Philips 28PW6618 – страница 3
Инструкция к Телевизору Philips 28PW6618
9
S•VIDEO
VIDEO
AUDIO
*
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚
íÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ‰‚ÛÏfl ‡Á˙ÂχÏË Öïí1 Ë Öïí2 ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂ.
ê‡Á˙ÂÏ Öïí1 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚-‚˚ıÓ‰˚ ‰Îfl ‡Û‰ËÓ- Ë ‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ë ‚ıÓ‰˚ RGB.
ê‡Á˙ÂÏ Öïí2 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚-‚˚ıÓ‰˚ ‰Îfl ‡Û‰ËÓ- Ë ‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ë ‚ıÓ‰˚ S-VHS.
ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ
éÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ËÒÛÌÍ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ¯ÌÛ “ÔÂËÚÂθ” ıÓÓ¯Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.
ÖÒÎË Û ‚‡¯Â„Ó ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ÌÂÚ ‡Á˙Âχ ÔÂËÚÂθ (ËÎË
ÂÒÎË ˝ÚÓÚ ‡Á˙ÂÏ ÛÊ Á‡ÌflÚ ‰Û„ÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛÓÈ), ÚÓ ‚ÓÁÏÓÊ̇
Î˯¸ Ò‚flÁ¸ ˜ÂÂÁ ͇·Âθ ‡ÌÚÂÌÌ˚. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚
̇ÈÚË ÚÂÒÚ-Ò˄̇Π‚‡¯Â„Ó ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ Ë ÔËÒ‚ÓËÚ¸ ÂÏÛ
ÌÓÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 0 (ÒÏ. Û˜ÌÓ Á‡ÔÓÏË̇ÌËÂ, ÒÚ. 5).
ÑÎfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ̇ʇڸ
̇ Í·‚˯Û
0
.
ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ Ë ‰ÂÍÓ‰ËÛ˛˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
èÓ‰Íβ˜ËÚ ‰ÂÍÓ‰Â Í ‚ÚÓÓÏÛ ‡Á˙ÂÏÛ “ÔÂËÚÂθ”
‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇. Ç˚ ÒÏÓÊÂÚ Á‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸ ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌÌ˚Â
Ô‰‡˜Ë.
ÑÛ„‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡
(ÒÔÛÚÌËÍÓ‚˚È ÔËÂÏÌËÍ, ‰ÂÍÓ‰Â, ‚ˉÂÓ‰ËÒÍ,
˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ˄˚...)
éÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ËÒÛÌÍ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl.
ÑÎfl ÓÔÚËÏËÁ‡ˆËË Í‡˜ÂÒÚ‚‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÔÓ‰Íβ˜ËÚÂ
‡ÔÔ‡‡ÚÛÛ, ‰‡˛˘Û˛ Ò˄̇Î˚ RGB, (ˆËÙÓ‚ÓÈ ‰ÂÍÓ‰Â,
ÌÂÍÓÚÓ˚ ‰‡È‚Â˚ ‚ˉÂÓ‰ËÒÍÓ‚, Ë„˚ Ë Ú. ‰.) Í ‡Á˙ÂÏÛ
Öïí1, ‡ ‡ÔÔ‡‡ÚÛÛ, ‰‡˛˘Û˛ Ò˄̇Î˚ S-VHS
(‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ S-VHS Ë Hi-8)- Í ‡Á˙ÂÏÛ Öïí1 ËÎË Öïí2.
ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı ‡ÔÔ‡‡ÚÓ‚
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Í·‚˯Û
µ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ Öïí1, Öïí2/S-VHS2
(Ò˄̇Î˚ S-VHS ÓÚ ‡Á˙ÂÏÓ‚ Öïí2) Ë AV/S-VHS, ‰Îfl
‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓÈ Ò Ô‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚ ÚÂ΂ËÁÓ‡
(‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎÂÈ).
ÅÓθ¯ËÌÒÚ‚Ó ‡ÔÔ‡‡ÚÓ‚ Ò‡ÏË ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚Îfl˛Ú ÍÓÏÏÛÚ‡ˆË˛
(‰ÂÍÓ‰Â, ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ).
èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ
Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.
Ç˚·ÂËÚÂ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
AV/S-VHS Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË µ.
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÏÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡,
ÔÓ‰Íβ˜ËÚ ͇·Âθ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇· Í ‡Á˙ÂÏÛ AUDIO L.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍÛ
e ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl Á‚Û͇ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
ÎÂ‚Ó„Ó Ë Ô‡‚Ó„Ó „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ ÚÂ΂ËÁÓ‡.
ç‡Û¯ÌËÍË
èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı ̇ۯÌË͇ı Á‚ÛÍ ÚÂ΂ËÁÓ‡
ÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl. äÌÓÔÍË
@”#ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú
ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ „ÓÏÍÓÒÚ¸ Á‚Û͇ ‚ ̇ۯÌË͇ı.
èÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ ‰ÓÎÊÌÓ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÚ 32 ‰Ó
600 ÓÏ.
ìÒËÎËÚÂθ
(ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı)
CABLE
EXT 2
VCR
CABLE
AUDIO
ÑÎfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÍÓÏ·‡ÈÌÓ‚ hi-fi, ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È ¯ÌÛ ‡Û‰ËÓ Ë ÒÓ‰ËÌËÚ¸ ‡Á˙ÂÏ˚ "L" Ë
"R" ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÒÓ ‚ıÓ‰‡ÏË "AUDIO IN" "L" Ë "R" ÛÒËÎËÚÂÎfl.
ëÓ‚ÂÚ˚
èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
Á̇˜ËÚ, ˜ÚÓ ‚˚ Ì‚ÂÌÓ ‚˚·‡ÎË
ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ
ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ. àÁÏÂÌËÚÂ
·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl,
̇ÒÚÓÈÍÛ
ëËÒÚÂχ (ÒÚ. 5).
ÓÚ‡ÊÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚
íÂÎÂÚÂÍÒÚ
‚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËË. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
çÂÍÓÚÓ˚ ÒËÏ‚ÓÎ˚ ÓÚÓ·‡Ê‡˛ÚÒfl
ÒÍÓÂÍÚËÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl:
ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ? ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ Ô‡‚ËθÌÓÈ
ÒÏ.
íÓÌ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇ (ÒÚ. 5) ËÎË ËÁÏÂÌËÚ¸
̇ÒÚÓÈÍ ÔÛÌÍÚ‡ ÏÂÌ˛
ëڇ̇ (ÒÚ.5).
ÓËÂÌÚ‡ˆË˛ ̇ÛÊÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚. èÓÁ‚ÓÎflÂÚ
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÌÂ
ÎË ‚‡¯‡ ‡ÌÚÂÌ̇ ÔËÌËχڸ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‚
‡·ÓÚ‡ÂÚ?
˝ÚÓÈ ÔÓÎÓÒ ˜‡ÒÚÓÚ (UHF ËÎË VHF)?
à̉Ë͇ÚÓ ÚÂ΂ËÁÓ‡ Ì ÏË„‡ÂÚ ÔË
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÎÓıÓ„Ó ÔËÂχ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
(«ÒÌ„‡»), ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ NR. ‚
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl? á‡ÏÂÌËÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË.
ÏÂÌ˛
ÍÚÂËÒÚ. ̇ ÇÍβ˜. (ÒÚ. 6).
ÑÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ
éÚÒÛÚÒÚ‚Ë ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
ë ˆÂθ˛ ˝ÍÓÌÓÏËË ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË Ç‡¯
ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ Ì ‚Íβ˜ËÎÒfl, ̇ÊÏËÚÂ
ÚÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ‰ÂÚ‡ÎflÏË,
ÍÌÓÔÍÛ Standby (‚˚Íβ˜ÂÌËÂ),
Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘ËÏË Í‡ÈÌ ÌËÁÍÓÂ
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÛ˛ ̇ ÔÛθÚÂ
ÔÓÚ·ÎÂÌË ˝Ì„ËË ‚ ‰ÂÊÛÌÓÏ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ‰‚‡Ê‰˚.
ÒÓÒÚÓflÌËË (ÏÂÌ 3 LJÚÚ)
ç Á‡·˚ÎË ÎË ‚˚ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ‡ÌÚÂÌÌÛ?
èÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ ÌÂÚ ÂÁÛθڇÚÓ‚?
臂ËθÌÓ ÎË ‚˚ ‚˚·‡ÎË ÒËÒÚÂÏÛ? (ÒÚ. 5).
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, ÌËÍÓ„‰‡ ÌÂ
èÎÓıÓÈ ÍÓÌÚ‡ÍÚ ‚ ‡Á˙ÂÏ ÔÂËÚÂθ ËÎË ‚
Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ‚‡¯
‡Á˙ÂÏ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚÓ fl‚ÎflÂÚÒfl Ô˘ËÌÓÈ
ÚÂ΂ËÁÓ Ò‡ÏË: Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ÒÎÛÊ·Û
ÔÓ·ÎÂÏ Ò ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂÏ Ë Á‚ÛÍÓÏ (˜‡ÒÚÓ
ÔÓÒÎÂÔÓ‰‡ÊÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
‡Á˙ÂÏ˚ Ò΄͇ ‡Á˙‰ËÌfl˛ÚÒfl ÔË
ìıÓ‰ Á‡ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ
ÔÂÂÏ¢ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡). èӂ¸Ú ‚ÒÂ
ÑÎfl ÛıÓ‰‡ Á‡ ˝Í‡ÌÓÏ Ë ÍÓÔÛÒÓÏ
˝ÚË ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.
ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
èÂËÙÂËÈ̇fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ ‰‡ÂÚ ˜ÂÌÓ-
˜ËÒÚÛ˛, Ïfl„ÍÛ˛ Ë Ì‚ÓÒËÒÚÛ˛ ÚflÔÓ˜ÍÛ.
·ÂÎÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ
ç ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ËÒÚfl˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡,
ÑÎfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ‚ˉÂÓ͇ÒÒÂÚ˚,
ÒÓ‰Âʇ˘Ë ÒÔËÚ ËÎË ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË.
Û‰ÓÒÚӂ¸ÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ó̇ ·˚· Á‡ÔË҇̇ ‚
Òڇ̉‡ÚÂ, ÍÓÚÓ˚È ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏ ÒÓ
Òڇ̉‡ÚÓÏ ‚‡¯Â„Ó ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇.
éÚÒÛÚÒÚ‚Ë Á‚Û͇
ÖÒÎË ÌÂÍÓÚÓ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ìe ËϲÚ
Á‚Û͇, ÌÓ ËÏÂ˛Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, ˝ÚÓ
ëÎÓ‚‡¸
ë˄̇Î˚ RGB : ˝ÚÓ ÚË ‚ˉÂÓÒ˄̇· - ä‡ÒÌ˚È, áÂÎÂÌ˚È Ë ÉÓÎÛ·ÓÈ, ÍÓÚÓ˚Â
ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ÛÔ‡‚Îfl˛Ú ÚÂÏfl ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ÏË ÎÛ˜‡ÏË ÍËÌÂÒÍÓÔ‡. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
˝ÚËı Ò˄̇ÎÓ‚ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
ë˄̇Î˚ S-VHS : ùÚÓ 2 ÓÚ‰ÂθÌ˚ı ‚ˉÂÓÒ˄̇· Y/ë, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı Òڇ̉‡Ú‡Ï Á‡ÔËÒË
S-VHS Ë Hi-8. ë˄̇Î˚ flÍÓÒÚË Y (˜ÂÌ˚È Ë ·ÂÎ˚È) Ë ˆ‚ÂÚ‡ C (ˆ‚ÂÚÌ˚Â) Á‡ÔËÒ˚‚‡˛ÚÒfl ̇
ÔÎÂÌÍ ÓÚ‰ÂθÌÓ. ùÚÓ ‰‡ÂÚ ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ˜ÂÏ ‚ˉÂÓÒڇ̉‡Ú
(VHS Ë 8 ÏÏ), „‰Â Ò˄̇Î˚ Y/ë Òϯ˂‡˛ÚÒfl Ë Ó·‡ÁÛ˛Ú Ó‰ËÌ ‚ˉÂÓÒ˄̇Î.
á‚ÛÍ NICAM : íÂıÌË͇, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘‡fl Ô‰‡˜Û Á‚Û͇ ˆËÙÓ‚Ó„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.
ëËÒÚÂχ : íÂ΂ËÁËÓÌÌÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌË Ô‰‡ÂÚÒfl ÔÓ-‡ÁÌÓÏÛ ‚ ‡ÁÌ˚ı Òڇ̇ı.
ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ Òڇ̉‡ÚÓ‚ : BG, DK, I Ë L, L' ê„ÛÎËӂ͇
ëËÒÚÂχ (ÒÚ. 5)
ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‡Á΢Ì˚ı Òڇ̉‡ÚÓ‚. çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚ΢‡Ú¸  ÓÚ
ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌËfl ˆ‚ÂÚÓ‚ PAL ËÎË SECAM. îÓÏ‡Ú PAL ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â ÒÚ‡Ì
Ö‚ÓÔ˚, SECAM ‚Ó î‡ÌˆËË, ‚ êÓÒÒËË Ë ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â ÒÚ‡Ì ÄÙËÍË. ëòÄ Ë üÔÓÌËfl
ËÒÔÓθÁÛ˛Ú ‰Û„Û˛ ÒËÒÚÂÏÛ ÔÓ‰ ̇Á‚‡ÌËÂÏ NTSC. Ç˚ıÓ‰˚ Öïí1 Ë Öïí2 ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË Á‡ÔËÒÂÈ Ò ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌËÂÏ ˆ‚ÂÚÓ‚ NTSC.
16:9 : ùÚÓ ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌË ÏÂÊ‰Û ¯ËËÌÓÈ Ë ‚˚ÒÓÚÓÈ ˝Í‡Ì‡. íÂ΂ËÁÓ˚ Ò ¯ËÓÍËÏ ˝Í‡ÌÓÏ
ËÏÂ˛Ú ÔÓÔÓˆË˛ 16/9, ‡ Ò Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚Ï ˝Í‡ÌÓÏ - 4/3.
10
Wstęp
Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego.
Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytkowanie
Tw ojego odbiornika.
Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją.
Mamy nadzieję, że nasza technologia spełnia Twoje oczekiwania.
Spis treści
Instalacja
Instalacja odbiornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Przyciski na odbiorniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Przyciski pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Szybkie instalowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sortowanie programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Nadawanie nazw programom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Strojenie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Inne ustawienia w menu Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Użytkowanie
Użytkowanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ustawienia obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ustawienia dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ustawienia poszczególnych opcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Format 16:9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Funkcja PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Polski
Urządzenia peryferyjne
Magnetowid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Inny osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Wybór podłączonego osprzętu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Podłączania urządzeń peryferyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Wzmacniacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Informacje praktyczne
Porady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Słowniczek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Wskazówki dotyczące utylizacji
Tw ój odbiornik wykonany jest z materiałów, które mogą być ponownie
wykorzystane lub poddane recyklingowi.W celu ograniczenia ilości odpadów w
środowisku naturalnym specjalne zakłady odbierają zużyte odbiorniki,
°
rozmontowują je na części i gromadzą materiały do ponownego wykorzystania
(informacji udzieli sprzedawca).
1
Instalacja odbiornika
&
Umiejscowienie odbiornika
“
Pilot
Odbiornik należy umieścić na solidnej, stabilnej
Włóż 2 załączone baterie R6, właściwie
podstawie, w odległości co najmniej 5 cm od
ukierunkowując bieguny. Sprawdz, czy
innych przedmiotów.W celu uniknięcia zagrożenia
przelacznik trybu jest ustawiony w pozycji TV.
lub uszkodzenia odbiornika nie wolno na nim
Ze względu na ochronę środowiska naturalnego
umieszczać żadnych przedmiotów, takich jak
baterie dostarczane wraz z odbiornikiem nie
serwetki, naczynia z płynami (wazony) lub
zawierają rtęci, kadmu ani niklu. Prosimy, by nie
przedmioty wydzielające ciepło (lampy). Ponadto
wyrzucać zużytych baterii, ale oddać je do recyklingu
odbiornik nie może być narażony na polanie wodą.
(w tym celu skontaktuj się ze sprzedawcą). Zużyte
baterie należy zastąpić bateriami tego samego typu.
é
Podłączenie
‘
Włączanie odbiornika
• Podłącz wtyczkę antenową do gniazda : z
W celu włączenia odbiornika naciśnij przycisk
tyłu odbiornika.
on/off. Zapali się czerwona dioda, a ekran się
• W przypadku odbiorników wyposażonych w radio:
rozjaśni. Przeczytaj teraz rodział dot. szybkiej
włóż wtyczkę anteny radiowej do gniazda FM ANT.
instalacji, znajdujący się na stronie 4.
W przypadku korzystania z anten wewnętrznych
Jeśli odbiornik pozostaje w stanie czuwania,
(przenośnych) odbiór w pewnych warunkach może
naciśnij przycisk P
# pilota.
być utrudniony. Możesz poprawić jakość odbioru
Przy używaniu pilota mruga dioda kontrolna.
zmieniając położenie anteny. Jeżeli odbiór jest nadal
niezadowalający, należy zastosować antenę zewnętrzną.
• Podłącz wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka
w ścianie (220-240 V / 50 Hz).
Przyciski na odbiorniku
Odbiornik telewizyjny posiada 4 lub 5 przyciski
Przyciski VOLUME - + (-
” +) służą do
umieszczone z przodu lub na górze, w
regulacji poziomu dźwięku odbiornika.
zależności od modelu.
Przyciski PROGRAM - + (- P +) służą do
wybierania pożądanych programów.Aby
uzyskać dostęp do menu, należy równocześnie
nacisnąć przyciski
” - i ” + (lub MENU).
Przyciski PROGRAM - + służą wtedy do
wyboru zmienianej opcji, a przyciski
” - + do
regulacji tej opcji.Aby wyjść z menu, należy
ponownie nacisnąć równocześnie przyciski
” - i ” + (lub MENU).
2
5 cm
5 cm
5 cm
FM.
ANT.
3
VCR DVD SAT AMP CD
¢
Ÿ
Y
Select
Ó
·
¢
Ê
Æ
‡
π
œ
OK
†
MENU
”
[
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ë
0
ù
ı
K
Á
SMART
SMART
-
ª
Przyciski pilota
Przelacznik trybu
Tr yb czuwania
Za pomocą pilota możesz regulować
Przełączanie odbiornika w tryb
główne funkcje odtwarzacza wideo lub
czuwania.Aby ponownie włączyć
DVD. Nacisnąć przycisk
Select w celu
odbiornik, należy nacisnąć przycisk
wybrania pożądanego trybu: VCR, DVD,
b, - P + 09przyciski klawiatury
SAT, AMP
lub CD.Kontrolka na pilocie
numerycznej.
zapala się wskazując wybrany tryb.
Gaśnie automatycznie po 60 sekundach
Wybór gniazda zewnętrznego
bezczynności (powrót do trybu TV).
EXT (str.9)
W zależności od wyposażenia, działają
Nacisnąć kilka razy przed wybraniem
następujące przyciski:
podłączonego urządzenia.
.·¢ÊÆ∫cuH<>≤≥
Tr yb radiowy / telewizyjny
(kursor) - P + 09 deÁ
Służy do przełączania odbiornika telewizyjnego
pomiędzy trybem radiowym i telewizyjnym (w
wersjach wyposażonych w radio).
Przyciski telegazety (str. 8)
Dźwięk Surround
lub PIP (str. 7) lub VCR / DVD
Służy do uruchamiania lub wyłączania
efektu dźwięku otaczającego.W wersji
Włączanie teletekstu (str. 8).
stereo pozwala to uzyskać wrażenie, że
przycisk nie używany w TV.
głośniki są bardziej od siebie oddalone.
W wersjach wyposażonych w Virtual
Menu
Dolby Surround *, umożliwia uzyskanie
Wyświetlanie lub wyłączanie menu.
tylnych efektów dźwiękowych
Wybór programów
Dolby Surround Pro Logic.
Wybieranie poprzedniego lub
Kursor
następnego programu z listy ulubionych
Te 4 przyciski umożliwiają poruszanie
programów (patrz str. 5).
się w menu
(<>≤≥)
.
Przyciski cyfr
Siła głosu
Bezpośredni dostęp do programów.W
Ustawianie natężenia dźwięku.
programach z dwucyfrowym numerem,
Wyłączenie dźwięku
należy dodać drugą cyfrę zanim zniknie
Wyłączanie lub włączanie dźwięku.
kreska.
Tr yb odtwarzania dźwięku
Informacja na ekranie
Służy do przełączania programów z Stereo
Służy do wyświetlania / usuwania
(lub Nicam Stereo) na Mono lub w
numeru programu i jego nazwy (jeżeli
przypadku programów nadawanych w dwóch
została nadana). Przytrzymać przez 5
wersjach językowych, do wybrania pomiędzy
sekund dla stałego wyświetlania
trybem Dual I lub Dual II. Wskaźnik Mono
numeru programu na ekranie.
świeci się na czerwono gdy ten tryb jest wybrany.
Lista stacji radiowych (str. 5)
Format 16:9 (str. 7).
Podwójny Ekran
(zależnie od wersji)
Poprzedni program
Włączanie / wyłączanie wyświetlania
Dostęp do poprzednio oglądanego
na 2 ekranach.
programu.
Drugi ekran umożliwia
wyświetlanie teletekstu.
Wstępna regulacja obrazu i dźwięku
Służy do wybrania jednego z ustawionych
wstępnie trybów odtwarzania dźwięku lub
wyświetlania obrazu. Pozycja
Osobiste
odpowiada ustawieniom wybranym w menu.
* Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
“Dolby” i symbol podwójnego D są znakami Dolby Laboratories.
Szybkie instalowanie
Podczas pierwszego uruchamiania odbiornika,
telewizyjne oraz stacje radiowe* zostaną
na ekranie pojawi się menu główne. Należy
zapamiętane. Operacja trwa kilka minut.
wybrać w nim kraj oraz język wszystkich menu:
Wyświetlany jest stan wyszukiwania i ilość
znalezionych programów. Po zakończeniu
Select Country
dostrajania menu zniknie.
Country
Language
Aby opuścić menu lub przerwać dostrajanie, naciśnij
DK
Español
H. Jeżeli żaden program nie został znaleziony,
E
Svenska
F
English
przejdź do rozdziału “Dobre Rady” na stronie 10.
FI
Dansk
‘ Jeżeli nadajnik lub sieć kablowa nadaje sygnał
ÆÆ
GB
Nederlands
automatycznego sortowania, programy zostaną
ponumerowane w ustalonej kolejności.
Gdy po włączeniu odbiornika nie wyświetli się menu,
Instalowanie jest zakończone.
naciśnij przyciski ”- i ”+ lub menu odbiornika i
( Jeżeli taki sygnał nie jest nadawany, musisz użyć
przytrzymaj je wciśnięte przez 5 sekund.
menu Sortowanie aby ponumerować
& Wybierz kraj za pomocą przycisku
<> a
programy.
następnie potwierdź wybór przyciskiem
≥.
Niektóre nadajniki lub sieci kablowe wysyłają swoje
Jeżeli wybrany przez Ciebie kraj nie jest
własne parametry sortowania (według regionu,
wymieniony na liście, wybierz “...”
języka...).W takim wypadku możesz dokonać
é Wybierz żądany język za pomocą przycisku
wyboru kryterium sortowania za pomocą przycisku
<> i potwierdź wybór przyciskiem ≥.
<> i potwierdzić wybór przyciskiem ≥.
“ Automatycznie rozpocznie się dostrajanie
* Wyłącznie w wersjach wyposażonych w
kanałów.Wszystkie dostępne programy
odbiornik radiowy.
Sortowanie programów
& Naciśnij przycisk H. Na ekranie wyświetli się
é Za pomocą kursora wybierz menu Instalacja
Menu Główne.
a następnie menu Sortowanie.
“ Za pomocą przycisków
<> wybierz
Menu Głównee
program, którego numer chcesz zmienić i
• Obraz
Instalacja
• Dźwięk
• Język
00
potwierdź wybór przyciskiem
≥.
• Funkcje
• Kraj
01 TVP1
$$
Instalacja
‘ Za pomocą przycisków
<> wybierz nowy
• Stroj.Automat
02 TVP2
• Stroj.Ręczne
03
Æ
TVN
numer i potwierdź wybór przyciskiem
≤.
$$
Sortowanie
04 PLSAT
• Nazwa
05 PLSA2
( Powtarzaj czynności “ i ‘ odpowiednią ilość
razy, aby dokonać zmiany numeracji wszystkich
programów.
§ Aby opuścić menu, naciśnij
d.
Nadawanie nazw programom
Jeżeli chcesz, możesz nadać nazwy programom
nazwę chcesz zmienić.
i gniazdom zewnętrznym.
‘ W polu, w którym wyświetlona jest nazwa (5
Uw
aga: Podczas instalowania odbiornika, nazwy
pozycji), poruszaj się za pomocą przycisków
programów nadawane są automatycznie, jeśli
≤≥.Wybieraj znaki naciskając <>.
stacja wysyła sygnał identyfikacyjny.
( Nazwa została wprowadzona.Wyjdź za
& Naciśnij przycisk
H.
pomocą przycisku
≤. Nazwa zostanie
é Za pomocą kursora wybierz menu Instalacja,
zapisana w pamięci.
następnie Nazwa.
§ Powtórz czynności od “ do ( dla każdego
“ Za pomocą przycisku
<> wybierz program,
programu, któremu chcesz nadać nazwę.
któremu chcesz nadać nazwę lub którego
è Aby opuścić menu naciśnij
d.
4
Strojenie ręczne
To menu umożliwia zapisywanie w pamięci
przeszukiwanie. Z chwilą odnalezienia
poszczególnych programów pojedynczo, po kolei.
programu, przeszukiwanie zostaje zatrzymane.
& Naciśnij przycisk H.
Wyświetlona zostanie nazwa programu (jeśli
é Za pomocą kursora wybierz menu Instalacja
została nadana). Przejdź do następnego etapu.
a następnie Stroj. ręczne:
Jeżeli znasz częstotliwość, na której nadawany
jest szukany program, po prostu wprowadź tę
Menu Głównee
liczbę przy pomocy przycisków
0 i 9.
Stroj.Ręczne
• Obraz
• Dźwięk
$$
Jeżeli nie został znaleziony żaden program, przejdź
System Europe
ÆÆ
• Funkcje
• Szukanie
$$
do rozdziału “Dobre Rady” (strona 10).
Instalacja
• Nr Programu
( Opcja Nr programu: wprowadź pożądany
• Dostrojenie
• Pamięć
numer programu za pomocą przycisków
≤≥
lub od 0 do 9.
§ Opcja Dostrojenie :jeżeli jakość odbioru nie
jest zadowalająca, wyreguluj za pomocą
“ Opcja System: wybierz Europe (wykrywanie
przycisków
≤≥.
automatyczne*) lub Europa Zach. (standard
è Opcja Pamięć : naciśnij
≥.Program został
BG), Europa Wsch. (standard DK), Wlk.
zapisany w pamięci.
Bryt. (standard I) lub Francja (standard LL’).
! Powtórz czynności od ‘ do ! odpowiednią
*Za wyjątkiem Francji ( standard LL’), gdzie trzeba
ilość razy, aby zapisać w pamięci ustawienia
bezwzględnie wybrać opcję France (Francja).
wszystkich programów.
‘ Opcja Szukanie: naciśnij
≥. Rozpocznie się
Aby opuścić menu, naciśnij
d.
Inne ustawienia w menu Instalacja
odpowiednio uszeregowane w kolejności. Jeżeli
&
Naciśnij przycisk H i wybierz menu Instalacja :
taki sygnał nie jest nadawany, w celu
é Wybierz Język aby zmienić język
uszeregowania programów w wybranej kolejności
wyświetlanych menu.
skorzystaj z menu Sortowanie (patrz strona 4).
“
Wybierz Kraj aby wybrać Twój kraj (PL dla Polski).
Niektóre nadajniki oraz sieci kablowe nadają
To ustawienie odgrywa rolę w przeszukiwaniu,
własne parametry sortowania (według regionów,
automatycznym sortowaniu programów oraz
języka,...).W takim przypadku możesz dokonać
wyświetlaczu teletekstu. Jeżeli Twój kraj nie jest
wyboru kryterium sortowania za pomocą
wymieniony na liście, wybierz “...”
przycisku
<> i potwierdzić wybór przyciskiem
‘
Wybierz Stroj.automat. aby rozpocząć
≥.Aby wyjść lub przerwać przeszukiwanie, naciśnij
automatyczne poszukiwanie wszystkich
H. Jeżeli nie ukaże się żaden obraz, przejdź do
programów dostępnych w twoim regionie. Jeżeli
rozdziału “Dobre Rady” (strona 10).
nadajnik lub sieć kablowa nadaje sygnał
( Aby opuścić menu, naciśnij
d.
automatycznego sortowania, programy zostaną
Użytkowanie radia
(dostępne wyłącznie w niektórych wersjach odbiorników)
Wybór trybu radiowego lub telewizyjnego
Korzystanie z menu radiowych
Aby przełączyć odbiornik z trybu telewizyjnego na
Aby wejść do ustawień specyficznych dla
tryb radiowy naciśnij przycisk  znajdujący się
programów radiowych, naciśnij
H.
na pilocie.W wypadku przełączenia na tryb
Wyszukiwanie stacji radiowych
radiowy, na ekranie wyświetlony zostanie numer
Jeżeli skorzystałeś z opcji szybkiego instalowania,
stacji radiowej, nazwa stacji (jeżeli została nadana),
wszystkie stacje radiowe dostępne w paśmie FM
jej częstotliwość nadawania oraz tryb dźwiękowy.
zostały zapisane.Aby rozpocząć ponowne
Aby wprowadzić nazwy stacji skorzystaj z menu
wyszukiwanie, skorzystaj z menu Instalacja:
Nazwa.(Strona 4)
Stroj.automat. lub Stroj. ręczne (w celu
Wybór programów
wyszukiwania stacji pojedynczo po kolei). Dzięki
Za pomocą przycisków 09 lub @ P #
menu Sortowanie oraz menu Nazwa możesz
wybierz stacje radiowe w paśmie FM (od 1 do 40).
uporządkować i poszczególne stacje radiowe i
Lista stacji radiowych
nadać im własne nazwy. Obydwa te menu
Aby wyświetlić listę stacji radiowych naciśnij
działają identycznie jak w przypadku menu
przycisk
ı. Za pomocą przycisku <>
odbiornika telewizyjnego.
zmień stację, naciśnij d aby wyjść z menu.
5
Ustawienia obrazu
& Naciśnij przycisk H a następnie ≥.Wyświetli
“
Po wyregulowaniu wybierz
Pamięć
i naciśnij ≥
się menu Obraz:
aby zapisać ustawienia (ustawienia OSOBISTE).
Naciśnij d aby opuścić menu.
Menu Głównee
Obraz
Opis poszczególnych ustawień:
$$
Obraz
$$
• Dźwięk
Jasność --I------ 39
• Jasność: zmienia stopień jasności obrazu.
• Funkcje
• Kolor
• Instalacja
• Kolor: zmienia intensywność barwy.
• Kontrast
• Ostrość
• Kontrast: zmienia różnicę pomiędzy
• Temp. Barw
barwami jasnymi i ciemnymi.
• Pamięć
• Ostrość: zmienia ostrość obrazu.
• Te mp. barw: zmienia równowagę barw:
é Za pomocą przycisków
<> wybierz
dostępne są opcje Zimna – barwy
dowolne ustawienie, następnie wyreguluj
niebieskawe), Normalna – barwy
przyciskami
≤≥.
zrównoważone) lub Ciepła – barwy
Uwaga: Podczas regulowania ustawień,
czerwonawe.
wyświetlone jest tylko wybrane ustawienie.Aby
• Pamięć:aby zapisać ustawienia obrazu (jak
powrócić do menu, naciśnij
<>.
również ustawienia Kontrast+ i NR (red.
szumów) znajdujące się w menu Funkcje).
Ustawienia dźwięku
• Basy: zmienia niskie tony.
& Naciśnij H,wybierz Dźwięk (>) a następnie
• Balans: wyrównuje poziom dźwięku na
naciśnij
≥.Wyświetli się menu Dźwięk:
lewym i prawym głośniku.
• Delta głosu*: umożliwia kompensowanie
Menu Głównee
Dźwięk
• Obraz
różnic głośności pomiędzy poszczególnymi
$$
Dźwięk
$$
Soprany -----I--- 56
• Funkcje
• Basy
programami lub gniazdami zewnętrznymi
• Instalacja
• Balans
EXT.Ta możliwość regulacji jest dostępna dla
• Delta Głosu
• Ogr. Głośn.
programów od 0 do 40 oraz dla gniazd
• Pamięć
zewnętrznych EXT.
• Ogr. głośn.* (AVL – Automatyczne
Wyrównywanie Dźwięku): automatyczna
é Za pomocą przycisków
<> wybierz
kontrola poziomu głośności stosowana w
dowolne ustawienie, następnie wyreguluj
celu wyeliminowania nagłych zmian natężenia
przyciskami
≤≥.
dźwięku, szczególnie podczas przełączania
“
Po wyregulowaniu wybierz
Pamięć
i naciśnij ≥
programów lub przy włączaniu się reklam.
aby zapisać ustawienia (ustawienia OSOBISTE).
• Pamięć:aby zapisać ustawienia dźwięku.
‘ Aby opuścić menu, naciśnij d.
Opis poszczególnych ustawień
* Dostępne wyłącznie w niektórych wersjach
• Soprany: zmienia wysokie tony dźwięku.
odbiorników
Ustawienia poszczególnych funkcji
obrazu tak, że najciemniejsza część obrazu
& Naciśnij H, wybierz Funkcje (>) a następnie
pozostaje zawsze czarna.
naciśnij
≥.Teraz możesz ustawić:
‘ Red. szumów: łagodzi zakłócenia obrazu
é Rotacja:
(dostępne wyłącznie w przypadku odbiorników
(śnieżenie obrazu).To ustawienie jest przydatne
wyposażonych w ekran o dużych rozmiarach)
: ekrany
w warunkach utrudnionego odbioru.
o dużych rozmiarach są wrażliwe na zmiany
Uw
aga: aby zapamiętać ustawienia funkcji
ziemskiego pola magnetycznego.To ustawienie
Kontrast+ i NR (red. szumów), należy
pozwala zrównoważyć ten wpływ poprzez
posłużyć się funkcją Pamięć z menu Obraz.
odpowiednie pochylenie obrazu.
( Aby opuścić menu, naciśnij
d.
“ Kontrast+: automatyczne ustawienie kontrastu
6
Formaty 16:9
Obraz może być odbierany w formacie 16:9 (szeroki ekran) lub 4:3 (ekran tradycyjny).
Obraz w formacie 4:3 ma czasami czarny pas na górze i na dole ekranu (format letterbox).
Funkcja 16:9 pozwala wyeliminować czarne pasy poprawiając wykorzystanie ekranu.
Jeżeli twój odbiornik posiada ekran 4:3.
Nacisnąć przycisku p (lub <>) aby wybrać odpowiednią opcję:
4:3
Obraz jest wyświetlany w formacie 4:3.
Powiększ 4:3
Obraz jest powiększany w pionie.Ten rodzaj pracy stosujemy aby wyeliminować
czarne pasy gdy program jest nadawany w formacie letterbox.
Kompres. 16:9
Obraz jest poddawany kompresji w pionie tak aby otrzymać format 16:9.
Jeżeli twój odbiornik posiada ekran 16:9.
Nacisnąć przycisku p (lub ≤≥) aby wybrać odpowiednią opcję:
Telewizor został wyposażony w funkcję automatycznego przełączanie formatu, która odkodowuje specjalny sygnał
emitowany przez niektóre stacje i dobiera odpowiedni format pracy odbiornika.
4:3 Obraz jest wyświetlany w formacie 4:3 z czarnymi pasami po obu stronach.
Obraz może być powiększany przy pomocy przycisków <>.
Zoom 14:9
Obraz jest powiększony do formatu 14:9, do obu stronach pozostają wąskię czarne
pasy. Przyciski
<> umożliwiają pionowe przesuwanie obrazy, aby umożliwić
wyświetlanie napisów.
Zoom 16:9
Obraz jest powiększony do formatu 16:9.Ta opcja jest zalecana przy obrazach z
czarnym pasem u góry i dołu ekranu (tzw. format panoramiczny). Użyć przycisków
<> aby odsłonić napisy do filmu.
Zoom Napisy
Opcja ta umożliwia oglądanie filmów o formacie 4:3 na całej powierzchni ekranu i
przy widocznych napisach do filmów. Użyć przycisków
<> aby opuścić lub
podnieść dół obrazu.
Super
Umożliwia oglądanie filmów o formacie 4:3 na całej powierzchni ekranu
Superszeroki
rozszerzając boki obrazu.Użyć przycisków <> aby odsłonić napisy do filmu.
Szeroki Ekran
Umożliwia przywrócenie odpowiednich proporcji filmów nadawanych w formacie
16:9 wyświetlając obraz na całym ekranie.
Funkcja PIP
(dostepne tylko w niektórych wersjach)
Ta funkcja pozwala na wyświetlenie dodatkowego,
“Kolejne naciśnięcie przycisku
œ powoduje
małego okna obrazu.
zmniejszenie rozmiaru okienka,a następnie jego
&Naci
ś
nij klawisz
œ aby wyświetlić obraz PIP.
usunięcie.
Małe, dodatkowe okno pojawi się na ekranie.
‘W celu zmiany położenia okienka należy posłużyć
éPrzyciski
- P +
umożliwiają zmianę programu
się przyciskiem
π.
wyświetlanego w okienku PIP. Przycisk
µ
(
Użyj klawisza
‡ jeśli chcesz zamieni
ć
umożliwia wyświetlenie obrazu pochodzącego z
miejscami wyświetlane 2 obrazy.
innego urządzenia podłączonego do telewizora
§ Klawisz
q służy do zatrzymania obrazu na
(magnetowid, DVD, ...).
podglądzie PIP.
7
8
¤
0 9
+
P
Teletekst
Teletekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne.Wiadomości podawane
w teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisów
dialogowych u dołu ekranu, co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub osób nie znających języka, w
którym nadawany jest program (nadawanie w sieciach kablowych, w kanałach satelitarnych,...).
Naciśnij przycisk:
Aby uzyskać:
POWER
.
VCR DVD SAT AMP CD
¢
Ÿ
Y
Select
Ó
·
¢
Ê
Æ
œ
π
‡
OK
MENU
+
+
”
[
P
213
546
879
Ë
Ë
0
ù
OK
ı
Á
SMART
SMART
-
ª
Ó
ù
Ÿ
Y
MENU
Ë
Wywołanie
Ta funkcja pozwala na przywołanie strony teletekstu, przejście na tryb
teletekstu
:
przezroczysty a następnie na opuszczenie teletekstu.Najpierw pojawia
się strona główna, zawierająca wykaz dostępnych nagłówków
tematycznych. Każda rubryka ma przypisany trzycyfrowy numer
strony, na której się znajduje. Jeżeli na wybranym kanale nie jest nadawany
sygnał teletekstu, to wyświetla się numer 100 i ekran pozostaje czarny
(w takiej sytuacji należy opuścić tryb teletekstowy i wybrać inny kanał).
Wybór
Za pomocą przycisków od 0 do 9 lub
- P +
wprowadź numer
strony
żądanej strony. Na przykład aby przywołać stronę 120, naciśnij
teletekstu
kolejno 120.Numer strony wyświetla się w lewym górnym rogu
ekranu, licznik stron przeszukuje strony, następnie żądana strona jest
wyświetlana na ekranie.Aby obejrzeć inną stronę, powtórz powyższe
czynności. Jeżeli licznik wielokrotnie przeszukuje strony w sposób ciągły, oznacza
to, że strona o wybranym numerze nie jest nadawana.Wybierz inny numer.
Bezpośredni
U dołu ekranu wyświetlane są barwne paski. Cztery kolorowe
dostęp do
przyciski umożliwiają dostęp do odpowiadających im tematów
nagłówków
lub stron. Jeżeli temat lub strona nie są jeszcze dostępne, barwne
tematycznych
paski u dołu ekranu pulsują.
Strona główna
Służy do powrotu na stronę główną (zazwyczaj strona nr 100).
Powiększenie
Służy do wyświetlenia kolejno najpierw górnej, potem dolnej połowy
strony
strony, a następnie do powrotu do normalnej wielkości strony.
Zatrzymywa
Niektóre strony teletekstowe zawierają tzw. pod-strony, które
nie
są automatycznie przełączane jedna po drugiej. Przy pomocy
przełączania
tego klawisza można zatrzymać przełączanie kolejnych pod-
się pod-stron
stron.W lewym górnym rogu ekranu pojawia się _.
Podwójna strona
Włączanie lub wyłączanie dwustronnicowego wyświetlania
telegazety
telegazety. Strona aktywna jest wyświetlana po lewej stronie, a strona
(dostępne wyłącznie
następna po prawej.Naciśnij przycisk
Ó
jeżeli chcesz «zamrozić»
w niektórych
jedną stronę (np.: spis treści).Aktywną stroną będzie strona prawa.
wersjach)
Aby powrócić do normalnego trybu wyświetlania naciśnij
e
.
Informacje
Służy do odsłonięcia lub schowania informacji ukrytych
ukryte
(np. rozwiązania zagadek).
Ulubione
W ramach programów od 0 do 40, zawierających teletekst,
strony
możesz zapisać 4 ulubione strony, do których będziesz mieć
bezpośredni dostęp za pomocą kolorowych przycisków
(czerwony, zielony, żółty, niebieski).
&
Naciśnij przycisk
H
aby przejść na tryb ulubionych stron.
é
Wyświetl stronę teletekstu, którą chcesz zapisać w pamięci.
“
Naciśnij wybrany przez siebie kolorowy przycisk i przytrzymaj
wciśnięty przez 3 sekundy. Strona została zapisana.
‘ Powtórz powyższe czynności dla pozostałych kolorowych
przycisków.
( Od tej chwili, gdy będziesz korzystać z teletekstu,Twoje
ulubione strony będą pojawiać się w kolorowych paskach
u dołu ekranu.Aby powrócić do zwykłych nagłówków
tematycznych, naciśnij
H
.
Aby usunąć te ustawienia, przytrzymaj przycisk d wciśnięty przez
5 sekund.
9
S•VIDEO
VIDEO
AUDIO
*
Podłączanie urządzeń peryferyjnych
Odbiornik wyposażony jest w dwa gniazda EXT1 i EXT2 umieszczone w tylnej części.
Gniazdo EXT1 ma wejście i wyjście audio, wejście i wyjście video oraz wejście RGB.
Gniazdo EXT2 ma wejście i wyjście audio i video oraz wejście S-VHS.
Magnetowid
Podłączyć magnetowid wg schematu. Stosować kabel typu Euro
o dobrej jakości.
Jeśli Twój magnetowid nie posiada złącza Euro, jedynym sposobem
jego podłączenia jest gniazdo antenowe.
Należy wtedy dostroić odbiornik do sygnału kontrolnego magnetowidu
i przypisać mu program nr 0 (zob. ręczne ustawianie programów na
str. 5).Aby wyświetlić obraz pochodzący z magnetowidu, należy
nacisnąć przycisk
0.
Magnetowid z dekoderem
Aby nagrywać transmisje kodowane, należy podłączyć dekoder
do drugiego złącza Euro w magnetowidzie.
Inny osprzęt
Odbiornik satelitarny, dekoder,VideoCD, gry, itp.
Podłączenia należy dokonać zgodnie ze schematem.
Aby uzyskać najlepszą jakość obrazu, sprzęt generujący sygnał
RGB (dekoder cyfrowy, gry, niektóre napędy VideoCD, itp.) do
gniazda EXT1, zaś osprzęt generujący sygnał S-VHS (magnetowidy
S-VHS i Hi-8) do gniazda EXT2.
Wybór podłączonego osprzętu
Przyciskiem µ dokonaj wyboru źródła sygnału: EXT1, EXT2/S-VHS2
(sygnał S-VHS z gniazda EXT2) i AV/S-VHS dla urządzeń
podłączonych do przedniego panelu odbiornika (w zależności od
modelu).
Większość sprzętu (dekoder, magnetowid) potrafi samoczynnie przełączyć
odbiornik.
Podłączania urządzeń peryferyjnych
Podłącz urządzenia w sposób pokazany na schemacie.
Za pomocą przycisku
µ, wybierz AV/S-VHS.
W przypadku urządzenia monofonicznego, podłącz sygnał dźwiękowy
do wejścia AUDIO L.Aby dźwięk był odtwarzany przez lewy i prawy
głośnik odbiornika telewizyjnego naciśnij przycisk
e.
Słuchawki
Podłączenie słuchawek powoduje automatyczne wyłączenie
dźwięku w głośnikach odbiornika telewizyjnego.Wyreguluj
głośność za pomocą przycisków
@”#.
Impedancja słuchawek musi mieścić się w zakresie od 32 do 600 ohm.
Wzmacniacz
(dostepne tylko w niektórych wersjach)
CABLE
EXT 2
VCR
CABLE
AUDIO
Aby podłączyć odbiornik do systemu Hi-Fi, należy połączyć
kablem audio wyjścia odbiornika TV "L" (lewy kanał) i "R"
(prawy kanał) do wejścia audio we wzmacniaczu.
Porady
Zły odbiór
Teletekst
Bliskie sąsiedztwo gór lub wysokich budynków
Niektóre czcionki są wyświetlane
może być przyczyną przebić obrazu, echa i odbić.
niewłaściwie? Sprawdź czy funkcja Kraj
W takim przypadku spróbuj ręczenie dostroić
została poprawnie ustawiona (strona 5).
obraz za pomocą opcji Dostrojenie (str. 5) lub
Pilot nie działa?
zmienić ustawienie anteny zewnętrznej. Należy
Jeśli odbiornik nie reaguje na pilota lub
również sprawdzić, czy Twoja antena umożliwia
czerwona dioda nie miga prze użyciu pilota,
odbiór programów nadawanych w danym paśmie
należy w nim wymienić baterie.
częstotliwości (pasmo UHF lub VHF).W razie
Stan czuwania
utrudnionego odbioru (tzw. snieg), uruchomić
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, odbiornik
NR z menu
Funkcje
(str. 6).
telewizyjny został wyposażony w układy o
Brak obrazu
niskim zużyciu energii w czasie czuwania
Jeżeli telewizor się nie włączy, naciśnij dwa razy
(poniżej 3W)
przycisk standby
b znajdujący się na pilocie.
Brak rezultatów
Sprawdź, czy:
Jeśli Twój odbiornik zepsuje się, nie próbuj
• antena jest prawidłowo podłączona
naprawiać go samodzielnie, lecz skontaktuj się
• czy wybrałeś prawidłowy system nadawania
z serwisem swojego sprzedawcy.
sygnału (str. 5)
Czyszczenie telewizora
• często przyczyną problemów z obrazem lub
Czyszczenie ekranu i obudowy należy
dźwiękiem są źle podłączone przewody
wyłącznie wykonywać przy pomocy czystej,
anteny lub złącza Euro. Czasem wtyczki
miękkiej ścierki, nie pozostawiającej włókien.
częściowo wysuwają się z gniazda przy
Nie stosować produktów na bazie alkoholu i
przesuwaniu lub obracaniu odbiornika.
rozpuszczalników.
Obraz pochodzący z urządzeń
UWAGA !
peryferyjnych jest czarno-biały
W odbiorniku wysokie napięcie ! Przed zdjęciem
obudowy wyjqć wtyczkę z gniazda sieciowego !
Przy odtwarzaniu taśmy wideo, upewnij się, że
jest ona nagrana w standardzie (PAL, SECAM,
NTSC), który jest rozpoznawany przez Twój
magnetowid.
Brak dźwięku
Jeśli na niektórych kanałach odbierasz dobry
obraz, ale brak jest dźwięku, oznacza to
nieprawidłowe dobranie systemu TV. Zmień
ustawienia w menu System (str. 5).
Słowniczek
Sygnały RGB: Są to 3 sygnały wideo - czerwony, zielony i niebieski (Red, Green and Blue) - które
bezpośrednio sterują wyświetlaniem obrazu w lampi kineskopowej. Korzystanie z tego typu
sygnału zapewnia lepszą jakość obrazu.
Sygnały S-VHS: W standardzie S-VHS i Hi-8 przesyłane są dwa sygnały wideo Y/C. Sygnał luminancji
Y (czarno-biały) i sygnał chrominancji C (kolor) nagrywane są na taśmie niezależnie. Zapewnia to
lepszą jakość obrazu niż w standardowym sygnale wideo (VHS i 8 mm), gdzie sygnały Y/C są
połączone w taki sposób, aby przesyłany był tylko jeden sygnał wideo.
Dźwięk NICAM: Proces, za pomocą którego przesyłany jest dźwięk w postaci cyfrowej.
System: Obraz telewizyjny nie jest przesyłany w ten sam sposób we wszystkich krajach. Istnieją różne
standardy: BG, DK, I oraz L L'. Ustawienie System (str. 5) stosowane jest do wyboru tych
standardów. Nie należy tego pojęcia mylić z systemem kodowania barw PAL lub SECAM. System
PAL jest używany w większości krajów Europy, a system Secam jest używany we Francji, w Rosji i
w większości krajów Afryki. Stany Zjednoczone i Japonia używają innego standardu, zwanego
NTSC.Wejścia EXT1 i EXT2 mogą odbierać sygnał w standardzie NTSC.
16:9: Odnosi się do stosunku pomiędzy długością i wysokości ekranu. Odbiorniki szerokoekranowe
mają stosunek 16:9, a ekrany tradycyjne: 4:3.
10
Úvodem
Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor.
Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat.
Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli.
Věříme, že s naším výrobkem budete bezvýhradně spokojeni.
Obsah
Nastavení
Zapojení televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tlačítka na televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tlačítka dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Rychlé nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Třídění programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Název programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ruční ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Další nastavení menu Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ovládání
Používání rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Nastavení obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nastavení zvláštních funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Formát 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Použití PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Připojení jiných přístrojů
Videorekordér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Další přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Volba připojeného přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pobočná připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Zesilovač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Čeština
Praktické informace
Než zavoláte technika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Slovníček termínů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Pokyny k recyklaci
Ve Vašem televizoru je použito materiálů, které mohou být znovu využity nebo
recyklovány. Specializované podniky sbírají staré televizní přijímače a soustřeďují
°
z nich znovu použitelný materiál s cílem omezit množství odpadu (informujte se
u prodejce).
1
Zapojení televizoru
&
Umístění televizoru
“
Dálkové ovládání
Te levizor umístěte na pevnou a stabilní plochu a
Do ovladače vložte 2 přiložené baterie typu R6,
kolem něj nechte alespoň 5 cm volného prostoru.
zachovejte polaritu. Zkontrolujte, zda je
Na přístroj nestavte nic, co by jej překrývalo
přepínač režimů v poloze TV.
(dečky), žádné předměty naplněné vodou (vázy),ani
Z ekologických důvodů neobsahují baterie dodané s
vydávající teplo (lampy), předejdete tak vzniku
přístrojem ani rtuť, ani nikl a kadmium. Použité baterie
nebezpečných situací.Televizor rovněž nesmí být
nevyhazujte, využijte dostupných možností recyklace
vystaven stříkající vodě.
(poraďte se s prodejcem).Až budete baterie vyměňovat,
nahraďte je bateriemi stejného typu.
é
Připojení
‘
Zapnutí
• Zástrčku antény zasuňte do zdířky :
Televizor zapnete stisknutím hlavního vypínače.
umístěné na zadní straně televizoru.
Rozsvítí se červená kontrolka a obrazovka se
• U verzí vybavených rádiem: zapojte kabel
rozzáří. Přejděte přímo ke kapitole rychlá
dodané rádiové antény do zdířky FM ANT.
instalace na stránce 4.
Příjem pomocí vnitřní antény může být v
Pokud se televizor nachází v pohotovostním
některých případech neuspokojivý. Můžete jej
režimu, stiskněte tlačítko P
# na dálkovém
zlepšit otáčením antény. Pokud se kvalita nezlepší,
ovládání.
je třeba použít vnitřní anténu.
Při používání dálkového ovládání kontrolka bliká.
•
Napájecí šňůru zapojte do sítě (220-240 V / 50 Hz).
Tlačítka na televizoru
Televizor je vybaven 4 až 5 tlačítky, která jsou
Tlačítky HLASITOST - + (-
” +) se
umístěna buď na přední, nebo vrchní straně
nastavuje hlasitost zvuku.Tlačítky PROGRAM -
televizoru, záleží na modelu.
+ (- P +) se volí požadovaný program.
Chcete-li získat přístup k menu, podržte obě
tlačítka
” - a ” + (až tlačítko MENU)
stisknutá.Tlačítky - P + pak můžete volit
požadované nastavení a tlačítky -
” + toto
nastavení provést.
Chcete-li menu opustit, podržte obě tlačítka
” - a ” + stisknutá (až tlačítko MENU).
2
5 cm
5 cm
5 cm
FM.
ANT.
3
VCR DVD SAT AMP CD
¢
Ÿ
Y
Select
Ó
·
¢
Ê
Æ
‡
π
œ
OK
†
MENU
”
[
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ë
0
ù
ı
K
Á
SMART
SMART
-
ª
Tlačítka dálkového ovládání
Přepínač režimů
Pohotovostní režim
Dálkové ovládání vám umožňuje
Přepnutí televizoru do pohotovostní
používání hlavních funkcí videa až DVD.
ho režimu.Televizor pak opět
Stisknutím tlačítka Select zvolíte
zapnete stisknutím b,
požadovaný režim: VCR, DVD, SAT,AMP
- P + nebo 09.
ebo CD. Rozsvítí se kontrolka dálkového
ovládání a označí zvolený režim. Po 60
Volba vstupů EXT (str.9)
sekundách nečinnosti se kontrolka
Pro výběr připojeného přístroje
automaticky zhasne (TV režim).V závislosti
stiskněte několikrát.
na vybavení jsou funkční následující
tlačítka:
.·¢ÊÆ∫cuH
<>≤≥
(kurzor) - P + 09 deÁ
Režim rádio/TV
Pro volbu mezi televizí a rádiem (u
modelů vybavených rádiem).
Tlačítka pro teletext (s. 8)
nebo PIP (s.9) nebo VCR / DVD .
Zvuk Surround
Pro aktivování / zrušení efektu
Vyvolání teletextu (str. 8).
rozšíření zvuku. Při stereo zvuku
Nefunkční tlačítko.
dojde k rozšíření stereo báze.
U verzí vybavených Virtual Dolby
Menu
Surround * vzikne dojem
Pro vyvolání nebo opuštění menu.
prostorového zvuku Dolby
Volba programů
Surround Pro Logic.
Pro přepnutí na předchozí nebo
Kurzor
následující program ze seznamu
Tato 4 tlačítka umožňují pohyb
oblíbených programů (viz str. 5).
v menu
(<>≤≥)
.
Číselná tlačítka
Hlasitost
Přímý přístup k programům. Pro
Pro nastavení hladiny zvuku.
zvolení dvouciferného programu je
Vypnutí zvuku
třeba přidat druhou číslici dříve, než
Pro vypnutí nebo obnovení zvuku.
zmizí pomlčka.
Režim zvuku
Informace na obrazovce
Umožňuje přepnout pořady vysílané ve
Stisknutím zobrazíte/odstraníte číslo
Stereo a Nicam Stereo do Mono nebo,
programu, název (pokud existuje) a
u dvojjazyčných pořadů, volit mezi Dual
zvukový režim.
Číslo programu na
I
nebo Dual II.
obrazovce nastálo zobrazíte, podržíte-
Pokud byl zvuk do režimu mono převeden
li tlačítko stisknuté 5 sekund.
uživatelem, svítí nápis
Mono červeně.
Seznam stanic (str. 5)
Formát 16:9 (str. 7).
Dual Screen
(v závislosti na verzi)
Předchozí program
K zapnutí/ vypnutí zobrazení na
Přístup k předchozímu sledovanému
dvou obrazovkách.
programu.
Druhá obrazovka umožňuje
zobrazit teletext.
Přednastavení obrazu a zvuku
Umožňuje přístup ke skupině
přednastavení obrazu a zvuku.
Možnost Osobní odpovídá nastavením
uskutečněným v menu.
* Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories.
”Dolby” a symbol dvojitého D-D jsou značkami Dolby Laboratories.
Rychlé nastavení
Když poprvé zapnete televizor, objeví se na
dostupné televizní a rozhlasové* kanály jsou
obrazovce menu pro výběr země a jazyka
ukládány do paměti.Tato operace trvá několik
všech menu.
minut. Na obrazovce je zobrazen postup
ladění a počet nalezených programů. Nakonec
Select Country
menu zmizí.
Country
Language
Pro ukončení nebo přerušení ladění stiskněte
H.
DK
Español
Není-li nalezen žádný program, prostudujte
E
Svenska
F
English
kapitolu Rady na straně 10.
FI
Dansk
ÆÆ
GB
‘ Pokud vysílač nebo kabelová síť přenáší signál
Nederlands
automatického třídění, budou programy
správně očíslovány. Nastavení je v takovém
Pokud se menu neobjeví, držte pro jeho vyvolání po
případě ukončeno.
dobu 5 sekund stisknutá tlačítka
”+ a ”- na
( Není-li tomu tak, musíte pro přečíslování
televizoru.
programů použít menu
Třídění.
&
Použijte tlačítka <
>
na dálkovém ovládání pro
Některé vysílače nebo kabelové sítě přenášejí
volbu vaší země, poté potvrďte tlačítkem
≥.
vlastní třídící parametry (oblast, jazyk...).V takovém
Pokud se vaše země neobjeví v nabídce, zvolte “...”
případě musíte provést volbu tlačítky
<> a
é Pomocí tlačítek
<
> dále zvolte svůj jazyk;
potvrdit ji tlačítkem
≥.
výběr potvrďte tlačítkem
≥.
* Pouze u modelů vybavených rádiem.
“ Automaticky se zahájí ladění.Všechny
Třídění programů
& Stiskněte tlačítko H. Na obrazovce se objeví
é Kurzorem vyberte menu
Nastavení, poté menu
Hlavní menu.
Třídění.
“ Pomocí tlačítek
<> zvolte program, který
Hlavní Menue
chcete přesunout, a stiskněte
≥.
• Obraz
Nastavení
• Zvuk
• Jazyk
00
‘ Tlačítky
<> poté zvolte nové číslo; volbu
• Zvl. Funkce
• Země
01 CT1
$$
Nastavení
potvrďte stisknutím
≤.
• Aut. Ladění
02 CT2
• Ruční Ladění
03
Æ
NOVA TV
( Opakováním kroků “ a ‘ přečíslujete příslušné
$$
Třídění
04 PREMI
programy.
• Název
05 CAB.+
§ Menu opustíte stisknutím
d.
Název programu
Chcete-li, můžete pojmenovat jednotlivé
‘ Tlačítky
≤≥ se můžete přesunovat v oblasti
programy a externí konektory.
zobrazení jména (5 znaků), tlačítky
<> volíte
P
oznámka: pokud je přenášen identifikační signál,
jednotlivé znaky.
jsou při instalaci programy pojmenovány
( Když je název zadán, stisknutím tlačítka
≤ se
automaticky.
vraťte. Název je uložen do paměti.
& Stiskněte tlačítko
H.
§ Kroky “ až ( opakujte pro každý program,
é Kurzorem zvolte menu
Nastavení, poté Název.
který chcete pojmenovat.
“ Tlačítky
<> zvolte program, který chcete
è Menu opustíte stisknutím
d.
pojmenovat/přejmenovat.
4
Ruční ladění
Toto menu umožňuje ukládat programy po
* Kromě Francie, kde je nezbytně nutné zvolit France.
jednom do paměti.
‘ Hledání: stiskněte ≥. Začne vyhledávání.
& Stiskněte tlačítko
H.
Jakmile je nalezen program, vyhledávání se
é Kurzorem vyberte menu
Nastavení, poté Ruční
zastaví a zobrazí se název programu (je-li
ladění
:
dostupný). Přejděte k následujícímu kroku.
Pokud znáte frekvenci žádaného programu,
Hlavní Menue
zadejte ji přímo pomocí tlačítek
0 až 9.
Ruční Ladění
• Obraz
• Zvuk
$$
TV Systém Europe
ÆÆ
Pokud není nalezen žádný program, prostudujte
• Zvl. Funkce
• Hledání
$$
Nastavení
kapitolu Rady (str. 10).
• Č. Předvolby
• Doladění
(
Č. předvolby: zadat číslo tlačítky ≤≥ nebo
• Uložění
0 až 9.
§
Doladění: není-li příjem uspokojivý, vylaďte ho
tlačítky
≤≥.
“
TV Systém: zvolte Evropa (automatické
è
Uložení: stiskněte ≥.Program je uložen.
určení*) nebo
Evropa -Západ (norma BG),
! Opakujte kroky ‘ až è, dokud neuložíte
Evropa - Východ (norma DK),Velká Británie
všechny programy.
(norma I) či Francie (norma LL’).
Pro opuštění: stiskněte tlačítko d.
Další nastavení menu Nastavení
programy správně očíslovány. Není-li tomu tak,
& Stiskněte tlačítko H a zvolte menu Nastavení:
musíte pro přečíslování použít menu
Třídění
é
Jazyk: Pro změnu jazyka, ve kterém jsou
(viz str. 4).
zobrazována menu.
Některé vysílače nebo kabelové sítě přenášejí
“
Země: pro volbu vaší země.
vlastní třídící parametry (oblast, jazyk...).V takovém
Toto nastavení ovlivňuje vyhledávání, automatické
případě musíte provést volbu tlačítky
<> a
třídění programů a zobrazování teletextu. Pokud
potvrdit ji tlačítkem
≥. Pro ukončení nebo
Vaše země není na seznamu, zvolte “...”
přerušení vyhledávání stiskněte H. Není-li nalezen
‘
Aut. ladění: pro zahájení automatického
žádný program, prostudujte kapitolu Rady (str. 10).
vyladění všech programů dostupných v místě,
( Pro opuštění menu stiskněte
d.
kde se nacházíte. Pokud vysílač nebo kabelová
síť přenáší signál automatického třídění, budou
Používání rádia
(pouze u některých modelů)
Volba režimu TV/rádio
Používání menu rádia
Stiskněte tlačítko
 na dálkovém ovládání pro
Tlačítkem
H se dostanete ke zvláštním
přechod mezi režimy TV a rádio.V režimu rádia
nastavením rádia.
je na obrazovce zobrazeno číslo, název stanice
Vyhledávání stanic
(pokud je dostupný), frekvence a zvukový režim.
Pokud jste použili rychlou instalaci, byly
Pro pojmenování stanic použijte menu
Název (str. 4).
všechny dostupné stanice FM uloženy do
Volba programů
paměti. Pro zahájení nového vyhledávání zvolte
Pomocí tlačítek
09 nebo @ P # volte
v menu
Nastavení: Aut. ladění (pro kompletní
jednotlivé stanice FM (1 až 40).
vyhledávání) nebo
Ruční ladění (pro vyhledávání
Seznam stanic
jednotlivých stanic). Menu
Třídění a Název vám
Stisknutím tlačítka
ı vyvoláte na obrazovku
umožňují seřadit a pojmenovat všechny
seznam rozhlasových stanic.Tlačítky
<>
rozhlasové stanice. Fungování těchto menu je
můžete změnit stanici, tlačítkem
d seznam
stejné jako v případě televizních programů.
opustíte.
5
Nastavení obrazu
& Stiskněte tlačítko H a potom ≥. Objeví se
“ Po dokončení nastavení zvolte
Uložení a
menu
Obraz:
potvrďte volbu stisknutím
≥.Tlačítkem d
opustíte menu.
Hlavní Menue
Obraz
Popis nastavení:
$$
Obraz
$$
• Zvuk
Jas --I------ 39
•
Jas: ovlivňuje jas obrazu.
• Zvl. Funkce
• Barva
• Nastavení
• Kontrast
•
Barva: ovlivňuje intenzitu barev.
• Ostrost
•
Kontrast: ovlivňuje rozdíl mezi světlými a
• Teplota Barev
• Uložení
tmavými odstíny.
•
Ostrost: ovlivňuje ostrost obrazu.
•
Teplota barev: ovlivňuje vzhled barev: Studené
é Použijte tlačítka
<Ï pro výběr příslušného
(modřejší), Normální (vyvážené) nebo Teplé
nastavení a tlačítka
≤≥ pro nastavení.
(červenější).
Poznámka: během nastavování obrazu zůstává na
•
Uložení: pro uložení nastavení obrazu
obrazovce pouze zvolená řádka. Stisknutím <>
(a nastavení
Kontrast Plus a NR z menu Zvl.
vyvoláte na obrazovku celé menu.
Funkce
) do paměti.
Nastavení zvuku
& Stiskněte tlačítko H,zvolte Zvuk (Ï) a
Popis nastavení:
•
Výšky: ovlivňuje zvuky o vysoké frekvenci.
stiskněte
≥. Objeví se menu Zvuk:
•
Hloubky: ovlivňuje zvuky o nízké frekvenci.
•
Vyvážení: pro rozdělení zvuku mezi levý a
Hlavní Menue
Zvuk
• Obraz
pravý reproduktor.
$$
Zvuk
$$
Výšky -----I--- 56
• Zvl. Funkce
• Hloubky
•
Delta Hlas.*: umožňuje kompenzovat rozdíly
• Nastavení
• Vyvážení
hlasitosti mezi jednotlivými programy nebo
• Delta Hlas.
• Omez. Hlas.
konektory EXT.Toto nastavení funguje pro
• Uložení
programy 0 až 40 a konektory EXT.
•
AVL* (Omez. Hlas.): automatická kontrola
hlasitosti, která umožňuje omezení zvyšování
é Použijte tlačítka
<> pro výběr příslušného
hlasitosti zejména při změně programů nebo
nastavení a tlačítka
≤≥ pro nastavení.
při reklamách.
“ Po dokončení nastavení zvolte
Uložení a
•
Uložení: pro uložení nastavení zvuku do
potvrďte volbu stisknutím
≥.
paměti.
‘ Tlačítkem
d opustíte menu.
* Pouze u některých modelů.
Nastavení zvláštních funkcí
obrazu, která nejtemnější místo obrazu trvale
& Stiskněte H,zvolte Zvl. Funkce (>) a
převádí do černé barvy.
stiskněte
≥. Můžete nastavit:
‘
NR: omezuje poruchy signálu (zrnění) v
é
Posun obrazu (pouze u velkých obrazovek):
případě slabého příjmu.
velké obrazovky jsou citlivé na změny
P
ozor: pro uložení nastavení Kontrast Plus a NR
zemského magnetického pole. Díky tomuto
do paměti musíte zvolit Uložení v menu Obraz.
nastavení můžete kompenzovat jeho vliv
( Stisknutím tlačítka
d opustíte menu.
změnou náklonu obrazu.
“
Kontrast Plus: automatické nastavení kontrastu
6
Formát 16:9
Váš obraz může být vysílán ve formátu 16:9 (široká obrazovka) nebo 4:3 (tradiční obrazovka).
Obraz v 4:3 může mít občas nahoře a dole černý pruh (širokoúhlý formát).
Tato funkce vám umožní zbavit se černých pruhů a vybrat optimální zobrazení obrazu.
Pokud je formát vašeho televizoru 4:3
Stisknutím tlačítka p (nebo <>) volíte následující typy formátů:
4:3
Obraz je reprodukován ve formátu 4:3
Široký 4:3
Obraz je vertikálně zvětšen.Tento režim se používá pro zrušení černých pruhů při
sledování programu ve formátu letterbox (s černými pruhy nad a pod obrazem).
Stlačený 16:9
Obraz je vertikálně stlačený do formátu 16:9.
Pokud je formát vašeho televizoru 16:9
Stisknutím tlačítka p (nebo ≤≥) volíte následující typy formátů:
Televizor je vybaven automatickým přepínačem, který zajišt’uje optimální zobrazení obrazu.
4:3 Obraz je reprodukován ve formátu 4:3, po stranách obrazu se objeví černý pruh.
Použitím tlačítek <> můžete obraz postupně zvětšit.
Formát 14:9
Obraz je zvětšen na formát 14:9, po stranách obrazu zůstane nevelký černý pruh.
Tlačítka
<> vám umožní posunout spodní stranu obrazu nahoru či dolů tak,
abyste mohli sledovat titulky.
Formát 16:9
Obraz je zvětšen na formát 16:9.Tento formát je vhodný ke sledování obrazu s
černým pruhem nahoře a dole (širokoúhlý formát). Pokud chcete sledovat titulky,
použijte tlačítek
<>.
Obraz S
Toto nastavení vám umožní sledovat obraz formátu 4:3 na celé ploše obrazovky a
Titulky
zároveň nechat titulky viditelné.Tlačítky
<> posunete spodní okraj obrazu nahoru
či dolů.
Super Široký
Toto nastavení vám umožní sledovat obraz formátu 4:3 na celé ploše obrazovky,
protože obraz rozšíří do stran. Pokud chcete sledovat titulky, použijte tlačítek
<>.
Široký Obraz
Toto nastavení vám umožní obnovit správné rozměry obrazu vysílaného v 16:9 a
zobrazit ho na celé ploše obrazovky.
Použití PIP
(tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů)
Tato funkce vám umožňuje zobrazit malé
“ Stiskněte znovu
œ , chcete-li zmenšit
překrývající okno.
rozměry okna a pak okno zrušit.
& Stiskněte tlačítko
œ pro zobrazení obrazu v
‘ Použijte tlačítko
π, chcete-li přemístit okno.
obraze (PIP). Malé překrývající okno se objeví na
( Použijte tlačítko
‡ pokud chcete oba obrazy
obrazovce.
prohodit.
é Použijte tlačítka
- P +, chcete li změnit
§ Stiskněte tlačítko
q pokud chcete zmrazit
programy obrazovky PIP nebo tlačítko
µ,
obraz v obraze.
přejete-li si zobrazit obraz z dalšího přístroje
připojeného k televizi (Video,TV, DVD, ...).
7
Teletext
Teletext je informační systém přenášený některými kanály, do něhož se nahlíží jako do novin.
Umožňuje rovněž přístup k titulkům pro sluchově postižené nebo osoby, které nerozumí jazyku
vysílání (kabelové sítě, satelitní programy…).
Stiskněte:
Výsledek:
8
¤
POWER
.
VCR DVD SAT AMP CD
¢
Ÿ
Y
Select
Ó
·
¢
Ê
Æ
œ
π
‡
0 9
OK
+
P
MENU
+
+
”
[
P
213
546
879
Ë
Ë
0
ù
OK
ı
Á
SMART
SMART
-
ª
Ó
ù
Ÿ
Y
MENU
Ë
Vyvolání
Umožňuje vyvolání teletextu, přechod do průhledného
teletextu
režimu a opuštění teletextu. Zobrazí se seznam
dostupných rubrik. Každá rubrika je označena třímístným
číslem stránky.
Pokud zvolený program nevysílá teletext, zobrazí se číslo 100 a
obrazovka zůstane černá (v tomto případě opusťte teletext a
zvolte jiný kanál).
Volba stránky
Sestavte požadované číslo stránky pomocí tlačítek
0 až
9 nebo - P +. Příklad: strana 120, zadejte 120. Číslo
se zobrazí nahoře vlevo, počítadlo běží a zobrazí se
stránka. Opakováním postupu vyberete jinou stránku.
Pokud počítadlo stále hledá, není stránka přenášena.
Zvolte jiné číslo.
Přímý
Ve spodní části obrazovky jsou zobrazena barevná pole.
přístup k
4 barevná tlačítka umožňují přímý přístup k příslušným
rubrikám
rubrikám nebo stránkám.
Pokud stránka nebo rubrika není ještě dostupná, příslušné
barevné pole bliká.
Seznam
Pro návrat k seznamu (obvykle číslo 100).
Zvětšení
Pro zobrazení horní části, dolní části a návrat k normální
stránky
velikosti.
Střídání
Některé stránky obsahují podstránky, které se
podstránek
automaticky střídají.Toto tlačítko umožňuje zastavit
nebo obnovit střídání podstránek. Nahoře vlevo se
objeví znak
_.
Teletextová
Umožňuje zapnout / zrušit zobrazení teletextu v podobě
dvojstránka
dvojstránky.Aktivní stránka se zobrazí vlevo a následující
(k dispozici pouze u
stránka vpravo. Pokud chcete nějakou stránku (například
některých verzí)
obsah) nechat zobrazenou, stiskněte
Ó
.Tím se zaktivuje
pravá stránka. Do běžného režimu se navrátíte stisknutím e.
Skryté
Pro zobrazení/odstranění skrytých informací (řešení her).
informace
Oblíbené
Pro teletextové programy 0 až 40 můžete uložit do paměti
stránky
4 oblíbené stránky, které budou následně přímo dostupné
prostřednictvím barevných tlačítek (červené, zelené, žluté
a modré).
& S
tiskněte
H
pro přechod do režimu oblíbených stránek.
é Přejděte na teletextovou stránku, kterou chcete uložit
do paměti.
“ Poté držte po dobu 3 sekund některé z barevných
tlačítek. Stránka je uložena do paměti.
‘ Opakujte postup s ostatními barevnými tlačítky.
(
Když nyní přepnete na teletext, vaše oblíbené stránky
jsou zobrazeny v barevných polích ve spodní části
obrazovky. Pro návrat k obvyklým rubrikám stiskněte
H
.
Pro smazání všech uložení držte
d
po dobu 5 sekund.