Karcher Aspirateur de voirie IC 15-240 W Classic: Съдържание
Съдържание: Karcher Aspirateur de voirie IC 15-240 W Classic

-
1
Преди
първото
използване
на
Вашия
уред
прочетете
това
оригинално
инструкцуя
за
работа
,
действайте
според
него
и
го
запазете
за
по
-
късно
използване
или
за
следващия
притежател
.
Преди
първото
пускане
в
експлоатация
непременно
прочетете
Упътването
за
експлоатация
№
5.956-250!
Уредът
е
предвиден
за
работа
по
повърхности
с
наклон
до
18%.
Ако
при
разопаковане
установите
транспортна
повреда
,
уведомете
магазина
,
от
който
сте
закупили
уреда
.
Преди
пускане
в
експлоатация
прочетете
Упътването
за
работа
на
Вашия
уред
и
спазвайте
особено
указанията
за
сигурност
.
–
Предупредителните
и
указателните
табелки
на
уреда
дават
важни
напътствия
за
безопасна
работа
.
–
Освен
указанията
в
ръководството
за
експлоатация
трябва
да
се
спазват
и
общите
нормативни
предписания
за
безопасност
и
предпазване
от
злополуки
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
!
Опасност
от
преобръщане
при
твърде
големи
наклони
.
–
По
посока
на
движението
да
се
преминава
само
по
наклони
до
18%.
Опасност
от
преобръщане
при
бързо
пътуване
по
завои
.
–
На
завоите
да
се
кара
бавно
.
Опасност
от
преобръщане
при
нестабилна
основа
.
–
Уредът
да
се
движи
само
на
укрепена
основа
.
Опасност
от
преобръщане
при
твърде
голем
страничен
наклон
.
–
Напречно
на
посоката
на
движение
да
се
преминават
само
наклони
до
максимално
18%.
–
Трябва
да
се
спазват
основно
мерките
на
предписанията
,
правилата
и
правилниците
,
които
са
валидни
за
моторни
превозни
средства
.
–
Обслужващото
лице
трябва
да
използва
уреда
според
предписанията
.
То
трябва
да
съобразява
стила
си
на
каране
с
околните
предмети
и
по
време
на
работа
да
внимава
за
трети
лица
и
особено
за
деца
.
–
Уредът
трябва
да
се
използва
само
от
хора
,
които
са
обучени
за
експлоатацията
му
и
които
са
доказали
способностите
си
за
работа
с
него
,
и
са
натоварени
изрично
с
използването
му
.
–
Преди
използване
обслужването
на
уреда
да
се
тренира
на
необществен
терен
.
–
Уредът
не
трябва
да
се
използва
от
деца
и
младежи
.
–
Взимането
със
себе
си
на
придружаващи
лица
не
се
допуска
.
За
да
се
избегне
некомпетентна
употриба
на
уреда
,
да
се
извади
ключа
за
запалване
.
Уредът
никога
не
трябва
да
се
оставя
без
надзор
,
докато
моторът
работи
.
Обслужващото
лице
може
да
напуска
уреда
едва
,
когато
моторът
е
угаснал
,
уредът
е
осигурен
против
непреднамерени
движения
,
задействана
е
застопоряващата
спирачка
и
ключът
за
запалването
е
изваден
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
!
–
Отворът
за
отвеждане
на
газовете
не
трябва
да
се
затваря
.
–
Не
се
навеждайте
над
отвора
за
отработени
газове
и
не
го
хващайте
с
ръце
(
опасност
от
изгаряне
).
–
Да
не
се
докосва
или
пипа
задвижващия
мотор
(
опасност
от
изгаряне
).
–
Огработените
газове
са
отровни
и
вредни
за
здравето
,
те
не
трябва
да
се
вдишват
.
–
Моторът
се
нуждае
от
прибл
. 3 - 4
секунди
за
спиране
на
хода
след
изгасяне
.
В
този
период
от
време
непременно
се
дръжте
надалеч
от
областта
на
задвижване
.
–
Преносимите
заедно
с
уреда
бензинови
туби
трябва
да
бъдат
затворени
сигурно
.
–
Могат
да
се
използват
само
принадлежности
и
резервни
части
,
които
са
позволени
от
производителя
.
Оригиналните
принадлежности
и
оригинални
резервни
части
гарантират
сигурната
и
безпроблемна
работа
на
уреда
.
Опасност
от
прищипване
.
Капака
на
уреда
да
се
държи
здраво
само
за
дръжките
при
затваряне
.
Опасност
от
нараняване
поради
въртящи
се
части
.
Капака
на
уреда
да
се
отваря
едва
,
когато
моторът
е
спрял
.
Опасност
от
пожар
.
Не
засмуквайте
горящи
или
тлеещи
предмети
.
Опасност
от
изгаряне
поради
горещи
повърхности
!
Преди
работа
по
уреда
,
уредбата
на
ауспуха
да
се
остави
да
се
охлади
достатъчно
.
Бензинът
е
изключително
пожароопасен
и
експлозивен
.
Преди
зареждане
,
изключете
мотора
и
го
оставете
да
се
охлади
.
В
отработените
газове
на
мотора
се
съдържа
отровен
въглероден
моноксид
.
Да
не
се
оставя
да
работи
в
затворено
помещение
.
Опасност
За
непосредствено
грозяща
опасност
,
която
води
до
тежки
телесни
повреди
или
до
смърт
.
몇
Предупреждение
За
възможна
опасна
ситуация
,
която
би
могла
да
доведе
до
тежки
телесни
повреди
или
смърт
.
Внимание
За
възможна
опасна
ситуация
,
която
би
могла
да
доведе
до
леки
телесни
повреди
или
материални
щети
.
Съдържание
Указания
за
безопасност
BG -
1
Опазване
на
околната
среда
BG -
2
Употреба
по
предназначение
BG -
2
Обслужващи
и
функционални
елементи
BG -
3
Преди
пускане
в
експлоатация
BG -
3
Пускане
в
експлоатация
BG -
4
Експлоатация
BG -
4
Спиране
от
експлоатация
BG -
6
Грижи
и
поддръжка
BG -
6
Помощ
при
неизправности
BG - 10
Технически
данни
BG - 11
СЕ
–
декларация
BG - 12
Гаранция
BG - 12
Принадлежности
и
резервни
части
BG - 12
Указания за безопасност
Общи
указания
Режим
движение
Уреди
с
двигатели
с
вътрешно
горене
Символи
на
уреда
Символи
в
Упътването
за
работа
247 BG
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Umweltschutz
- Bedien- und Funktionselemente Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Environmental protection
- Operating and Functional Elements Before Startup
- Start up
- Shutdown
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Protection de l’environne- ment
- Eléments de commande et de fonction Avant la mise en service
- Mise en service
- Remisage
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE
- Indice
- Protezione dell’ambiente
- Elementi di comando e di funzione Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave
- Zorg voor het milieu
- Elementen voor de bediening en de functies Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Stillegging
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Protección del medio ambiente
- Elementos de operación y funcionamiento Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Parada
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice
- Protecção do meio-ambiente
- Elementos de comando e de funcionamento Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse
- Miljøbeskyttelse
- Betjenings- og funktionselementer Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Miljøvern
- Betjenings- og funksjonelementer Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Sette bort
- Feilretting
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning
- Miljöskydd
- Manövrerings- och funktionselement Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Nedstängning
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo
- Ympäristönsuojelu
- Ohjaus- ja käyttölaitteet Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler
- Çevre koruma
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İş letime alma
- Durdurma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék
- Környezetvédelem
- Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Leállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Ochrana životního prost ř edí
- Ovládací a funk č ní prvky P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Odstavení
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Varstvo okolja
- Upravljalni in funkcijski elementi Pred zagonom
- Zagon
- Mirovanje naprave
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Spis tre ś ci
- Ochrona ś rodowiska
- Elementy urz ą dzenia Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja UE
- Cuprins
- Protec ţ ia mediului înconjur ă tor
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie a funk č né prvky Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Zaštita okoliša
- Komandni i funkcijski elementi Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE-izjava
- Pregled sadržaja
- Zaštita životne sredine
- Komandni i funkcioni elementi Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE-izjava
- Съдържание
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- СЕ – декларация
- Sisukord
- Keskkonnakaitse
- Teenindus- ja funktsioonielemendid Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Seismapanek
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- CE-vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vides aizsardz ī ba
- Vad ī bas un funkcijas elementi Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- CE deklar ā cija
- Turinys
- Aplinkos apsauga
- Valdymo ir funkciniai elementai Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- CE deklaracija
- Перелік
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява про відповідність вимогам CE