Karcher Autolaveuse BR 40-10 C: Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
Transporte Armazenamento Conservação e manutenção: Karcher Autolaveuse BR 40-10 C

-
4
Retirar as duas barras de aspiração
(ver "Trabalhos de manutenção/Reno-
var a barra de aspiração").
Posicionar a alavanca de avanço verti-
calmente.
Ligar as escovas, premindo o botão do
accionamento das escovas.
Girar a alavanca de avanço em direc-
ção ao operador, o mecanismo de
translação é recolhido e as escovas to-
cam no chão.
Guiar o aparelho através da alavanca
de avanço sobre a superfície a limpar.
Atenção
Perigo de danificação do pavimento. Não
operar o aparelho demasiado tempo no
mesmo lugar.
Aviso
Para o polimento por baixo de mobília é
possível retirar o depósito da água limpa e
suja.
Soltar o botão da solução de limpeza.
Deslocar o aparelho ainda 1-2 m para a
frente, a fim de aspirar alguns resíduos
de água.
Soltar o botão do accionamento das es-
covas.
Premir o pedal da descida da barra de
aspiração.
Posicionar a alavanca de avanço na
vertical - as escovas são levantadas.
Tirar o cabo de rede.
Atenção
Perigo de deformação das escovas. Ao
guardar o aparelho deve-se aliviar as esco-
vas do aparelho através do posicionamen-
to vertical da alavanca de avanço
Abrir os bloqueios do depósito de água
limpa.
Girar a pega de transporte do depósito
de água suja para o lado.
Levantar o depósito de água limpa e
transportar para a unidade de elimina-
ção.
몇
Advertência
Respeitar as normas locais sobre trata-
mento de esgotos.
Retirar a tampa do depósito da água
limpa e evacuar a água através do en-
talhe.
Aviso
Se o depósito de água suja estiver cheio, o
flutuador fecha o canal de aspiração. A as-
piração é interrompida. Esvaziar o depósito
de água suja.
Retirar o depósito da água limpa, con-
forme supracitado.
Levantar o depósito de água suja e
transportar para a unidade de elimina-
ção.
몇
Advertência
Respeitar as normas locais sobre trata-
mento de esgotos.
Evacuar a água suja.
Lavar o depósito de água suja com
água limpa.
Atenção
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
ção ao peso do aparelho durante o trans-
porte.
Durante o transporte em veículos, pro-
teger o aparelho contra deslizes e tom-
bamentos, de acordo com as directivas
em vigor.
A alavanca de avanço pode ser dobrada ou
desmontada, a fim de diminuir a ocupação
do espaço:
Soltar os punhos estrelados da fixação
do arco de empurro.
Desaparafusar os punhos estrelados,
retirar os parafusos e retirar a metade
superior da alavanca de avanço.
Atenção
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
ção ao peso do aparelho durante o arma-
zenamento.
Este aparelho só pode ser armazenado em
espaços fechados e cobertos.
Perigo
Perigo devido a choque eléctrico, perigo de
ferimentos!
Retirar a ficha da tomada antes de efectuar
quaisquer trabalhos no aparelho.
Atenção
Perigo de danos para o aparelho devido à
saída de água. Retirar a água suja e a água
limpa residual antes de iniciar os trabalhos
no aparelho.
Atenção
Perigo de danos. Não borrifar o aparelho
com água e não usar nenhum detergente
agressivo.
Evacuar a água suja.
Lavar o depósito de água suja com
água limpa.
Esvaziar o depósito de água limpa.
Encher o depósito de água limpa com
água limpa e lavar o aparelho, de modo
a evitar encrustações e depósitos.
Retirar a água residual do depósito de
água limpa.
Verificar o vedante da válvula esférica
no depósito de água limpa.
Verificar o filtro de fiocos e, em caso de
necessidade, limpá-lo.
Permitir a secagem dos depósitos an-
tes de os fechar, de modo a evitar a for-
mação de odores.
Limpar a parte exterior do aparelho
com um pano embebido em barrela.
Limpar os lábios de aspiração, contro-
lar o estado e, se necessário, substituir.
Verificar se há desgaste nas escovas e
substituí-las, se necessário.
Limpar as barras de distribuição da
água acima das escovas, em caso de
necessidade retirar e enxaguar com
água.
Verificar o estado das juntas entre o de-
pósito de água suja e o aparelho e, se
necessário, substituí-las.
Limpar o túnel das escovas.
Encarregue a Assistência Técnica da
inspecção prescrita.
Levantar a barra de aspiração através
do accionamento do pedal do mecanis-
mo de descida da barra de aspiração.
Pressionar o pressor da substituição da
barra de aspiração para dentro - a barra
de aspiração desencaixa.
Retirar a barra de aspiração por baixo.
Retirar as molas dos parafusos e encai-
xar na nova barra de aspiração.
Alinhar a nova barra de aspiração, de
forma que o pino de encaixe aponte
para o centro do aparelho.
Inserir as molas dos parafusos nos as-
sentos do aparelho.
Inserir e encaixar a barra de aspiração
no aparelho.
Repetir o processo para a segunda bar-
ra de aspiração.
Aviso
A substituição regular das duas barras de
aspiração melhora a eficácia da respectiva
função e prolonga a vida útil.
Pousar o aparelho para o lado.
Premir o botão para a substituição das
escovas e girar simultaneamente o ci-
lindro das escovas para baixo.
Retirar a escova rotativa.
Encaixar o novo cilindro das escovas
no dispositivo de arrastamento.
Para um serviço seguro do aparelho po-
dem ser concluídos contratos de manuten-
ção com os escritórios de venda da
Kärcher correspondentes.
Polir
Parar e desligar
Esvaziar o depósito de água limpa
Esvaziar o depósito de água suja
Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
Plano de manutenção
Após o trabalho
Mensalmente
Anualmente
Trabalhos de manutenção
Renovar a barra de aspiração
Substituir as escovas rotativas
Contrato de manutenção
48 PT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente Vor Inbetriebnahme
- Transport Lagerung Pflege und Wartung
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Operating elements Before Commissioning
- Transport Storage Maintenance and care
- Specifications
- Accessories
- Table des matières
- Eléments de commande Avant la mise en service
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Données techniques
- Accessoires
- Indice
- Dispositivi di comando Prima della messa in funzio- ne
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Bedieningselementen Voor ingebruikneming
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren
- Índice de contenidos
- Elementos de mando Antes de la puesta en marcha
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Elementos de manuseamento Antes de colocar em funcio- namento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer Inden idrifttagning
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer Før igangsetting
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Reglage Före idrifttagandet
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Hallintaelementit Ennen käyttöönottoa
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού Πριν την ενεργοποίηση
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Teknik bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Элементы управления Перед началом работы
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek Üzembevétel el ő tt
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Obsah
- Ovládací prvky Pokyny p ř ed uvedením p ř í- stroje do provozu
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi Pred zagonom
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi Przed uruchomieniem
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Cuprins
- Elemente de operare Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Date tehnice
- Accesorii
- Obsah
- Ovládacie prvky Pred uvedením do prevádzky
- Transport Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi Prije prve uporabe
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi Pre upotrebe
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Обслужващи елементи Преди пускане в експлоата - ция
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Технически данни
- Принадлежности
- Sisukord
- Teeninduselemendid Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Tehniskie parametri
- Piederumi
- Turinys
- Valdymo elementai Prieš pradedant naudoti
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Techniniai duomenys
- Dalys
- Перелік
- Елементи пристрою Перед введенням в експлуатацію
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Технічні дані
- Аксесуари