Karcher Aspirateur de voirie IC 15-240 W Classic: instruction

Class: Climatic equipment

Type:

Manual for Karcher Aspirateur de voirie IC 15-240 W Classic

Table of contents

background image

www

.kaercher

.com/register-and-win

IC 15/240 W

59637440 10/13

Deutsch

    3

English

  14

Français

  25

Italiano

  36

Nederlands

  47

Español

  58

Português

  69

Dansk

  80

Norsk

  91

Svenska

101

Suomi

112

Ελληνικά

123

Türkçe

135

Русский

146

Magyar

158

Čeština

170

Slovenščina

181

Polski

192

Româneşte

203

Slovenčina

214

Hrvatski

225

Srpski

236

Български

247

Eesti

259

Latviešu

270

Lietuviškai

282

Українська

293

background image

2

background image

     

1

Lesen Sie vor der ersten Benut-

zung Ihres Gerätes diese Origi-

nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach 

und bewahren Sie diese für späteren Ge-

brauch oder für Nachbesitzer auf.

Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitshin-

weise Nr. 5.956-250 unbedingt lesen!

Das Gerät ist für den Betrieb auf Flächen 

mit einer Steigung von bis zu 18% zugelas-

sen.

Wenn Sie beim Auspacken einen Trans-

portschaden feststellen, dann benachrichti-

gen Sie Ihr Verkaufshaus.

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die 

Betriebsanleitung Ihres Gerätes und 

beachten Sie besonders die Sicher-

heitshinweise.

Die an dem Gerät angebrachten Warn- 

und Hinweisschilder geben wichtige 

Hinweise für den gefahrlosen Betrieb.

Neben den Hinweisen in der Betriebs-

anleitung müssen die allgemeinen Si-

cherheits- und Unfallverhütungsvor-

schriften des Gesetzgebers berück-

sichtigt werden.

Gefahr

Verletzungsgefahr!

Kippgefahr bei zu großen Steigungen.

In Fahrtrichtung nur Steigungen bis zu 

18% befahren.

Kippgefahr bei schneller Kurvenfahrt.

In Kurven langsam fahren.

Kippgefahr bei instabilem Untergrund.

Das Gerät ausschließlich auf befestig-

tem Untergrund bewegen.

Kippgefahr bei zu großer seitlicher Nei-

gung.

Quer zur Fahrtrichtung nur Steigungen 

bis maximal 18% befahren.

Es müssen grundsätzlich die Vor-

schriftsmaßnahmen, Regeln und Ver-

ordnungen beachtet werden, die für 

Kraftfahrzeuge gelten.

Die Bedienperson hat das Gerät be-

stimmungsgemäß zu verwenden. Sie 

hat bei ihrer Fahrweise die örtlichen 

Gegebenheiten zu berücksichtigen und 

beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, 

insbesondere auf Kinder, zu achten.

Das Gerät darf nur von Personen be-

nutzt werden, die in der Handhabung 

unterwiesen sind oder ihre Fähigkeiten 

zum Bedienen nachgewiesen haben 

und ausdrücklich mit der Benutzung be-

auftragt sind.

Vor der Benutzung die Bedienung des 

Gerätes auf einem nicht öffentlichen 

Gelände trainieren.

Das Gerät darf nicht von Kindern oder 

Jugendlichen betrieben werden.

Die Mitnahme von Begleitpersonen ist 

nicht zulässig.

Um unbefugtes Benutzen des Gerätes 

zu verhindern, ist der Zündschlüssel 

abzuziehen.

Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt 

gelassen werden, solange der Motor in 

Betrieb ist. Die Bedienperson darf das 

Gerät erst verlassen, wenn der Motor 

stillgesetzt, das Gerät gegen unbeab-

sichtigte Bewegungen gesichert, die 

Feststellbremse betätigt und der Zünd-

schlüssel abgezogen ist.

Gefahr

Verletzungsgefahr!

Die Abgasöffnung darf nicht verschlos-

sen werden.

Nicht über die Abgasöffnung beugen 

oder hinfassen (Verbrennungsgefahr).

Antriebsmotor nicht berühren oder an-

fassen (Verbrennungsgefahr).

Abgase sind giftig und gesundheits-

schädlich, sie dürfen nicht eingeatmet 

werden.

Der Motor benötigt ca. 3 - 4 Sekunden 

Nachlauf nach dem Abstellen. In dieser 

Zeitspanne unbedingt vom Antriebsbe-

reich fernhalten.

Am Gerät mitgeführte Benzinkanister 

müssen sicher verschlossen sein.

Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile 

verwendet werden, die vom Hersteller 

freigegeben sind. Original-Zubehör und 

Original-Ersatzteile bieten die Gewähr 

dafür, dass das Gerät sicher und stö-

rungsfrei betrieben werden kann.

Quetschgefahr. Gerätehaube beim Schlie-

ßen nur an den Griffen festhalten.

Verletzungsgefahr durch rotierende Teile. 

Gerätehaube erst öffnen, wenn der Motor 

stillsteht.

Brandgefahr. Keine brennenden oder glim-

menden Gegenstände aufsaugen.

Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflä-

chen! Vor Arbeiten am Gerät, Auspuffanla-

ge ausreichend abkühlen lassen.

Benzin ist äußerst feuergefährlich und ex-

plosiv. Bevor getankt wird, den Motor ab-

stellen und abkühlen lassen.

Im Abgas des Motors ist giftiges Kohlenmo-

noxid enthalten. Nicht in einem geschlos-

senen Bereich laufen lassen.

Gefahr

Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die 

zu schweren Körperverletzungen oder zum 

Tod führt.

Warnung

Für eine möglicherweise gefährliche Situa-

tion, die zu schweren Körperverletzungen 

oder zum Tod führen könnte.

Vorsicht

Für eine möglicherweise gefährliche Situa-

tion, die zu leichten Verletzungen oder zu 

Sachschäden führen kann.

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitshinweise  . . . . . . . .  DE  . .  1

Umweltschutz . . . . . . . . . . . . .  DE  . .  2

Bestimmungsgemäße Verwen-

dung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  DE  . .  2

Bedien- und Funktionselemen-

te. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  DE  . .  3

Vor Inbetriebnahme  . . . . . . . .  DE  . .  3

Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . .  DE  . .  4

Betrieb  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  DE  . .  4

Stilllegung . . . . . . . . . . . . . . . .  DE  . .  6

Pflege und Wartung  . . . . . . . .  DE  . .  6

Hilfe bei Störungen . . . . . . . . .  DE  . .  9

Technische Daten . . . . . . . . . .  DE  .  10

EG-Konformitätserklärung  . . .  DE  .  11

Garantie  . . . . . . . . . . . . . . . . .  DE  .  11

Zubehör und Ersatzteile . . . . .  DE  .  11

Sicherheitshinweise

Allgemeine Hinweise

Fahrbetrieb

Geräte mit Verbrennungsmotor

Symbole auf dem Gerät

Symbole in der Betriebsanleitung

3 DE

background image

     - 

2

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-

den Sie unter: 

www.kaercher.de/REACH

Verwenden Sie diesen Leichtmüllsauger 

ausschließlich gemäß den Angaben in die-

ser Betriebsanleitung.

Das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen 

ist vor Benutzung auf den ordnungsge-

mäßen Zustand und die Betriebssicher-

heit zu prüfen. Falls der Zustand nicht 

einwandfrei ist, darf es nicht benutzt 

werden.

In der Grundausführung (mit Grobfilter) 

ist das Gerät zum Aufsaugen von 

Leichtmüll (z.B. Getränkedosen, Ziga-

rettenschachteln u.s.w. vorgesehen. 

Soll mit dem Gerät hauptsächlich Staub 

aufgesaugt werden, muss der Anbau-

satz Feinstaubfilter montiert werden 

(bei 1.183-904.0 bereits eingebaut).

Dieses Gerät ist zum Absaugen von 

verschmutzten Flächen im Außenbe-

reich bestimmt.

Das Gerät ist nicht für die Absaugung 

gesundheitsgefährdender Stäube ge-

eignet.

An dem Gerät dürfen keine Verände-

rungen vorgenommen werden.

Niemals explosive Flüssigkeiten, 

brennbare Gase sowie unverdünnte 

Säuren und Lösungsmittel aufsaugen! 

Dazu zählen Benzin, Farbverdünner 

oder Heizöl, die durch Verwirbelung mit 

der Saugluft explosive Dämpfe oder 

Gemische bilden können, ferner Ace-

ton, unverdünnte Säuren und Lösungs-

mittel, da sie die am Gerät verwendeten 

Materialien angreifen. 

Reaktive Metallstäube (z.B. Aluminium, 

Magnesium, Zink) bilden in Verbindung 

mit stark alkalischen oder sauren Reini-

gungsmitteln explosive Gase.

Keine brennenden oder glimmenden 

Gegenstände aufsaugen.

Es dürfen nur die vom Unternehmer 

oder dessen Beauftragten für den Ma-

schineneinsatz freigegebenen Flächen 

befahren werden.

Der Aufenthalt im Gefahrenbereich ist 

verboten. Der Betrieb in explosionsge-

fährdeten Räumen ist untersagt.

Generell gilt: Leichtentzündliche Stoffe 

von dem Gerät fernhalten (Explosions-/

Brandgefahr).

Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien 

sind recyclebar. Bitte werfen 

Sie die Verpackungen nicht in 

den Hausmüll, sondern führen 

Sie diese einer Wiederverwer-

tung zu.

Altgeräte enthalten wertvolle 

recyclingfähige Materialien, die 

einer Verwertung zugeführt 

werden sollten. Batterien, Öl 

und ähnliche Stoffe dürfen 

nicht in die Umwelt gelangen. 

Bitte entsorgen Sie Altgeräte 

deshalb über geeignete Sam-

melsysteme.

Bestimmungsgemäße  Verwendung

4 DE

background image

     

3

1 Deichsel

2 Staufach

3 Bordstein-Auffahrhilfe (Option) *

4 Gerätehaube

5 Abfallbehälter

6 Saugkopf

7 Griff Filterabreingung (Option, Anbau-

satz Feinstaubfilter) *

8 Bremsfeder

9 Freilaufhebel

10 Batterie

11 Kraftstofftank

12 Tankverschluss

13 Kraftstoffhahn

14 Grobfilter (Option, Anbausatz Fein-

staubfilter) *

15 Rundumkennleuchte (Option) *

16 Blasrohr (Option, Anbausatz Laubblä-

ser)

17 Saugrohr

18 Griff

19 Grobmüllklappe

20 Saugschlauch

21 Abluftöffnungen für Saugbetrieb

22 Werkzeughalter (für Besen, Schaufel...)

23 Haubenstütze

24 Staufach für 5-Liter Reservekanister 

(LxBxH: 165x147x247 mm) 

25 Entriegelung/Bremse

26 Gashebel

27 Zündschloss

28 Sicherung Elektrostarter, 15 A (auf der 

Rückseite)

29 Griff Gerätehaube

30 Choke

31 Betriebsstundenzähler

* Bei 1.183-904.0 im Lieferumfang

Gefahr

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! 

Keinen Gabelstapler zum Abladen des Ge-

rätes verwenden.

Gehen Sie beim Abladen folgendermaßen 

vor:

Packband aus Kunststoff zerschneiden 

und Folie entfernen.

Spannbandbefestigung an den An-

schlagpunkten entfernen.

Fixierung des Vorderrades entfernen.

Freilaufhebel zum Bewegen des Gerä-

tes ohne Eigenantrieb einstellen (siehe 

unten).

Gerät vorwärts von der Palette fahren.

Saugkopf nach oben schwenken.

Deckel des Abfallbehälters schließen.

Abfallbehälter nach hinten aus dem Ge-

rät ziehen.

Batteriesäure in Batterie einfüllen (sie-

he Kapitel Pflege und Wartung).

Schwarzes Massekabel mit der Batterie 

verbinden und Klemmschraube festzie-

hen.

Abfallbehälter in das Gerät schieben.

Deckel des Abfallbehälters öffnen.

Saugkopf herunterschwenken.

Freilaufhebel zum Bewegen des Gerä-

tes mit Eigenantrieb einstellen (siehe 

unten).

Das Gerät kann auf 2 Arten bewegt wer-

den:

(1) Gerät schieben (siehe Gerät ohne Ei-

genantrieb bewegen).

(2) Gerät fahren (siehe Gerät mit Eigenan-

trieb bewegen).

Gefahr

Verletzungsgefahr! Vor dem Einlegen des 

Freilaufs ist das Gerät gegen Wegrollen zu 

sichern.

Gerätehaube öffnen und mit der Hau-

benstütze sichern.

Bedien- und Funktionselemente Vor Inbetriebnahme

Abladen

Gerät ohne Eigenantrieb bewegen

5 DE

background image

     - 

4

1 Freilaufhebel

Roten Freilaufhebel nach unten drü-

cken, nach links schieben und einras-

ten.

Fahrantrieb ist somit außer Funktion.

Gerätehaube schließen.

Das Gerät kann geschoben werden.

Hinweis:

 Leichtmüllsauger ohne Eigenan-

trieb nicht über längere Strecken und nicht 

schneller als 6 km/h bewegen.

Freilaufhebel nach unten drücken, nach 

rechts schieben und einrasten.

Fahrantrieb ist betriebsbereit.

Gerätehaube schließen.

Das Gerät ist fahrbereit.

Hinweis:

 Die hier angegebenen Anbausät-

ze sind nicht im Lieferumfang des Gerätes 

enthalten und müssen bei Bedarf geson-

dert bestellt werden.

Hinweis:

 Hier nicht aufgeführte Anbausät-

ze enthalten eine separate Montageanlei-

tung.

Die Lenkrolle wird am vorderen Ende des 

Saugrohrs montiert.

Befestigungsschelle der Lenkrolle über 

das Saugrohr schieben.

Lenkrolle ausrichten und Schnellver-

schluss schließen.

Gerät auf einer ebenen Fläche abstel-

len.

Zündschlüssel abziehen.

Gefahr

Explosionsgefahr!

Es darf nur der in der Betriebsanleitung 

angegebene Kraftstoff verwendet wer-

den.

Nicht in geschlossenen Räumen tan-

ken.

Rauchen und offenes Feuer ist verbo-

ten.

Darauf achten, dass kein Kraftstoff auf 

heiße Oberflächen gelangt.

Nur für Kraftstoff zugelassene Reserve-

kanister verwenden.

Motor abstellen.

Gerätehaube öffnen und mit der Hau-

benstütze sichern.

Tankverschluss öffnen.

„Normalbenzin bleifrei" tanken.

Tank maximal bis 2,5 cm unter die 

Oberkante des Einfüllstutzens befüllen.

Übergelaufenen Kraftstoff abwischen,  

Tankverschluss schließen.

Gerätehaube schließen.

Motorölstand prüfen. *

Füllstand des Kraftstofftanks prüfen.

Füllstand Hydrauliköl prüfen. *

Abfallbehälter entleeren.

Reifenluftdruck prüfen. *

* Beschreibung siehe Kapitel Pflege und 

Wartung.

Soll das Sauggut in einem Müllsack aufge-

fangen werden, wird der Anbausatz Müll-

sack benötigt.

Saugkopf nach oben schwenken.

1 Hülse

2 Müllsack, 240 Liter

Hülse mit den Halteschlaufen nach un-

ten auf den Boden stellen.

Müllsack über die Hülse stülpen.

Hülse samt Müllsack umdrehen und mit 

der kurzen Seite nach hinten in den Ab-

fallbehälter einsetzen.

Oberen Rand des Müllsacks um den 

Rand des Müllbehälters nach außen 

umlegen.

Saugkopf herunterschwenken.

Gefahr

Längere Benutzungsdauer des Gerätes 

kann zu vibrationsbedingten Durchblu-

tungsstörungen in den Händen führen.

Eine allgemein gültige Dauer für die Benut-

zung kann nicht festgelegt werden, weil 

diese von mehreren Einflussfaktoren ab-

hängt:

Persönliche Veranlagung zu schlechter 

Durchblutung (häufig kalte Finger, Fin-

gerkribbeln).

Niedrige Umgebungstemperatur. War-

me Handschuhe zum Schutz der Hän-

de tragen.

Festes Zugreifen behindert die Durch-

blutung.

Ununterbrochener Betrieb ist schlech-

ter als durch Pausen unterbrochener 

Betrieb.

Bei regelmäßiger, langandauernder Benut-

zung des Gerätes und bei wiederholtem 

Auftreten entsprechender Anzeichen (zum 

Beispiel Fingerkribbeln, kalte Finger) emp-

fehlen wir eine ärztliche Untersuchung.

Hinweis:

 Der Kraftstoffhahn ist werkseitig 

offen. Sollte das Gerät längere Zeit stillge-

legt worden sein, Kraftstoffhahn öffnen.

Gerätehaube öffnen und mit der Hau-

benstütze sichern.

1 Kraftstoffhahn

Hebel in Richtung "ON" schieben.

Gerätehaube schließen.

Deichsel loslassen.

Choke-Hebel herausziehen.

Zündschlüssel über Stellung 1 hinaus 

drehen.

Ist das Gerät gestartet, Zündschlüssel 

loslassen.

Läuft der Motor, Choke-Hebel wieder 

einschieben.

Gerät mit Eigenantrieb bewegen

Anbausätze montieren

Anbausatz Lenkrolle

Inbetriebnahme

Allgemeine Hinweise

Tanken

Prüf- und Wartungsarbeiten

Müllsack einsetzen (nur mit 

Anbausatz Müllsack)

Betrieb

Gerät starten

Kraftstoffhahn öffnen

Gerät einschalten

6 DE

background image

     

5

Hinweis:

 Anlasser niemals länger als 10 

Sekunden betätigen. Vor erneutem Betäti-

gen des Anlassers mindestens 10 Sekun-

den warten.

Mit dem Gashebel kann die Motor-

drehzal reguliert  werden.

Hinweis:

 Bei Gerät 1.183-904.0 ist die 

Rundumkennleuchte im Lieferumfang ent-

halten.

Die Rundumkennleuchte erhöht die Auf-

merksamkeit der Verkehrsteilnehmer ge-

genüber Gerät und Bediener.

1 Schalter

Schalter der Rundumkennleuchte ein-

schalten.

Hebel Entriegelung/Bremse ziehen und 

Deichsel vorsichtig nach vorne ziehen.

Hebel Entriegelung/Bremse ziehen und 

Deichsel vorsichtig nach hinten drü-

cken.

Befindet sich die Deichsel außerhalb 

der Mittelstellung kann der Hebel Ent-

riegelung/Bremse losgelassen werden.

Mit der Deichsel kann die Fahrge-

schwindigkeit stufenlos geregelt wer-

den.

Ruckartiges Betätigen der Deichsel 

vermeiden, da die Hydraulikanlage 

Schaden nehmen kann.

Bei Leistungsabfall an Steigungen die 

Deichsel leicht zurücknehmen.

Gerät mit der Deichsel in die gewünsch-

te Richtung dirigieren.

Deichsel loslassen, das Gerät bremst 

selbsttätig und bleibt stehen.

Feststehende Hindernisse bis 50 mm über-

fahren:

Langsam und vorsichtig vorwärts über-

fahren.

Feststehende Hindernisse über 50 mm 

überfahren:

Hindernisse dürfen nur mit einer geeig-

neten Rampe überfahren werden.

Hinweis:

 Bei Gerät 1.183-904.0 ist die 

Bordstein-Auffahrhilfe im Lieferumfang ent-

halten.

Mit der Bordstein-Auffahrhilfe können Stu-

fen mit einer Maximalhöhe von 14 cm ohne 

Rampe überfahren werden.

Bordstein im rechten Winkel anfahren.

Vorderrad langsam über die Bordstein-

kante fahren.

Sobald das Vorderrad auf dem Bord-

stein ist, Kurve fahren. Die beiden Hin-

terräder sollen nicht gleichzeitig über 

den Bordstein fahren.

Hinweis:

 Während des Betriebes sollte der 

Abfallbehälter in regelmäßigen Abständen 

entleert oder durch einen leeren Abfallbe-

hälter ersetzt werden.

Bei Geräten mit Anbausatz Laubbläser: 

Abluftöffnungen für Saugbetrieb öffnen.

Saugrohr aus dem Halter ziehen und 

am Griff festhalten.

Schmutz mit dem Saugrohr aufsaugen.

Nach Ende des Saugvorgangs Saug-

rohr wieder in den Halter stecken.

Müll, der für das Saugrohr zu groß ist, kann 

an der Grobmüllklappe eingeworfen wer-

den.

Grobmüllklappe nach oben schwenken 

und Müll einwerfen.

Grobmüllklappe schließen.

Abluftöffnungen für Saugbetrieb schlie-

ßen.

Blasrohr aus dem Halter ziehen.

Laub mit dem Luftstrahl aus dem Blas-

rohr in die gewünschte Richtung bla-

sen. 

Nach Ende des Blasvorgangs Blasrohr 

wieder in den Halter stecken und Abluf-

töffnungen für Saugebetrieb öffnen.

Hinweis:

 Bei Gerät 1.183-904.0 ist der 

Feinstaubfilter im Lieferumfang enthalten.

Bei nachlassender Saugleistung und vor 

dem entnehmen des Abfallbehälters muss 

der Feinstaubfilter gereinigt werden.

Griff Filterabreinigung mehrmals hin- 

und herbewegen und warten, bis der 

Staub im Abfallbehälter sich gesetzt 

hat.

Hinweis:

 Warten bis der Staub sich abge-

setzt hat, bevor der Müllsack entnommen 

wird.

Gerät anhalten.

Zündschlüssel auf Stellung 0 drehen.

Saugkopf nach oben schwenken.

Hülse an den beiden Halteschlaufen 

aus dem Müllsack herausziehen.

Müllsack zubinden und aus dem Abfall-

behälter herausnehmen.

Hinweis:

 Warten bis der Staub sich abge-

setzt hat, bevor der Abfallbehälter entnom-

men wird.

Gerät anhalten.

Zündschlüssel auf Stellung 0 drehen.

Saugkopf nach oben schwenken.

Deckel des Abfallbehälters schließen.

Abfallbehälter nach hinten aus dem Ge-

rät ziehen.

Hinweis:

 Der Abfallbehälter kann nach der 

Entnahme geleert und wieder eingesetzt 

oder durch einen anderen, leeren Abfallbe-

hälter ersetzt werden.

Saugkopf nach oben schwenken.

Abfallbehälter in das Gerät schieben.

Deckel des Abfallbehälters öffnen.

Saugkopf herunterschwenken.

Prüfen ob die Dichtung des Saugkopfes 

ringsum abdichtet.

Hinweis:

 Als Abfallbehälter können alle 

handelsüblichen Abfallsammelbehälter 

nach DIN EN 840-1 mit 240 Liter Inhalt ver-

wendet werden. Durch Herstellertoleran-

zen kann es erforderlich sein, die Aufnah-

me im Gerät zu verstellen.

1 Anschlag

Befestigungsschrauben der Anschläge 

lösen.

Abfallbehälter mit offenem Deckel in 

das Gerät schieben.

Saugkopf herunterschwenken.

Abfallbehälter so ausrichten, dass der 

Saugkopf ringsum abdichtet.

Anschläge zum Behälter hin verschie-

ben und Befestigungsschrauben fest-

ziehen.

Motordrehzahl einstellen

Rundumkennleuchte einschalten 

(nur mit Anbausatz 

Rundumkennleuchte)

Gerät fahren

Vorwärts fahren

Rückwärts fahren

Fahrverhalten

Lenken

Bremsen

Hindernisse überfahren

Bordstein-Auffahrhilfe (Option)

Saugen

Grobmüll einwerfen

Blasen (nur mit Anbausatz 

Laubbläser)

Feinstaubfilter reinigen (nur 

Anbausatz Feinstaubfilter)

Müllsack entnehmen (nur mit 

Anbausatz Müllsack)

Abfallbehälter entnehmen

Abfallbehälter einsetzen

Aufnahme für Abfallbehälter 

einstellen

7 DE

background image

     - 

6

1 Befestigungsschraube Saugkopf

Befestigungsschrauben Saugkopf beid-

seitig lösen.

Saugkopf auf Abfallbehälter drücken 

und gleichzeitig Befestigungsschrau-

ben festziehen.

Feststellbremse durch Loslassen der 

Deichsel arretieren.

Zündschlüssel auf "0" drehen und 

Schlüssel abziehen.

Gefahr

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! 

Gewicht des Gerätes beim Transport be-

achten.

Gefahr

Generell muss beim Verladen des Gerätes 

der Freilaufhebel in der oberen Stellung 

eingerastet sein. Erst dann ist der Fahran-

trieb betriebsbereit. Das Gerät muss bei 

Steigungen oder Gefälle immer mit Eigen-

antrieb bewegt werden.

Feststellbremse durch Loslassen der 

Deichsel arretieren.

Zündschlüssel auf "0" drehen und 

Schlüssel abziehen.

Tank entleeren. Kraftstoff durch geeig-

nete Pumpe absaugen.

Gerät an den Rädern mit Keilen si-

chern.

Gerät mit Spanngurten oder Seilen si-

chern.

Beim Transport in Fahrzeugen Gerät 

nach den jeweils gültigen Richtlinien 

gegen Rutschen und Kippen sichern.

Hinweis:

 Markierungen für Befestigungs-

bereiche am Grundrahmen beachten (Ket-

tensymbole). Das Gerät darf zum Auf- oder 

Abladen nur auf Steigungen bis max. 18% 

betrieben werden.

Gefahr

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! 

Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach-

ten.

Wenn das Gerät über längere Zeit nicht ge-

nutzt wird, bitte folgende Punkte beachten:

Gerät auf einer ebenen Fläche abstel-

len.

Feststellbremse durch Loslassen der 

Deichsel arretieren.

Kraftstofftank volltanken und Kraftstoff-

hahn schließen.

Motoröl wechseln.

Zündschlüssel auf "0" drehen und 

Schlüssel abziehen.

Zündkerze herausschrauben und ca. 

3 cm³ Öl in die Zündkerzenbohrung ge-

ben. Den Motor ohne Zündkerze mehr-

fach durchdrehen. Zündkerze ein-

schrauben.

Gerät innen und außen reinigen.

Gerät an geschütztem und trockenem 

Platz abstellen.

Batterie abklemmen.

Batterie im Abstand von ca. 2 Monaten 

laden.

Gerätehaube öffnen und mit der Hau-

benstütze sichern.

1 Kraftstoffhahn

Hebel in Richtung "OFF" schieben.

Vor dem Reinigen und Warten des Ge-

rätes, dem Auswechseln von Teilen 

oder der Umstellung auf eine andere 

Funktion ist das Gerät auszuschalten 

und der Zündschlüssel abzuziehen.

Bei Arbeiten an der elektrischen Anlage 

ist die Batterie abzuklemmen.

Instandsetzungen dürfen nur durch zu-

gelassene Kundendienststellen oder 

durch Fachkräfte für dieses Gebiet, 

welche mit allen relevanten Sicher-

heitsvorschriften vertraut sind, durch-

geführt werden.

Ortsveränderliche gewerblich genutzte 

Geräte unterliegen der Sicherheits-

überprüfung nach VDE 0701.

Vorsicht

Beschädigungsgefahr! Die Reinigung des 

Gerätes darf nicht mit Schlauch- oder 

Hochdruckwasserstrahl erfolgen (Gefahr 

von Kurzschlüssen oder anderer Schä-

den).

Gefahr

Verletzungsgefahr! Staubschutzmaske 

und Schutzbrille tragen.

Gerätehaube öffnen und mit der Hau-

benstütze sichern.

Gerät mit einem Lappen reinigen.

Gerät mit Druckluft ausblasen.

Gerätehaube schließen.

Gerät mit einem feuchten, in milder 

Waschlauge getränktem Lappen reini-

gen.

Hinweis:

 Keine aggressiven Reinigungs-

mittel verwenden.

Hinweis:

 Der Betriebsstundenzähler gibt 

den Zeitpunkt der Wartungsintervalle an.

Wartung täglich:

Motorölstand prüfen.

Ölstand Achsantrieb prüfen.

Reifenluftdruck prüfen.

Funktion aller Bedienelemente prüfen.

Dichtung an Saugkopf und Grobmüll-

klappe reinigen.

Wartung wöchentlich:

Kraftstoffleitung auf Dichtheit überprü-

fen.

Luftfilter prüfen.

Bewegliche Teile auf Leichtgängigkeit 

prüfen.

Wartung alle 100 Betriebsstunden:

Kraftstoffleitung auf Dichtheit überprü-

fen.

Motorölwechsel (erster Wechsel nach 

20 Betriebsstunden).

Zündkerze prüfen.

Batteriesäurestand prüfen.

Zustand und korrekten Sitz der Brems-

feder prüfen.

Spannung, Verschleiß und Funktion 

der Antriebsriemen (Keilriemen und 

Rundriemen) prüfen.

Kettenspannung der Antriebsketten 

prüfen.

Hinweis:

 Beschreibung siehe Kapitel War-

tungsarbeiten.

Hinweis:

 Alle Service- und Wartungsarbei-

ten bei Wartung durch den Kunden, müs-

sen von einer qualifizierten Fachkraft aus-

geführt werden. Bei Bedarf kann jederzeit 

ein Kärcher-Fachhändler hinzugezogen 

werden.

Wartung nach 20 Betriebsstunden:

Erstinspektion durchführen.

Wartung alle 100 Betriebsstunden

Wartung alle 200 Betriebsstunden

Wartung alle 300 Betriebsstunden

Gerät ausschalten

Transport

Lagerung

Stilllegung

Kraftstoffhahn schließen

Pflege und Wartung

Allgemeine Hinweise

Reinigung

Innenreinigung des Gerätes

Außenreinigung des Gerätes

Wartungsintervalle

Wartung durch den Kunden

Wartung durch den Kundendienst

8 DE

background image

     

7

Hinweis:

 Um Garantieansprüche zu wah-

ren, müssen während der Garantielaufzeit 

alle Service- und Wartungsarbeiten vom 

autorisierten Kärcher-Kundendienst ge-

mäß Inspektionscheckliste durchgeführt 

werden.

Vorbereitung:

Gerät auf einer ebenen Fläche abstel-

len.

Feststellbremse durch Loslassen der 

Deichsel arretieren.

Zündschlüssel auf "0" drehen und 

Schlüssel abziehen.

Gefahr

Verletzungsgefahr durch nachlaufenden 

Motor! Nach dem Abstellen des Motors 5 

Sekunden warten. In dieser Zeitspanne un-

bedingt vom Arbeitsbereich fernhalten.

Vor sämtlichen Wartungs- und Repara-

turarbeiten Gerät ausreichend abküh-

len lassen.

Heiße Teile, wie Antriebsmotor und Ab-

gasanlage nicht berühren.

Beachten Sie beim Umgang mit Batterien 

unbedingt folgende Warnhinweise:

Gefahr

Explosionsgefahr! Keine Werkzeuge oder 

Ähnliches auf die Batterie, d.h. auf Endpole 

und Zellenverbinder legen.

Gefahr

Verletzungsgefahr! Wunden niemals mit 

Blei in Berührung bringen. Nach der Arbeit 

an Batterien immer die Hände reinigen.

Gefahr

Explosionsgefahr. Für gute Lüftung sorgen.

Verletzungsgefahr, Explosionsgefahr. Si-

cherheitshinweise zum Umgang mit Batte-

rien in der separaten Betriebsanleitung des 

Gerätes beachten.

1 Zellenverschluss

2 Schlauchnippel

3 Batterie-Überlaufschlauch

Gerätehaube öffnen und mit der Hau-

benstütze sichern.

Batterie-Überlaufschlauch abziehen.

Saugkopf nach oben schwenken.

Deckel des Abfallbehälters schließen.

Abfallbehälter nach hinten aus dem Ge-

rät ziehen.

Halteriemen der Batterie lösen.

Batterie aus der Batteriehalterung neh-

men.

Zellenverschlüsse herausdrehen.

Zellen mit der beigepackten Säure bis 

zur Markierung „UPPER LEVEL“ befül-

len.

Zellenverschlüsse einschrauben.

Saugkopf nach oben schwenken.

Deckel des Abfallbehälters schließen.

Abfallbehälter nach hinten aus dem Ge-

rät ziehen.

Batterie in die Batteriehalterung stellen.

Halteriemen um die Batterie legen und 

festspannen.

Gerätehaube öffnen und mit der Hau-

benstütze sichern.

Polklemme (rotes Kabel) am Pluspol 

(+) anschließen.

Polklemme am Minuspol (-) anschlie-

ßen.

Hinweis:

 Die Batteriepole und Polklem-

men auf ausreichenden Schutz durch Pol-

schutzfett kontrollieren.

Gefahr

Verletzungsgefahr! Sicherheitsvorschrif-

ten beim Umgang mit Batterien beachten. 

Gebrauchsanweisung des Ladegeräther-

stellers beachten.

Batterie abklemmen.

Pluspol-Leitung des Ladegerätes mit 

dem Pluspolanschluss der Batterie ver-

binden.

Minuspol-Leitung des Ladegerätes mit 

dem Minuspolanschluss der Batterie 

verbinden.

Netzstecker einstecken und Ladegerät 

einschalten.

Wartungsarbeiten

Allgemeine Sicherheitshinweise

Bitte Motorenöl, Heizöl, Diesel 

und Benzin nicht in die Umwelt 

gelangen lassen. Bitte Boden 

schützen und Altöl umweltge-

recht entsorgen.

Sicherheitshinweise Batterien

Hinweise auf der Batterie, in der 

Gebrauchsanweisung und in der 

Fahrzeugbetriebsanleitung be-

achten

Augenschutz tragen

Kinder von Säure und Batterien 

fern halten

Explosionsgefahr

Feuer, Funken, offenes Licht und 

Rauchen verboten

Verätzungsgefahr

Erste Hilfe

Warnvermerk

Entsorgung

Batterie nicht in Mülltonne werfen

Batteriesäure in Batterie einfüllen

Batterie einbauen und anschließen

Batterie laden

1

2

3

9 DE

background image

     - 

8

Batterie mit kleinstmöglichem Lade-

strom laden.

Gerätehaube öffnen und mit der Hau-

benstütze sichern.

Polklemme am Minuspol (-) abklem-

men.

Polklemme am Pluspol (+) abklemmen.

Saugkopf nach oben schwenken.

Deckel des Abfallbehälters schließen.

Abfallbehälter nach hinten aus dem Ge-

rät ziehen.

Halteriemen der Batterie lösen.

Batterie aus der Batteriehalterung neh-

men.

Verbrauchte Batterie gemäß den gel-

tenden Bestimmungen entsorgen.

Vorsicht

Bei säuregefüllten Batterien regelmäßig 

den Flüssigkeitstand überprüfen.

Alle Zellverschlüsse herausdrehen.

Bei zu geringem Flüssigkeitspegel Zel-

len mit destilliertem Wasser bis zur 

Markierung auffüllen.

Batterie laden.

Zellverschlüsse einschrauben.

Gefahr

Verletzungsgefahr!

Gerät auf einer ebenen Fläche abstel-

len.

Feststellbremse durch Loslassen der 

Deichsel arretieren.

Zündschlüssel abziehen.

Bei Reparaturarbeiten auf öffentlichen 

Straßen im Gefahrenbereich des flie-

ßenden Verkehrs Warnkleidung tragen.

Untergrund auf Stabilität prüfen. Gerät 

zusätzlich mit Unterlegkeil gegen Weg-

rollen sichern.

Reifen überprüfen

Reifen-Lauffläche auf eingefahrene 

Gegenstände überprüfen.

Gegenstände entfernen.

Geeignetes, handelsübliches Reifen-

Reparaturmittel verwenden.

Hinweis:

 Die Empfehlung des jeweiligen 

Herstellers beachten. Weiterfahrt ist unter 

Einhaltung der Angaben des Produkt-Her-

stellers möglich. Reifenwechsel bzw. Rad-

wechsel sobald wie möglich durchführen.

Radmuttern lösen.

Wagenheber an dem entsprechenden 

Aufnahmepunkt des Vorder- bzw. Hin-

terrades ansetzen.

Gerät mit Wagenheber anheben.

Hinweis:

 Geeigneten handelsüblichen 

Wagenheber verwenden.

Radmuttern entfernen, beim Vorderrad 

Achse herausschrauben.

Rad abnehmen.

Ersatzrad ansetzen.

Radmuttern aufschrauben.

Gerät mit Wagenheber ablassen.

Radmuttern anziehen.

Vorsicht

Der Motor verfügt über einen Ölmangel-

schalter. Bei einem ungenügenden Füll-

stand schaltet sich der Motor aus und lässt 

sich erst nach Auffüllen des Motoröls wie-

der starten.

Gefahr

Verbrennungsgefahr!

Motor abkühlen lassen.

Prüfung des Motorölstands frühestens 

5 Minuten nach Abstellen des Motors 

durchführen.

Gerätehaube öffnen und mit der Hau-

benstütze sichern.

1 Ölmessstab

2 Ölablassschraube

3 Flügelmutter

4 Luftfilter

Ölmessstab herausziehen.

Ölmessstab abwischen und soweit ein-

schieben, bis das Kopfteil des Ölmess-

stabs auf dem Öleinfüllstutzen aufliegt 

(siehe Abbildung A).

Ölmessstab herausziehen.

Motorölstand prüfen.

Bei Bedarf Öl nachfüllen.

Ölsorte: siehe Technische Daten

1 Seitenteil links

2 Befestigungsschraube Seitenteil

Gerätehaube öffnen und mit der Hau-

benstütze sichern.

Alle 4 Befestigungsschrauben des lin-

ken Seitenteils herausschrauben.

Seitenteil abnehmen.

Ölmessstab herausziehen.

Auffanggefäß für Altöl bereithalten.

Ölablassschraube herausdrehen und 

Altöl auffangen.

Ölablassschraube einschrauben.

Motoröl einfüllen.

Ölsorte: siehe Technische Daten

Öleinfüllöffnung verschließen.

Mindestens 5 Minuten warten.

Motorölstand prüfen.

Seitenteil wieder anbringen.

Gerätehaube öffnen und mit der Hau-

benstütze sichern.

Flügelmutter herausdrehen.

Fitereinsatz herausnehmen, prüfen und 

reinigen.

Gereinigten oder neuen Filtereinsatz in 

den Ansaugbehälter einsetzen.

Flügelmutter festschrauben.

Gerätehaube öffnen und mit der Hau-

benstütze sichern.

1 Zündkerze

Zündkerzenstecker abziehen.

Zündkerze herausschrauben und reini-

gen.

Gereinigte oder neue Zündkerze ein-

schrauben.

Zündkerzenstecker aufstecken.

(1) Füllstand prüfen

Gerätehaube öffnen und mit der Hau-

benstütze sichern.

Kontrolle des Füllstandes im Aus-

gleichsbehälter.

Hinweis:

 Der Ölstand muss zwischen der 

“MAX“-Markierung und einem Abstand von 

2 cm über dem Boden liegen.

1 Ausgleichsbehälter

Vorsicht

Diese Prüfung darf nur bei warmem Motor 

erfolgen.

(2) Füllstand korrigieren

Gerätehaube öffnen und mit der Hau-

benstütze sichern.

Deckel des Behälters abnehmen.

Bei Bedarf vorsichtig Öl nachfüllen.

Batterie ausbauen

Flüssigkeitsstand der Batterie prüfen 

und korrigieren

Rad wechseln

Motorölstand prüfen und Öl nachfüllen

Motoröl wechseln

Luftfilter prüfen und wechseln

Zündkerze reinigen oder wechseln

Füllstand Hydrauliköl prüfen, 

korrigieren und Öl wechseln - Kreislauf 

Achsantrieb

10 DE

background image

     

9

Behälter verschließen.

Ölsorte: siehe Technische Daten

Gefahr

Der Motor benötigt ca. 3 - 4 Sekunden 

Nachlauf nach dem Abstellen. In dieser 

Zeitspanne unbedingt vom Antriebsbereich 

fernhalten.

Zündschlüssel auf "0" drehen und 

Schlüssel abziehen.

Gerätehaube öffnen und mit der Hau-

benstütze sichern.

Schutzabdeckung abnehmen.

Antriebsriemen (Keilriemen)  auf Span-

nung, Verschleiß und Beschädigung 

kontrollieren.

1 Schraube

2 Riemenspanner

Bei Bedarf Schraube lösen, Riemen-

spanner neu einstellen und Schraube 

wieder festziehen.

Schutzabdeckung anbringen.

Gerätehaube öffnen und mit der Hau-

benstütze sichern.

Kettenspannung prüfen, die Kette darf 

sich ca. 3...5 mm auslenken lassen.

Bei größerem Spiel Kette spannen:

1 Spannritzel

Befestigungsschraube auf der Rücksei-

te des Spannritzels lösen.

Spannritzel herunterdrücken und dabei 

festschrauben.

Kettenspannung erneut prüfen.

Hinweis:

 Bei Gerät 1.183-904.0 ist der 

Feinstaubfilter im Lieferumfang enthalten.

Saugkopf nach oben schwenken.

1 Schraube

2 Flachfaltenfilter

3 Federstecker

4 Griff Filterabreinigung

Federstecker herausziehen.

Griff Filterabreinigung herausziehen.

4 Schrauben herausdrehen und Halte-

rung abnehmen.

Beide Flachfaltenfilter abnehmen und 

durch neue Flachfaltenfilter ersetzen.

Halterung aufsetzen und festschrau-

ben.

Griff Filterabreinigung wieder einset-

zen.

Federstecker einstecken.

Antriebsriemen prüfen

Kettenspannung prüfen

Feinstaubfilter (Option) auswechseln

Hilfe bei Störungen

Störung

Behebung

Gerät lässt sich nicht starten

Kraftstoff tanken

Kraftstoffhahn öffnen.

Kraftstoffsystem, Anschlüsse und Verbindungen prüfen

Sicherung des Elektrostarters prüfen, bei Bedarf austauschen

Batterie laden

Zündkerze prüfen und reinigen, bei Bedarf auswechseln

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

Motor läuft unregelmäßig

Luftfilter reinigen oder auswechseln

Kraftstoffsystem, Anschlüsse und Verbindungen prüfen

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

Motor läuft, aber Gerät fährt nicht Stellung Freilaufhebel prüfen

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

Motor läuft, aber Gerät fährt nur 

langsam

Bei Minusgraden Gerät ca. 3 Minuten warmlaufen lassen

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

Ungenügende Saugleistung

Dichtung am Saugkopf prüfen

Abluftöffnungen für Saugebtrieb öffnen (nur bei Anbausatz Laubbläser)

Lochblech oder Feinstaubfilter (bei Anbausatz Feinstaubfilter) im Saugkopf reinigen

11 DE

background image

     - 

10

Technische Daten

Gerätedaten

Länge x Breite x Höhe

mm

1840x940x1600

Leergewicht

kg

220

Zulässiges Gesamtgewicht

kg

320

Fahrgeschwindigkeit (max.)

km/h

6

Steigfähigkeit (max.)

%

18

Volumen des Abfallbehälters

l

240

Schutzklasse

--

IP X3

Motor

Typ

--

Honda GX 160

Hubraum

cm

3

163

Leistung max. bei 3600 1/min

kW/PS

4/5,5

Höchstdrehmoment bei 2500 1/min

Nm

10,8

Inhalt Kraftstofftank, Normalbenzin (bleifrei)

l

3,6

Einsatzdauer bei vollem Tank

h

ca. 3

Zündkerze, NGK

--

BPR6ES

Schutzart

--

X3

Batterie

--

12V/14Ah

Kraftstoff-Verbrauch

l/h

1,2

Ölsorten

Motor SAE 15 W 40

l

0,6

Achsantrieb ISO VG68

l

1,5

Bereifung

Größe vorne

mm

Ø260

Luftdruck vorne

bar

Vollgummi

Größe hinten

--

4.00-8

Luftdruck hinten

bar

1,5

Bremse

Betriebsbremse

--

hydraulisch

Feststellbremse

--

mechanisch

Filter- und Saugsystem

Filterfläche Feinstaubfilter (Option)

m

2

3,6

Verwendungskategorie Filter für nichtgesundheitsgefährdende Stäube

--

M

Nennunterdruck Saugsystem

kPa

2,5...3,0

Nennvolumenstrom Saugsystem

l/s

195

Umgebungsbedingungen

Temperatur

°C

0...40

Luftfeuchtigkeit, nicht betauend

%

0...90

Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-72

Geräuschemission

1.183-903.0: Schalldruckpegel L

pA

dB(A)

80

1.183-904.0: Schalldruckpegel L

pA

dB(A)

77

Unsicherheit K

pA

dB(A)

2

1.183-903.0: Schallleistungspegel L

WA

 + Unsicherheit K

WA

dB(A)

98

1.183-904.0: Schallleistungspegel L

WA

 + Unsicherheit K

WA

dB(A)

96

Gerätevibrationen

Deichsel

m/s

2

8,8

Saugrohr

m/s

2

0,2

Unsicherheit K

m/s

2

0,2

12 DE

background image

     

11

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend 

bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-

zipierung und Bauart sowie in der von uns 

in Verkehr gebrachten Ausführung den ein-

schlägigen grundlegenden Sicherheits- 

und Gesundheitsanforderungen der EG-

Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit 

uns abgestimmten Änderung der Maschine 

verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag 

und mit Vollmacht der Geschäftsführung.

Dokumentationsbevollmächtigter:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/03/01

In jedem Land gelten die von unserer zu-

ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-

gebenen Garantiebedingungen. Etwaige 

Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir 

innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-

fern ein Material- oder Herstellungsfehler 

die Ursache sein sollte. Im Garantiefall 

wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-

ren Händler oder die nächste autorisierte 

Kundendienststelle.

Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile 

verwendet werden, die vom Hersteller 

freigegeben sind. Original-Zubehör und 

Original-Ersatzteile bieten die Gewähr 

dafür, dass das Gerät sicher und stö-

rungsfrei betrieben werden kann.

Eine Auswahl der am häufigsten benö-

tigten Ersatzteile finden Sie am Ende 

der Betriebsanleitung.

Weitere Informationen über Ersatzteile 

erhalten Sie unter www.kaercher.com 

im Bereich Service.

EG-Konformitätserklärung

Produkt:

Leichtmüllsauger

Typ:

1.183-xxx

Einschlägige EG-Richtlinien

2006/42/EG (+2009/127/EG) 

2004/108/EG

2000/14/EG

Angewandte harmonisierte Normen

EN 55012: 2002 + A1: 2005

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 62233: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–72

Angewandtes Konformitätsbewer-

tungsverfahren

2000/14/EG: Anhang V

Schallleistungspegel dB(A)

-900, - 903

Gemessen:

96

Garantiert:

98

-901, -904

Gemessen:

94

Garantiert:

96

CEO

Head of Approbation

Garantie Zubehör und Ersatzteile

13 DE

background image

     

1

Please read and comply with 

these original instructions prior 

to the initial operation of your appliance and 

store them for later use or subsequent own-

ers.

Before first start-up it is definitely neces-

sary to read the safety indications no. 

5.956-250!

The machine has been approved for use on 

surfaces with gradients of up to 18%.

Your sales outlet should be informed about 

any transit damage noted when unpacking 

the product.

Please read the operating instructions 

for your machine before using it, and 

pay particular attention to the following 

safety instructions.

Warning and information plates on the 

machine provide important directions 

for safe operation.

In addition to the information contained 

in the operating instructions, all statuto-

ry safety and accident prevention regu-

lations must be observed.

Danger

Risk of injury!

Danger of tipping if gradient is too high.

The gradient in the direction of travel 

should not exceed 18%.

Danger of tipping when driving round 

bends at high speed.

Drive slowly when cornering.

Danger of tipping on unstable ground.

Only use the machine on sound surfac-

es.

Danger of tipping with excessive sideways 

tilt.

The gradient perpendicular to the direc-

tion of travel should not exceed 18%.

It is important to follow all safety instruc-

tions, rules and regulations applicable 

for driving motor vehicles. 

The operator must use the appliance 

properly. He must consider the local 

conditions and must pay attention to 

third parties, in particular children, when 

working with the appliance.

The appliance may only be used by per-

sons who have been instructed in han-

dling the appliance or have proven 

qualification and expertise in operating 

the appliance or have been explicitly 

assigned the task of handling the appli-

ance.

Before using the device, practice using 

the device in a non-public area. 

The appliance must not be operated by 

children, young persons or persons 

who have not been instructed accord-

ingly.

It is strictly prohibited to take co-pas-

sengers. 

Please remove the ignition key, when 

not in use, to avoid unauthorised use of 

the appliance. 

Never leave the machine unattended 

so long as the engine is running. The 

operator may leave the appliance only 

when the engine has come to a stand-

still, the appliance has been protected 

against accidental movement by apply-

ing the immobilization brake and the ig-

nition key has been removed.

Danger

Risk of injury!

Do not close the exhaust. 

Do not bend over the exhaust or touch 

it (risk of burns). 

Do not touch the drive motor (risk of 

burns). 

Exhaust gases are poisonous and haz-

ardous to health, do not inhale them. 

The engine requires approx. 3-4 sec-

onds to come to a standstill once it has 

been switched off. During this time, stay 

well clear of the working area.

The petrol cans mounted on the appli-

ance must be closed tightly.

Only use accessories and spare parts 

which have been approved by the man-

ufacturer. The exclusive use of original 

accessories and original spare parts 

ensures that the appliance can be oper-

ated safely and trouble free.

Danger of crushing. While closing, hold the 

device hood only at the handles.

Risk of injury on account of rotating roller 

brush. Open the appliance hood only when 

the engine has come to a halt.

Risk of fire. Do not vacuum up any burning 

or glowing objects.

Risk of burns on account of hot surfaces! 

Allow the exhaust to cool down sufficiently 

before starting work on the machine.

Petrol is highly prone to fire hazards and is 

explosive. Before tanking up, switch off the 

engine and allow it to cool down.

The engine exhaust contains the poison-

ous carbon monoxide.  Do not run the en-

gine in closed areas.

Danger

Immediate danger that can cause severe 

injury or even death.

Warning

Possible hazardous situation that could 

lead to severe injury or even death.

Caution

Possible hazardous situation that could 

lead to mild injury to persons or damage to 

property.

Contents

Safety instructions  . . . . . . . . .  EN  . .  1

Environmental protection  . . . .  EN  . .  2

Proper use  . . . . . . . . . . . . . . .  EN  . .  2

Operating and Functional Ele-

ments  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  EN  . .  3

Before Startup. . . . . . . . . . . . .  EN  . .  3

Start up . . . . . . . . . . . . . . . . . .  EN  . .  4

Operation  . . . . . . . . . . . . . . . .  EN  . .  4

Shutdown . . . . . . . . . . . . . . . .  EN  . .  6

Maintenance and care  . . . . . .  EN  . .  6

Troubleshooting  . . . . . . . . . . .  EN  . .  9

Technical specifications  . . . . .  EN  .  10

EC Declaration of Conformity .  EN  .  11

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . .  EN  .  11

Accessories and Spare Parts .  EN  .  11

Safety instructions

General notes

Drive mode

Appliances with combustion engine

Symbols on the machine

Symbols in the operating 

instructions

14 EN

background image

     - 

2

Notes about the ingredients (REACH)

You will find current information about the 

ingredients at: 

www.kaercher.com/REACH

Use this small waste vacuum cleaner only 

as directed in these operating instructions.

The machine with working equipment 

must be checked to ensure that it is in 

proper working order and is operating 

safely prior to use. Otherwise, the appli-

ance must not be used.

The basic model (with coarse filter) is 

only meant for sucking in light garbage 

(such as drink cans, cigarette packs, 

etc.). Shoul you need the appliance to 

mainly suck in dust, then you need to in-

stall the fine dust filter attachment set 

(already integrated into 1.183-904.0).

This device has been designed to 

sweep dirt and debris from outdoor sur-

faces.

The machine is not suitable for vacuum-

ing dust which endangers health.

The machine may not be modified.

Never vacuum up explosive liquids, 

combustible gases or undiluted acids 

and solvents! This includes petrol, paint 

thinner or heating oil which can gener-

ate explosive fumes or mixtures upon 

contact with the suction air. Acetone, 

undiluted acids and solvents must also 

be avoided as they can harm the mate-

rials on the machine. 

Reactive metal dusts (for e.g. alumini-

um, magnesium, zinc) can form explo-

sive gases when they come in contact 

with highly alkaline or acidic detergents. 

Do not vacuum up any burning or glow-

ing objects.

The machine may only be operated on 

the surfaces approved by the company 

or its authorised representatives.

The machine may not be used or stored 

in hazardous areas. It is not allowed to 

use the appliance in hazardous loca-

tions.

The following applies in general: Keep 

highly-flammable substances away 

from the appliance (danger of explo-

sion/fire).

Environmental protection

The packaging material can be 

recycled. Please do not throw 

the packaging material into 

household waste; please send 

it for recycling.

Old appliances contain valua-

ble materials that can be recy-

cled; these should be sent for 

recycling. Batteries, oil, and 

similar substances must not 

enter the environment. Please 

dispose of your old appliances 

using appropriate collection 

systems.

Proper use

15 EN

background image

     

3

1 Drawbar

2 Storage compartment

3 Kerb access help (option) *

4 Cover

5 Waste container

6 Suction head

7 Handle for filter cleaner (optional; fine 

dust filter attachment set) *

8 Brake spring

9 Freewheel lever

10 Battery

11 Fuel tank

12 Tank lid

13 Fuel tap

14 Coarse filter (optional, fine dust filter at-

tachment set) *

15 Beacon light (optional) *

16 Blower pipe (optional, leaf blower at-

tachment set)

17 Suction tube

18 Handle

19 Bulk waste flap

20 Suction hose

21 Exhaust openings for vacuuming

22 Tool holder (for brooms, shovel,...)

23 Hood support

24 Storage compartment for 5 -litre re-

serve can (LxBxH: 165x147x247 mm) 

25 Unlock/ Brake

26 Gas lever

27 Ignition lock

28 Fuse of electric starter, 15 A (on the 

rear)

29 Handle for device hood

30 Choke

31 Operating hour counter

* Included in the scope of delivery with 

1.183-904.0

Danger

Risk of injury and damage! Do not use a 

forklift to unload the appliance.

To unload the machine, proceed as follows:

Cut plastic packing belt and remove foil.

Remove the elastic tape fasteners at 

the stop points.

Remove the front wheel lock. 

Freewheel lever for moving the appli-

ance without adjusting self-drive (see 

below).

Drive the device forward from the pal-

ette. 

Tilt the suction head upward. 

Close the waste container lid.

Pull the waste container backwards out 

of the device.

Fill battery with battery acid (see sec-

tion on Care and Maintenance).

Connect the black earthing cable to the 

battery and tighten the clamp screw.

Insert the waste container into the appli-

ance.

Open the waste container lid.

Tilt down the suction head.

Freewheel lever for moving the appli-

ance without adjusting self-drive (see 

below).

The machine can be moved in 2 ways:

(1) By pushing it (see device without en-

gaging self-propulsion).

(2) By driving it (see device by engaging 

self-propulsion).

Danger

Risk of injury! Before engaging the free-

wheel operation, the machine must be se-

cured to prevent it rolling away.

Open the device hood and secure it us-

ing the hood support. 

Operating and Functional Elements Before Startup

Unloading

Device without engaging self-

propulsion

16 EN

background image

     - 

4

1 Freewheel lever

Press the red freewheel lever down-

wards, then move it to the left and lock 

it in. 

This blocks the travel drive function.

Close cover.

The machine can now be pushed.

Note:

 Do not move the small waste vacu-

um cleaner for long distances without en-

gaging self-propulsion, a speed of 6 km/h 

should not be exceeded.

Press the freewheel lever downwards, 

then move it to the right and lock it in. 

The travel drive is now ready for operation.

Close cover.

The appliance can now be driven.

Note:

 The attachment sets mentioned here 

are not part of standard delivery of the de-

vice and need to be ordered separately ac-

cording to requirements.

Note:

 The attachment sets not listed here 

have their own separate assembling in-

structions.

The steering roller is attached to the front 

end of the suction pipe.

Move the fastening clip of the steering 

roller over the suction pipe. 

Align steering roller and close quick-

snap.

Park the machine on an even surface.

Remove ignition key.

Danger

Risk of explosion!

Only use the fuels specified in the Op-

erations Manual. 

Do not refuel the machine in enclosed 

spaces.

Smoking and naked flames are strictly 

prohibited. 

Ensure that no fuel reaches the hot 

open surfaces.

Use only those cans that have been ap-

proved for fuel. 

Switch off engine.

Open the device hood and secure it us-

ing the hood support. 

Open fuel filler cap.

Use "regular unleaded petrol".

Fill tank to max. 2.5 cm below the upper 

edge of the filler nozzle.

Wipe off any spilt fuel and close fuel fill-

er cap.

Close cover.

Check engine oil level. *

Check fill level of fuel tank.

Check hydraulics fluid fill level. *

Empty the waste container.

Check tyre pressure. *

* For description, see section on Care and 

maintenance.

You need the garbage bag accessory kit if 

the vacuumed material is to be collected in 

a garbage bag. 

Tilt the suction head upward. 

1 Sleeve

2 Garbage bag, 240 litres

Place the cover down on the floor with 

the holder loops. 

Push the garbage sack over the cover. 

Turn the cover along with the garbage 

back and insert it into the garbage con-

tainer with the shorter side at the rear. 

Place the upper edge of the garbage 

sack around the edge of the garbage 

container. 

Tilt down the suction head.

Danger

Long hours of using the appliance can 

cause circulation problems in the hands on 

account of vibrations. 

It is not possible to specify a generally valid 

operation time, since this depends on sev-

eral factors:

Proneness to blood circulation deficien-

cies (cold, numb fingers).

Low ambient temperature. Wear warm 

gloves to protect hands.

A firm grip impedes blood circulation.

Continuous operation is worse than an 

operation interrupted by pauses.

In case of regular, long-term operation of 

the device and in case of repeated occur-

rence of the symptoms (e.g. cold, numb fin-

gers) please consult a physician.

Note:

The fuel cock is supplied from the 

factory open. If the machine has been out 

of use for a longer period of time, open the 

fuel cock.

Open the device hood and secure it us-

ing the hood support. 

1 Fuel tap

Push lever in "ON" direction.

Close cover.

Release the drawbar.

Pull out the choke lever.

Turn ignition key past position 1.

If the machine starts, release the igni-

tion key.

Once the engine is running, re-insert 

the choke lever.

Note:

 Never operate the starter motor for 

longer than 10 seconds. Wait at least 10 

seconds before operating the starter motor 

again.

You can use the accelerator to regulate 

the engine speed.

Moving device by engaging self-

propulsion

Install attachment sets

Attacchment set: Steering roller

Start up

General notes

Refuelling

Inspection and maintenance work

Insert the garbage sack (only with 

the garbage sack accessory kit)

Operation

Starting the machine

Open fuel cock

Turning on the Appliance

Setting the motor rpm

17 EN

background image

     

5

Note:

 With model 1.183-904.0, the beacon 

light is part of the scope of the delivery.

The beacon light increases the attention of 

others in the traffic towards the appliance 

and the operator.

1 Switch

Switch on the beacon light.

Pull the unlock/ brake lever and move 

the drawbar cautiously towards the 

front.

Pull the unlock/ brake lever and move 

the drawbar cautiously towards the 

rear.

You can release the unlock/ brake lever 

if the drawbar is not in the central posi-

tion.

The drawbarl can be used to regulate 

the driving speed infinitely.

Avoid pressing the drawbar suddenly 

as this may damage the hydraulic sys-

tem.

In the event of power loss on inclined 

surfaces, slightly reduce the pressure 

on the drawbar.

Direct the device in the desired direc-

tion using the drawbar.

Release the drawbar; the machine 

brakes automatically and stops.

Driving over fixed obstacles which are 50 

mm high or less:

Drive forwards slowly and carefully.

Driving over fixed obstacles which are 

more than 50 mm high:

Only drive over these obstacles using a 

suitable ramp.

Note:

 With model 1.183-904.0, the kerb ac-

cess help is part of the scope of the deliv-

ery.

With the kerb access help, steps featuring 

a max. height of 14 cm can be accessed 

without the use of a ramp.

Approach the kerb at a right angle.

Slowly drive the front wheel slowly the 

edge of the kerb.

As soon as the front wheel has reached 

the top of the kerb, steer in either direc-

tion. The two rear wheels should not 

pass the kerb simultaneously.

Note:

 During operations, the waste con-

tainer must be emptied at regular intervals 

or replaced through an empty waste con-

tainer.

In appliances with the leaf  blower at-

tachment set: Open Exhaust openings 

for vacuuming.

Pull the suction pipe from the holder 

and hold it at the handle.

Suck off dirt using the suction pipe.

Insert the suction pipe back into the 

holder after vacuuming.

Garbage that is too big for the suction pipe 

can be thrown into the bulk waste flap. 

Tilt the bulk waste flap upwards and 

throw in the garbage.

Close the bulk waste flap. 

Close exhaust openings for vacuuming.

Pull the blower pipe out of the holder.

Use the air jet from the blower pipe to 

blow the leaves in the desired direction. 

Insert the blower pipe back into the 

blower after vacuuming and open the 

ventilation louvers for suction opera-

tion.

Note:

 With model 1.183-904.0, the fine 

dust filter is part of the scope of the deliv-

ery.

The fine dust filter must be cleaned when 

the vacuuming performance diminishes 

and before removing the waste container.

Move the filter cleaning handle back 

and forth and couple of times and wait 

till the dust has settled down in the 

waste container. 

Note:

 Wait till the dust has settled down be-

fore removing the garbage sack.

Stop the machine.

Turn the ignition key to 0 position.

Tilt the suction head upward. 

Pull out the cover from the garbage 

sack by holding it at the two holder 

loops. 

Close the mouth of the garbage sack 

and take it out of the garbage container. 

Note:

 Wait till the dust has settled down be-

fore removing the waste container.

Stop the machine.

Turn the ignition key to 0 position.

Tilt the suction head upward. 

Close the waste container lid.

Pull the waste container backwards out 

of the device.

Note:

 You can remove the waste contain-

er, empty it and re-insert it or replace it 

through another, empty waste container.

Tilt the suction head upward. 

Insert the waste container into the appli-

ance.

Open the waste container lid.

Tilt down the suction head.

Check whether the washers of the suc-

tion head are sealing properly.

Note:

You can use all standard waste con-

tainers according to DIN EN 840-1 with 240 

litre capacity. It may be necessary to slight-

ly adjust the intake due to the manufactur-

er's tolerances.

1 Stopper

Loosen the fastening screws of the 

stopper.

Insert the waste container with open lid 

into the device.

Tilt down the suction head.

Align the waste container in such a way 

that the suction head seals off from all 

direction.

Move the stoppers to touch the contain-

er and tighten the fastening screws.

Switch on beacon light (only with 

accessory beacon light kit)

Drive the machine

Drive forward

Reverse drive

Driving method

Steering

Brakes

Driving over obstacles

Kerb access help (option) *

Vacuuming

Throwing in bulk waste

Blowing (only using the Leaf Blower 

attachment set)

Cleaning the fine dust filter (only 

Fine dust filter attachment set)

Removing the garbage sack (only 

with the garbage sack accessory kit)

Removing the waste container

Insert waste container

Adjusting the intake for the waste 

container

18 EN

background image

     - 

6

1 Fastening screw of suction head

Loosen the fastening screws of the suc-

tion head on both the sides.

Press the suction head on to the waste 

container and tighten the fastening 

screws at the same time.

Lock the parking brakes by releasing 

the drawbar. 

Turn ignition key to "0" and remove it.

Danger

Risk of injury and damage! Observe the 

weight of the appliance when you transport 

it.

Danger

In general, when shipping the machine, the 

freewheel lever must be engaged in the up-

per position. Only once this has been done, 

will the travel drive be ready for operation. 

The machine must always be moved up or 

down slopes by engaging self-propulsion.

Lock the parking brakes by releasing 

the drawbar. 

Turn ignition key to "0" and remove it.

Empty tank. Draw off fuel using suitable 

pump.

Secure the wheels of the machine with 

wheel chocks.

Secure the machine with tensioning 

straps or cables.

When transporting in vehicles, secure 

the appliance according to the guide-

lines from slipping and tipping over.

Note:

 Observe markings for fixing points 

on base frame (chain symbols). When 

loading or unloading the machine, it may 

only be operated on gradients of max. 18%.

Danger

Risk of injury and damage! Note the weight 

of the appliance in case of storage.

If the device is going to be out of service for 

a longer time period, observe the following 

points:

Park the machine on an even surface.

Lock the parking brakes by releasing 

the drawbar. 

Fill fuel tank and close fuel cock.

Change engine oil.

Turn ignition key to "0" and remove it.

Unscrew spark plugs and pour approx. 

3 cm³ of oil into the spark plug hole. 

Crank the engine several times before 

replacing the spark plug. Screw in the 

spark plug.

Clean the inside and outside of the ma-

chine.

Park the machine in a safe and dry 

place.

Disconnect battery.

Charge battery approx. every 2 months.

Open the device hood and secure it us-

ing the hood support. 

1 Fuel tap

Push lever in "OFF" direction.

Switch off the appliance and remove 

the ignition key prior to performing any 

cleaning or maintenance tasks on the 

appliance, replacing parts or switching 

over to another function.

Always disconnect the battery when 

working on the electrics.

Maintenance work may only be carried 

out by approved customer service out-

lets or experts in this field who are famil-

iar with the respective safety regula-

tions. 

Mobile appliances used for commercial 

purposes are subject to safety inspec-

tions according to VDE 0701. 

Caution

Risk of damage! Do not clean the appliance 

with a water hose or high-pressure water 

jet (danger of short circuits or other dam-

age).

Danger

Risk of injury! Wear dust mask and protec-

tive goggles.

Open the device hood and secure it us-

ing the hood support. 

Clean machine with a cloth.

Blow through machine with com-

pressed air.

Close cover.

Clean the machine with a damp cloth 

which has been soaked in mild deter-

gent.

Note:

 Do not use aggressive cleaning 

agents.

Note:

 The elapsed-time counter shows the 

timing of the maintenance intervals.

Daily maintenance:

Check engine oil level.

Check axle drive oil level.

Check tyre pressure.

Check function of all operator control el-

ements.

Clean seal on suction head and large 

dirt flap.

Weekly maintenance:

Check fuel pipes for leaks.

Check air filter.

Check moving parts for freedom of 

movement.

Maintenance to be carried out every 100 

operating hours:

Check fuel pipes for leaks.

Change engine oil (initial change after 

20 operating hours).

Check spark plug.

Check battery acid level.

Check status of the brake springs and 

ensure that they are fitting properly.

Check tension, wear and function of 

drive belts (V-belt and circular belt).

Check the tension of the drive chains.

Note:

 For description, see section on Main-

tenance work.

Note:

 Where maintenance is carried out by 

the customer, all service and maintenance 

work must be undertaken by a qualified 

specialist. If required, a specialised Kärch-

er dealer may be contacted at any time.

Maintenance to be carried out after 20 op-

erating hours:

Carry out initial inspection.

Maintenance to be carried out every 100 

operating hours

Maintenance to be carried out every 200 

operating hours

Turn off the appliance

Transport

Storage

Shutdown

Close fuel cock

Maintenance and care

General notes

Cleaning

Cleaning the inside of the machine

External cleaning of the appliance

Maintenance intervals

Maintenance by the customer

Maintenance by Customer Service

19 EN

background image

     

7

Maintenance to be carried out every 300 

operating hours

Note:

 In order to safeguard warranty 

claims, all service and maintenance work 

during the warranty period must be carried 

out by the authorised Kärcher Customer 

Service in accordance with the mainte-

nance booklet.

Preparation:

Park the machine on an even surface.

Lock the parking brakes by releasing 

the drawbar. 

Turn ignition key to "0" and remove it.

Danger

Risk of injury due to engine overrun. Once 

the engine has been switched off, wait for 5 

seconds. Stay well clear of the working 

area for this time.

Allow the machine sufficient time to cool 

down before carrying out any mainte-

nance and repair work.

Do not touch any hot parts, such as the 

drive motor and exhaust system.

Please observe the following warning notes 

when handling batteries:

Danger

Risk of explosion! Do not put tools or similar 

on the battery, i.e. on the terminal poles 

and cell connectors.

Danger

Risk of injury! Ensure that wounds never 

come into contact with lead. Always clean 

your hands after having worked with batter-

ies.

Danger

Risk of explosion. Ensure proper ventila-

tion.

Risk of injury, risk of explosion. Observe 

the safety instructions for handling batter-

ies in the separate operating instructions of 

the unit.

1 Cell cap

2 Hose nipple

3 Battery overflow hose

Open the device hood and secure it us-

ing the hood support. 

Remove the battery overflow hose.

Tilt the suction head upward. 

Close the waste container lid.

Pull the waste container backwards out 

of the device.

Loosen the fastening belt of the battery.

Remove the battery from the battery 

holder.

Unscrew the cell caps.

Fill the enclosed acid into the cells up to 

„UPPER LEVEL“ mark.

Screw in the cell caps.

Tilt the suction head upward. 

Close the waste container lid.

Pull the waste container backwards out 

of the device.

Insert battery in battery mount.

Lay the holder belt around the battery 

and tighten it.

Open the device hood and secure it us-

ing the hood support. 

Connect pole terminal (red cable) to 

positive pole (+).

Connect pole terminal to negative pole 

(-).

Note:

 Check that the battery pole and pole 

terminals are adequately protected with 

pole grease.

Danger

Risk of injury! Comply with safety regula-

tions on the handling of batteries. Observe 

the directions provided by the manufacturer 

of the charger.

Disconnect battery.

Connect positive terminal cable from 

the charger to the positive pole connec-

tion on the battery.

Connect negative terminal cable from 

the charger to the negative pole con-

nection on the battery.

Plug in mains connector and switch on 

charger.

Maintenance Works

General notes on safety

Please do not release engine oil, 

fuel oil, diesel and petrol into the 

environment. Protect the ground 

and dispose of used oil in an en-

vironmentally-clean manner.

Safety notes regarding the batteries

Observe the directions on the bat-

tery, in the instructions for use 

and in the vehicle operating in-

structions

Wear eye protection

Keep children away from acid and 

batteries

Danger of explosion

Fire, sparks, naked flames and 

smoking must be strictly avoided

Danger of chemical burns

First aid

Warning note

Disposal

Do not throw the battery into the 

regular waste

Fill battery with battery acid

Installing and connecting the battery

Charging battery

1

2

3

20 EN

Annotation for Karcher Aspirateur de voirie IC 15-240 W Classic in format PDF