Karcher Aspirateur de voirie IC 15-240 W Classic: Защита окружающей среды
Защита окружающей среды: Karcher Aspirateur de voirie IC 15-240 W Classic

-
2
Опасность
сдавливания
!
При
закрытии
держать
корпус
прибора
за
рукоятку
.
Опасность
получения
травмы
от
вращающихся
частей
.
Открывать
крышку
прибора
только
после
того
,
как
остановится
мотор
.
Опасность
пожара
.
Не
допускать
всасывания
горящих
или
тлеющих
предметов
.
Опасность
получения
ожогов
,
горячие
поверхности
!
Перед
проведением
работ
на
приборе
выхлопная
система
должна
остыть
.
Бензин
-
крайне
огнеопасен
и
взрывоопасен
.
Перед
заполнением
бака
следует
выключить
мотор
и
дать
ему
остыть
.
Выхлопные
газы
мотора
содержат
ядовитый
угарный
газ
.
Не
запускать
мотор
в
закрытом
помещении
.
Опасность
Для
непосредственно
грозящей
опасности
,
которая
приводит
к
тяжелым
увечьям
или
к
смерти
.
몇
Предупреждение
Для
возможной
потенциально
опасной
ситуации
,
которая
может
привести
к
тяжелым
увечьям
или
к
смерти
.
Внимание
!
Для
возможной
потенциально
опасной
ситуации
,
которая
может
привести
к
легким
травмам
или
повлечь
материальный
ущерб
.
Инструкции
по
применению
компонентов
(REACH)
Актуальные
сведения
о
компонентах
приведены
на
веб
-
узле
по
следующему
адресу
:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Используйте
эту
подметающую
машину
исключительно
в
соответствии
с
указаниями
данного
руководства
по
эксплуатации
.
Перед
началом
работы
аппарат
и
рабочие
приспособления
следует
проверить
на
их
надлежащее
состояние
и
их
соответствие
требованиям
безопасности
.
Если
состояние
прибора
не
является
безупречным
,
использовать
его
не
разрешается
.
–
В
базовой
комплектации
(
с
фильтром
грубой
очистки
)
прибор
предназначен
для
всасывания
легкого
мусора
(
например
,
банки
от
напитков
,
пачки
от
сигарет
и
т
.
д
.
Если
прибор
будет
использоваться
,
в
основном
,
для
всасывания
пыли
,
необходимо
установить
дополнительный
фильтр
тонкой
очистки
(
в
устройстве
1.183-904.0
уже
установлен
).
–
Данное
устройство
предназначено
для
всасывания
загрязненных
поверхностей
на
улице
.
–
Прибор
не
предназначен
для
сбора
опасной
для
здоровья
пыли
.
–
Запрещается
вносить
изменения
в
прибор
.
–
Запрещается
собирать
с
помощью
прибора
взрывоопасные
жидкости
,
горючие
газы
,
а
также
растворители
и
неразбавленные
кислоты
.
Сюда
входят
бензин
,
растворитель
красок
и
мазут
,
которые
при
смешении
со
всасываемым
воздухом
могут
образовывать
взрывоопасные
пары
или
смеси
,
а
также
ацетон
,
растворители
и
неразбавленные
кислоты
,
так
как
они
оказывают
разрушающее
действие
на
материалы
,
из
которых
изготовлено
устройство
.
Реактивная
металлическая
пыль
(
например
,
алюминий
,
магний
,
цинк
)
в
соединении
с
сильными
щелочными
или
кислотными
моющими
средствами
создает
взрывоопасные
газы
.
–
Не
допускать
всасывания
горящих
или
тлеющих
предметов
.
–
Прибор
может
передвигаться
только
по
поверхностям
,
допущенным
руководством
предприятия
или
их
представителем
для
использования
подметательных
машин
.
–
Запрещено
находиться
в
опасной
зоне
.
Эксплуатация
прибора
во
взрывоопасных
зонах
запрещается
.
–
В
качестве
общего
положения
действует
следующее
правило
:
не
допускать
соприкосновения
прибора
с
легковоспламеняющимися
веществами
(
опасность
взрыва
/
пожара
).
Символы
на
приборе
Символы
в
руководстве
по
эксплуатации
Защита окружающей среды
Упаковочные
материалы
пригодны
для
вторичной
переработки
.
Пожалуйста
,
не
выбрасывайте
упаковку
вместе
с
бытовыми
отходами
,
а
сдайте
ее
в
один
из
пунктов
приема
вторичного
сырья
.
Старые
приборы
содержат
ценные
перерабатываемые
материалы
,
подлежащие
передаче
в
пункты
приемки
вторичного
сырья
.
Аккумуляторы
,
масло
и
иные
подобные
материалы
не
должны
попадать
в
окружающую
среду
.
Поэтому
утилизируйте
старые
приборы
через
соответствующие
системы
приемки
отходов
.
Использование по назначению
147 RU
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Umweltschutz
- Bedien- und Funktionselemente Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Environmental protection
- Operating and Functional Elements Before Startup
- Start up
- Shutdown
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Protection de l’environne- ment
- Eléments de commande et de fonction Avant la mise en service
- Mise en service
- Remisage
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE
- Indice
- Protezione dell’ambiente
- Elementi di comando e di funzione Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave
- Zorg voor het milieu
- Elementen voor de bediening en de functies Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Stillegging
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Protección del medio ambiente
- Elementos de operación y funcionamiento Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Parada
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice
- Protecção do meio-ambiente
- Elementos de comando e de funcionamento Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse
- Miljøbeskyttelse
- Betjenings- og funktionselementer Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Miljøvern
- Betjenings- og funksjonelementer Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Sette bort
- Feilretting
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning
- Miljöskydd
- Manövrerings- och funktionselement Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Nedstängning
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo
- Ympäristönsuojelu
- Ohjaus- ja käyttölaitteet Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler
- Çevre koruma
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İş letime alma
- Durdurma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék
- Környezetvédelem
- Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Leállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Ochrana životního prost ř edí
- Ovládací a funk č ní prvky P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Odstavení
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Varstvo okolja
- Upravljalni in funkcijski elementi Pred zagonom
- Zagon
- Mirovanje naprave
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Spis tre ś ci
- Ochrona ś rodowiska
- Elementy urz ą dzenia Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja UE
- Cuprins
- Protec ţ ia mediului înconjur ă tor
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie a funk č né prvky Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Zaštita okoliša
- Komandni i funkcijski elementi Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE-izjava
- Pregled sadržaja
- Zaštita životne sredine
- Komandni i funkcioni elementi Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE-izjava
- Съдържание
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- СЕ – декларация
- Sisukord
- Keskkonnakaitse
- Teenindus- ja funktsioonielemendid Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Seismapanek
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- CE-vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vides aizsardz ī ba
- Vad ī bas un funkcijas elementi Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- CE deklar ā cija
- Turinys
- Aplinkos apsauga
- Valdymo ir funkciniai elementai Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- CE deklaracija
- Перелік
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява про відповідність вимогам CE