayMount ou

champ magnétique permanent. Elles ne

pour pouvoir confortablement brancher

équivalent à l’arrière de la grille (et PAS

doivent donc pas être installées à moins de

l’enceinte, mais pas trop tout de même afin

directement sur le tissu).

0,5 mètre d’un appareil affecté par un tel

d’éviter tout risque de vibration ultérieure.

champ magnétique (par exemple, tube

Les résultats dépendront aussi de la façon

cathodique d’un téléviseur ou moniteur

dont le revêtement de la cloison est fixé sur

informatique).

ses supports, et nous vous recommandons

de coller, en plus d’une fixation par

Distribution sonore

agrafage ou vissage, les panneaux placés

Pour maintenir transparence sonore et

près de l’enceinte.

intelligibilité, il est important que les

Une fois le panneau fixé, les bords

auditeurs ne puissent se trouver trop loin

intérieurs du kit PMK servent de guides

de l’axe d’émission du haut-parleur le plus

pour le sciage.

proche d’eux. L’espacement des haut-

parleurs dépendra donc de la hauteur du

Amortissement de la cavité

plafond et du niveau sonore désiré. De

nombreux haut-parleurs utilisés à faible

Dans le plafond, tendez la laine de verre ou

niveau sonore est meilleure pour

laine minérale à l’arrière du panneau, au-

l’intelligibilité générale. Comme règle, nous

dessus de l’ouverture pratiquée et au

recommandons que la distance entre deux

moins sur 30 cm tout autour de celle-ci.

haut-parleurs ne soit pas supérieure à

(figure 2)

3 fois la distance entre les oreilles des

IMPORTANT : Assurez-vous que tous les

auditeurs et le plafond. Dans un espace

matériaux employés satisfont bien aux

donné, il est préférable d’utiliser plusieurs

normes de sécurité et anti-incendie en

configurations triangulaires éloignées les

vigueur.

unes des autres plutôt qu’une seule

rectangulaire. (figure 1)

Installation de l’enceinte

PRÉPARATION DE

Tous les branchements doivent être

L’INSTALLATION

effectués avec l’équipement électronique

éteint.

Choix du câble

Branchez le câble, en respectant la polarité

Une résistance électrique trop élevée du

correcte.

câble de liaison limite la puissance et altère

La grille frontale étant retirée, positionnez

la réponse en fréquence de l’enceinte.

l’enceinte dans son ouverture, et vissez les

Toujours conserver la résistance la plus

4 vis visibles depuis la face avant.

faible possible, de préférence au-dessous

(figure 3) Ces vis déploient et serrent

de 0,5 ohm. Consultez le tableau de la

automatiquement les crochets de fixation

figure 5 pour calculer le diamètre minimum

placés derrière le châssis. Vérifiez qu’ils se

(gauge) requis pour les câbles.

sont tous positionnés correctement avant

de les visser à fond. Un certain degré de

flexibilité du châssis est prévu pour

compenser des irrégularités de la surface

4

Inanspruchnahme von

Lackiermaske

Deutsch

Garantieleistungen

Montage-Schablone

Sollten Sie unseren Service in Anspruch

Auswahl der Position

Garantie

nehmen müssen, gehen Sie bitte

folgendermaßen vor:

Prüfen Sie bei einer bestehenden

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Wandkonstruktion aus Trockenbauplatten

1 Befindet sich das Gerät in dem Land,

genau, ob und wo sich Balken, Leitungen

willkommen bei B&W.

in dem Sie es gekauft haben, setzen

und Rohre in der Wand befinden.

Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W-

Dieses Produkt wurde nach den höchsten

Fachhändler in Verbindung.

Stellen Sie sicher, dass hinter der

Qualitätsstandards entwickelt und

Gipsbauplatte genügend Abstand für das

hergestellt. Sollte dennoch der

2. Befindet sich das Gerät außerhalb des

vollständige Ausfahren der Schnellbefesti-

unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie

Landes, in dem Sie es gekauft haben,

gungen ist.

als Kunde Grund zur Reklamation haben,

wenden Sie sich bitte an die nationale

werden B&W Loudspeakers und seine

B&W-Vertriebsgesellschaft des Landes,

Vermeiden Sie es, die Lautsprecher in

nationalen Vertriebsgesellschaften das

in dem Sie leben. Diese wird Ihnen

dieselbe Wandöffnung wie dünne Rohrlei-

fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der

Auskunft darüber geben, wo Sie das

tungen einzubauen, da diese mitschwingen

Arbeits- und Materialkosten (abgesehen

Gerät reparieren lassen können. Die

können.

von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in

Adresse der für das jeweilige Land

Die Lautsprecher sind in Öffnungen

dem eine offizielle B&W-Vertriebsgesell-

zuständigen Vertriebsgesellschaft

unterschiedlicher Größe einsetzbar. Ideal ist

schaft vertreten ist, reparieren.

erhalten Sie bei B&W in Großbritannien

eine Einbaubauöffnung von mehr als

oder über unsere Website.

Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab

10 Litern Volumen. Stellen Sie daher sicher,

Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf

Garantieleistungen werden nur nach

dass das Volumen nicht zu stark durch

Aktivlautsprecher und elektronische

Vorlage dieses Garantie-Booklets

Querbalken eingeschränkt wird.

Bauteile.

(vollständig ausgefüllt und mit dem

Die Lautsprecher werden bündig (z.B. in

Händlerstempel und dem Kaufdatum

Garantiebedingungen

eine Decke) eingesetzt. Eine Platzierung in

versehen) erbracht. Alternativ können Sie

der Nähe des Wand-/Deckenübergangs

1. Die Garantie ist auf die Reparatur der

die Originalrechnung oder einen anderen,

oder in einer Ecke ist zu vermeiden, da dies

Geräte beschränkt. Weder der

mit Kaufdatum versehenen Beleg

zu einer Verstärkung des Basses und zu

Transport noch sonstige Kosten, noch

einreichen, der Sie als Eigentümer des

einem Dröhnen führt. Installieren Sie die

das Risiko des Ausbaus, des

Gerätes ausweist.

Lautsprecher möglichst in einem Abstand

Transports und der Installation der

von mehr als 0,5 m zu den Wand-/

Produkte wird von dieser Garantie

Deckenkanten.

abgedeckt.

Den folgenden Abschnitten können Sie

Bedienungsanleitung

2. Diese Garantie gilt nur für den

Hinweise zur optimalen Positionierung

Originalbesitzer. Sie ist nicht

entnehmen. Die Rahmenbedingungen

übertragbar.

Einleitung

können jedoch, je nach den Wohnbe-

3. Diese Garantie ist nur dann gültig,

dingungen, variieren.

Vielen Dank für den Kauf der CCM 746S-

wenn zum Zeitpunkt des Kaufs

Lautsprecher von Bowers und Wilkins.

WARNUNG: Die Lautsprecher erzeugen ein

Fabrikations- und/oder Materialfehler

statisches Magnetfeld, das sich über die

vorliegen und nicht:

Seit der Gründung 1966 war B&Ws

Gehäusegrenzen hinaus aufbaut. Daher

oberstes Anliegen die perfekte

a. bei Schäden durch unfachmännische

muss zwischen Lautsprecher und Geräten,

Klangwiedergabe. Inspiriert durch den

Installation, falsches Anschließen oder

die durch dieses Feld beeinflusst werden

Firmengründer John Bowers wird diesem

unsachgemäßes Verpacken,

können (z.B. Bildröhren in Fernsehgeräten,

Streben nicht nur durch hohe Investitionen

Computermonitore usw.), ein Mindestab-

b. bei Schäden, die auf einen nicht in der

in die Audio-Technologie und stetige

stand von 0,5 m bestehen.

Bedienungsanleitung genannten

Investitionen Rechnung getragen, sondern

Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit,

auch durch die Liebe zur Musik und zu

Verteilung der Lautsprecher

Modifikationen oder die Verwendung

Filmen, um sicherzustellen, dass die

von Teilen zurückzuführen sind, die

Technologie optimal eingesetzt wird.

Um einen klaren Klang zu gewährleisten

nicht von B&W hergestellt bzw.

und die Sprache gut verstehen zu können,

Der CCM 746S erzeugt die Signale von

zugelassen wurden,

ist es wichtig, dass die Hörer niemals zu

zwei Kanälen in einem einzigen Gerät und

weit entfernt von der Achse des nächsten

c. bei Schäden durch defekte oder

ist für solche Anwendungszwecke

Lautsprechers entfernt sind. Der Abstand

ungeeignete Zusatzgeräte,

konzipiert, bei denen Kanaltrennung nicht

der Lautsprecher hängt von der Decken-

wichtig oder unerwünscht ist.

d. bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag,

höhe und dem gewünschten Schallpegel

Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche

Unabhängig davon, wie gut die

ab. Spielen mehrere Lautsprecher mit

Unruhen oder sonstige Ereignisse, die

Lautsprecher selbst auch klingen – sie

einem geringeren Lautstärkepegel, so

nicht der Kontrolle von B&W und

können ihr gesamtes Potenzial nur

profitiert der Klang davon. Wir empfehlen,

seinen Vertriebsgesellschaften

entfalten, wenn sie auch ordnungsgemäß

den Abstand zwischen benachbarten

unterliegen,

eingebaut sind. Lesen Sie sich diese

Lautsprechern nicht größer als 3mal den

Bedienungsanleitung bitte vollständig

Abstand zwischen der durchschnittlichen

e. für Produkte, deren Seriennummern

durch. Sie wird Ihnen dabei helfen, die

Ohrhöhe und der Decke zu wählen. Bei

geändert, gelöscht, entfernt oder

Systemleistung zu optimieren.

jedem gegebenen Abstand gibt es weniger

unleserlich gemacht wurden,

im Klang nicht so optimale Punkte, wenn

B&W liefert weltweit in über 60 Länder und

f. wenn Reparaturen oder Modifikationen

die Verteilung der Lautsprecher in einem

verfügt über erfahrene Distributoren, die

von einem Nichtfachmann durchgeführt

dreieckigen und nicht in einem rechteckigen

Ihnen zusammen mit dem autorisierten

wurden.

Raster erfolgt (Figure (Abb.) 1).

Fachhändler jederzeit weiterhelfen, um

4. Diese Garantie ergänzt die

Ihnen den Musikgenuss zu Hause zu

Vorbereitungen für den Einbau

nationalen/regionalen gesetzlichen

ermöglichen.

Verpflichtungen der Händler bzw. der

Kabelauswahl

nationalen Vertriebsgesellschaften und

Prüfen des Inhalts

schränkt in keiner Weise die

Durch einen sehr hohen Widerstand

Der Karton enthält:

gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde

des Lautsprecherkabels wird Energie

haben, ein.

Rahmen/Schallwand mit Lautsprecher-

verschwendet und der Frequenzgang

systemen und Frequenzweiche

verändert. Halten Sie den Widerstand stets

Lautsprecherabdeckung

möglichst niedrig. Der Schleifenwiderstand

5

sollte möglichst unter 0,5 Ohm liegen.

Schließen Sie das Kabel an. Achten Sie

Español

Nutzen Sie die Tabelle in Figure (Abb.) 5,

dabei auf die korrekte Polarität.

um den erforderlichen Mindestquerschnitt

Positionieren Sie den Lautsprecher (ohne

für das Kabel zu bestimmen.

Abdeckung) in der Öffnung und schrauben

Garantía limitada

Sie die 4 von der Front aus sichtbaren

Bestehende Wandkonstruktion

Schrauben ein (Figure (Abb.) 3). Durch

Estimado cliente:

aus Trockenbauplatten

Anziehen dieser Schrauben werden

Bienvenido a B&W.

Markieren Sie die Mittelposition des

automatisch Schnellbefestigungen hinter

Lautsprechers und positionieren Sie die

die Montagefläche geschoben. Stellen Sie

Este producto ha sido diseñado y fabricado

Schablone so, dass sich die Markierung im

sicher, dass die Schnellbefestigungen exakt

de acuerdo con las más altas normas de

Loch in der Mitte befindet.

ausgerichtet sind, bevor Sie die Schrauben

calidad. No obstante, si hallara algún

festziehen. Ein gewisses Maß an Biegung

desperfecto, B&W Loudspeakers y sus

Zeichnen Sie eine Linie entlang der äußeren

des Rahmens ist erlaubt, um Unebenheiten

distribuidores nacionales garantizan, sin

Kante der Schablone und bleiben Sie beim

an der Montagefläche auszugleichen.

coste alguno para usted, la mano de obra

Ausschneiden genau auf der Linie.

Überdrehen Sie die Schrauben jedoch

(es posible que haya excepciones) y la

Um die mechanische Festigkeit der Decke

nicht, da sich der Lautsprecherrahmen

reposición de piezas en cualquier país

zu verbessern und die Wahrscheinlichkeit

dadurch stark verziehen kann.

donde se cuente con un distribuidor

des Mitschwingens zu reduzieren, empfeh-

autorizado de B&W.

len wir, entlang der Verbindungen zwischen

Einstellen des Lautsprechers

Esta garantía limitada es válida por un

der Hinterseite der Gipsbauplatte und den

Mit dem Schalter an der vorderen Schall-

período de cinco años desde la fecha de

Balken in der Nähe des Lautsprechers

wand kann der Ausgangspegel des Hoch-

compra y de dos años para las partes

Holzleim oder Mastix aufzutragen.

töners optimal so eingestellt werden, dass

electrónicas, incluyendo sistemas de

Ziehen Sie das Kabel durch die Öffnung.

auch außerhalb der Hörachse befindliche

altavoces amplificados.

Geben Sie ausreichend Kabel, um den

Zuhörer erstklassige Klangqualität genießen

Términos y condiciones

Lautsprecher problemlos anschließen zu

können sowie dumpfe Akustikverhältnisse

können, aber nicht zu viel, da über-

oder die Effekte in stark reflektierenden

1 Esta garantía está limitada a la

schüssiges Kabel gegen die Konstruktion

Räumen ausgeglichen werden (Figure

reparación del equipo. La garantía no

schwingen kann.

(Abb.) 4).

cubre ni el transporte, ni otros costes,

ni ningún riesgo por traslado,

Neue Wandkonstruktion aus

Farbliche Abstimmung

transporte e instalación de los

Trockenbauplatten

productos.

Der Rahmen besitzt eine weiße Oberfläche

Ist die Decke fertiggestellt, so erfolgt der

(halbmatt). Er ist lackierfähig und kann farb-

2 La garantía será aplicable

Einbau auf dieselbe Art und Weise wie bei

lich an die Umgebung angepasst werden.

exclusivamente para el propietario

einer bestehenden Wandkonstruktion. Die

Bringen Sie die Lackiermaske an, bevor Sie

original. No es transferible.

Positionierung und das Ausschneiden der

mit dem Lackiervorgang beginnen. Lackie-

3 Esta garantía tendrá validez solamente

Öffnung sind jedoch einfacher, wenn der

ren Sie weder die Lautsprechersysteme

si se trata de materiales defectuosos

optionale Vormontage-Rahmen (PMKc65)

noch den Schallwandbereich hinter der

y/o de fabricación existentes en el

vor dem Anbringen der Gipsbauplatte

Abdeckung. Verwenden Sie die beiliegende

momento de la compra, y no será

eingesetzt wird.

Lackiermaske. Vermeiden Sie es, die

válida en los siguientes casos:

Lautsprechersysteme zu berühren, da dies

Klammern oder nageln Sie das PMK an die

zu Beschädigungen führen kann.

a. daños causados por instalación,

Balken, wie es in der dem Kit beiliegenden

conexión o embalaje inapropiados,

Anleitung beschrieben wird. Führen Sie das

Auch die Abdeckung kann lackiert werden.

Kabel zum Befestigungspunkt am PMK und

Zuvor muss jedoch der Stoff von der

b. daños causados por uso inapropiado

sichern Sie es dort. Geben Sie ausreichend

Abdeckung entfernt werden, da sich

que no se corresponda con el uso

Kabel, um den Lautsprecher problemlos

ansonsten das Gewebe zusetzt, was zu

correcto tal como se describe en el

anschließen zu können, aber nicht zu viel,

einer Beeinträchtigung der Klangqualität

manual del usuario, negligencia,

da überschüssiges Kabel gegen die

führt. Lässt sich der Stoff nicht ohne wei-

modificaciones o la utilización de

Konstruktion schwingen kann.

teres wieder befestigen, entfernen Sie ihn

piezas no originales de fábrica o no

noch einmal und besprühen die Rückseite

autorizadas por B&W,

Die Ergebnisse werden davon beeinflusst,

der Metallabdeckung (NICHT den Stoff) mit

wie gut die Gipsbauplatte an den Balken

c. daños causados por equipos auxiliares

einer dünnen Schicht 3M-Sprühkleber oder

befestigt ist. Sie können die Platten sowohl

defectuosos o inapropiados,

Ähnlichem.

an die Balken in der Nähe des Lautspre-

d. daños causados por accidentes,

chers kleben als auch schrauben oder an

relámpagos, agua, incendios, calor,

den Balken festnageln.

guerra, disturbios sociales u otra causa

Ist die Platte angebracht, dient der Innen-

ajena al control razonable de B&W y

rand des PMKs als Orientierung beim

de sus distribuidores autorizados,

Ausschneiden mit einer Säge.

e. productos cuyo número de serie haya

sido modificado, borrado, retirado o

Dämmen der Wandöffnung

convertido en ilegible,

In der Decke drapieren Sie die Matten aus

f. si una persona no autorizada ha

Glasfaser oder Mineralwolle an der Rück-

efectuado alguna reparación o

seite der Deckenschalung. Dabei bedecken

modificación en el producto.

Sie die Öffnung und führen die Matten

mindestens 30 cm und dann weiter um den

4 Esta garantía complementa cualquier

Lautsprecher in den Hohlraum (Figure

obligación legal a nivel

(Abb.) 2).

nacional/regional de concesionarios o

distribuidores nacionales y, como

WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die von

cliente, no afecta a sus derechos

Ihnen eingesetzten Werkstoffe den örtlichen

estatutarios.

Gebäude- und Brandschutzverordnungen

entsprechen.

Anbringen der Lautsprecher

Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte vor

dem Anschließen abgeschaltet sind.

6

Cómo solicitar reparaciones bajo

Verifique el contenido

acústicas contiguas no sea superior al

garantía

triple de la distancia existente entre la

El embalaje debería contener lo siguiente:

altura media del oído y el techo. Para

En caso de ser necesaria alguna revisión,

Carcasa/panel frontal con los altavoces y el

cualquier espacio dado, habrá menos

siga el siguiente procedimiento:

filtro divisor de frecuencias

puntos débiles en el sonido si se opta por

1 Si está usando el equipo en el país en

Rejilla protectora

una distribución triangular que por una

que fue adquirido, debería contactar

Máscara para pintura

rectangular. (figura 1)

con el concesionario autorizado de

Plantilla para montaje

B&W en donde lo adquirió.

PREPARANDO LA COLOCACIÓN

Elección de la posición

2 Si el equipo está siendo utilizado fuera

Elección del cable

del país en que fue adquirido, debería

Compruebe que no se produzcan

contactar con el distribuidor nacional

conflictos con otras instalaciones (regatas,

El exceso de resistencia en el cable de

de B&W correspondiente al país donde

conductos del aire acondicionado, cables

conexión hace que se desperdicie energía

reside, que le asesorará sobre el lugar

de alimentación.). En construcciones de

y se altere la curva de respuesta en

al que enviarlo para que pueda ser

pladur ya existentes, utilice un buscador de

frecuencia de las cajas acústicas. Intente

revisado. Para obtener información

tacos para confeccionar un mapa preciso

siempre que la citada resistencia sea lo

sobre cómo contactar con su

de las mismas y un detector de tubos para

más baja posible, con un valor en bucle

distribuidor local, puede llamar a B&W

explorar la posición de instalación

cerrado preferiblemente inferior a

en el Reino Unido o visitar nuestro sitio

propuesta.

0’5 ohmios. Utilice la tabla de la figura 5

web.

para calcular el grosor mínimo del cable

Asegúrese de que haya el suficiente

requerido para cada aplicación.

Para validar su garantía, debe mostrar este

espacio libre detrás de la placa de yeso

folleto de garantía debidamente rellenado y

para que los dispositivos de fijación puedan

Construcción de pladur ya

con la fecha de compra estampada por su

colocarse sin restricciones.

existente

concesionario. De lo contrario, tendrá que

Evite instalar las cajas acústicas en

mostrar la factura de venta original u otro

Marque la posición central de la caja

cavidades que alberguen conductos

comprobante que demuestre su propiedad

acústica y coloque la plantilla de tal modo

endebles susceptibles de vibrar a niveles

y la autenticidad de su fecha de compra.

que la marca muestre el orificio central de

de presión sonora elevados.

la misma.

Las cajas acústicas han sido diseñadas

Siga el contorno exterior de la plantilla y

para funcionar satisfactoriamente en

corte limpiamente el interior de la línea

Manual de

cavidades de volúmenes muy variados

trazada.

aunque idealmente superiores a 10 litros,

instrucciones

por lo que debería asegurarse de que el

Con el fin de mejorar la integridad

volumen disponible no esté excesivamente

mecánica del techo y reducir la posibilidad

limitado por la presencia de tacos y

de que se produzcan vibraciones molestas,

Introducción

refuerzos cruzados.

le recomendamos que aplique un poco de

masilla o una pequeña capa de adhesivo

Gracias por adquirir las cajas acústicas

Las cajas acústicas han sido equilibradas

para madera a lo largo de las juntas entre

CCM 746S de Bowers and Wilkins.

para ser montadas en el centro de

la parte posterior de la placa de pladur y

Desde su fundación en 1966, la filosofía de

cualquier techo. La colocación cerca de

los tacos de fijación situados cerca de la

B&W no ha sido sino la búsqueda continua

una intersección pared/techo o en una

caja acústica.

de la perfecta reproducción sonora.

esquina puede provocar un aumento

Coloque el cable hasta la apertura

Inspirada por el fundador de la compañía,

excesivo del nivel de graves y el

el ya desaparecido John Bowers, esta

correspondiente emborronamiento del

disponiendo de la longitud suficiente

búsqueda ha supuesto no sólo una elevada

sonido. Por este motivo, le recomendamos

–aunque no excesiva, ya que en ese caso

el cable podría vibrar y golpear la

inversión en tecnología e innovación

que intente mantener las cajas acústicas a

estructura– para conectar confortablemente

aplicadas al mundo del audio sino también

una distancia mínima de 0’5 metros con

la caja acústica.

una permanente valoración de todo tipo de

respecto a los límites de cualquier pared o

grabaciones musicales y audiovisuales con

techo.

Construcción de pladur nueva

el fin de garantizar que los recursos

Las secciones que siguen pretenden

utilizados se exploten al máximo.

servirle de guía para colocar de manera

Una vez que la construcción del techo ha

sido completada, la caja acústica puede

La CCM 746S reproduce las señales

óptima sus cajas acústicas, aunque es

posible que las orientaciones que allí se

instalarse directamente en su zona

correspondientes a dos canales a partir de

posterior aunque si se va a utilizar el kit

un único chasis y está pensada para

dan tengan que ser modificadas para

aplicaciones de ambientación –música de

satisfacer determinados imperativos

opcional de pre-montaje (PMKc65) es más

domésticos.

fácil colocarla sobre la citada pared o techo

fondo– en las que la separación entre

y cortar la pertinente apertura antes de

canales no sea importante o necesaria.

ADVERTENCIA: Las cajas acústicas

aplicar la capa de yeso.

Sin embargo, las CCM 746S no rendirán

generan un campo magnético estático. En

consecuencia, no deberían colocarse a

Grape o clave el PMK a los tacos de

–independientemente de su calidad

intrínseca– al cien por cien de sus

menos de 0’5 metros de componentes

fijación tal y como se describe en las

instrucciones que lo acompañan. Coloque

posibilidades a menos que sean instaladas

susceptibles de ser afectados por campos

adecuadamente. En consecuencia, le

de este tipo (por ejemplo los televisores y

el cable y asegúrelo al punto de fijación del

rogamos que lea atentamente la totalidad

monitores de ordenador equipados con

PMK. Disponga la longitud suficiente

tubos de rayos catódicos).

–aunque no excesiva, ya que en ese caso

del presente manual ya que ello le ayudará

el cable podría vibrar y golpear la

a optimizar las prestaciones del sistema.

Sonido distribuido

estructura– para conectar confortablemente

B&W distribuye sus productos en más de

la caja acústica.

60 países repartidos en todo el mundo y

Para mantener la claridad y la inteligibilidad

Los resultados finales dependerán de la

mantiene una red de importadores

de las voces es importante que los oyentes

altamente motivados que podrán ayudarle

no estén nunca excesivamente alejados del

calidad de la unión entre la placa de pladur

en el caso de que se produzca algún

eje de la caja acústica más cercana. La

y los tacos de fijación, por lo que le

recomendamos que coloque una capa de

problema que no pueda ser resuelto por su

distancia entre cajas acústicas dependerá

distribuidor especializado.

de la altura del techo y del nivel de presión

adhesivo y a la vez tornillos o clavos para

sonora requerido. Más cajas acústicas

sujetar paneles a los tacos de fijación en

reproduciendo el sonido a un nivel más

las cercanías de la caja acústica.

bajo proporcionarán una mayor claridad. Le

Una vez colocada la placa de pladur, la

recomendamos que la distancia entre cajas

pestaña interna del PMK le servirá de guía

7

para la sierra o la herramienta que utilice

2 Se o equipamento está a ser utilizado

Português

para efectuar el orificio de instalación.

fora do país de compra, deverá

contactar o distribuidor nacional da

Amortiguamiento

B&W do país de residência que o

Garantia limitada

(acondicionamiento acústico)

aconselhará onde o equipamento pode

de la cavidad

ser reparado. Pode telefonar para a

Estimado Cliente,

B&W no Reino Unido ou visitar a nossa

Para montajes en techo, coloque la placa

Bem-vindo à B&W.

página na internet para obter os

de material absorbente (fibra de vidrio o

pormenores de contacto do seu

lana de roca) en la parte posterior de aquél,

Este produto foi concebido e fabricado de

distribuidor local.

cubriendo la apertura y extendiendo dicha

acordo com os mais elevados padrões de

placa hasta un mínimo de 30 centímetros

qualidade. No entanto, se houver qualquer

Para validar a sua garantia, precisará de

alrededor de la zona vacía que rodea la

problema com o mesmo, a B&W e os seus

preencher a mesma devendo esta ser

caja acústica. (figura 2)

distribuidores internacionais garantem o

carimbada pelo seu distribuidor na data da

serviço de mão-de-obra (podendo-se

compra. Em alternativa, precisará da

IMPORTANTE: Asegúrese de que los

aplicar exclusões) e de substituição de

factura original de venda ou outra prova de

materiales que utilice satisfagan las normas

peças gratuitos em qualquer país servido

propriedade e data de compra.

locales en materia de seguridad y

por um distribuidor oficial de B&W.

protección contra incendios.

Esta garantia limitada é válida por um

Colocación de la caja acústica

período de cinco anos a partir da data de

Manual do utilizador

compra ou dois anos pela parte electrónica

Todas las conexiones deberían realizarse

incluindo altifalantes amplificados.

con el equipo desconectado.

Termos e condições

Introdução

Conecte los cables observando siempre

que se respete la polaridad correcta.

1 Esta garantia limita-se à reparação do

Obrigado por ter adquirido as colunas

equipamento. Nem transporte, nem

CCM 746S da Bowers & Wilkins.

Con la rejilla protectora, coloque la caja

quaisquer outros custos, nem qualquer

acústica en la apertura y fije los 4 tornillos

Desde a sua fundação em 1966, que a

risco de remoção, transporte e

que se ven en su parte frontal. (figura 3)

filosofia da B&W tem sido a continua busca

instalação de produtos estão cobertos

Estos tornillos giran automáticamente unas

pela perfeita reprodução sonora. Inspirada

por esta garantia.

pinzas de sujeción situadas detrás de la

pelo fundador da companhia, o já falecido

superficie de montaje. Asegúrese de que

2 A garantia só é válida para o

John Bowers, esta tarefa tem acarretado

dichas pinzas estén adecuadamente

proprietário original. Não é transferível.

não apenas um forte investimento em

posicionadas antes de fijar definitivamente

tecnologia audio e inovação mas

3 Esta garantia não será aplicável nos

los tornillos. La carcasa admite un cierto

igualmente numa permanente apreciação

casos em que os defeitos não sejam

flexado con el fin de compensar posibles

de música e filmes de molde a garantir que

atribuíveis a materiais e/ou mão-de-

desniveles de la superficie de montaje

essa mesma tecnologia é aplicada com o

obra na altura da compra e não será

aunque le recomendamos que no fuerce en

máximo de eficiência.

aplicável a:

exceso los tornillos de fijación ya se podría

A CCM 746S faz sair sinal de dois canais

producir una deformación excesiva de la

a. danos causados pela instalação,

através de uma unidade única e está

carcasa de la caja acústica.

ligação ou embalamento incorrectos,

indicada para aplicações de som ambiente

b. danos causados por qualquer

em que a separação de canais não seja

Ajuste de la caja acústica

utilização que não seja a correcta

importante ou desejada.

El conmutador del panel frontal permite

conforme descrita no manual do

No entanto, independentemente do valor

realzar o atenuar el nivel de agudos de la

utilizador, negligência, modificações ou

individual das colunas, estas não libertarão

caja acústica para compensar a oyentes

utilização de peças que não sejam

todo o seu potencial a não ser que sejam

muy alejados del eje de simetría de la

fabricadas ou autorizadas pela B&W,

correctamente instaladas. Por favor leia

misma, así como una sala de acústica

c. danos causados por equipamento

este manual atentamente. Pois será uma

inerte (realce) o una particularmente

auxiliar inadequado ou defeituoso,

preciosa ajuda para optimizar a

reflectante (atenuación). (figura 4)

performance do seu sistema.

d. danos causados por acidentes,

Personalización

relâmpagos, água, incêndio, calor,

A B&W é distribuída em mais de 60 países

guerra, distúrbios públicos ou qualquer

no mundo inteiro e mantém uma rede de

La carcasa de montaje está terminada en

outra causa para além do controlo

distribuidores dedicados que serão

un color blanco semi-mate que, en caso de

razoável da B&W e dos seus

capazes de o ajudar no caso de surgirem

que así se desee, puede ser pintado a

distribuidores nomeados,

problemas que o lojista não consiga

voluntad para que haga juego con

resolver.

cualquier decoración. Antes de modificar el

e. produtos cujo número de série tenha

acabado del conjunto, coloque la máscara

sido alterado, apagado, removido ou

Verificação de conteúdo

para pintura. No pinte ni los altavoces ni el

que tenha sido tornado ilegível,

área del panel frontal situada detrás de la

Este volume deve conter:

f. reparações ou modificações que

rejilla protectora. Evite tocar los altavoces

tenham sido efectuadas por pessoa

Moldura/frontal com unidades e crossover

ya que podrían producirse daños en los

não autorizada.

Grelha

mismos.

Mascara de pintura

4 Esta garantia complementa quaisquer

Antes de pintar la rejilla protectora, quite la

Régua de alinhamento

obrigações legais nacionais e regionais

tela de su parte posterior ya que en caso

de revendedores ou distribuidores

contrario podrían obstruirse los poros de la

Escolhendo a posição

nacionais e não afecta os seus direitos

misma y perjudicar el sonido. Si la tela no

estatuários como cliente.

Verifique que não existe conflito com outras

se mantiene adecuadamente en su lugar

instalações embutidas (canos, ar

cuando se vuelve a colocar, rocíe la parte

Como reivindicar reparações sob

condicionado, cabos de corrente eléctrica

posterior de la malla (NO la tela) con una

garantia

etc.) Em construções de paredes falsas ou

fina capa de pegamento SprayMount de

Caso seja necessário assistência técnica,

de pladur, use uma ferramenta de detecção

3M o similar.

queira seguir o procedimento seguinte:

de prumos para efectuar um mapa da

construção com precisão e um detector de

1 Se o equipamento está a ser utilizado

tubos para efectuar o varrimento da zona

no país de compra, deverá contactar o

da instalação.

distribuidor autorizado da B&W de

onde o equipamento foi comprado.

8

Assegurar que existe espaço suficiente por

e os pilares de travamento nas

Acabamento

detrás da placa de estuque para que os

proximidades das colunas.

A moldura tem um acabamento branco

grampos rodem totalmente para fora.

Passe o cabo pela abertura, permitindo

semi-mate pintável, pronta se necessário

Evite a instalação das colunas na mesma

que o comprimento seja suficiente para

para levar o acabamento que combine com

cavidade de tubos com pouca consistência

ligar a coluna sem problemas, mas não em

o seu decor. Remova a grelha e coloque a

porque podem ser induzidos a vibrar.

excesso já isto poderá provocar vibrações

mascara de pintura antes de dar o

contra a estrutura.

acabamento. Não pinte as unidades ou o

As colunas foram desenhadas para operar

painel frontal. Evite tocar nas unidades,

satisfatoriamente numa gama alargada de

Construção de parede de Pladur

pois pode danificá-las.

volumes de cavidade, idealmente acima de

10 litros (0,4 cu ft), consequentemente

A coluna pode ser instalada uma vez o

Antes de pintar a grelha, retire a película da

certifique-se que a cavidade não está

tecto terminada encastrando normalmente,

sua traseira, de outra forma os orifícios

excessivamente restringida por pilares de

mas é mais fácil posicionar e cortar o

ficarão preenchidos e o som ficará

travamento.

buraco se o kit opcional de pré montagem

desequilibrado. Se quando recolocada a

(PMKc65) for utilizado antes do

película não voltar a ficar no lugar, pulverize

As colunas estão equilibradas para uma

acabamento final.

a traseira da grelha (e NÃO a película) com

montagem a meio da parede. A sua

uma ligeira camada de 3M SprayMount

colocação perto da junção tecto/parede ou

Agrafe ou pregue o PMK aos pilares como

adesivo ou similar.

num canto pode dar origem a um excesso

descrito nas instruções fornecidas com o

de graves e uma qualidade ribombante ao

mesmo. Passe o cabo e segure-o no ponto

som. Tente manter as colunas a pelo

de fixação no PMK. Permita um

menos a 0.5m (20in) dos cantos entre

comprimento suficiente para ligar

parede e tecto.

confortavelmente a coluna, mas não em

excesso para não provocar vibrações

As secções seguintes servem de guia para

contra a estrutura.

um optimo posicionamento, mas este

poderá ser alterado em função dos

Os resultados são afectados pela forma

constrangimentos domésticos.

como o pladur é fixado aos pilares de

travamento e nós recomendamos para além

ATENÇÃO: As colunas produzem campos

do aparafusamento a colagem dos painéis

electromagnéticos. Como tal não deverão

aos pilares nas proximidades da coluna.

ser colocadas a menos de 0.5m (20in) de

equipamento que seja afectado por este

Uma vez a placa aplicada, o rebordo

tipo de campo (ex: Televisores

interno do PMK serve como guia para o

convencionais e Computadores Pessoais).

buraco a ser aberto.

Distribuição audio

Amortecendo a cavidade

Por forma a manter a clareza e percepção

No tecto, cubra com esteiras de fibra de

dos diálogos, é importante que os ouvintes

vidro ou lã mineral na traseira da placa do

nunca estejam demasiadamente afastados

tecto, cobrindo a abertura e estendendo

do eixo da coluna mais próxima. O

pelo menos 30cm (1 ft) em redor da coluna

espaçamento das colunas vai depender da

no espaço vazio. (figura 2)

altura do tecto e do nível de som

IMPORTANTE: Assegure-se que o material

requerido. Mais colunas a tocar a um nível

utilizado obedece ás normas de segurança

mais baixo proporcionam maior clareza.

contra incêndios.

Recomendamos que a distância entre

colunas adjacentes não seja superior a três

Colocando a coluna

vezes a distância entre a média da altura

dos ouvidos e o tecto. Para qualquer

Todas as ligações deverão ser feitas com o

espaço estabelecido, existirão menos

equipamento desligado.

pontos fracos com uma grelha triangular do

Ligue o cabo, verificando a correcta

que com uma rectangular. (figura 1)

polaridade.

PREPARANDO A LOCALIZAÇÃO

Com a grelha retirada, posicione a coluna

na abertura e aperte os 4 parafusos visíveis

Escolhendo o cabo

pela frente. (figura 3) Estes parafusos

automaticamente fazem girar para fora os

Excessiva resistência no cabo de colunas

grampos localizados por detrás da

desperdiça potência e altera a resposta de

superfície de montagem. Assegure-se que

frequência da coluna. Tente pois manter a

estes estão correctamente posicionados

resistência tão baixa quanto possível

antes os apertar totalmente. É permitida

preferencialmente em valores inferiores a 0.5

uma certa flexibilidade à moldura para que

ohms. Use a tabela da figura 5 para calcular

se adapte a alguma irregularidade da

a secção mínima de cabo necessária.

superfície de montagem, mas não exagere

no aperto dos parafusos pois pode

Paredes de estuque ou Pladur

provocar o empeno excessivo da moldura.

(falsas)

Marque a posição central da coluna e

Ajustando a coluna

coloque a régua de alinhamento de forma a

O interruptor no painel frontal providencia

que a marca apareça através do buraco no

um aumento ou corte das altas frequências

meio.

da coluna de molde a compensar o

Trace à volta do rebordo exterior da régua

afastamento severo dos ouvintes fora do

e corte precisamente no interior da linha.

eixo, uma acústica amortecida (aumento)

ou salas altamente reflectoras (corte).

Para melhorar a integridade mecânica da

(figura 4)

tecto e reduzir a probabilidade de

vibrações, recomendamos que aplique um

pouco de cola de Madeira ao longo das

juntas entre a traseira da parede de pladur

9

acquistate, contattare il distributore

I diffusori sono progettati per operare in

Italiano

nazionale B&W nel paese di residenza,

modo soddisfacente in una vasta gamma di

che sarà jn grado di fornire i dettagli

spazi, idealmente in volumi maggiore di

della ditta incaricata delle riparazioni.

10L, perciò assicuratevi che il volume non

Garanzia limitata

Contattare B&W nel Regno Unito o

sia troppo basso.

visitare il sito web per i dettagli dei vari

Egregio cliente, un benvenuto da parte

I diffusori sono bilanciati per un montaggio

distributori di zona.

della B&W.

a mezza altezza (es.: a livello sul soffitto). Il

Per ricevere assistenza in garanzia,

posizionamento vicino ad una giunzione

Questo prodotto è stato progettato e

bisognerà esibire, compilata e timbrata dal

parete/soffitto o in un angolo è da evitarsi

fabbricato secondo i più alti standard

rivenditore il giorno dell’acquisto, il

in quanto potrebbe dare origine a un

qualitativi. Tuttavia, nell’improbabile caso di

tagliando di garanzia e lo scontrino

qualità sonora troppo bassa e

un guasto o malfunzionamento, B&W

d’acquisto originale o altro tipo di prova

rimbombante. Se possibile mantenete i

Loudspeakers e i suoi distributori nazionali

d’acquisto con data d’acquisto.

diffusori a più di 0.5m dai bordi del

garantiscono parti sostitutive e mano

muro/soffitto.

d’opera gratuite (alcune eccezioni sono

possibili) nei paesi in cui è presente un

La sezione seguente contiene indicazioni

distributore ufficiale B&W.

per il posizionamento ottimale, che

Manuale di istruzioni

comunque possono essere adeguate alle

Questa garanzia limitata è valida per un

caratteristiche del vostro ambiente.

periodo di cinque anni dalla data di

acquisto o di due anni per i componenti

Introduzione

ATTENZIONE: I diffusori producono un

elettronici, diffusori attivi inclusi.

campo magnetico statico. Perciò vi

Grazie per avere acquistato i diffusori

raccomandiamo di posizionarli ad almeno

CCM 746S Bowers & Wilkins.

Termini e condizioni

0.5m da qualsiasi apparecchio che

Dalla sua fondazione nel 1966, la linea

potrebbe esserne disturbato (ad es. il tubo

1 La garanzia è limitata alla sola

guida di B&W è stata quella di ricercare

catodico di un TV o uno schermo di un

riparazione delle apparecchiature. La

sempre la perfetta riproduzione del suono.

PC).

garanzia non copre i costi di trasporto

Questa filosofia, inspirata dal suo fondatore

o nessun altro tipo di costo, né i rischi

John Bowers, non comporta solo elevati

Ottimizzazione della diffusione

derivanti dalla rimozione, il trasporto e

investimenti in termini tecnologici e di

del suono

l’installazione dei prodotti.

sviluppo, ma anche una costante ricerca

Per garantire un ascolto ottimale è

2 La garanzia è valida solo per

sugli effetti della tecnologia stessa nella

importante che l'ascoltatore non sia mai

l’acquirente originario e non è

riproduzione di musica e film.

troppo lontano dall'asse del diffusore più

trasferibile.

Il CCM 746S emette i segnali da due canali

vicino. La spazialità del diffusore dipende

3 Questa garanzia è applicabile solo in

da una singola unità, ed è stato realizzato

dall'altezza del soffitto e dal livello sonoro

caso di materiali e/o fabbricazione

per essere impiegato come diffusore

richiesto. Più diffusori che suonano ad un

difettosi al momento dell’acquisto e

surround; in questo tipo di applicazione

volume basso daranno maggiore chiarezza

non è applicabile nei seguenti casi:

infatti non è necessaria una separazione dei

al suono. La distanza tra i diffusori, non

canali.

dovrebbe mai essere superiore a più di

a. danni causati da installazione,

3 volte la distanza tra l'altezza media della

connessione o imballaggio incorretti,

Comunque, indipendentemente dalla

posizione dell'orecchio dell'ascoltatore ed il

qualità dei diffusori stessi, non si potranno

b. danni causati da un uso inadeguato del

soffitto. In una installazione realizzata

raggiungere le migliori prestazioni se non si

prodotto, diverso dall’uso specificato

secondo queste indicazioni, ci saranno

effettua una corretta installazione. Vi

nel manuale dell’utente, negligenza,

meno "zone morte" nella riproduzione del

preghiamo di leggere attentamente il

modifiche o impiego di componenti

suono. (figura 1)

manuale, vi aiuterà ad ottimizzare le

non fabbricati o autorizzati da B&W,

prestazioni del sistema.

PREPARAZIONE

c. danni causati da apparecchiature

B&W è presente in 60 paesi in tutto il

DELL’INSTALLAZIONE

ausiliarie difettose o inadatte,

mondo, ed i suoi distributori nazionali

d. danni causati da incidenti, fulmini,

saranno in grado di aiutarvi nel caso in cui

Scelta dei cavi

acqua, fiamme, calore, guerra,

doveste avere un problema che il vostro

Un cavo di collegamento dei diffusori on una

disordini pubblici o altra causa al di

rivenditore non riesce a risolvere.

resistenza eccessiva potrebbe causare una

fuori del ragionevole controllo di B&W e

dispersione di potenza ed alterare la risposta

dei suoi ufficiali distributori,

Controllate il contenuto

in frequenza dei diffusori. Cercate sempre di

e. quando il numero di serie del prodotto

L’imballo dovrebbe contenere:

mantenere la resistenza più bassa possibile,

è stato alterato, cancellato, rimosso o

con una resistenza di loop entro 0.5ohms.

Pannello con altoparlanti e crossover

reso illeggibile,

Utilizzate la tabella della figura 5 per

Griglia

calcolare il tipo di cavo necessario.

f. se riparazioni o modifiche sono state

Maschera verniciabile

effettuate da persone non autorizzato.

Dima di montaggio

Pareti in cartongesso esistenti

4 Questa garanzia completa le

Posizionamento

Segnate sul muro il punto centrale

obbligazioni di legge regionali e

corrispondente alla posizione desiderata del

nazionali dei rivenditori o distributori

Verificate che non vi siano interferenze con

diffusore; posizionate la dima centrando il

nazionali e non incide sui diritti del

altre installazioni (tubature, aria

punto sul muro attraverso il foro al centro

consumatore stabiliti per legge.

condizionata, cavi di alimentazione). In

della dima.

costruzioni preesistenti utilizzate uno

Riparazioni in garanzia

strumento per rilevare accuratamente la

Tracciate una linea seguendo i contorni

struttura e un rivelatore di tubature per

esterni della dima e praticate una apertura

Se sono necessarie delle riparazioni,

sondare la posizione di installazione

all’interno della linea disegnata.

seguire le procedure delineate qui di

proposta.

seguito:

Per migliorare la tenuta meccanica e per

Assicuratevi che ci sia spazio sufficiente

diminuire la possibilità di vibrazioni, vi

1 Se le apparecchiature sono utilizzate

dietro al telaio del diffusore per il libero

consigliamo di applicare della colla tra il

nel paese in cui sono state acquistate,

movimento dei dispositivi di fissaggio.

telaio del diffusore ed il telaio del soffitto.

contattare il rivenditore autorizzato

B&W da cui sono state acquistate.

Evitate di installare i diffusori in un incavo

Fate passare i cavi di connessione

della parete quale un condotto molto

attraverso l’apertura, considerando di

2 Se le apparecchiature non sono

stretto che potrebbe provocare vibrazioni.

lasciarli ad una lunghezza tale da potere

utilizzate nel paese in cui sono state

collegare i diffusori, ma non troppo lunghi

10

da potere vibrare o interferire con la

Prima di verniciare la griglia, rimuovete il

Nederlands

struttura.

tessuto dalla parte posteriore, altrimenti i

pori saranno occlusi ed il suono ne verrà

Pareti in cartongesso nuove

penalizzato. Se il tessuto, quando andrete

Beperkte garantie

a riposizionarlo, non rimane attaccato sulla

Il diffusore può essere installato dopo che il

parte posteriore della griglia, spruzzate su

soffitto è stato completato come indicato

Geachte cliënt,

quest'ultima (NON sul tessuto) un sottile

sopra, ma è più facile praticare l’apertura

strato di colla spray del tipo 3M

Welkom bij B&W.

nel pannello utilizzando il kit di pre-

SprayMount o simile.

montaggio opzionale (PMKc65) prima di

Dit product is volgens de hoogste

installare il pannello.

kwaliteitsnormen ontworpen en

vervaardigd. Mocht er toch iets defect zijn

Fissate il PMK al telaio del muro come

aan dit product dan kunt u aanspraak

descritto nelle istruzioni nel kit. Posizionate

maken op gratis vervanging van onderdelen

i cavi ed assicurateli al PMK, lasciandoli

via de nationale distributeur van B&W

abbastanza lunghi da potere collegare i

Loudspeakers (er zijn uitzonderingen) in elk

diffusori, ma non troppo lunghi da potere

land waar een officiële B&W distributeur

vibrare o interferire con la struttura.

gevestigd is.

La resa del diffusore deriva da quanto bene

Deze beperkte garantie is geldig voor een

sia stato fissato al telaio del muro: vi

periode van vijf jaar vanaf de

raccomandiamo inoltre di rinforzare con

aankoopdatum en twee jaar voor de

colla o chiodi il fissaggio dei pannelli vicino

elektronica, waaronder actieve luidsprekers.

al diffusore.

Voorwaarden

Una volta posizionato il PMK, la flangia

interna dello stesso può essere utilizzato

1 De garantie is beperkt tot de reparatie

come guida per il seghetto.

van de apparatuur. Transport- en

andere kosten, eventueel risico voor

Riempimento dell’intercapedine

het verwijderen, vervoeren en

installeren van producten vallen niet

Nel soffitto, inserite della fibra di vetro o

onder deze garantie.

lana di roccia dietro al diffusore, e riempite

la zona circostante il diffusore fino ad

2 De garantie geldt alleen voor de eerste

almeno 30cm. (figura 2)

eigenaar en is niet overdraagbaar.

IMPORTANTE: Assicuratevi di utilizzare

3 Deze garantie is niet van toepassing in

materiali conformi alle norme antincendio e

andere gevallen dan defecten van

di sicurezza in vigore nel vostro paese.

materialen en/of fabricage ten tijde van

aankoop en is niet van toepassing:

Fissaggio del diffusore

a. voor schade die veroorzaakt is door

Tutti i collegamenti dovrebbero essere

onjuiste installatie, aansluiting of

effettuati con gli apparecchi spenti.

verpakking;

Collegate i cavi osservando le polarità.

b. voor schade die veroorzaakt is door

onjuist gebruik, anders dan beschreven

Posizionate il pannello nella cavità, senza le

in de handleiding, nalatigheid,

griglie, ed avvitate le 4 viti visibili sulla parte

modificatie, of gebruik van onderdelen

anteriore; (figura 3) i ganci che bloccano il

die niet door B&W goedgekeurd of

telaio sulla superficie di montaggio si

gemaakt zijn;

posizionano automaticamente. Assicuratevi

comunque che siano nella corretta

c. voor schade veroorzaakt door defecte

posizione prima di serrare le viti. Una certo

of ongeschikte aanvullende apparatuur;

gioco è tollerato per recuperare eventuali

d. voor schade veroorzaakt door ongeval,

difformità della superficie su cui è montato,

onweer, water, brand, hitte, oorlog,

ma se le viti vengono serrate troppo forte

openbaar geweld of een andere

potrebbe piegarsi il telaio e la griglia

oorzaak buiten controle van B&W en

potrebbe non aderirvi perfettamente.

haar distributeurs;

Regolazione del diffusore

e. voor producten waarvan het

serienummer gewijzigd, verwijderd,

Il commutatore sulla parte frontale del

gewist of onleesbaar gemaakt is;

diffusore permette di aumentare o diminuire

il livello di uscita delle alte frequenze, per

f. indien reparaties of modificaties

migliorare la percezione del suono se la

uitgevoerd zijn door een onbevoegd

posizione degli ascoltatori è disassata

persoon.

rispetto al diffusore (aumentando); o se la

4. Deze garantie vult eventuele nationale /

stanza è molto grande ed il suono riflesso

regionale wettelijke verplichtingen voor

disturba l’ascolto (diminuendo). (figura 4)

dealers of nationale distributeurs aan

en heeft geen invloed op uw wettelijke

Personalizzazione

rechten als consument.

Il telaio e la griglia hanno una finitura semi

Garantieclaims

opaca bianca verniciabile, pronta per

essere verniciata, se necessario. Inserite la

Wanneer u aanspraak wilt maken op

maschera verniciabile prima della finitura.

garantie handel dan als volgt:

Non dipingete gli altoparlanti o la zona del

1 Indien de apparatuur gebruikt wordt in

pannello dietro la griglia. Utilizzate la

het land van aankoop, neem dan

maschera di verniciatura fornita in

contact op met de erkende B&W

dotazione. Evitate di toccare gli altoparlanti

dealer waar de apparatuur gekocht is.

perché potreste danneggiarli.

2 Indien de apparatuur niet het land van

aankoop wordt gebruikt, neem dan

11

contact op met de nationale

teveel wordt beperkt door

Nieuwe tussenwand

distributeur van B&W in het land waar

verstevigingsbalken.

De luidsprekers kunnen worden

u verblijft. Deze zal u informeren hoe te

De luidsprekers zijn afgestemd op montage

geïnstalleerd nadat het plafond is voltooid,

handelen.

gelijk met de wand of het plafond,

op dezelfde manier als hiervoor

U kunt contact opnemen met B&W in

verzonken dus. Kiest u daarvoor een plaats

omschreven, maar het is eenvoudiger om

Groot-Brittannië of onze website bezoeken

in de nabijheid van een hoek van wanden

de plaats te bepalen en het gat uit te zagen

voor het adres van uw plaatselijke

of wand/plafond, dan kan het resultaat

wanneer de voormontageset (PMKc65)

distributeur. Om aanspraak te maken op

teveel laag bevatten en zelfs boemerig

wordt gebruikt voordat de gipsplaat of

garantie, dient u uw koopbon te

klinken. Probeer de luidsprekers minimaal

steenstrip wordt aangebracht.

overleggen.

0,5 m uit de hoek en van vloer of plafond te

Niet of spijker de PMK (voormontageset) op

houden.

de balken als aangegeven in de bij de set

De volgende paragrafen geven informatie

gevoegde aanwijzingen. Leg de kabel en

over de optimale opstelling, die uiteraard

zet deze vast op het bevestigingspunt op

Handleiding

door de omstandigheden kan worden

de PMK. Houd voldoende lengte om de

beïnvloed.

luidspreker gemakkelijk aan te kunnen

sluiten, maar niet teveel daar het

Inleiding

WAARSCHUWING: deze luidsprekers

loshangende stuk kan gaan rammelen

bezitten een statisch magnetisch veld en

Dank u voor de aanschaf van de Bowers &

tegen de constructie.

dienen daarom minimaal 0,5 m verwijderd

Wilkins CCM 746S luidsprekers.

te blijven van magnetisch gevoelige

Het resultaat wordt beïnvloed door de

Sinds de oprichting in 1966 heeft B&W als

apparatuur zoals beeldbuizen in TV’s en

hechting van de gipsplaat op de balken en

uitgangspunt het streven naar perfecte

computers.

wij raden u dan ook aan de panelen rond

geluidsweergave. Geïnspireerd door de

de luidsprekers zowel te lijmen als te nieten

oprichter van het bedrijf, wijlen John

Geluidsspreiding

of spijkeren op de balken.

Bowers, heeft dit streven niet alleen grote

Om een heldere en verstaanbare weergave

Is de gipsplaat eenmaal aangebracht, dan

investeringen in audio technologie en

te krijgen is het belangrijk dat de luisteraars

dient de buitenrand van de PMK als mal

innovatie gebracht, maar vooral ook de

nooit te ver van een luidspreker af zijn. De

voor het uitzagen van de opening.

blijvende waardering van muziek en film

onderlinge afstand van de luidsprekers

zorgen ervoor dat de technologie optimaal

wordt bepaald door de hoogte van het

Dempen van de opening

tot zijn recht komt.

plafond en het gewenste geluidsniveau.

In het plafond verdeelt u de demping –

Deze CCM 746S geeft het geluid van twee

Meer luidsprekers op een lager niveau

minerale wol of glaswol – achter het

kanalen weer uit één luidspreker en is

geven meer helderheid. Wij bevelen aan de

plafond en over de opening en minimaal

bedoeld voor achtergrond toepassingen

onderlinge afstand tussen de luidsprekers

30 cm rond de luidspreker (afbeelding 2).

waar kanaalscheiding niet gewenst wordt

niet groter te maken dan driemaal de

c.q. niet belangrijk is.

afstand tussen de gemiddelde oorhoogte

BELANGRIJK: zorg ervoor dat de

en het plafond. Bij elke onderlinge afstand

materialen die u gebruikt voldoen aan de

Hoe goed de luidsprekers zelf ook zijn, zij

zijn er minder dode plekken wanneer de

plaatselijke brand- en veiligheidseisen.

komen alleen volledig tot hun recht

luidsprekers in een driehoekige opstelling

wanneer ze optimaal geïnstalleerd zijn. Lees

zijn aangebracht dan in een vierkante.

Bevestigen van de luidspreker

daarom eerst deze handleiding in zijn

(afbeelding 1)

geheel door. Het zal u helpen de maximale

Schakel bij het maken van de verbindingen

prestaties uit uw systeem te halen.

alle apparatuur uit.

VOORBEREIDING

B&W wordt verkocht in meer dan 60 landen

Let bij het aansluiten van de kabels vooral

over de gehele wereld en heeft een netwerk

Welke kabels

op de juiste populariteit.

van speciale distributeurs die u bij kunnen

Een te hoge kabelweerstand gaat ten koste

Verwijder de grill en het luidsprekerpaneel

staan in het geval u een probleem heeft dat

van het vermogen en beïnvloedt ook de

(baffle), positioneer het frame in de opening

uw handelaar niet kan oplossen.

frequentiekarakteristiek van de luidspreker.

en zet het met de 4 zichtbare schroeven in

Houd de weerstand altijd zo laag mogelijk;

de voorzijde vast (afbeelding 3). Deze

Controleer de inhoud

de weerstand van beide aders samen dient

schroeven openen vanzelf de klampen

De doos dient te bevatten:

bij normale toepassingen beneden 0,5 ohm

achter het frontpaneel. Controleer of ze in

te blijven en voor optimaal resultaat

de juiste positie zijn voordat u de schroeven

In de wand frame/baffle met de

beneden 0,2 ohm. Raadpleeg de tabel in

echt vastdraait. Een zekere mate van

luidsprekereenheden en het wisselfilter

afbeelding 5 om de minimale kabeldikte te

buiging van het frame om eventuele

Grill

berekenen.

ongelijkheid van de wand op te vangen, is

Verfmallen

toelaatbaar. Let er echter op de schroeven

Montagemallen

Montage in bestaande wanden

niet te vast te draaien omdat dan het

luidsprekerframe vervorming van het frame

Kiezen van de juiste positie

Markeer het centrum van de luidspreker en

zal optreden.

plaats de montagemal zo dat de markering

Controleer eerst of er geen problemen

door het gat in het midden te zien is.

kunnen ontstaan met andere installaties

Corrigeren van de luidspreker

(waterleiding, airco, lichtnet enz.). In

Markeer de positie zorgvuldig binnen de

De schakelaar op de voorzijde versterkt of

bestaande tussenwanden zoekt u met

mal en maak exact binnen de markering de

verzwakt de hoge frequenties van de

speciaal gereedschap steunbalken en

opening.

luidspreker om te compenseren voor

leidingen op om de optimale

Om de structuur en sterkte van het plafond

luisteraars die zich buiten de as bevinden

montagepositie te bepalen.

niet aan te tasten en bijgeluiden zoals

(versterking) of in kamers met sterke

Controleer of er voldoende ruimte achter de

rammelen te voorkomen, raden we u aan

reflecties teveel hoog krijgen (verzwakking)

wand is om de bevestigingsklampen geheel

een ruime hoeveelheid houtlijm of mastiek

– afbeelding 4.

te openen.

aan te brengen tussen de balken en de

wand in de nabijheid van de luidspreker.

Afwerking

Vermijd montage van de luidsprekers in

dezelfde open ruimte als lichte buizen en

Leg de kabel naar de opening en houd

Het frame is half mat wit afgewerkt en is

dergelijke, daar deze kunnen gaan

voldoende lengte om de luidspreker

geschikt om gelakt te worden in een kleur

rammelen.

gemakkelijk aan te kunnen sluiten, maar

die bij uw interieur past. Verwijder de grill

niet teveel daar het loshangende stuk kan

en breng het verfmasker aan voordat u aan

De luidsprekers zijn ontwikkeld voor goede

gaan rammelen tegen de constructie.

de afwerking begint. Zorg dat u de

prestaties in een holle ruimte van liefst meer

eenheden of de baffle niet mee verft.

dan 10 liter; let er dus op dat de ruimte niet

12

Vermijd ook aanraking van de eenheden

f. Αν έχουν γίνει επισκευές ή

Ελληνικά

daar deze gemakkelijk beschadigd worden.

τροποποιήσεις απ% µη

εξουσιοδοτηµένα πρ%σωπα

Voordat u de grill verft eerst de

(δηλαδή απ% πρ%σωπα που δεν

stofafdichting verwijderen daar deze

Περιορισµένη

έχουν την επίσηµη έγκριση της

verstopt raakt met verf en het geluid zal

B&W για να εκτελέσουν τις άνω

tegenhouden wanneer deze ook wordt

εγγύηση

εργασίες).

geverfd. Blijft de stof nadat deze weer is

aangebracht niet goed op zijn plaats, spray

Αγαπητέ πελάτη, καλώς ήρθατε στην

4. Η παρούσα εγγύηση ισχύει

dan wat lijmspray op de grill (NIET of de

B&W.

συµπληρωµατικά σε οποιεσδήποτε

stof!) om deze weer vast te zetten.

εθνικές ή τοπικές νοµικές

Το προϊ%ν που αγοράσατε έχει

υποχρεώσεις των πωλητών ή των

σχεδιαστεί και κατασκευαστεί µε τις

εθνικών αντιπροσώπων, και δεν

υψηλ%τερες προδιαγραφές ποι%τητας.

επηρεάζει τα νοµικά δικαιώµατα

Ωστ%σο, αν συναντήσετε το παραµικρ%

που έχετε ως πελάτης.

πρ%βληµα µε τη λειτουργία του, η B&W

Loudspeakers και οι αντιπρ%σωποί της

Πώς να απαιτήσετε επισκευή στα

σε %λες τις χώρες σας παρέχουν

πλαίσια της εγγύησης

εγγύηση για δωρεάν επισκευή (µε την

Αν το προϊ%ν που αγοράσατε χρειαστεί

πιθαν%τητα κάποιων εξαιρέσεων) και

επισκευή, ακολουθήστε την πιο κάτω

αντικατάσταση εξαρτηµάτων, σε %λες

διαδικασία:

τις χώρες που υπάρχει επίσηµος

αντιπρ%σωπος της B&W.

1. Αν το προϊ%ν χρησιµοποιείται στη

χώρα που αγοράστηκε,

Η περιορισµένη αυτή εγγύηση ισχύει

επικοινωνήστε µε την

για περίοδο πέντε ετών απ% την

αντιπροσωπεία της B&W ή µε το

ηµεροµηνία αγοράς του προϊ%ντος, ή

κατάστηµα απ% %που το

δύο ετών αν πρ%κειται για

αγοράσατε.

αυτοενισχυ%µενα ηχεία που

περιλαµβάνουν ηλεκτρονικά

2. Αν το προϊ%ν χρησιµοποιείται σε

εξαρτήµατα.

διαφορετική χώρα απ% αυτήν που

αγοράστηκε, θα πρέπει να

ροι της εγγύησης

επικοινωνήσετε µε την

1. Η εγγύηση καλύπτει µ%νο την

αντιπροσωπία της B&W στη χώρα

επισκευή των προϊ%ντων. ∆εν

αυτή, απ% %που και θα

καλύπτει τα έξοδα αποστολής ή

πληροφορηθείτε πού µπορεί να

οποιαδήποτε άλλα έξοδα, ούτε και

γίνει η επισκευή του προϊ%ντος.

ενδεχ%µενους κινδύνους που

Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στα

µπορεί να προκύψουν απ% την

κεντρικά γραφεία της B&W, στο

απεγκατάσταση, τη µεταφορά και

Ηνωµένο Βασίλειο (+44 1903

την εγκατάσταση των προϊ%ντων.

221 500), ή να επισκεφτείτε

την ιστοσελίδα µας

2. Η παρούσα εγγύηση ισχύει µ%νο

(www.bwspeakers.com), για να

για τον αρχικ% ιδιοκτήτη του

µάθετε τα στοιχεία των κατά

προϊ%ντος, και δεν µπορεί να

τ%πους αντιπροσώπων της B&W.

µεταβιβαστεί.

Για να επικυρώσετε την παρούσα

3. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει για

εγγύηση θα πρέπει να τη

περιπτώσεις άλλες απ% αυτές που

συµπληρώσετε και να τη στείλετε στην

περιλαµβάνουν ελαττωµατικά

αντιπροσωπεία της B&W, σφραγισµένη

υλικά ή/και ανθρώπινο σφάλµα

απ% το κατάστηµα απ% %που

κατά τη στιγµή της αγοράς του

αγοράσατε το προϊ%ν. Εναλλακτικά,

προϊ%ντος. Η παρούσα εγγύηση

µπορείτε για ενδεχ%µενη επισκευή να

δεν ισχύει στις εξής περιπτώσεις:

προσκοµίσετε την αρχική απ%δειξη

a. Για ζηµιές που προέκυψαν απ%

αγοράς ή οποιοδήποτε άλλο στοιχείο

λανθασµένη εγκατάσταση,

αποδεικνύει την κατοχή και την

σύνδεση ή συσκευασία.

ηµεροµηνία αγοράς του προϊ%ντος.

b. Για ζηµιές που προέκυψαν απ%

χρήση διαφορετική απ% αυτή που

περιγράφεται στο εγχειρίδιο

Οδηγίες Χρήσεως

οδηγιών, απ% αµέλεια, µετατροπές,

ή χρήση εξαρτηµάτων που δεν

είναι κατασκευασµένα ή

Εισαγωγή

εγκεκριµένα απ% την B&W.

Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε τα

c. Για ζηµιές που οφείλονται σε

ηχεία CCM 746S της Bowers and

ελαττωµατικές ή ακατάλληλες

Wilkins.

τρίτες συσκευές.

Απ% την ίδρυσή το 1966, η φιλοσοφία

d. Για ζηµιές που οφείλονται σε

της B&W είναι η διαρκής αναζήτηση

ατύχηµα, κεραυν%, νερ%, φωτιά,

της τέλειας αναπαραγωγής του ήχου.

υψηλές θερµοκρασίες, κοινωνικές

Εµπνευσµένη απ% την ιδρυτή της

αναταραχές, ή σε οποιαδήποτε

εταιρείας τον John Bowers, η

άλλη αιτία που δεν σχετίζεται και

αναζήτηση αυτή δεν αποτέλεσε µ%νο

δεν ελέγχεται απ% την B&W.

την αφετηρία για εντυπωσιακές

e. Για προϊ%ντα των οποίων ο αριθµ%ς

επενδύσεις στην τεχνολογία του ήχου

σειράς έχει αλλάξει, διαγραφεί,

και µία ατέλειωτη σειρά καινοτοµιών

αφαιρεθεί ή έχει γίνει

που έφεραν επανάσταση στο χώρο,

δυσανάγνωστος.

αλλά βελτίωσε την ικαν%τητά µας να

εκτιµούµε σωστά τη µουσική και τις

13

κινηµατογραφικές ταινίες, έτσι ώστε η

σταυρωτά δοκάρια για να διατηρηθεί η

Μαρκάρετε την οπή γύρω απ% το

µοναδική αυτή τεχνολογία να

αντοχή και η σταθερ%τητα του τοίχου.

εξωτερικ% άκρο της φ%ρµας και κ%ψτε

αξιοποιείται στο µέγιστο.

προσεκτικά, ελάχιστα µέσα απ% τη

Τα ηχεία είναι σχεδιασµένα για να

γραµµή.

Το CCM 746S είναι ένα ηχείο που

τοποθετούνται “half-space” (δηλ. σε

αναπαράγει ταυτ%χρονα τα σήµατα δύο

εσοχή στο ταβάνι). Αν τα τοποθετήσετε

Για να βελτιώσετε τη µηχανική

καναλιών, και είναι σχεδιασµένο για

κοντά στην ένωση του τοίχου µε το

οµοιογένεια του ταβανιού και να

εφαρµογές %που ο ήχος δεν χρειάζεται

ταβάνι ή σε γωνία, µπορεί να αυξηθούν

µειώσετε το ενδεχ%µενο κραδασµών,

να ακούγεται στο προσκήνιο, και άρα ο

υπερβολικά τα µπάσα και ο ήχος να

συνιστούµε να περάσετε ένα στρώµα

διαχωρισµ%ς των καναλιών δεν είναι

είναι “µουντ%ς”. Προσπαθήστε τα

ξυλ%κολλας στους αρµούς µεταξύ της

τ%σο σηµαντικ%ς.

ηχεία να απέχουν τουλάχιστον µισ%

πίσω πλευράς της γυψοσανίδας και του

µέτρο απ% τις γωνίες.

σκελετού, στην περιοχή γύρω απ% το

Ωστ%σο, %σο καλ% και αν είναι ένα

ηχείο.

ηχείο, δεν θα µπορέσει να αποδώσει

Οι επ%µενες εν%τητες περιλαµβάνουν

στο µέγιστο των δυνατοτήτων του, αν

γενικές οδηγίες για την καλύτερη

Περάστε το καλώδιο στο άνοιγµα,

δεν εγκατασταθεί σωστά. Για το λ%γο

τοποθέτηση των ηχείων, %µως ίσως

αφήνοντας αρκετ% “αέρα” ώστε να το

αυτ%, καλ% είναι να διαβάσετε

χρειαστεί να κάνετε ορισµένες

συνδέσετε εύκολα στο ηχείο, αλλά %χι

προσεκτικά τις οδηγίες που

αλλαγές για να προσαρµ%σετε την

υπερβολικ% γιατί το καλώδιο που θα

περιλαµβάνονται σε αυτ% το φυλλάδιο,

εγκατάσταση στις ιδιαιτερ%τητες του

περισσεύει µπορεί να προκαλεί θ%ρυβο

για να µπορέσετε να βελτιστοποιήσετε

χώρου.

(τριξίµατα κ.λπ.) ερχ%µενο σε επαφή µε

την απ%δοση του συστήµατ%ς σας.

την υπ%λοιπη κατασκευή.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα ηχεία παράγουν στατικ%

Η B&W έχει ένα δίκτυο αποκλειστικών

µαγνητικ% πεδίο. Για το λ%γο αυτ% δεν

Νέα ψευδο-κατασκευή

αντιπροσώπων σε περισσ%τερες απ% 60

πρέπει να τοποθετηθούν σε απ%σταση

χώρες, οι οποίοι θα µπορούν να σας

µικρ%τερη απ% µισ% µέτρο απ%

Το ηχείο µπορεί να τοποθετηθεί µ%λις

βοηθήσουν στην περίπτωση που

συσκευές που µπορούν να

ολοκληρωθεί το ταβάνι µε τον ίδιο

συναντήσετε κάποια προβλήµατα που

επηρεαστούν απ% το πεδίο αυτ%, %πως

τρ%πο που περιγράψαµε για τις

δεν µπορεί να λύσει το κατάστηµα απ%

είναι οι τηλεοράσεις και οι οθ%νες των

υπάρχουσες κατασκευές, αλλά στις

%που αγοράσατε τα ηχεία σας.

ηλεκτρονικών υπολογιστών).

νέες κατασκευές είναι ευκολ%τερο να

ανοίξετε την οπή αν χρησιµοποιήσετε

Περιεχµενα συσκευασίας

∆ιασπορά του ήχου

το σετ προ-εγκατάστασης (PMK 65c –

παρέχεται ξεχωριστά) πριν

Η συσκευασία θα πρέπει να περιέχει:

Προκειµένου ο ήχος να είναι πάντοτε

τοποθετηθεί η γυψοσανίδα.

διαυγής και οι διάλογοι κατανοητοί,

Το ηχείο µε τα µεγάφωνα και το και το

δεν θα πρέπει οι ακροατές να

Συνδέστε µε κλιπς ή καρφώστε το σετ

κύκλωµα διαχωρισµού (crossover)

βρίσκονται υπερβολικά “εκτ%ς άξονα”

προ-εγκατάστασης PMK στο σκελετ%,

Το προστατευτικ% πλέγµα (σήτα) για

(δηλαδή εκτ%ς της κύριας ροής του

µε τον τρ%πο που περιγράφεται στις

την εµπρ%σθια %ψη

ήχου) σε σχέση µε το πλησιέστερο

οδηγίες που το συνοδεύουν. Περάστε

Πρ%τυπα (φ%ρµα) για το µαρκάρισµα

ηχείο. Η απ%σταση µεταξύ των ηχείων

το καλώδιο και ασφαλίστε το στο

της θέσης του ηχείου

εξαρτάται απ% το ύψος του ταβανιού

ειδικ% σηµείο τοποθέτησης του PMK.

Κάλύµµα βαφής

και την ένταση του ήχου. Μεγαλύτερος

Aφήνοντας αρκετ% “αέρα” ώστε να το

αριθµ%ς ηχείων που λειτουργούν σε

συνδέσετε εύκολα στο ηχείο, αλλά %χι

Επιλογή θέσης

χαµηλ%τερη ένταση, θα αποδώσουν

υπερβολικ% γιατί το καλώδιο που θα

Τοποθετήστε τα ηχεία σε σηµείο που

διαυγέστερο ήχο. Συνιστούµε η

περισσεύει µπορεί να προκαλεί θ%ρυβο

να µην είναι κοντά σε άλλες

απ%σταση µεταξύ γειτονικών ηχείων να

(τριξίµατα κ.λπ.) ερχ%µενο σε επαφή µε

εσωτερικές εγκαταστάσεις (σωλήνες

µην είναι µεγαλύτερη απ% την

την υπ%λοιπη κατασκευή.

ύδρευσης, εγκατάσταση κλιµατισµού,

τριπλάσια απ%σταση µεταξύ του µέσου

Το ηχητικ% αποτέλεσµα µπορεί να

καλώδια ρεύµατος κ.λπ.). Σε

ύψους του αυτιού και του ταβανιού. Για

επηρεαστεί απ% το π%σο καλά είναι

υπάρχουσες κατασκευές µε

οποιαδήποτε απ%σταση µεταξύ ηχείων,

συνδεδεµένη η γυψοσανίδα στο

γυψοσανίδες (ψευδοροφές κ.λπ.),

θα υπάρχουν λιγ%τερα “αδύναµα”

σκελετ%, και συνιστούµε να κολλήσετε

χρησιµοποιήστε ειδικά εργαλεία για

σηµεία αν το ηχητικ% πεδίο σχηµατίζει

και να βιδώσετε ή να καρφώσετε τις

τον εντοπισµ% των πλαισίων του

ένα νοητ% τριγωνικ% πλέγµα απ% %τι αν

πλάκες στο σκελετ%, στην περιοχή

σκελετού, σωλήνων κ.λπ. ώστε να

σχηµατίζει ένα τετράγωνο (Εικ%να 1).

γύρω απ% το ηχείο.

τοποθετήσετε τα ηχεία στις

κατάλληλες θέσεις.

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΧΩΡΟΥ

Αφού τοποθετηθεί η γυψοσανίδα,

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

χρησιµοποιήστε το εσωτερικ% πλαίσιο

Βεβαιωθείτε %τι υπάρχει αρκετ%ς

του PMK για να ανοίξετε την τρύπα

χώρος πίσω απ% τη γυψοσανίδα ώστε

Επιλογή καλωδίων

που θα µπει το ηχείο.

οι σφιγκτήρες να µπορούν να

τοποθετηθούν άνετα.

Αν τα καλώδια έχουν υπερβολικά

Μνωση της κοιλτητας

υψηλή αντίσταση, ελαττώνεται η ισχύς

Αποφύγετε να τοποθετήσετε τα ηχεία

και αλλοιώνεται η απ%κριση

Στο ταβάνι, τοποθετήστε στρώσεις

σε εσωτερική κοιλ%τητα %που

συχν%τητας των ηχείων. Επιλέξτε

υαλονήµατος (fiberglass) ή

υπάρχουν λεπτοί σωλήνες, για να

καλώδια µε %σο το δυνατ% πιο χαµηλή

ορυκτοβάµβακα (mineral wool) στην

αποφύγετε τους κραδασµούς.

αντίσταση. H αντίσταση βρ%γχου (loop

πίσω πλευρά της εσωτερικής

Τα ηχεία είναι σχεδιασµένα για να

resistance) θα πρέπει να είναι

επιφάνειας, καλύπτοντας το άνοιγµα,

λειτουργούν ικανοποιητικά σε

µικρ%τερη απ% 0,5 ohms.

και επεκτείνοντας τη µ%νωση

κοιλ%τητες διαφορετικών %γκων.

Χρησιµοποιήστε τον πίνακα της

τουλάχιστον 30 εκατοστά γύρω απ% το

Ωστ%σο ο ιδανικ%ς %γκος της

Εικ%νας 5 για να υπολογίσετε την

ηχείο (Εικ%να 2).

κοιλ%τητας είναι 10 λίτρα ή

ελάχιστη διάµετρο των καλωδίων.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε %τι τα υλικά

µεγαλύτερος, έτσι φροντίστε ώστε ο

που θα χρησιµοποιήσετε τηρούν %λους

εσωτερικ%ς χώρος τοποθέτησης των

Υπάρχουσα ψευδο-κατασκευή

τους κανονισµούς αντιπυρικής

ηχείων να µην περιορίζεται απ% το

(γυψοσανίδα, ψευδοροφή κ.λπ.)

προστασίας και ασφαλείας.

σκελετ% της γυψοσανίδας. Αυτ% είναι

Μαρκάρετε στον τοίχο το σηµείο %που

ιδιαίτερα σηµαντικ% για το ηχείο του

θέλετε να είναι το κέντρο του ηχείου,

Τοποθέτηση του ηχείου

κεντρικού καναλιού που τοποθετείται

και τοποθετήστε το πρ%τυπο (φ%ρµα)

οριζ%ντια. Για την οριζ%ντια

Πριν κάνετε οποιαδήποτε σύνδεση

έτσι ώστε το σηµείο που έχετε

τοποθέτηση, τµήµα του εν%ς κάθετου

θέστε %λες τις συσκευές του

µαρκάρει να φαίνεται απ% την οπή στο

δοκαριού πρέπει να αφαιρεθεί, µε

συστήµατος εκτ%ς λειτουργίας και

κέντρο της φ%ρµας

αποτέλεσµα να χρειάζονται δύο

βγάλτε τις απ% την πρίζα.

14

Συνδέστε το καλώδιο τηρώντας τη

е. на изделия, починка или

Русский

σωστή πολικ%τητα (+, –).

модификация которых

производились лицом, не

Έχοντας αφαιρέσει την προστατευτική

уполномоченным компанией B&W.

σίτα και την εµπρ%σθια %ψη (µπάφλα)

Ограниченная

του ηχείου, τοποθετήστε το πλαίσιο

4 Данная гарантия является

εντοίχισης στο άνοιγµα και βιδώστε τις

гарантия

дополнением к

4 βίδες που υπάρχουν µπροστά

национальным/региональным

(Εικ%να 3). Οι βίδες αυτές πιάνουν

Уважаемый покупатель!

законодательствам, которым

αυτ%µατα σε σφιγκτήρες που

подчиняются дилеры или

Добро пожаловать в компанию B&W!

υπάρχουν πίσω απ% την επιφάνεια του

национальные дистрибьюторы, то

πλαισίου. Βεβαιωθείτε %τι οι βίδες

Данное изделие было разработано и

есть при возникновении

είναι απ%λυτα ευθυγραµµισµένες µε

произведено в соответствии с

противоречий,

τους σφιγκτήρες πριν τις σφίξετε

высочайшими стандартами качества.

национальные/региональные

τελείως. Το πλαίσιο µπορεί να “παίζει”

Однако, при обнаружении какой-либо

законодательства имеют

λίγο για να προσαρµοστεί σε

неисправности, компания B&W

приоритетную силу. Данная

ενδεχ%µενη ανοµοιοµορφία της

Loudspeakers и её национальные

гарантия не нарушает Ваших прав

επιφάνειας του τοίχου, αλλά δεν θα

дистрибьюторы гарантируют

потребителя.

πρέπει να σφίξετε υπερβολικά τις

бесплатный ремонт (существуют

Куда обратиться за

βίδες, γιατί αν παραµορφωθεί πολύ το

некоторые исключения) и замену

гарантийным обслуживанием

πλαίσιο θα είναι δύσκολο να

частей в любой стране, обслуживаемой

τοποθετήσετε τη σήτα του ηχείου.

официальным дистрибьютором

При необходимости получения

компании B&W.

гарантийного обслуживания, выполните

Ρύθµιση των συχνοτήτων

следующие шаги:

Данная ограниченная гарантия

Ο διακ%πτης που υπάρχει στην

действительна на период одного года

1 Если оборудование используется в

εµπρ%σθια %ψη του ηχείου, επιτρέπει

со дня приобретения изделия

стране приобретения, Вам

την αύξηση ή τη µείωση των υψηλών

конечным потребителем.

необходимо связаться с

συχνοτήτων, έτσι ώστε να µπορείτε να

уполномоченным дилером

Условия гарантии

προσαρµ%σετε το γενικ% άκουσµα

компании B&W, у которого было

ανάλογα µε τη θέση των ακροατών

1 Данная гарантия ограничивается

приобретено оборудование.

(κυρίως εκείνων που κάθονται σε

починкой оборудования. Затраты по

2 Если оборудование используется за

σηµείο που βρίσκεται “εκτ%ς άξονα” σε

перевозке и любые другие затраты,

пределами страны приобретения,

σχέση µε το κύριο πεδίο εκποµπής του

а также риск при отключении,

Вам необходимо связаться с

ήχου), ή µε την ακουστική του χώρου

перевозке и инсталлировании

национальным дистрибьютором

(αυξάνοντας τις υψηλές συχν%τητες

изделий не покрываются данной

компании B&W в данной стране,

για χώρους µε “µουντή” ακουστική, ή

гарантией.

который посоветует Вам, где можно

ελαττώνοντάς τις για χώρους µε

2 Действие данной гарантии

починить оборудование. Вы можете

µεγάλες αντηχήσεις – βλ. Εικ%να 4).

распространяется только на

позвонить в компанию B&W в

первоначального владельца.

Великобритании или же посетить

Βαφή

Гарантия не может быть передана

наш вебсайт, чтобы узнать

Το πλαίσιο είναι σε λευκ% µατ χρώµα,

другому лицу.

контактный адрес Вашего местного

το οποίο µπορεί να βαφεί στο χρώµα

дистрибьютора.

3 Данная гарантия распространяется

που θέλετε. Πριν βάψετε το πλαίσιο,

только на те неисправности,

Для получения гарантийного

αφαιρέστε την σίτα και τοποθετήστε

которые вызваны дефектными

обслуживания, Вам необходимо

την προστατευτική µάσκα βαφής. ΜΗΝ

материалами и/или дефектами при

предоставить данный буклет,

βάψετε τα µεγάφωνα ή το τµήµα της

производстве на момент

заполненный Вашим дилером и с

εµπρ%σθιας %ψης που βρίσκεται πίσω

приобретения и не

поставленной им в день приобретения

απ% τη σίτα. Αποφύγετε να αγγίξετε τα

распространяется:

оборудования печатью; или же чек

µεγάφωνα γιατί µπορεί να προκληθεί

продажи или другое доказательство

ζηµιά.

а. на повреждения, вызванные

владения оборудованием и даты

неправильной инсталляцией,

Πριν βάψετε την προστατευτική σίτα,

приобретения.

подсоединением или упаковкой,

αφαιρέστε το ύφασµα απ% την πίσω

πλευρά της για να µην κλείσουν οι

б. на повреждения, вызванные

π%ροι απ% το χρώµα και εµποδίζεται η

использованием, не

σωστή απ%δοση του ήχου. Αν %ταν

соответствующим описанному в

Руководство по

βάλετε πάλι το ύφασµα δεν στέκεται

руководстве по применению, а

καλά, ρίξτε πίσω πλευρά της σίτας (ΟΧΙ

также неправильным обращением,

эксплуатации

στο ύφασµα) ένα λεπτ% στρώµα κ%λλας

модифицированием или

σε µορφή σπρέι, %πως το SprayMount

использованием запасных частей,

της 3M ή κάποιο παρ%µοιο.

не произведённых или не

Введение

одобренных компанией B&W,

Благодарим за приобретение

в. на повреждения, вызванные

акустических систем (АС) CCM 746S

неисправным или неподходящим

производства компании Bowers and

вспомогательным оборудованием,

Wilkins.

г. на повреждения, вызванные

Со времени основания в 1966 году,

несчастными случаями, молнией,

компания Bowers & Wilkins всегда

водой, пожаром, войной,

ставила своей целью безупречное

публичными беспорядками или же

воспроизведение звука.

любыми другими факторами, не

Воодушевляемая в этом стремлении

подпадающими под контроль

своим основателем, ныне покойным

компании B&W и её официальных

Джоном Бауэрсом, компания

дистрибьюторов,

вкладывала большие средства не

только в разработку новейших аудио

д. на изделия, серийный номер

технологий, но и в постоянное изучение

которых был изменён, уничтожен

особенностей современной музыки и

или сделан неузнаваемым,

15

кино, чтобы использовать эти

например, экранов телевизоров и

много, т.к. провисший кабель может

технологии максимально эффективно.

персональных компьютеров.

биться об стену.

CCM 746S воспроизводит сигнал двух

Полученный результат будет зависеть

Распределенные аудиосистемы

каналов через один динамик и

от качества крепления плиты к

предназначена для фонового звука, где

Для поддержания четкости звучания

элементам конструкции, поэтому

разделение каналов не важно или

музыки и разборчивости речи важно,

рекомендуем в непосредственной

нежелательно.

чтобы слушатели всегда находились

близости от АС, помимо шурупов или

вблизи оси излучения ближайшей АС.

гвоздей, использовать клей.

Однако, как бы хороши ни были АС

Расстояние между АС будет зависеть

сами по себе, их полный потенциал

После установки плиты внутренний

от высоты потолка и требуемого уровня

может раскрыться только при

край ПМК служит направляющей для

громкости. Большинство АС звучит

правильной установке. Пожалуйста,

пилы или другого режущего инструмента.

более разборчиво при невысоком

внимательно прочтите данное

уровне громкости. Мы рекомендуем,

руководство. Оно поможет

Демпфирование полости

чтобы расстояние между соседними АС

оптимизировать характеристики Вашей

не превышало утроенной разницы

В потолке, за его обшивкой, проложите

аудиосистемы.

высот ушей слушателей и потолка.

ровный лист стекловолокна или же

B&W поддерживает сеть

Треугольная “сетка” расположения АС

минеральной ваты без складок так,

специализированных дистрибьюторов

для любого заданного пространства

чтобы он закрыл не только отверстие,

более чем в 60-ти странах. Если у Вас

дает меньше слабых точек, чем

но и еще как минимум 30 см вокруг АС.

возникли какие-либо проблемы, с

прямоугольная. (Рис. 1)

(Рис. 2).

которыми не может справиться дилер,

ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что

наши дистрибьюторы охотно придут на

ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ

применяемый материал соответствует

помощь.

противопожарным и строительным

Выбор кабеля

нормам.

Проверьте комплектацию

Повышенное сопротивление кабеля

Упаковка должна содержать:

приводит к потере мощности и влияет

Установка АС

на частотную характеристику АС.

Раму/Звукоотражающую панель с

Все электрические соединения должны

Предпочтительно, чтобы общее

динамиками и кроссовером

производиться при выключенном

сопротивление кабеля (при измерении

Декоративную решетку

оборудовании.

оба проводника кабеля соединены

Трафарет для окраски

последовательно) не превышало

Подсоедините кабель, соблюдая

Монтажный шаблон

0,5 Ома. Минимальную толщину кабеля

правильную полярность.

можно найти в таблице на рис. 5.

Размещение

Поместите АС (без решетки) в

отверстие и заверните 4 видных

Убедитесь, что установке АС на

Подготовка целой

спереди винта (Рис. 3). При этом

выбранном месте не помешают другие

гипсокартонной стены

поворотные зажимы автоматически

встроенные объекты (трубы,

(потолка)

прикрепляют раму к плите. Убедитесь,

воздуховоды систем

Отметьте на поверхности желаемую

что все они заняли правильное

кондиционирования, силовые кабели и

точку расположения центра АС.

положение, затем полностью затяните

т.д.). Для поиска стоек и труб в готовой

Приложите шаблон так, чтобы эта

винты. Рама обладает определенной

гипсокартонной стене можно

точка совпала с отверстием в центре

гибкостью, компенсирующей

воспользоваться специальными

шаблона.

неровность монтажной поверхности.

инструментами.

Однако не следует затягивать винты

Обведите шаблон по периметру и

Убедитесь, что за гипсокартонной

слишком сильно, так как излишнее

прорежьте отверстие точно внутри

плитой достаточно места для полной

искривление рамы может затруднить

линии.

фиксации поворотных зажимов.

установку декоративной решетки.

Для повышения механического

Не следует монтировать АС одной

единства конструкции и уменьшения

Настройка АС

полости с тонкими трубами, которые

вероятности дребезга, рекомендуем

могут дребезжать.

Тумблер на передней панели позволяет

нанести чуть-чуть древесного клея или

повысить или понизить уровень

АС могут нормально работать

мастики вдоль стыков плиты с

верхних частот для компенсации

полостях различного объема, но

элементами конструкции в

удаленности слушателей от оси

предпочтительно, чтобы объем полости

непосредственной близости от АС.

излучения или же чересчур “глухого”,

превышал 10 литров. Поэтому

Протяните кабель в отверстие, оставив

гасящего звуки помещения (повысить),

проверьте, не слишком ли

достаточный запас длины для удобного

а также понизить – для комнаты с

ограничивают объем поперечные

подсоединения АС, но не слишком

интенсивными отражениями. (Рис. 4).

элементы конструкции.

много, т.к. провисший кабель может

АС рассчитаны на монтаж в

вибрировать и биться об стену.

Отделка

протяженную плоскость (например,

Полуматовая белая поверхность рамы

потолок или софит). При размещении

Подготовка гипсокартонной

готова к окраске в соответствии с

АС в углу или вблизи сопряжения

стены (потолка) в процессе

цветовой гаммой интерьера. Перед

стены с потолком низкие частоты могут

сборки

окраской рамы наложите трафарет.

усиливаться, отчего бас становится

Можно установить АС в готовый

Нельзя наносить краску на динамики и

гулким. Старайтесь, чтобы расстояние

потолок, как указано выше, но проще

звукоотражающую панель. Не

до сопряжения стены с потолком

сделать это с помощью опционного пре-

прикасайтесь к динамикам, т.к. их

составляло не менее 0,5 м.

монтажного комплекта (ПМКc65), пока

легко повредить.

Ниже мы даем общие рекомендации по

плита еще не прикреплена.

Перед окраской декоративной решетки

оптимальному размещению АС.

Прикрепите ПМК к элементам

удалите ткань с ее обратной стороны,

Следуйте им с учетом особенностей

конструкции степлером (скобками) или

иначе просветы в ткани закупорятся и

домашней обстановки.

гвоздиками, как описано в инструкции

пострадает качество звука. Если при

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у АС имеется

на ПМК. Протяните кабель и

возврате на место ткань не будет ровно

магнитное поле. Поэтому не следует

прикрепите его к ПМК. Оставьте

лежать, распылите на обратную сторону

размещать их в пределах 0,5 м от

небольшой запас длины для удобного

решетки (а НЕ на ткань) немного

устройств, подверженных его влиянию,

подсоединения АС, но не слишком

аэрозольного клеящего вещества,

например, типа 3M SprayМount.

16

2 Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi,

Reprosoustavy jsou navrãeny s

"esky

neã ve které byl zakoupen,

p_edpokladem velkého pot_ebného

kontaktujte dovozce, kter≥ servis

pracovního objemu, ideální je více neã

zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte

10 litrÅ, zajist>te tedy aby prostor za

Záruka

bud’ p_ímo telefonicky u firmy B&W

reprosoustavou nebyl p_íli| omezen.

nebo na jejich www stránkách.

Mil≥ zákazníku, vítáme Vás mezi

Reprosoustavy jsou konstruovány tak, aby

|t’astn≥mi majiteli v≥robkÅ firmy B&W.

P_i uplat[ování záruky se vãdy prokazujte

p_i namontování do stropu #i podhledu

záru#ním listem, kter≥ musí b≥t opat_en

vyza_ovaly do pÅlkruhu. Umíst>ní v rohu,

V≥robky firmy B&W jsou vyráb>ny tak,

datem prodeje, razítkem a podpisem

blízko jiné kolmé zdi, mÅãe zpÅsobit

aby vyhov>ly v|em poãadavkÅm na|eho

autorizovaného prodejce. Alternativn> se

nep_íjemné zdÅrazn>ní basÅ a jejich

náro#ného zákazníka. Nicmén>, vznikne-li

mÅãete prokázat paragonem #i fakturou

|patnou #itelnost. Zkuste umístit

p_esto n>jaká závada, firma BW

na základ> které jste v≥robek koupili. I

reprosoustavy dále neã 0,5m od rohÅ zdi

Loudspeakers a její místní dovozce

tyto doklady musí obsahovat datum,

/ stropu.

ud>lají v|e pot_ebné, aby vá| v≥robek byl

podpis a razítko autorizovaného prodejce.

bezplatn> (krom uveden≥ch v≥jimek)

Následující doporu#ení Vám mohou b≥t

opraven #i uveden do _ádného stavu.

vodítkem pro optimální umíst>ní, kaãdá

Návod k pouãití

konkrétní instalace v|ak vyãaduje

Záruka b>ãí po dobu 5 let a vztahuje se

individuální p_ístup.

na neelektronické sou#ásti v≥robku.

Dvouletá záruka je pak poskytována na

POZOR: Reprosoustavy produkují stálé

Úvod

ve|keré elektronické sou#ásti v≥robkÅ

magnetické pole. Proto se nedoporu#uje

v#etn> zesilova#Å aktivních reprosoustav.

D>kujeme vám ãe jste si vybrali

k nim umist’ovat do vzdálenosti men|í neã

reprosoustavy CCM od Bowers & Wilkins.

0.5m za_ízení citlivá na magnetické

Podmínky záruky

vyza_ování (nap_. klasické vakuové

Jiã od svého zaloãení v roce 1966 vyrábí

1 Záruka se vztahuje pouze na opravy

obrazovky TV p_ijíma#Å a po#íta#Å).

firma B&W reprosoustavy pro náro#né.

v≥robkÅ. Nepokr≥vá p_epravu

Jiã od dob Johna Bowerse, zakladatele

reklamovaného v≥robku do servisního

Plo|né ozvu#ení

spole#nosti, neinvestuje spole#nost

st_ediska, manipulaci s ním a ani

pouze do audio technologií a inovací, ale

Pro zachování #istoty a srozumitelnosti

ãádná rizika z p_epravy a manipulace

snaãí se také porozum>t nov≥m trendÅm v

zvuku je dÅleãité, aby se poslucha#

plynoucí.

poslechu hudby a sledování filmÅ – to v|e

nenacházel p_íli| daleko od osy nejbliã|í

2 Záruka platí pouze pro prvního kupce

proto, aby zajistila maximální efektivitu

reprosoustavy. Velikost plochy kterou

v≥robku, p_i dal|ím prodeji se jiã

sv≥ch v≥robkÅ v t>chto náro#n≥ch

dokáãe reproduktor ozvu#it je závislá na

nep_ená|í.

aplikacích.

v≥|ce stropu a poãadované hlasitosti.

Více ti|eji hrajících reproduktorÅ zaru#uje

3 Práva vypl≥vající ze záruky nebudou

U reprosoustavy CCM 746S vystupují z

lep|í #istotu zvuku. Doporu#ujeme, aby

uznána v p_ípad> jin≥ch závad neã

jedné reprosoustavy signály dvou kanálÅ,

vzdálenost mezi sousedními

závad materiálu a dílenského

coã je v≥hodné tam, kde není dÅleãitá

reprosoustavami nebyla v>t|í neãli

zpracování a dále zejména v t>chto

jejich separace.

trojnásobek vzdálenosti mezi v≥|kou u|í

p_ípadech:

Bez ohledu na to o jak kvalitní

poslucha#e a stropem. (obr. 1)

a. v≥robky byly |patn> nainstalovány,

reprosoustavy se jedná, je vãdy velmi

zapojeny nebo |patn> uskladn>ny #i

dÅleãitá jejich správná instalace a

P]ÍPRAVA UMÍST<NÍ

zabaleny,

zabudování. Proto si prosím p_e#t>te

tento manuál cel≥. PomÅãe vám to

V≥b>r kabelu

b. v≥robky byly zapojeny #i pouãity jinak

zoptimalizovat cel≥ vá| domácí hudební

neã se uvádí v návodu k pouãití, byla

Nadm>rn≥ odpor kabelu sniãuje v≥kon a

systém.

zanedbána jejich údrãba, byly

degraduje frekven#ní pásmo

modifikovány nebo byly pouãity jiné

Firma B&W udrãuje sít’ v≥hradních

reprosoustavy. Vãdy zkuste dodrãovat co

neã originální náhradní díly,

distributorÅ ve více neã 60ti zemích sv>ta,

nejmen|í odpor s hodnotou rad>ji mén>

kte_í vám pomohou vy_e|it vá| problém v

neã 0,5 ohmÅ. Pouãijte tabulku z obrázku 5

c. v≥robky byly pouãívány spole#n> s

p_ípad>, ãe vám nebude schopen pomoci

pro v≥po#et doporu#ované hodnoty kabelu.

nevhodn≥m za_ízením,

vá| prodejce.

d. v≥robky byly po|kozeny nehodou,

P_i jiã existující sádrokartonové

bleskem, vodou, ohn>m, válkou,

Kontrola obsahu

konstrukci

ve_ejn≥mi nepokoji nebo n>jakou

Balení obsahuje:

Umíst>te |ablonu doprost_ed poãadované

jinou okolností za kterou firma B&W

pozice reprosoustavy tak, aby její st_ed

Loudspeakers ani její místní dovozce

Ráme#ek/ozvu#nici s reproduktory a

p_edstavoval st_ed budoucího

nemohou nést odpov>dnost,

vyhybkou

instala#ního otvoru.

M_íãku

e. v≥robní #íslo v≥robkÅ bylo zm>n>no,

Krycí masku pro natírání

P_ekreslete vn>j|í okraj |ablony a

smazáno, odstran>no nebo se stalo

Montáãní |ablonu

precizn> vy_ízn>te vnit_ní otvor.

ne#iteln≥m,

Pro zdokonalení mechanické integrity

f. v≥robky byly opravovány

V≥b>r umíst>ní

stropního panelu a redukci rezonancí,

neautorizovanou osobou.

Zkontrolujte, aby se pozice pro

doporu#ujeme nanést tmel #i lepidlo na

4 Tato záruka dopl[uje místní právní

reprosoustavu nep_ekr≥vala s ostatními

d_evo na zadní stranu sádrokartonu, aby

úpravu záru#ní doby dle té které

instalacemi (vodovodními trubkami,

povrch nebyl poni#en v míst> uchycení

zem> a neplatí v t>ch bodech, které

elektroinstalací apod.). P_ed montáãí do

reprosoustavy.

jsou s místní právní úpravou v

sádrokartonu nap_ed lokalizujte prvky

Protáhn>te kabel ven otvorem a ponechte

rozporu. To neplatí v p_ípadech, kdy

podpÅrné konstrukce pomocí detektoru,

si délku posta#ující k pohodlnému

tato záruka jde nad rámec místní

pro navrãení ideálního místa budoucího

p_ipojování reprosoustavy, ne v|ak p_íli|,

úpravy.

instala#ního otvoru.

aby voln≥ kabel nezpÅsoboval rezonance.

Uplatn>ní záruky

Zajist>te dostatek místa ze zadní strany

sádrokartonu pro plné vysunutí zadních

P_i nov> budované

Uplat[ujete-li reklamaci, postupujte

úchytÅ reprosoustavy do stran.

sádrokartonové konstrukci

prosím dle následujících krokÅ:

Vyvarujte se instalace reprosoustavy do

Jednou z moãností je instalovat

1 Reklamujete-li v≥robek v zemi, ve

dutiny ve které se nachází nap_íklad

reprosoustavu do jiã kompletního stropu

které byl i zakoupen, kontaktujte

tenkost>nné potrubí jenã by mohlo

#i st>ny dle v≥|e popsaného zpÅsobu.

autorizovaného prodejce v≥robkÅ

rezonovat.

Pro nalezení pozice a vy_íznutí otvoru je

B&W, kde jste v≥robek zakoupili.

17

ale lep|í toto _e|it dokud je|t>

Hogyan igényelje a garanciális

Magyar

sádrokartonov≥ panel není namontován,

javítást

coã také umoã[uje pouãití p_íslu|ného

Amennyiben javítás válik szükségessé,

Pre-Mount Kitu (PMKc65).

Korlátozott

kérjük kövesse az alábbi eljárást:

P_ipevn>te PMK ke konstrukci jak je

popsáno v návodu kitu. Protáhn>te kabel

garancia

1 Ha a terméket a vásárlás országában

használják, akkor lépjen kapcsolatba

a zajist>te ho v upev[ovacích bodech

azzal a hivatalos B&W

PMK. Nechte dostate#nou délku pro

Tisztelt Vásárlónk, üdvözli Önt a B&W!

szakkereskedµvel, akitµl a

pohodlné zapojení reprosoustavy, nikoli

Ezt a terméket a legmagasabb minµségi

berendezést vásárolta.

v|ak více, aby voln≥ kabel nezpÅsoboval

színvonalon tervezték és gyártották. Ha

rezonance uvnit_ konstrukce.

2 Ha a terméket nem a vásárlás

azonban a termék elromlik, a B&W

országában használják, akkor lépjen

Nejlep|ích v≥sledkÅ se dosáhne, je li

Loudspeakers és annak hivatalos

kapcsolatba a tartózkodási ország

panel v okolí reprosoustavy v co nejv>t|í

forgalmazói garantálják a térítésmentes

B&W forgalmazójával, aki megadja

mí_e ke konstrukci pevn> p_ichycen |rouby

javítást (ez alól adódhatnak kivételek) és

Önnek a legközelebbi szerviz adatait.

#i h_ebíky, nebo p_ilepen, aby nerezonoval.

cserealkatrészeket bármely olyan

Felhívhatja még a B&W-t is az

országban, amelyet egy hivatalos B&W

Je-li panel p_ipraven, poslouãí vnit_ní

Egyesült Királyságban vagy

forgalmazó lát el.

p_íruba PMK jako vodítko pro vy_íznutí #i

meglátogathatja honlapunkat a helyi

vyfrézování otvoru.

Ez a korlátozott garancia a vásárlás

forgalmazó kapcsolat felvételi

dátumától számított öt évig érvényes

adatainak kiderítése érdekében.

Zatlumení dutiny

illetve elektronikai berendezésekre

A garancia érvényesítéséhez fel kell

vonatkozóan (beleértve az erµsítµt

P_i stropní instalaci pokryjte v otev_ené

mutatnia ezt a garanciafüzetet, amit a

tartalmazó hangsugárzókat is) két évig.

dutin> tlumícím materiálem (skelná vata,

szakkereskedµnek a vásárlás napján ki

um>lá vlna) zadní #ást stropního panelu

Feltételek

kell töltenie és le kell bélyegeznie.

do vzdálenosti alespo[ 30cm okolo

Ehelyett szüksége lehet az eredeti

1 A garancia csak a berendezés

reprosoustavy. (obr. 2)

kereskedelmi számlára vagy a tulajdonosi

javítására vonatkozik. A termékeknek

viszonyt bizonyító más dokumentumra és

D~LEÑITÉ: Dbejte aby materiály které

sem szállítási és egyéb költségei,

a vásárlás dátumára.

pouãíváte spl[ovaly místní protipoãární a

sem leszerelése, szállítása és

bezpe#nostní p_edpisy.

üzembe helyezése nem tartozik ezen

garancia hatásköre alá.

Upevn>ní reprosoustavy

2 Ez a garancia csak az eredeti

Használati útmutató

Ve|keré p_ipojování musí b≥t provád>no

tulajdonos számára érvényes. Nem

p_i vypnutém za_ízení.

átruházható.

Bevezetés

P_ipojte kabel, zkontrolujte správnou

3 Ez a garancia csak a vásárlás

polaritu.

idµpontjában már fennálló, az

Köszönjük, hogy a Bowers&Wilkins

anyagokban és/vagy a kivitelezésben

CCM 746S hangsugárzót választotta.

Dokud není namontována m_íãka, upravte

bekövetkezett hibákra vonatkozik, és

pozici reprosoustavy v otvoru a

Az 1966-os alapítása óta a B&W

nem vonatkozik az alábbiakra:

p_i|roubujte ji #ty_mi |rouby viditeln≥mi

folyamatosan a legjobb hangminµség

zp_edu (obr. 3). Tyto |rouby automaticky

a a helytelen üzembe helyezés,

elérésének kutatását végzi. Ezt a

vyto#í do stran úchyty, které se nacházejí

csatlakoztatás vagy csomagolás

küldetést a cég alapítója, a néhai John

v zadní #ásti pod povrchem. Ujist>te se o

okozta károkra,

Bowers ihlette, aki szerint nem csak az

jejich správné pozici, neã pln> dotáhnete

audio technológiában és a fejlesztésében

b a használati útmutatóban helyes

|rouby. Pruãnost ráme#ku dovoluje

történµ komoly mérték∑ befektetés fontos,

használatként feltüntetett használati

p_izpÅsobení se drobn≥m nerovnostem

hanem megbecsülése a zenének és a

módtól eltérµ felhasználásból,

povrchu, dejte v|ak pozor abyste jej

filmeknek is, ezzel biztosítván a technika

hanyagságból, módosításból vagy a

p_íli|n≥m dotaãením |roubÅ nedeformovali.

maximális hatékonyságát.

B&W által jóvá nem hagyott

alkatrészek alkalmazásából eredµ

A CCM 746S-ben két csatorna jeleit

Nastavení reprosoustavy

károkra,

egyetlen egység szólaltatja meg és fµként

P_epína# zep_edu reproduktoru podporuje

olyan háttérzenét szolgáltató alkalmazási

c hibás vagy nem megfelelµ csatlakozó

nebo potla#uje úrove[ vy||ích frekvencí.

területekre szánjuk, ahol a csatorna

eszközök által okozott károkra,

Tato funkce se pouãívá pro kompenzaci

elkülönülés nem fontos vagy nem feltétel.

pozice poslucha#e nebo akustick≥ch

d baleset, villámcsapás, beázás, t∑z,

Azonban függetlenül attól, milyen kiválóak

nedostatkÅ místnosti. Nastavení „Boost“

háború, helyi zavargások vagy más, a

maguk a hangsugárzók, nem képesek

se pouãívá pro místnosti p_íli| zatlumené,

B&W és kijelölt forgalmazói ésszer∑

teljes hatékonysággal üzemelni,

nastavení „Cut“ pro místnosti p_íli|

hatáskörén kívül esµ események

amennyiben nem megfelelµen kerülnek

reflexivní. (obr. 4)

okozta károkra,

felszerelésre. Kérjük figyelmesen olvassa

e azokra a termékekre, amelyek

végig a kezelési útmutatót. Segíteni fog a

P_izpÅsobení

sorozatszámát megváltoztatták,

rendszer optimális minµség∑

Ráme#ek má bílou polomastnou

törölték, eltávolították vagy más

m∑ködésében.

povrchovou úpravu dovolující p_ebarvení

módon olvashatatlanná tették,

A B&W világszerte több mint

dle okolního dekoru. Sejm>te m_íãku a

f ha a javításokat vagy módosításokat

60 országban van jelen és egy olyan

p_ed barvením místo ní pouãijte zakr≥vací

egy arra fel nem hatalmazott személy

szakképzett viszonteladói hálózatot

fólii. P_ed p_ebarvováním pouãijte krycí

végezte el.

üzemeltet, akik képesek lesznek segíteni

masku. Nep_ebarvujte reproduktory a

bármilyen felmerülµ probléma

plochu ozvu#nice pod m_íãkou. Vyvarujte

4 Ez a garancia kiegészít minden más,

megoldásában.

se dotyku s membránami reproduktorÅ,

a helyi szakkereskedµkre vagy

mohou b≥t snadno po|kozeny.

országos forgalmazókra vonatkozó

Tartozékok ellenµrzése

egyéb törvényt és nem érintik az Ön

P_ed barvením m_íãky z ní vyjm>te

alapvetµ vásárlói jogait.

A csomagnak a következµket kell

protiprachov≥ mul, p_i jeho zabarvení by

tartalmaznia:

ztratil svou prÅzvu#nost. Pokud mul po

znovuvloãení nedrãí na svém míst> tak jak

Keret/hangsugárzó és hangváltó

má, naneste na zadní #ást m_íãky (NIKOLI

Hangsugárzó rács

na mul) slabou adhezivní vrstvu nap_.

Festµmaszk

pomocí 3M SprayMount.

Beépítµ sablon

18

Elhelyezés kiválasztása

Meglévµ falba történµ beépítés

A hangsugárzó beállítása

(gipszkarton, farostlemez)

Ellenµrizze, hogy nem ütközik semmilyen

A hangsugárzón található kapcsoló

akadályba (csµvezeték, légkondicionáló,

Jelölje meg a hangsugárzó

lehetµvé teszi, a magas frekvenciás

elektromos vezeték, stb.). Már elkészült

középpozícióját és a mérce helyzetét, így

hangok kiemelését, vagy enyhítését

szárazépítés∑ fal eseten használjon

a jel látható a középsµ lyukban.

amennyiben a hallgatói környezet ezt

fémkeresµt a tartóprofilok helyének

megkívánja /a szoba tompa akusztikával

Rajzolja körbe a sablon külsµ szélét és

pontos feltérképezéséhez és egy

rendelkezik (erµsítés) vagy nagyon

vágja ki gondosan a vonalon épp csak

csµvezeték keresµt a tervezett beépítési

hangvisszaverµ (tompítás)/. (4. ábra)

belül maradva.

hely átfésüléséhez.

A mennyezet mechanikai épségének

Személyre szabás

Gyµzµdjön meg arról, hogy a

megµrzéséhez és az esetleges zörgések

hangsugárzó beépítéséhez, elegendµ

A keret fehér, mely festhetµ felülettel

elkerülése végett, egy csepp faenyvet

mélység∑ a falvastagság.

rendelkezik, amennyiben a lakás

vagy gyantát helyezzen a gipszkarton

berendezéseivel, színvilágával szeretné

Tartózkodjon a hangsugárzó, olyan üregbe

hátsó része és a hangsugárzó tartó közé

harmóniába hozni. Helyezze fel a

való beszerelésétµl, ahol a falszerkezet

(gipszkartonnál)

festµmaszkot az újrafestés elµtt. Ne fesse

laza, mivel ez zörgéshez vezethet.

A hangsugárzó kábelek hosszúságát a

át a meghajtó egységet vagy a hangfal

A hangsugárzók úgy lettek tervezve, hogy

lehetµ legrövidebbre vágjuk –

rácson belüli részét. Ügyeljen a meghajtó

a maximális m∑ködéshez nagy üregméret

természetesen akkorára hogy

egység biztonságára, ezért ne érintse

szükséges. Ennek mérete a 10 liter feletti

kényelmesen beköthetµ legyen –, hogy a

meg, mert az sérüléshez vezethet.

∑rtartalom. Ezért ellenµrizze hogy az

fennmaradó felesleges kábel ne

A rács festése elµtt vegye le szövethálót

üregméret nem túl korlátozott, a belsµ

zöröghessen a szerkezetben.

a hátsó részérµl, mert ellenkezµ esetben

falszerkezet konstrukciója miatt

eltömµdhetnek s ez a hangminµség

(keresztgerenda, falmélység, stb.)

Új falazásba történµ beépítés

romlásához vezethet. Amennyiben a

(gipszkarton, farostlemez)

A hangsugárzók fél-helyes beépítéshez

szövet nem marad a helyén visszarakás

vannak kiegyensúlyozva (vagyis

A hangsugárzó a mennyezetre is

után, fújja be a rács hátsó felületét (Ne a

mennyezettel vagy álmennyezettel egy

felszerelhetµ az elµbbiekben ismertetett

szövethálót) egy 3M SprayMount vagy

síkban). Fal/plafon találkozása vagy sarok

módon, de a munkát jelentµsen

hasonló ragasztóanyaggal.

közelében történµ elhelyezéskor, túl sok

megkönnyíthetjük azzal, ha az opcionális

mélyhang keletkezhet és ez a hangnak

beépítµ keretet használjuk (PMKc65).

kongó színezetet adhat, ezért próbálja

T∑zze vagy szegezze a PMK-t a

meg a hangsugárzókat legalább fél méter

tartóprofilokhoz a készlethez kapott

távolságra elhelyezni a fal/mennyezet

kezelési útmutatóban ismertetett módon.

találkozási pontjaitól.

Vigye a hangfalkábelt a PMK-hoz és

A következµ rész eligazítást tartalmaz az

rögzítse. Hagyjon megfelelµ mennyiség∑

optimális elhelyezésrµl, de ez

vezetéket a kényelmes csatlakoztatáshoz.

változtatható a lakberendezési

Az eredményeket befolyásolja, hogy a

szempontok alapján is.

gipszkarton mennyire erµsen van a

F∑GYELMEZTETÉS: A hangsugárzók

tartóprofilokhoz erµsítve, és javasoljuk a

állandó mágneses mezµt hoznak létre.

panelek csavarozás mellett a profilokhoz

Ezért ne helyezze fél méteres körzetbe

való ragasztását is, a hangsugárzó

olyan készüléknek, mely érzékeny erre a

közelében.

mezµre (hagyományos CRT képcsöves TV

Amint a lap a helyére került, a PMK belsµ

készülékek vagy monitorok).

pereme egy vezetµként szolgál egy

lyukfúró vagy f∑rész számára.

A hang elosztása

A hang tisztaságának és az esetleges

Az üreg csillapítása

szöveg megértésének fenntartásához

Vonja be kárpittal a mennyezeti lap

fontos, hogy a hallgatók ne legyenek távol

hátoldalánál az üveggyapotot vagy

a hangsugárzók tengelyétµl. A

ásványgyapotot, befedve a nyílást és

hangsugárzók elosztása a mennyezet

annak kb. 30 centiméteres környékét a

magasságától s a kívánt hangerµ

hangsugárzó körül. (2. ábra)

szintjétµl is függ. Javasoljuk, hogy a

távolság a szomszédos hangsugárzók

FONTOS: Ügyeljen arra hogy a

között ne legyen több, mint a

felhasznált csillapítóanyag megfeleljen a

fülmagasság és a mennyezet

helyi t∑zvédelmi és biztonsági

távolságának háromszorosa. Bármilyen

elµírásoknak.

elhelyezés is legyen, kevesebb gyenge

pont lesz egy háromszög rácsozaton,

A hangsugárzó felszerelése

mint egy négyszöglet∑n. (1. ábra)

Minden csatlakoztatást a készülék

kikapcsolt állapotában végezze el.

A HELY EL¥KÉSZÍTÉSE

Csatlakoztassa a vezetékeket a megfelelµ

A hangsugárzó vezetékek

polaritás figyelembevételével.

kiválasztása

Az eltávolított rácsozatú hangsugárzót

A túlzott ellenállású hangsugárzó kábelek

helyezze a nyílásba és csavarozza be az

teljesítményt pazarolnak és

elµlapon található 4 csavart. (3. ábra)

megváltoztatják a hangsugárzó

Ezek a csavarok automatikusan kinyomják

frekvenciaátvitelét. Mindig próbálja az

a rögzítµ füleket, melyek a hangsugárzó

ellenállást a legalacsonyabb szinten

belsµ felületén vannak. Ügyeljen arra,

tartani, lehetµleg 0,5 ohm hurokellenállás

hogy a rögzítµ fülek behelyezéskor

alatt.

megfelelµ pozícióban álljanak. A

csavarokat ne húzza túl, mert a keret

Használja az 5. ábra táblázatát a

eldeformálódhat.

minimális vezeték keresztmetszet

megállapításához.

19

w celu uzyskania informacji, gdzie

Unikaj umiejscawiania g¡o·ników w

Polski

sprz∆t moÃe byπ serwisowany.

przestrzeni, w której znajdujƒ si∆ kana¡y o

MoÃesz zadzwoniπ do B&W w

cienkich ·ciankach, gdyà moÃe to

Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ naszƒ

powodowaπ brz∆czenie podczas pracy

Gwarancja

witryn∆ internetowƒ aby uzyskaπ

g¡o·ników.

kontakt do lokalnego dystrybutora.

Drogi kliencie, witamy w B&W

G¡o·niki zosta¡y zaprojektowane tak, aby

Aby nadaπ gwarancji waÃno·π, musisz

dzia¡a¡y w satysfakcjonujƒcy sposób, w

Ten produkt zosta¡ zaprojektowany i

wys¡aπ jƒ wype¡nionƒ i podstemplowanƒ

szerokiej gamie moÃliwych obj∆to·ci

wyprodukowany zgodnie z najwyÃszymi

przez swojego dealera. Dodatkowo,

komór. Optymalnƒ wielko·ciƒ jest

standardami jako·ci. Jednak, je·li zdarzy

konieczny jest dowód zakupu

10 litrów, wi∆c upewnij si∆, Ãe komora,

si∆ jaka· awaria, firma B&W

stwierdzajƒcy jego dat∆.

w której ma pracowaπ g¡o·nik nie jest

Loudspeakers oraz jej mi∆dzynarodowi

zbytnio ograniczona poprzez stelaÃ

dystrybutorzy gwarantujƒ bezp¡atny

mocujƒcy p¡yt∆ gipsowƒ.

serwis (wyjƒtki mogƒ wystƒpiπ) na cz∆·ci

i robocizn∆ w kaÃdym kraju, w którym jest

G¡o·niki zosta¡y zestrojone w taki sposób,

Instrukcja

autoryzowany dystrybutor B&W.

aby by¡y montowane po·rodku ich

przestrzeni roboczej. Umiejscowienie w

Warunki gwarancji

uÃytkownika

pobliÃu po¡ƒczenia ·ciany i sufitu, moÃe

1 Gwarancja odnosi si∆ tylko do

powodowaπ nadmierny wzrost reprodukcji

naprawy sprz∆tu. Ani transport, ani

basu, a w wyniku tego dudniƒce

Wst∆p

Ãadne inne koszty, w¡ƒcznie z

brzmienie. Postaraj si∆ umie·ciπ g¡o·nik

ryzykiem przenoszenia, transportu i

Dzi∆kujemy za zakup g¡o·ników

przynajmniej 0,5 metra od kraw∆dzi

instalacji produktów nie sƒ obj∆te tƒ

CCM 746S firmy Bowers & Wilkins.

pomi∆dzy ·cianƒ a sufitem.

gwarancjƒ.

Juà od swego powstania w 1966 roku,

Kolejne rozdzia¡y zawierajƒ wskazówki

2 Gwarancja jest waÃna tylko dla

B&W kontynuuje filozofi∆ poszukiwania

dotyczƒce optymalnego pozycjonowania

pierwszego w¡a·ciciela. Nie

metod perfekcyjnej reprodukcji dØwi∆ku.

g¡o·ników. MoÃe byπ ono jednak

przechodzi na nast∆pnych w¡a·cicieli.

Badania, zainspirowane przez za¡oÃyciela

modyfikowane w zaleÃno·ci od wymogów,

firmy Johna Bowersa, pociƒgajƒ za sobƒ

jakie stawia konkretne wn∆trze.

3 Gwarancja obejmuje tylko i wy¡ƒcznie

nie tylko konsekwentne inwestowanie w

wady materia¡owe lub inne wady

UWAGA: G¡o·niki wytwarzajƒ statyczne

technologie audio i innowacje, ale

ukryte w dniu zakupu. Gwarancja nie

pole magnetyczne. Z tego teà powodu nie

wymagajƒ równieà w¡a·ciwego szacunku i

ma zastosowania w odniesieniu do:

mogƒ byπ umieszczane w odleg¡o·ci

zrozumienia dla muzyki i filmu, dzi∆ki

mniejszej nià 0,5 metra od urzƒdze◊, na

a uszkodze◊ spowodowanych

czemu, moÃemy wykorzystywaπ

których prac∆ moÃe wp¡ywaπ takie pole

niew¡a·ciwƒ instalacjƒ, pod¡ƒczeniem

technologi∆ z maksymalnym efektem.

(np. telewizory z kineskopem CRT,

lub zapakowaniem produktu,

CCM746S przeznaczone sƒ do

komputery).

b uszkodze◊ spowodowanych

odtwarzania muzyki gdzie separacja

niew¡a·ciwƒ eksploatacjƒ, niezgodnƒ

kana¡ów nie jest konieczna.

Przetwarzanie audio

z instrukcjƒ obs¡ugi, modyfikacjami

Niemniej, bez wzgl∆du na to jak dobre

Aby zachowaπ czysto·π dØwi∆ku i

produktu lub wykorzystaniem cz∆·ci,

b∆dƒ same g¡o·niki, nie wykorzystajƒ one

czytelno·π dialogów, waÃne jest, aby

które nie pochodzƒ od lub nie majƒ

swego pe¡nego potencja¡u dopóki nie

s¡uchacz nie znajdowa¡ si∆ zbyt daleko od

autoryzacji B&W,

zostanƒ w¡a·ciwie zamontowane. Prosimy

najbliÃszej osi g¡o·ników. Odleg¡o·π

c uszkodze◊ spowodowanych przez

o uwaÃne przeczytanie tej instrukcji.

mi∆dzy g¡o·nikami b∆dzie zaleÃa¡a od

popsute lub niew¡a·ciwe urzƒdzenia

PomoÃe ona zoptymalizowaπ parametry

wysoko·ci na jakiej znajduje si∆ sufit i

towarzyszƒce,

brzmieniowe ca¡ego systemu.

Ãdanego poziomu dØwi∆ku. Wi∆ksza

ilo·π niÃej usytuowanych g¡o·ników jest w

d uszkodze◊ spowodowanych przez

B&W dostarcza swoje produkty do ponad

stanie zaoferowaπ lepszy dØwi∆k niÃ

wypadki losowe, udary pioruna,

60 krajów na ca¡ym ·wiecie, utrzymujƒc

przeciwne ustawienie. Rekomendujemy,

wod∆, poÃar, czy inne czynniki,

sieπ specjalizowanych dystrybutorów,

aby dystans pomi∆dzy sƒsiadujƒcymi

pozostajƒce poza kontrolƒ firmy B&W

którzy sƒ w stanie pomóc w rozwiƒzaniu

g¡o·nikami nie by¡ wi∆kszy niÃ

i jej autoryzowanych dystrybutorów,

jakichkolwiek problemów, z którymi nie

trzykrotno·π ·redniego dystansu

moÃe poradziπ sobie Twój sprzedawca.

e produktów, których numer seryjny

pomi∆dzy uszami a sufitem. NiezaleÃnie

zosta¡ zamazany, usuni∆ty lub

od odleg¡o·ci mi∆dzy g¡o·nikami,

SprawdØ zawarto·π

przerobiony,

ustawienie ich w schemacie trójkƒtnym

Kartonowe opakowanie powinno

b∆dzie charakteryzowaπ si∆ wi∆kszƒ

f oraz w przypadku gdy wykonano juÃ

zawieraπ:

efektywno·ciƒ nià w schemacie

naprawy lub modyfikacje przez firmy

kwadratowym. (rysunek 1)

lub osoby nieautoryzowane.

Ramka z g¡o·nikami i zwrotnicƒ

Maskownica

4 Ta gwarancja jest dope¡nieniem

PRZYGOTOWANIE MIEJSCA

Os¡ona do malowania

prawnych podstaw udzielania

MONTA…U

Szablony montaÃowe

gwarancji, obowiƒzujƒcych na terenie

danego kraju i nie narusza

Wybór przewodu

Wybór miejsca montaÃu

statutowych praw klienta.

Nadmierna rezystancja przewodu

SprawdØ, czy nie zachodzi konflikt z

Jak reklamowaπ sprz∆t na

g¡o·nikowego powoduje utrat∆ mocy i

przebiegiem innych instalacji (rury

gwarancji

róÃnicowanie charakterystyki

wodociƒgowe, kana¡y klimatyzacyjne,

cz∆stotliwo·ciowej g¡o·nika. Zawsze

Je·li zaistnieje potrzeba oddania

instalacja elektryczna itd.). W przypadku

staraj si∆, aby rezystancja kabla by¡a tak

produktu de serwisu, prosimy zastosowaπ

p¡yt kartonowo-gipsowych, zwróπ uwag∆

niska jak to tylko moÃliwe. Preferowana

si∆ do nast∆pujƒcej procedury:

na po¡oÃenie elementów stelaÃu no·nego,

warto·π to 0,5 ohma. Korzystajƒc z tabeli

aby w¡a·ciwie okre·liπ umiejscowienie

1 Je·li sprz∆t jest uÃywany w kraju

rysunku 5, oblicz minimalnƒ, wymaganƒ

g¡o·nika. Korzystajƒc w wykrywacza

zakupu, powiniene· skontaktowaπ si∆

d¡ugo·π przewodu.

metalu, sprawdØ, czy w wybranej przez

z autoryzowanym dealerem, u

Ciebie lokalizacji nie przebiegajƒ Ãadne

którego sprz∆t zosta¡ zakupiony.

Montaà w istniejƒcej konstrukcji

rury.

·ciany gipsowo-kartonowej

2 Je·li sprz∆t jest uÃywany poza

Upewnij si∆, Ãe pod p¡ytƒ gipsowƒ

granicami kraju, powiniene· si∆

Ustaw szablon w miejscu poÃdanego

pozostaje dostateczna ilo·π miejsca, aby

skontaktowaπ z dystrybutorem B&W

umiejscowienia g¡o·nika. Dla u¡atwienia

zaciski mog¡y si∆ w pe¡ni odchyliπ.

w¡a·ciwym dla miejsca zamieszkania

w¡a·ciwego wyrównania, szablon ma

20

naniesione zarówno pionowe jak i

powierzchniƒ ·ciany. Przed ko◊cowym

poziome linie ·rodkujƒce.

dokr∆ceniem wkr∆tów, upewnij si∆, Ãe

wszystkie uchwyty znajdujƒ si∆ na swoich

Wyrysuj lini∆ wokó¡ zewn∆trznej kraw∆dzi

miejscach. Ramka posiada pewnƒ

szablonu, a nast∆pnie precyzyjnie wytnij

elastyczno·π, aby zniwelowaπ ewentualnƒ

p¡yt∆, prowadzƒc ostrze po wewn∆trznej

nierówno·π p¡aszczyzny montaÃowej,

stronie narysowanej linii.

jednak nie dokr∆caj wkr∆tów zbyt silnie,

Aby poprawiπ mechanicznƒ spójno·π

gdyà deformacja ramki moÃe byπ

konstrukcji sufitu oraz zredukowaπ

znaczƒca.

prawdopodobie◊stwo wyst∆powania

brz∆czenia, w pobliÃu miejsca

Regulacja g¡o·nika

zamocowania g¡o·nika, w punktach

Prze¡ƒcznik na przednim panelu

stycznych ty¡u p¡yty gipsowej ze stelaÃem

umoÃliwia zwi∆kszenie lub odci∆cie

no·nym, zalecamy zastosowanie kleju do

poziomu wysokich cz∆stotliwo·ci.

drewna lub plastycznej masy.

Pomaga to dostosowaπ dØwi∆k na osi

PoprowadØ przewód do komory, w której

ods¡uchu. Je·li dØwi∆k jest przyt¡umiony

b∆dzie pracowa¡ g¡o·nik w taki sposób,

zwi∆ksz wysokie cz∆stotliwo·ci (boost).

aby moÃna go by¡o wygodnie pod¡ƒczyπ.

Podczas zbyt duÃych odbiπ dØwi∆ku

Jednakowoà nadmiar kabla nie jest

zmniejsz wysokie cz∆stotliwo·ci (cut).

wskazany, gdyà stykajƒc si∆ z konstrukcjƒ

(rysunek 4)

·ciany, moÃe on powodowaπ brz∆czenie.

Indywidualne dostosowanie

Nowo wznoszona ·ciana

Ramka g¡o·nika wykonana zosta¡a z

gipsowo-kartonowa

przygotowanego do pokrycia farbƒ,

G¡o·nik moÃe byπ zainstalowany po

bia¡ego, pó¡matowego materia¡u, który

sko◊czeniu budowania ·ciany, w

moÃe zostaπ pomalowany, aby

analogiczny sposób, jak ma to miejsce w

dostosowaπ jego wyglƒd do koloru

przypadku montaÃu w juà istniejƒcej

·ciany. Nie maluj panelu pod maskownicƒ

konstrukcji. ¿atwiej jest jednak

ani g¡o·ników. Unikaj dotykania

pozycjonowaπ g¡o·nik i wycinaπ otwór,

g¡o·ników, gdyà moÃe to doprowadziπ do

je·li przed zamocowaniem p¡yty

ich uszkodzenia.

zastosowany zostanie opcjonalny zestaw

Przed przystƒpieniem do pomalowania

montaÃowy PMKc65.

maskownicy, wyjmij od ty¡u jej tekstylnƒ

Za pomocƒ zszywek lub gwoØdzi,

cz∆·π, gdyà w przeciwnym razie

przymocuj zestaw montaÃowy PMK do

zablokowane zostanƒ akustyczne pory, i

stelaÃa, jak opisano to w jego instrukcji.

dØwi∆k b∆dzie zniekszta¡cony. Je·li po

PoprowadØ przewód i przymocuj go do

za¡oÃeniu tekstylnej cz∆·ci maskownicy

punktu zamocowania PMK. Dostosuj

nie pozostaje ona na swoim miejscu,

d¡ugo·π przewodu tak, aby móc

rozpyl na ty¡ ramki maskownicy (NIE na

wygodnie pod¡ƒczyπ g¡o·nik, pami∆taj

maskownic∆) cienkƒ warstw∆ klejƒcego

jednak, Ãe jego nadmierna d¡ugo·π moÃe

·rodka 3M SprayMount lub podobnego.

powodowaπ brz∆czenie.

Rezultat uzaleÃniony jest od tego, na ile

dobrze p¡yta przymocowana jest do

stelaÃa, dlatego teà zalecamy, aby w

pobliÃu g¡o·nika dodatkowo przykr∆ciπ

panele do stelaÃa lub zastosowaπ klej.

Je·li p¡yta zostanie zamontowana,

wewn∆trzna kraw∆dØ PMK s¡uÃy jako

szablon do wyci∆cia otworu.

Wyg¡uszenie komory g¡o·nika

W przypadku komory umieszczonej w

suficie, zastosuj wyg¡uszenie za pomocƒ

waty szklanej lub przynajmniej na

przestrzeni 30 cm wokó¡ g¡o·nika.

(rysunek 2)

WA…NE: Upewnij si∆, Ãe materia¡y

g¡uszƒce, których uÃywasz spe¡niajƒ

lokalne standardy niepalno·ci.

Zamocowanie g¡o·nika

Wszelkie pod¡ƒczenia mogƒ byπ

wykonywane jedynie, gdy urzƒdzenia

wy¡ƒczone.

Pod¡ƒcz przewód g¡o·nikowy zwracajƒc

uwag∆ na polaryzacj∆.

Przy zdj∆tej maskownicy i panelu z

g¡o·nikami, ustaw ramk∆ ·ciennƒ w

miejscu komory i przykr∆π 4 wkr∆tami

widocznymi od przodu (rysunek 3).

Wkr∆ty te automatycznie odchylajƒ

uchwyty znajdujƒce si∆ za pod

21

22

23

24

CCM746S

Description

2-way dual channel in-ceiling speaker system

Drive units

2x 25mm (1in) alminium dome high-frequency

1x 165mm (6.5 in) woven Kevlar mid/bass

Frequency range

-6dB at 40Hz and 22kHz

Frequency response

50Hz - 20kHz ± 3dB

Sensitivity

86dB spl (2.83V, 1m)

Nominal impedance

8

(minimum 3.0)

Crossover frequency

3.2kHz

Recommended amplifier power

20W-130W continuous into 8

on unclipped programme

Frame size

Diameter: 232mm (9.1in)

Cut-out size

Diameter: 201mm (8.0in)

Min depth req

101mm (3.9in) from ceiling surface

Net weight

1.6kg (3.5lb)

PMK

PMKc65

28

Ø232mm

(9.1in)

Ø201mm

(8.0in)

101mm

(3.9in)

4mm

(0.15in)

II0953 Issue 1

B&W Group Ltd

B&W Group (UK Sales)

Copyright © B&W Group Ltd. E & OE

Dale Road

T +44 1903 221 500

Printed in China.

Worthing West Sussex

E uksales@bwgroup.com

BN11 2BH England

B&W Group North America

T +44 (0) 1903 221800

T +1 978 664 2870

F +44 (0) 1903 221801

E marketing@bwgroupusa.com

info@bwgroup.com

B&W Group (Asia) Ltd

www.bwspeakers.com

T +852 2 869 9916

E showroom@bwgroup.hk

Аннотация для Акустика Bowers & Wilkins CCM746S в формате PDF