Karcher Autolaveuse BR 40-10 C: Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to: Karcher Autolaveuse BR 40-10 C

-
4
Colocar estribo de empuje verticalmen-
te.
Conectar los cepillos accionando el in-
terruptor accionamiento de cepillos.
Girar el estribo de empuje hacia el ope-
rario - el tren de desplazamiento se re-
tira y los cepillos tocan el suelo.
Dirigir el aparato en el estribo de empu-
je sobre la superficie que va a trabajar-
se.
Precaución
Peligro de daños para el revestimiento del
suelo. No utilice el aparato en esa zona.
Nota
Para pulir debajo de muebles puede retirar-
se el depósito de agua limpia y sucia.
Soltar el interruptor de la solución de
limpieza.
Conduzca el aparato entre 1-2 m hacia
delante para aspirar el agua restante.
Soltar interruptor para el accionamiento
de los cepillos.
Accionar pedal de bajada de barra de
aspiración.
Colocar verticalmente el estribo de em-
puje - los cepillos se elevan.
Desenchufe el cable de red.
Precaución
Peligro de deformación de los cepillos. Al
apagar el aparato descargar los cepillos
colocando verticalmente el estribo de em-
puje
Abrir bloqueos de depósito de agua lim-
pia.
Girar a un lado el asa de transporte del
depósito de agua sucia.
Elevar depósito de agua limpia y llevar
a instalación de eliminación.
몇
Advertencia
Respetar la normativa local vigente en ma-
teria de tratamiento de aguas residuales.
Retirar tapa de depósito de agua limpia
y verter el líquido a través de la entalla-
dura.
Nota
Cuando el depósito de agua sucia está lle-
no, el flotador cierra el canal de admisión.
La aspiración se interrumpe. Vaciar el de-
pósito de agua sucia.
Retirar el depósito de agua limpia,
como se describe arriba.
Elevar depósito de agua sucia y llevar a
instalación de eliminación.
몇
Advertencia
Respetar la normativa local vigente en ma-
teria de tratamiento de aguas residuales.
Verter el agua sucia.
Aclare el depósito de agua sucia con
agua limpia.
Precaución
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
peso del aparato para el transporte.
Al transportar en vehículos, asegurar el
aparato para evitar que resbale y vuel-
que conforme a las directrices vigentes.
Para reducir el espacio requerido, se pue-
de plegar o desmontar el estribo de empu-
je:
Afloje el mango en estrella de la fijación
del estribo de empuje.
Destornillar los mangos de estrella, re-
tirar los tornillos y retirar la mitad supe-
rior del estribo de empuje.
Precaución
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
peso del aparato en el almacenamiento.
Este aparato sólo se puede almacenar en
interiores.
Peligro
Peligro por descarga eléctrica, riesgo de le-
siones.
Antes de realizar cualquier trabajo en el
aparato, desenchúfelo:
Precaución
Si se sale agua se puede dañar el aparato.
Purgar el agua sucia y el resto de agua lim-
pia antes de trabajar en el aparato.
Precaución
Peligro de daños. No salpique al aparato
con agua ni utilice detergentes agresivos.
Verter el agua sucia.
Aclare el depósito de agua sucia con
agua limpia.
Vaciar el depósito de agua limpia.
Llenar el depósito de agua limpia con
agua limpia y aclarar el aparato para
evitar sedimentos.
Retirar el agua restante del depósito de
agua limpia.
Comprobar la junta de la válvula de
bola en el depósito de agua limpia.
Compruebe el filtro de pelusas; en caso
necesario, límpielo.
Dejar secar los depósitos antes de ce-
rrarlos para evitar la formación de olo-
res.
Limpie el aparato por fuera con un trapo
húmedo ligeramente empapado en una
solución jabonosa suave.
Limpie los labios de aspiración; com-
pruebe si presentan desgaste y, en
caso necesario, cambiar la barra de as-
piración.
Compruebe si los cepillos presentan
desgaste y, en caso necesario, cámbie-
los.
Limpiar las regletas de distribución de
agua por encima de los cepillos, extraer
si es necesario y enjuagar con agua.
Compruebe el estado de las juntas si-
tuadas entre el aparato y el depósito de
agua sucia y, en caso necesario, cám-
bielas.
Limpie el canal de los cepillos.
Encargue al servicio técnico la revisión
anual obligatoria.
Elevar la barra de aspiración accionan-
do el pedal de bajada de barra de aspi-
ración.
Apretar el pulsador de cambio de barra
de aspiración hacia adentro - la barra
de aspiración se desencaja.
Sacar la barra de aspiración empuján-
dola hacia abajo.
Retirar los resortes de tornillos e inser-
tarlos en la nueva barra de aspiración.
Alinear la nueva barra de aspiración de
modo que la lengüeta de retención
apunte al centro del aparato.
Enhebrar los resortes de tornillo en los
alojamientos del aparato.
Empujar la barra de aspiración en el
aparato y encajarla.
Repetir el procedimiento para la segun-
da barra de aspiración.
Nota
El intercambio regular de las dos barras de
aspiración mejora el efecto frotador y pro-
longa la duración.
Colocar el aparato a un lado.
Pulsar la tecla de cambio de cepillos y
simultáneamente abatir los cepillos ro-
tativos.
Extraer el cepillo rotativo.
Insertar los nuevos cepillos rotativos en
el arrastrador y encajarlos.
Para garantizar el funcionamiento seguro
del aparato, es posible firmar contratos de
mantenimiento con el departamento co-
mercial correspondiente de Kärcher.
En caso de peligro de heladas:
Vacíe el depósito de agua limpia y el
depósito de agua sucia.
Detención y apagado
Vaciado del depósito de agua limpia
Vaciado del depósito de agua sucia
Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
Plan de mantenimiento
Después del trabajo
Mensualmente
Anualmente
Trabajos de mantenimiento
Renovar la barra de aspiración
Recambio del cepillo cilíndrico
Contrato de mantenimiento
Protección antiheladas
41 ES
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente Vor Inbetriebnahme
- Transport Lagerung Pflege und Wartung
- Technische Daten
- Zubehör
- Contents
- Operating elements Before Commissioning
- Transport Storage Maintenance and care
- Specifications
- Accessories
- Table des matières
- Eléments de commande Avant la mise en service
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Données techniques
- Accessoires
- Indice
- Dispositivi di comando Prima della messa in funzio- ne
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Inhoudsopgave
- Bedieningselementen Voor ingebruikneming
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren
- Índice de contenidos
- Elementos de mando Antes de la puesta en marcha
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Datos técnicos
- Accesorios
- Índice
- Elementos de manuseamento Antes de colocar em funcio- namento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer Inden idrifttagning
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer Før igangsetting
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Tekniske data
- Tilbehør
- Innehållsförteckning
- Reglage Före idrifttagandet
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Sisällysluettelo
- Hallintaelementit Ennen käyttöönottoa
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Tekniset tiedot
- Tarvikkeet
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού Πριν την ενεργοποίηση
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Teknik bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Элементы управления Перед началом работы
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Технические данные
- Принадлежности
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek Üzembevétel el ő tt
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- Obsah
- Ovládací prvky Pokyny p ř ed uvedením p ř í- stroje do provozu
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi Pred zagonom
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi Przed uruchomieniem
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Cuprins
- Elemente de operare Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Date tehnice
- Accesorii
- Obsah
- Ovládacie prvky Pred uvedením do prevádzky
- Transport Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi Prije prve uporabe
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi Pre upotrebe
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Обслужващи елементи Преди пускане в експлоата - ция
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Технически данни
- Принадлежности
- Sisukord
- Teeninduselemendid Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Tehniskie parametri
- Piederumi
- Turinys
- Valdymo elementai Prieš pradedant naudoti
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Techniniai duomenys
- Dalys
- Перелік
- Елементи пристрою Перед введенням в експлуатацію
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Технічні дані
- Аксесуари