Karcher Autolaveuse BR 40-10 C: Transport Entreposage Entretien et maintenance
Transport Entreposage Entretien et maintenance: Karcher Autolaveuse BR 40-10 C

-
4
Retirer les deux poutres d'aspiration de
l'appareil (voir "Travaux d'Entretien/
remplacer les poutres d'aspiration").
Mettre l'étrier de poussée en position
verticale.
Mettre les brosses en service en action-
nant le commutateur d'entraînement de
brosses.
Basculer l'étrier de poussée vers l'opé-
rateur, le train de roulement est rentré
et les brosses touchent le sol.
Guider l'appareil sur la surface à traiter
avec l'étrier de poussée.
Attention
Risque d'endommagement pour le revête-
ment de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur
place.
Remarque
Pour le polissage sous les objets d'ameu-
blement, il est possible de retirer le réser-
voir d'eau propre et le réservoir d'eau sale.
Relâcher le commutateur de solution
de nettoyage.
Avancer l'appareil d'encore 1 à 2 m
pour aspirer l'eau restante.
Relâcher le commutateur d'entraîne-
ment de brosse.
Actionner la pédale d'abaissement de
barre d'aspiration.
Mettre l'étrier de poussée en position
verticale, les brosses sont soulevées.
Débrancher le câble d'alimentation.
Attention
Risque de déformation des brosses. Lors
du rangement de l'appareil, décharger la
contrainte de l'étrier de poussée en mettant
les brosses en position verticale
Ouvrir les verrouillages du réservoir
d'eau propre.
Basculer la poignée de transport du ré-
servoir d'eau sale sur le côté.
Soulever le réservoir d'eau propre et
l'emmener au dispositif d'élimination.
몇
Avertissement
Tenir compte des prescriptions locales
pour le traitement des eaux usées.
Enlever le couvercle du réservoir d'eau
propre et verser le fluide sur la rainure.
Remarque
Si le réservoir d'eau sale est plein, le flot-
teur ferme le canal d'aspiration. L'aspira-
tion est alors interrompue. Vider le
réservoir d'eau sale.
Réserver le réservoir d'eau propre de la
manière décrite précédemment.
Soulever le réservoir d'eau sale et l'em-
mener au dispositif d'élimination.
몇
Avertissement
Tenir compte des prescriptions locales
pour le traitement des eaux usées.
Faire couler l'eau sale.
Rincer le réservoir d'eau sale à l'eau
propre.
Attention
Risque de blessure et d'endommagement !
Respecter le poids de l'appareil lors du
transport.
Sécuriser l'appareil contre les glisse-
ments ou les basculements selon les di-
rectives en vigueur lors du transport
dans des véhicules.
Pour réduire la place nécessaire, il est pos-
sible de rabattre ou de démonter l'étrier de
poussée :
Desserrer les boutons cannelés pour la
fixation du guidon de poussée.
Dévisser les poignées en étoile, sortir
les vis et retirer la moitié supérieure du
guidon de poussée.
Attention
Risque de blessure et d'endommagement !
Prendre en compte le poids de l'appareil à
l'entreposage.
Cet appareil doit uniquement être entrepo-
sé en intérieur.
Danger
Risque de décharge électrique - Risque de
blessure !
Avant d'effectuer tout type de travaux sur
l'appareil, débrancher la fiche secteur.
Attention
Risque d'endommagement de l'appareil
par l'eau qui s'écoule. Vider l'eau sale et
l'eau propre résiduelle avant comencer les
travaux sur l'appareil.
Attention
Risque d'endommagement. Ne pas laver
l'appareil au jet d'eau et ne jamais utiliser
de détergents agressifs.
Faire couler l'eau sale.
Rincer le réservoir d'eau sale à l'eau
propre.
Vider le réservoir d'eau propre.
Remplir le réservoir d'eau propre d'eau
claire et rincer l'appareil pour éviter les
dépôts.
Enlever l'eau restante du réservoir
d'eau propre.
Contrôler le joint du robinet sphérique
d'arrêt dans le réservoir d'eau propre.
Contrôler le tamis à peluches et le cas
échéant, le nettoyer.
Laisser sécher les réservoir avant de
les refermer pour éviter la formation
d'odeurs.
Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec
un chiffon humide et imbibé de dé-
tergent doux.
Nettoyer les lèvres d'aspiration, puis
contrôler leur degré d'usure et le cas
échéant remplacer la barre d'aspiration.
Contrôler le degré d'usure des brosses
et le cas échéant, les remplacer.
Nettoyer les barrettes de répartition
d'eau au-dessus des brosses, les reti-
rer si nécessaire et les rincer à l'eau.
Contrôler les joints entre le réservoir
d'eau sale et l'appareil ; le cas échéant,
les remplacer.
Nettoyer le tunnel de brosse.
L'inspection prescrite doit être effec-
tuée par le service après-vente.
Soulever la barre d'aspiration en action-
nant la pédale Abaissement de la barre
d'aspiration.
Presser le poussoir de changement de
barre d'aspiration vers l'intérieur, la
barre d'aspiration se dégage.
Sortir la barre d'aspiration vers le bas.
Retirer les ressorts cylindriques et les
enficher sur la nouvelle barre d'aspira-
tion.
Aligner la nouvelle barre d'aspiration de
telle manière que le nez d'enclenche-
ment soit orienté vers le centre de l'ap-
pareil.
Enfiler les ressorts cylindriques dans
les réceptions sur l'appareil.
Enfoncer la barre d'aspiration dans l'ap-
pareil et l'enclencher.
Renouveler le processus pour la se-
conde barre d'aspiration.
Remarque
Un replacement régulier des deux barres
d'aspiration améliore l'effet du raclage et
prolonge la durée de vie.
Disposer l'appareil sur le côté.
Appuyer sur la touche de changement
de brosse et basculer simultanément la
brosse rotative vers le bas.
Retirer le rouleau-brosse.
Enficher la nouvelle brosse rotative sur
l'entraîneur et l'enclencher.
Polissage
Arrêt et mise hors marche de l'appa-
reil
Vidange du réservoir d'eau propre
Vidange du réservoir d'eau sale
Transport Entreposage Entretien et maintenance
Plan de maintenance
Après le travail
Mensuellement
Tous les ans
Travaux de maintenance
Remplacer la barre d'aspiration
Remplacement des rouleaux-brosses
20 FR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente Vor Inbetriebnahme
- Transport Lagerung Pflege und Wartung
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Operating elements Before Commissioning
- Transport Storage Maintenance and care
- Specifications
- Accessories
- Table des matières
- Eléments de commande Avant la mise en service
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Données techniques
- Accessoires
- Indice
- Dispositivi di comando Prima della messa in funzio- ne
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Bedieningselementen Voor ingebruikneming
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren
- Índice de contenidos
- Elementos de mando Antes de la puesta en marcha
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Elementos de manuseamento Antes de colocar em funcio- namento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer Inden idrifttagning
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer Før igangsetting
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Reglage Före idrifttagandet
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Hallintaelementit Ennen käyttöönottoa
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού Πριν την ενεργοποίηση
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Teknik bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Элементы управления Перед началом работы
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek Üzembevétel el ő tt
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Obsah
- Ovládací prvky Pokyny p ř ed uvedením p ř í- stroje do provozu
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi Pred zagonom
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi Przed uruchomieniem
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Cuprins
- Elemente de operare Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Date tehnice
- Accesorii
- Obsah
- Ovládacie prvky Pred uvedením do prevádzky
- Transport Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi Prije prve uporabe
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi Pre upotrebe
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Обслужващи елементи Преди пускане в експлоата - ция
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Технически данни
- Принадлежности
- Sisukord
- Teeninduselemendid Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Tehniskie parametri
- Piederumi
- Turinys
- Valdymo elementai Prieš pradedant naudoti
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Techniniai duomenys
- Dalys
- Перелік
- Елементи пристрою Перед введенням в експлуатацію
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Технічні дані
- Аксесуари