Philips 28PT4458: ++
++: Philips 28PT4458
Les touches de la télécommande
Veille
Son Surround
Permet de mettre en veille le
Pour activer / désactiver l’effet
téléviseur. Pour l’allumer, appuyez
FR
d’élargissement du son. En stéréo, les
sur P
@#, b, 0 à 9.
haut-parleurs paraissent plus espacés.
Touches télétexte (p. 4) et
En mono,on obtient un effet spatial
touches magnétoscope *
pseudo stéréo.
Format 16:9 (p. 5)
Touche magnétoscope *
Info. d’écran / n° permanent
Pour afficher / effacer le numéro de
programme, le nom (s’il existe), et
le mode son.Appuyez pendant
5 secondes pour activer l’affichage
Préréglages image et son
permanent du numéro.
Permet d’accéder à une série de
Menu
préréglages de l’image et du son.
Pour appeler ou quitter les menus.
La position Personnel correspond aux
réglages effectués dans les menus.
Curseur
touche non utilisée
Ces 4 touches permettent de
naviguer
dans les menus
.
Appel télétexte (p. 4)
Volume
Sélection des programmes
Pour ajuster le niveau sonore
Pour accéder au programme
inférieur ou supérieur. Le numéro,
Coupure son
(le nom) et le mode son
Pour supprimer ou rétablir le son.
s’affichent quelques instants.
Pour certains programmes le titre de
l’émission apparaît en bas de l’écran.
Touches télétexte (p.4)
ou touches magnétoscope *
Touches numériques
Accès direct aux programmes.
Pour un programme à 2 chiffres, il
faut ajouter le 2ème chiffre avant
que le trait ne disparaisse.
Mode son
Sélection des prises EXT (p.3)
Permet de forcer les émissions
Stéréo et Nicam Stéréo en Mono
ou pour les émissions bilingues de
choisir entre Dual I ou Dual II.
L’indication Mono est rouge lorsqu’il
s’agit d’une position forcée.
* Touche magnétoscope
La télécommande vous permet de piloter les fonctions principales du magnétoscope. Maintenez appuyée la touche
VCR située sur le côté de la télécommande, puis appuyez sur une des touches pour accéder aux fonctions du
magnétoscope : b%∫HîÏȬP@# ·¢ÊÆ09
La télécommande est compatible avec tous les magnétoscopes utilisant le standard RC5.
2
.
%
∫
ı
™
›
Ó
Ÿ
TV
VCR
Ë
`
∏
RADIO
SMARTSMART
-
ª
MENU
¤
++
”
[
P
--
· Ê∆ Æ
12
3
564
879
Y
0
ù
Minuterie (disponible uniquement
sur certaines versions)
Pour sélectionner une durée de
mise en veille automatique
(de 0 à 240 minutes).
Mémorisation manuelle
Ce menu permet d’ajouter un programme ou de
* Sauf pour la France (norme LL’), il faut sélectionner
les mémoriser un par un.
impérativement le choix
France.
& Appuyez sur la touche H .
‘ Search (recherche): appuyez sur ¬. La recherche
é Avec la touche î, selectionnez Manual Store
commence. Dès q’un programme est trouvé,le
(mémorisation manuelle)
et appuyez sur ¬. Utilisez
défilement s’arrête .Allez à l’étape suivante. Si vous
les touches
îÏ pour sélectionner et Ȭ
connaissez la fréquence du programme désiré,composez
pour régler :
directement son numéro avec les touches 0 à 9.
Si aucune image n’est trouvée
,
reportez vous au chapitre
conseils à la fin du mode d’emploi
.
Manual Store
( Program No.: entrez le numéro souhaité avec les
Manual Store Æ
$
System Europe Æ
• Search
touches
Ȭ ou 0 à 9.
• Program No.
§
Fine Tune (ajustement fin) :
si la réception n’est pas
• Fine Tune
• Store
satisfaisante, réglez avec les touches
Ȭ.
è Store (mémoriser): appuyez sur ¬.
Le programme est mémorisé.
“ System (système): sélectionnez Europe
(détection
! Répétez les étapes ‘ à è autant de fois qu’il y a
automatique*) ou
West Europe (norme
BG), East
de programmes à mémoriser.
Europe
(DK), UK (I) ou France (LL’).
ç Pour quitter les menus, appuyez sur d.
Autres réglages du menu
• Brightness: agit sur la luminosité de l’image.
& Appuyez sur la touche H .
• Colour:
agit sur l’intensité de la couleur
.
é Utilisez les touches îÏ pour sélectionner et
• Contrast: agit sur le contraste de l’image.
Ȭ pour régler :
•
Sharpness: agit sur la netteté de l’image.
Brightness
•
Balance
:pour équilibrer le son entre les haut-parleurs
Colour
gauche et droit.
Contrast
•
Rotation
(si disponible): permet de régler l’inclinaison
Sharpness
!
Brightness
Í
.....
I
......
42
Æ
de l’image.
Balance
Rotation
•
Auto Store:permet de lancer une mémorisation
Auto Store
automatique de tous les programmes.Vous devrez ensuite
Manual Store
procéder au classement des programmes (voir p. 1).
“ Pour quitter les menus, appuyez sur d.
Autres fonctions
Raccordements
Utiliser la prise péritel située à l’arrière du téléviseur ou les prises AV en façade (si
disponibles). Certaines versions sont équipées de 2 prises péritel (EXT1 et EXT2).
Pour sélectionner l’appareil connecté, appuyez successivement sur la touche
n.
La plupart des appareils réalisent eux même la commutation (magnétoscope, ...).
Prise casque (disponible uniquement sur certaines versions)
Lorsque le casque est connecté, le son du téléviseur est automatiquement coupé.
Les touches
@
”
# permettent de régler le volume.
L’impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms.
Amplificateur (disponible uniquement sur certaines versions)
Pour le raccordement à une chaîne Hi-fi, utilisez un cordon de liaison audio et
connectez les sorties “L” et “R” du téléviseur à une entrée “AUDIO IN” “L” et
“R” de la chaîne Hi-fi.
Les touches du téléviseur
Le téléviseur est équipé de 4 touches:
VOLUME - +
(-
”
+) et
PROGRAM - +
(-
P
+)
.
Pour accéder aux menus, appuyez simultanément sur les touches
” - et ” +.
Ensuite, utilisez les touches - P + et -
” + pour régler.
3
Télétexte
Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un
journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu
familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...).
Appuyez sur :
Vous obtenez :
4
POWER
¤
.
%
∫
ı
™
ŸÓ›
- TV
- VCR
I.S.
Ë
`
∏
RADIOSMART
SMART
ª-
0 9
MENU
¤
++
”
[
P
--
· ¢ Ê Æ
12
3
564
879
Ë
Y
0
ù
™
›
Ó
Ÿ
MENU
Ë
ù
Appel
Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode transparent
télétexte
puis de quitter. Le sommaire apparaît avec la liste des
rubriques auxquelles vous pouvez accéder. Chaque rubrique
est repérée par un numéro de page à 3 chiffres.
Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication
100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le
télétexte et choisissez une autre chaîne).
Sélection
Composer le numéro de la page désiré avec les touches
d’une page
0 à 9 ou @ P #,
îÏ
.Exemple: page 120, tapez
120. Le numéro s’affiche en haut à gauche, le
compteur tourne, puis la page est affichée. Renouvelez
l'opération pour consulter une autre page.
Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas
transmise. Choisissez un autre numéro.
Accès
Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran. Les 4
direct aux
touches colorées permettent d’accéder aux rubriques ou
rubriques
aux pages correspondantes.
Sommaire
Pour revenir au sommaire (généralement la page 100).
Arrêt
Pour activer ou désactiver provisoirement l’affichage du
momentané
télétexte
Agrandissement
Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir à la
d'une page
dimension normale.
Arrêt de
Certaines pages contiennent des sous-pages qui se
l'alternance
succèdent automatiquement. Cette touche permet d’arrêter
des sous-pages
ou reprendre l'alternance des sous-pages. L'indication _
apparaît en haut à gauche.
Informations
Pour faire apparaître ou disparaître les informations cachées
cachées
(solutions de jeux).
Pages
Pour les programmes télétexte 0 à 40, vous pouvez mémoriser
préférées
4 pages préférées qui seront ensuite directement accessibles
avec les touches colorées (rouge, verte, jaune, bleue).
& Appuyez sur la touche H pour passer en mode pages
préférées.
é Affichez la page télétexte que vous souhaitez mémoriser.
“ Appuyez ensuite pendant 3 secondes sur la touche
colorée de votre choix. La page est mémorisée.
‘ Renouvelez l’opération avec les autres touches colorées.
( À présent, dès que vous consultez le télétexte, vos pages
préférées apparaissent en couleur en bas de l’écran. Pour
retrouver les rubriques habituelles, appuyez sur
H.
Pour tout effacer, appuyez sur
d pendant 5 secondes.
Double page
Pour activer ou désactiver l’affichage du télétexte en double
télétexte
page. La page active est affichée à gauche et la page suivante à
(disponible
droite.Appuyez sur la
touche
s
si vous voulez figer un page
uniquement sur
(par exemple le sommaire). La page active devient celle de droite.
certaines versions)
Pour revenir en mode normal, appuyez sur
e
.
Formats 16:9
Si votre téléviseur est équipé d’un écran 4:3
Appuyez sur la touche
p (ou îÏ) pour sélectionner les différents modes :
4:3
L’image est reproduite au format 4:3
Extension 4:3
L’image est élargie verticalement.
Ce mode permet de supprimer les bandes noires des
images au format cinémascope.
Compress 16:9
L’image est comprimée verticalement au format 16:9.
Si votre téléviseur est équipé d’un écran 16:9
Appuyez sur la touche p (ou Ȭ) pour sélectionner les différents modes :
Le téléviseur est équipé d’une commutation automatique qui décode le signal spécifique émis par
certains programmes et sélectionne automatiquement le bon format d’écran.
4:3
L’image est reproduite au format 4:3, une bande noire apparaît de chaque côté de l’image.
Vous pouvez agrandir progressivement l’image en utilisant les touches
îÏ.
Zoom 14:9
L’image est agrandie au format 14:9, une petite bande noire subsiste de chaque côté de
l’image. Les touches
îÏ permettent de comprimer l’image verticalement pour faire
apparaître le haut ou le bas de l’image (sous-titres).
Zoom 16:9
L’image est agrandie au format 16:9. Ce mode est recommandé pour visualiser les images avec
bande noire en haut et en bas (format cinémascope). Utilisez les touches
îÏ
si vous
voulez faire apparaître le haut ou le bas de l’image.
Sous-Titres
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en laissant visibles
les sous-titres. Utilisez les touches
îÏ
pour faire descendre ou remonter le bas de l’image.
Super 4:3
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en élargissant les
côtés de l’image. Utilisez les touches
îÏ pour compresser l’image verticalement.
Plein Écran
Ce mode permet de restituer les bonnes proportions des images transmises en 16:9 en les
affichant en plein écran.
Conseils
Positionnement du téléviseur
Veille
Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable
Pour faire des économies d’énergie, votre téléviseur est
avec un espace libre d’au moins 5 cm autour de l’appareil.
équipé de composants permettant une très faible
Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pas exposer
consommation en veille (inférieur à 3 W).
le téléviseur à de la chaleur ou à des projections d’eau et
Toujours pas de résultat ?
ne rien poser dessus.
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous même
Mauvaise réception
le téléviseur, mais consultez le service après vente.
La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut
Directive pour le recyclage
être la cause d’images dédoublées, d’écho ou d’ombres.
Les piles livrées avec l’appareil ne contiennent ni mercure,
Dans ce cas, modifier l’orientation de l’antenne.
ni cadmium nickel,dans un souci de préserver
Absence d’image ou de son
l’environnement.Votre téléviseur utilise des matériaux
Avez-vous bien branché l’antenne ?
réutilisables ou qui peuvent être recyclés. Pour minimiser
Avez-vous choisi le bon système ?
(p. 3).
les déchets dans l’environnement, des entreprises
Télétexte
spécialisées récupèrent les appareils usagés pour les
Certains caractères ne s’affichent pas correctement ?
démonter et concentrer les matières réutilisables
Maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches
(renseignez-vous auprès de votre revendeur).
”- et”+ du téléviseur pour faire apparaître le
menu Country. Ensuite, utilisez les touches
Ȭ
pour sélectionner votre pays et valider avec H.
5
Installatie van het televisietoestel
Stop de stekker van
Sluit het snoer aan op
Stop de 2
Druk op de aan/uit-toets om
de tv-antenne in de
het stroomnet (220-
bijgeleverde
de televisie aan te zetten..
:-aansluitbus aan
240 V / 50 Hz)
R6-batterijen
Indien de televisie in de
de achterkant van het
op de juiste
wachtstand blijft, druk dan
toestel.
manier in de
op de
P #-toets van de
afstandsbediening.
afstandsbediening.
1
æÂê®
NL
NL
Niet
weggooien,
maar inleveren
als KCA.
Snelle installatie
Wanneer u het toestel voor het eerst aanzet,
Alle beschikbare tv-programma’s worden in
verschijnt er een menu op het scherm. In dit
het geheugen opgeslagen.. Dit alles duurt
menu kunt u het land kiezen:
enkele minuten. Op het scherm ziet u hoe het
zoeken vordert en hoeveel programma’s er
gevonden zijn. Na afloop verdwijnt dit menu.
Î
Druk op de toets
H om het zoeken te stoppen of
Æ
F
FI
te onderbreken. Zie het hoofdstuk Tips op het
GB
einde van de gebruiksaanwijzing als er geen
GR
I
programma wordt gevonden.
ï
“ Als de kabel of het kabelnetwerk het
automatische sorteersignaal uitzendt, dan
Indien het menu niet verschijnt, houd de toetsen
worden de programma’s op de juiste manier
”- en ”+ van het televisietoestel dan 5
genummerd. De installatie wordt dan beëindigd.
seconden ingedrukt om het te laten verschijnen.
‘ Indien dit niet het geval is, dient u het menu
& Gebruik de toetsen
îÏ van de
Sorteren te gebruiken om ze te nummeren.
afstandsbediening om uw land te kiezen en
Sommige zenders of kabelnetwerken zenden hun
bevestig met
¬.
eigen sorteerparameters uit (regio, taal enz...). In
Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteer
dat geval moet u uw keuze aangeven met de
dan “. . .”
toetsen îÏ en bevestigen met ¬.
é Het zoeken start nu automatisch.
Sorteren van de programma’s
& Druk op de toets H. Het hoofdmenu
(Manuele opslag) en druk op ¬.
verschijnt op het scherm.
“ Selecteer het programma dat u wil verplaatsen
met de toets
@ P # of 0 tot 9.
‘ Gebruik vervolgens de toets
Ï om
Manual Store
Manual Store Æ
$
System Europe Æ
Program No te selecteren en voer het nieuwe
• Search
nummer in met de toetsen
Ȭ.
• Program No.
• Fine Tune
( Selecteer met de toets
Ï vervolgens Store
• Store
(opslag in het geheugen) en druk op ¬.
§ Herhaal de stappen “ tot ( voor elk
programma dat u wil verplaatsen.
é Met de toets
î selecteert u Manual Store
è Om de menu’s te verlaten, druk op
d.