Karcher Aspirateur de voirie IC 15-240 W Classic: instruction
Class: Climatic equipment
Type:
Manual for Karcher Aspirateur de voirie IC 15-240 W Classic
Table of contents
www
.kaercher
.com/register-and-win
IC 15/240 W
59637440 10/13
Deutsch
3
English
14
Français
25
Italiano
36
Nederlands
47
Español
58
Português
69
Dansk
80
Norsk
91
Svenska
101
Suomi
112
Ελληνικά
123
Türkçe
135
Русский
146
Magyar
158
Čeština
170
Slovenščina
181
Polski
192
Româneşte
203
Slovenčina
214
Hrvatski
225
Srpski
236
Български
247
Eesti
259
Latviešu
270
Lietuviškai
282
Українська
293
2
-
1
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Origi-
nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach
und bewahren Sie diese für späteren Ge-
brauch oder für Nachbesitzer auf.
Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitshin-
weise Nr. 5.956-250 unbedingt lesen!
Das Gerät ist für den Betrieb auf Flächen
mit einer Steigung von bis zu 18% zugelas-
sen.
Wenn Sie beim Auspacken einen Trans-
portschaden feststellen, dann benachrichti-
gen Sie Ihr Verkaufshaus.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die
Betriebsanleitung Ihres Gerätes und
beachten Sie besonders die Sicher-
heitshinweise.
–
Die an dem Gerät angebrachten Warn-
und Hinweisschilder geben wichtige
Hinweise für den gefahrlosen Betrieb.
–
Neben den Hinweisen in der Betriebs-
anleitung müssen die allgemeinen Si-
cherheits- und Unfallverhütungsvor-
schriften des Gesetzgebers berück-
sichtigt werden.
Gefahr
Verletzungsgefahr!
Kippgefahr bei zu großen Steigungen.
–
In Fahrtrichtung nur Steigungen bis zu
18% befahren.
Kippgefahr bei schneller Kurvenfahrt.
–
In Kurven langsam fahren.
Kippgefahr bei instabilem Untergrund.
–
Das Gerät ausschließlich auf befestig-
tem Untergrund bewegen.
Kippgefahr bei zu großer seitlicher Nei-
gung.
–
Quer zur Fahrtrichtung nur Steigungen
bis maximal 18% befahren.
–
Es müssen grundsätzlich die Vor-
schriftsmaßnahmen, Regeln und Ver-
ordnungen beachtet werden, die für
Kraftfahrzeuge gelten.
–
Die Bedienperson hat das Gerät be-
stimmungsgemäß zu verwenden. Sie
hat bei ihrer Fahrweise die örtlichen
Gegebenheiten zu berücksichtigen und
beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte,
insbesondere auf Kinder, zu achten.
–
Das Gerät darf nur von Personen be-
nutzt werden, die in der Handhabung
unterwiesen sind oder ihre Fähigkeiten
zum Bedienen nachgewiesen haben
und ausdrücklich mit der Benutzung be-
auftragt sind.
–
Vor der Benutzung die Bedienung des
Gerätes auf einem nicht öffentlichen
Gelände trainieren.
–
Das Gerät darf nicht von Kindern oder
Jugendlichen betrieben werden.
–
Die Mitnahme von Begleitpersonen ist
nicht zulässig.
Um unbefugtes Benutzen des Gerätes
zu verhindern, ist der Zündschlüssel
abzuziehen.
Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt
gelassen werden, solange der Motor in
Betrieb ist. Die Bedienperson darf das
Gerät erst verlassen, wenn der Motor
stillgesetzt, das Gerät gegen unbeab-
sichtigte Bewegungen gesichert, die
Feststellbremse betätigt und der Zünd-
schlüssel abgezogen ist.
Gefahr
Verletzungsgefahr!
–
Die Abgasöffnung darf nicht verschlos-
sen werden.
–
Nicht über die Abgasöffnung beugen
oder hinfassen (Verbrennungsgefahr).
–
Antriebsmotor nicht berühren oder an-
fassen (Verbrennungsgefahr).
–
Abgase sind giftig und gesundheits-
schädlich, sie dürfen nicht eingeatmet
werden.
–
Der Motor benötigt ca. 3 - 4 Sekunden
Nachlauf nach dem Abstellen. In dieser
Zeitspanne unbedingt vom Antriebsbe-
reich fernhalten.
–
Am Gerät mitgeführte Benzinkanister
müssen sicher verschlossen sein.
–
Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile
verwendet werden, die vom Hersteller
freigegeben sind. Original-Zubehör und
Original-Ersatzteile bieten die Gewähr
dafür, dass das Gerät sicher und stö-
rungsfrei betrieben werden kann.
Quetschgefahr. Gerätehaube beim Schlie-
ßen nur an den Griffen festhalten.
Verletzungsgefahr durch rotierende Teile.
Gerätehaube erst öffnen, wenn der Motor
stillsteht.
Brandgefahr. Keine brennenden oder glim-
menden Gegenstände aufsaugen.
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflä-
chen! Vor Arbeiten am Gerät, Auspuffanla-
ge ausreichend abkühlen lassen.
Benzin ist äußerst feuergefährlich und ex-
plosiv. Bevor getankt wird, den Motor ab-
stellen und abkühlen lassen.
Im Abgas des Motors ist giftiges Kohlenmo-
noxid enthalten. Nicht in einem geschlos-
senen Bereich laufen lassen.
Gefahr
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die
zu schweren Körperverletzungen oder zum
Tod führt.
몇
Warnung
Für eine möglicherweise gefährliche Situa-
tion, die zu schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führen könnte.
Vorsicht
Für eine möglicherweise gefährliche Situa-
tion, die zu leichten Verletzungen oder zu
Sachschäden führen kann.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise . . . . . . . . DE . . 1
Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . DE . . 2
Bestimmungsgemäße Verwen-
dung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . 2
Bedien- und Funktionselemen-
te. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . 3
Vor Inbetriebnahme . . . . . . . . DE . . 3
Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . DE . . 4
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . 4
Stilllegung . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . 6
Pflege und Wartung . . . . . . . . DE . . 6
Hilfe bei Störungen . . . . . . . . . DE . . 9
Technische Daten . . . . . . . . . . DE . 10
EG-Konformitätserklärung . . . DE . 11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . 11
Zubehör und Ersatzteile . . . . . DE . 11
Sicherheitshinweise
Allgemeine Hinweise
Fahrbetrieb
Geräte mit Verbrennungsmotor
Symbole auf dem Gerät
Symbole in der Betriebsanleitung
3 DE
-
2
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-
den Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Verwenden Sie diesen Leichtmüllsauger
ausschließlich gemäß den Angaben in die-
ser Betriebsanleitung.
Das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen
ist vor Benutzung auf den ordnungsge-
mäßen Zustand und die Betriebssicher-
heit zu prüfen. Falls der Zustand nicht
einwandfrei ist, darf es nicht benutzt
werden.
–
In der Grundausführung (mit Grobfilter)
ist das Gerät zum Aufsaugen von
Leichtmüll (z.B. Getränkedosen, Ziga-
rettenschachteln u.s.w. vorgesehen.
Soll mit dem Gerät hauptsächlich Staub
aufgesaugt werden, muss der Anbau-
satz Feinstaubfilter montiert werden
(bei 1.183-904.0 bereits eingebaut).
–
Dieses Gerät ist zum Absaugen von
verschmutzten Flächen im Außenbe-
reich bestimmt.
–
Das Gerät ist nicht für die Absaugung
gesundheitsgefährdender Stäube ge-
eignet.
–
An dem Gerät dürfen keine Verände-
rungen vorgenommen werden.
–
Niemals explosive Flüssigkeiten,
brennbare Gase sowie unverdünnte
Säuren und Lösungsmittel aufsaugen!
Dazu zählen Benzin, Farbverdünner
oder Heizöl, die durch Verwirbelung mit
der Saugluft explosive Dämpfe oder
Gemische bilden können, ferner Ace-
ton, unverdünnte Säuren und Lösungs-
mittel, da sie die am Gerät verwendeten
Materialien angreifen.
Reaktive Metallstäube (z.B. Aluminium,
Magnesium, Zink) bilden in Verbindung
mit stark alkalischen oder sauren Reini-
gungsmitteln explosive Gase.
–
Keine brennenden oder glimmenden
Gegenstände aufsaugen.
–
Es dürfen nur die vom Unternehmer
oder dessen Beauftragten für den Ma-
schineneinsatz freigegebenen Flächen
befahren werden.
–
Der Aufenthalt im Gefahrenbereich ist
verboten. Der Betrieb in explosionsge-
fährdeten Räumen ist untersagt.
–
Generell gilt: Leichtentzündliche Stoffe
von dem Gerät fernhalten (Explosions-/
Brandgefahr).
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien
sind recyclebar. Bitte werfen
Sie die Verpackungen nicht in
den Hausmüll, sondern führen
Sie diese einer Wiederverwer-
tung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle
recyclingfähige Materialien, die
einer Verwertung zugeführt
werden sollten. Batterien, Öl
und ähnliche Stoffe dürfen
nicht in die Umwelt gelangen.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte
deshalb über geeignete Sam-
melsysteme.
Bestimmungsgemäße Verwendung
4 DE
-
3
1 Deichsel
2 Staufach
3 Bordstein-Auffahrhilfe (Option) *
4 Gerätehaube
5 Abfallbehälter
6 Saugkopf
7 Griff Filterabreingung (Option, Anbau-
satz Feinstaubfilter) *
8 Bremsfeder
9 Freilaufhebel
10 Batterie
11 Kraftstofftank
12 Tankverschluss
13 Kraftstoffhahn
14 Grobfilter (Option, Anbausatz Fein-
staubfilter) *
15 Rundumkennleuchte (Option) *
16 Blasrohr (Option, Anbausatz Laubblä-
ser)
17 Saugrohr
18 Griff
19 Grobmüllklappe
20 Saugschlauch
21 Abluftöffnungen für Saugbetrieb
22 Werkzeughalter (für Besen, Schaufel...)
23 Haubenstütze
24 Staufach für 5-Liter Reservekanister
(LxBxH: 165x147x247 mm)
25 Entriegelung/Bremse
26 Gashebel
27 Zündschloss
28 Sicherung Elektrostarter, 15 A (auf der
Rückseite)
29 Griff Gerätehaube
30 Choke
31 Betriebsstundenzähler
* Bei 1.183-904.0 im Lieferumfang
Gefahr
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Keinen Gabelstapler zum Abladen des Ge-
rätes verwenden.
Gehen Sie beim Abladen folgendermaßen
vor:
Packband aus Kunststoff zerschneiden
und Folie entfernen.
Spannbandbefestigung an den An-
schlagpunkten entfernen.
Fixierung des Vorderrades entfernen.
Freilaufhebel zum Bewegen des Gerä-
tes ohne Eigenantrieb einstellen (siehe
unten).
Gerät vorwärts von der Palette fahren.
Saugkopf nach oben schwenken.
Deckel des Abfallbehälters schließen.
Abfallbehälter nach hinten aus dem Ge-
rät ziehen.
Batteriesäure in Batterie einfüllen (sie-
he Kapitel Pflege und Wartung).
Schwarzes Massekabel mit der Batterie
verbinden und Klemmschraube festzie-
hen.
Abfallbehälter in das Gerät schieben.
Deckel des Abfallbehälters öffnen.
Saugkopf herunterschwenken.
Freilaufhebel zum Bewegen des Gerä-
tes mit Eigenantrieb einstellen (siehe
unten).
Das Gerät kann auf 2 Arten bewegt wer-
den:
(1) Gerät schieben (siehe Gerät ohne Ei-
genantrieb bewegen).
(2) Gerät fahren (siehe Gerät mit Eigenan-
trieb bewegen).
Gefahr
Verletzungsgefahr! Vor dem Einlegen des
Freilaufs ist das Gerät gegen Wegrollen zu
sichern.
Gerätehaube öffnen und mit der Hau-
benstütze sichern.
Bedien- und Funktionselemente Vor Inbetriebnahme
Abladen
Gerät ohne Eigenantrieb bewegen
5 DE
-
4
1 Freilaufhebel
Roten Freilaufhebel nach unten drü-
cken, nach links schieben und einras-
ten.
Fahrantrieb ist somit außer Funktion.
Gerätehaube schließen.
Das Gerät kann geschoben werden.
Hinweis:
Leichtmüllsauger ohne Eigenan-
trieb nicht über längere Strecken und nicht
schneller als 6 km/h bewegen.
Freilaufhebel nach unten drücken, nach
rechts schieben und einrasten.
Fahrantrieb ist betriebsbereit.
Gerätehaube schließen.
Das Gerät ist fahrbereit.
Hinweis:
Die hier angegebenen Anbausät-
ze sind nicht im Lieferumfang des Gerätes
enthalten und müssen bei Bedarf geson-
dert bestellt werden.
Hinweis:
Hier nicht aufgeführte Anbausät-
ze enthalten eine separate Montageanlei-
tung.
Die Lenkrolle wird am vorderen Ende des
Saugrohrs montiert.
Befestigungsschelle der Lenkrolle über
das Saugrohr schieben.
Lenkrolle ausrichten und Schnellver-
schluss schließen.
Gerät auf einer ebenen Fläche abstel-
len.
Zündschlüssel abziehen.
Gefahr
Explosionsgefahr!
–
Es darf nur der in der Betriebsanleitung
angegebene Kraftstoff verwendet wer-
den.
–
Nicht in geschlossenen Räumen tan-
ken.
–
Rauchen und offenes Feuer ist verbo-
ten.
–
Darauf achten, dass kein Kraftstoff auf
heiße Oberflächen gelangt.
–
Nur für Kraftstoff zugelassene Reserve-
kanister verwenden.
Motor abstellen.
Gerätehaube öffnen und mit der Hau-
benstütze sichern.
Tankverschluss öffnen.
„Normalbenzin bleifrei" tanken.
Tank maximal bis 2,5 cm unter die
Oberkante des Einfüllstutzens befüllen.
Übergelaufenen Kraftstoff abwischen,
Tankverschluss schließen.
Gerätehaube schließen.
Motorölstand prüfen. *
Füllstand des Kraftstofftanks prüfen.
Füllstand Hydrauliköl prüfen. *
Abfallbehälter entleeren.
Reifenluftdruck prüfen. *
* Beschreibung siehe Kapitel Pflege und
Wartung.
Soll das Sauggut in einem Müllsack aufge-
fangen werden, wird der Anbausatz Müll-
sack benötigt.
Saugkopf nach oben schwenken.
1 Hülse
2 Müllsack, 240 Liter
Hülse mit den Halteschlaufen nach un-
ten auf den Boden stellen.
Müllsack über die Hülse stülpen.
Hülse samt Müllsack umdrehen und mit
der kurzen Seite nach hinten in den Ab-
fallbehälter einsetzen.
Oberen Rand des Müllsacks um den
Rand des Müllbehälters nach außen
umlegen.
Saugkopf herunterschwenken.
Gefahr
Längere Benutzungsdauer des Gerätes
kann zu vibrationsbedingten Durchblu-
tungsstörungen in den Händen führen.
Eine allgemein gültige Dauer für die Benut-
zung kann nicht festgelegt werden, weil
diese von mehreren Einflussfaktoren ab-
hängt:
–
Persönliche Veranlagung zu schlechter
Durchblutung (häufig kalte Finger, Fin-
gerkribbeln).
–
Niedrige Umgebungstemperatur. War-
me Handschuhe zum Schutz der Hän-
de tragen.
–
Festes Zugreifen behindert die Durch-
blutung.
–
Ununterbrochener Betrieb ist schlech-
ter als durch Pausen unterbrochener
Betrieb.
Bei regelmäßiger, langandauernder Benut-
zung des Gerätes und bei wiederholtem
Auftreten entsprechender Anzeichen (zum
Beispiel Fingerkribbeln, kalte Finger) emp-
fehlen wir eine ärztliche Untersuchung.
Hinweis:
Der Kraftstoffhahn ist werkseitig
offen. Sollte das Gerät längere Zeit stillge-
legt worden sein, Kraftstoffhahn öffnen.
Gerätehaube öffnen und mit der Hau-
benstütze sichern.
1 Kraftstoffhahn
Hebel in Richtung "ON" schieben.
Gerätehaube schließen.
Deichsel loslassen.
Choke-Hebel herausziehen.
Zündschlüssel über Stellung 1 hinaus
drehen.
Ist das Gerät gestartet, Zündschlüssel
loslassen.
Läuft der Motor, Choke-Hebel wieder
einschieben.
Gerät mit Eigenantrieb bewegen
Anbausätze montieren
Anbausatz Lenkrolle
Inbetriebnahme
Allgemeine Hinweise
Tanken
Prüf- und Wartungsarbeiten
Müllsack einsetzen (nur mit
Anbausatz Müllsack)
Betrieb
Gerät starten
Kraftstoffhahn öffnen
Gerät einschalten
6 DE
-
5
Hinweis:
Anlasser niemals länger als 10
Sekunden betätigen. Vor erneutem Betäti-
gen des Anlassers mindestens 10 Sekun-
den warten.
Mit dem Gashebel kann die Motor-
drehzal reguliert werden.
Hinweis:
Bei Gerät 1.183-904.0 ist die
Rundumkennleuchte im Lieferumfang ent-
halten.
Die Rundumkennleuchte erhöht die Auf-
merksamkeit der Verkehrsteilnehmer ge-
genüber Gerät und Bediener.
1 Schalter
Schalter der Rundumkennleuchte ein-
schalten.
Hebel Entriegelung/Bremse ziehen und
Deichsel vorsichtig nach vorne ziehen.
Hebel Entriegelung/Bremse ziehen und
Deichsel vorsichtig nach hinten drü-
cken.
–
Befindet sich die Deichsel außerhalb
der Mittelstellung kann der Hebel Ent-
riegelung/Bremse losgelassen werden.
–
Mit der Deichsel kann die Fahrge-
schwindigkeit stufenlos geregelt wer-
den.
–
Ruckartiges Betätigen der Deichsel
vermeiden, da die Hydraulikanlage
Schaden nehmen kann.
–
Bei Leistungsabfall an Steigungen die
Deichsel leicht zurücknehmen.
Gerät mit der Deichsel in die gewünsch-
te Richtung dirigieren.
Deichsel loslassen, das Gerät bremst
selbsttätig und bleibt stehen.
Feststehende Hindernisse bis 50 mm über-
fahren:
Langsam und vorsichtig vorwärts über-
fahren.
Feststehende Hindernisse über 50 mm
überfahren:
Hindernisse dürfen nur mit einer geeig-
neten Rampe überfahren werden.
Hinweis:
Bei Gerät 1.183-904.0 ist die
Bordstein-Auffahrhilfe im Lieferumfang ent-
halten.
Mit der Bordstein-Auffahrhilfe können Stu-
fen mit einer Maximalhöhe von 14 cm ohne
Rampe überfahren werden.
Bordstein im rechten Winkel anfahren.
Vorderrad langsam über die Bordstein-
kante fahren.
Sobald das Vorderrad auf dem Bord-
stein ist, Kurve fahren. Die beiden Hin-
terräder sollen nicht gleichzeitig über
den Bordstein fahren.
Hinweis:
Während des Betriebes sollte der
Abfallbehälter in regelmäßigen Abständen
entleert oder durch einen leeren Abfallbe-
hälter ersetzt werden.
Bei Geräten mit Anbausatz Laubbläser:
Abluftöffnungen für Saugbetrieb öffnen.
Saugrohr aus dem Halter ziehen und
am Griff festhalten.
Schmutz mit dem Saugrohr aufsaugen.
Nach Ende des Saugvorgangs Saug-
rohr wieder in den Halter stecken.
Müll, der für das Saugrohr zu groß ist, kann
an der Grobmüllklappe eingeworfen wer-
den.
Grobmüllklappe nach oben schwenken
und Müll einwerfen.
Grobmüllklappe schließen.
Abluftöffnungen für Saugbetrieb schlie-
ßen.
Blasrohr aus dem Halter ziehen.
Laub mit dem Luftstrahl aus dem Blas-
rohr in die gewünschte Richtung bla-
sen.
Nach Ende des Blasvorgangs Blasrohr
wieder in den Halter stecken und Abluf-
töffnungen für Saugebetrieb öffnen.
Hinweis:
Bei Gerät 1.183-904.0 ist der
Feinstaubfilter im Lieferumfang enthalten.
Bei nachlassender Saugleistung und vor
dem entnehmen des Abfallbehälters muss
der Feinstaubfilter gereinigt werden.
Griff Filterabreinigung mehrmals hin-
und herbewegen und warten, bis der
Staub im Abfallbehälter sich gesetzt
hat.
Hinweis:
Warten bis der Staub sich abge-
setzt hat, bevor der Müllsack entnommen
wird.
Gerät anhalten.
Zündschlüssel auf Stellung 0 drehen.
Saugkopf nach oben schwenken.
Hülse an den beiden Halteschlaufen
aus dem Müllsack herausziehen.
Müllsack zubinden und aus dem Abfall-
behälter herausnehmen.
Hinweis:
Warten bis der Staub sich abge-
setzt hat, bevor der Abfallbehälter entnom-
men wird.
Gerät anhalten.
Zündschlüssel auf Stellung 0 drehen.
Saugkopf nach oben schwenken.
Deckel des Abfallbehälters schließen.
Abfallbehälter nach hinten aus dem Ge-
rät ziehen.
Hinweis:
Der Abfallbehälter kann nach der
Entnahme geleert und wieder eingesetzt
oder durch einen anderen, leeren Abfallbe-
hälter ersetzt werden.
Saugkopf nach oben schwenken.
Abfallbehälter in das Gerät schieben.
Deckel des Abfallbehälters öffnen.
Saugkopf herunterschwenken.
Prüfen ob die Dichtung des Saugkopfes
ringsum abdichtet.
Hinweis:
Als Abfallbehälter können alle
handelsüblichen Abfallsammelbehälter
nach DIN EN 840-1 mit 240 Liter Inhalt ver-
wendet werden. Durch Herstellertoleran-
zen kann es erforderlich sein, die Aufnah-
me im Gerät zu verstellen.
1 Anschlag
Befestigungsschrauben der Anschläge
lösen.
Abfallbehälter mit offenem Deckel in
das Gerät schieben.
Saugkopf herunterschwenken.
Abfallbehälter so ausrichten, dass der
Saugkopf ringsum abdichtet.
Anschläge zum Behälter hin verschie-
ben und Befestigungsschrauben fest-
ziehen.
Motordrehzahl einstellen
Rundumkennleuchte einschalten
(nur mit Anbausatz
Rundumkennleuchte)
Gerät fahren
Vorwärts fahren
Rückwärts fahren
Fahrverhalten
Lenken
Bremsen
Hindernisse überfahren
Bordstein-Auffahrhilfe (Option)
Saugen
Grobmüll einwerfen
Blasen (nur mit Anbausatz
Laubbläser)
Feinstaubfilter reinigen (nur
Anbausatz Feinstaubfilter)
Müllsack entnehmen (nur mit
Anbausatz Müllsack)
Abfallbehälter entnehmen
Abfallbehälter einsetzen
Aufnahme für Abfallbehälter
einstellen
7 DE
-
6
1 Befestigungsschraube Saugkopf
Befestigungsschrauben Saugkopf beid-
seitig lösen.
Saugkopf auf Abfallbehälter drücken
und gleichzeitig Befestigungsschrau-
ben festziehen.
Feststellbremse durch Loslassen der
Deichsel arretieren.
Zündschlüssel auf "0" drehen und
Schlüssel abziehen.
Gefahr
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Gewicht des Gerätes beim Transport be-
achten.
Gefahr
Generell muss beim Verladen des Gerätes
der Freilaufhebel in der oberen Stellung
eingerastet sein. Erst dann ist der Fahran-
trieb betriebsbereit. Das Gerät muss bei
Steigungen oder Gefälle immer mit Eigen-
antrieb bewegt werden.
Feststellbremse durch Loslassen der
Deichsel arretieren.
Zündschlüssel auf "0" drehen und
Schlüssel abziehen.
Tank entleeren. Kraftstoff durch geeig-
nete Pumpe absaugen.
Gerät an den Rädern mit Keilen si-
chern.
Gerät mit Spanngurten oder Seilen si-
chern.
Beim Transport in Fahrzeugen Gerät
nach den jeweils gültigen Richtlinien
gegen Rutschen und Kippen sichern.
Hinweis:
Markierungen für Befestigungs-
bereiche am Grundrahmen beachten (Ket-
tensymbole). Das Gerät darf zum Auf- oder
Abladen nur auf Steigungen bis max. 18%
betrieben werden.
Gefahr
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach-
ten.
Wenn das Gerät über längere Zeit nicht ge-
nutzt wird, bitte folgende Punkte beachten:
Gerät auf einer ebenen Fläche abstel-
len.
Feststellbremse durch Loslassen der
Deichsel arretieren.
Kraftstofftank volltanken und Kraftstoff-
hahn schließen.
Motoröl wechseln.
Zündschlüssel auf "0" drehen und
Schlüssel abziehen.
Zündkerze herausschrauben und ca.
3 cm³ Öl in die Zündkerzenbohrung ge-
ben. Den Motor ohne Zündkerze mehr-
fach durchdrehen. Zündkerze ein-
schrauben.
Gerät innen und außen reinigen.
Gerät an geschütztem und trockenem
Platz abstellen.
Batterie abklemmen.
Batterie im Abstand von ca. 2 Monaten
laden.
Gerätehaube öffnen und mit der Hau-
benstütze sichern.
1 Kraftstoffhahn
Hebel in Richtung "OFF" schieben.
Vor dem Reinigen und Warten des Ge-
rätes, dem Auswechseln von Teilen
oder der Umstellung auf eine andere
Funktion ist das Gerät auszuschalten
und der Zündschlüssel abzuziehen.
Bei Arbeiten an der elektrischen Anlage
ist die Batterie abzuklemmen.
–
Instandsetzungen dürfen nur durch zu-
gelassene Kundendienststellen oder
durch Fachkräfte für dieses Gebiet,
welche mit allen relevanten Sicher-
heitsvorschriften vertraut sind, durch-
geführt werden.
–
Ortsveränderliche gewerblich genutzte
Geräte unterliegen der Sicherheits-
überprüfung nach VDE 0701.
Vorsicht
Beschädigungsgefahr! Die Reinigung des
Gerätes darf nicht mit Schlauch- oder
Hochdruckwasserstrahl erfolgen (Gefahr
von Kurzschlüssen oder anderer Schä-
den).
Gefahr
Verletzungsgefahr! Staubschutzmaske
und Schutzbrille tragen.
Gerätehaube öffnen und mit der Hau-
benstütze sichern.
Gerät mit einem Lappen reinigen.
Gerät mit Druckluft ausblasen.
Gerätehaube schließen.
Gerät mit einem feuchten, in milder
Waschlauge getränktem Lappen reini-
gen.
Hinweis:
Keine aggressiven Reinigungs-
mittel verwenden.
Hinweis:
Der Betriebsstundenzähler gibt
den Zeitpunkt der Wartungsintervalle an.
Wartung täglich:
Motorölstand prüfen.
Ölstand Achsantrieb prüfen.
Reifenluftdruck prüfen.
Funktion aller Bedienelemente prüfen.
Dichtung an Saugkopf und Grobmüll-
klappe reinigen.
Wartung wöchentlich:
Kraftstoffleitung auf Dichtheit überprü-
fen.
Luftfilter prüfen.
Bewegliche Teile auf Leichtgängigkeit
prüfen.
Wartung alle 100 Betriebsstunden:
Kraftstoffleitung auf Dichtheit überprü-
fen.
Motorölwechsel (erster Wechsel nach
20 Betriebsstunden).
Zündkerze prüfen.
Batteriesäurestand prüfen.
Zustand und korrekten Sitz der Brems-
feder prüfen.
Spannung, Verschleiß und Funktion
der Antriebsriemen (Keilriemen und
Rundriemen) prüfen.
Kettenspannung der Antriebsketten
prüfen.
Hinweis:
Beschreibung siehe Kapitel War-
tungsarbeiten.
Hinweis:
Alle Service- und Wartungsarbei-
ten bei Wartung durch den Kunden, müs-
sen von einer qualifizierten Fachkraft aus-
geführt werden. Bei Bedarf kann jederzeit
ein Kärcher-Fachhändler hinzugezogen
werden.
Wartung nach 20 Betriebsstunden:
Erstinspektion durchführen.
Wartung alle 100 Betriebsstunden
Wartung alle 200 Betriebsstunden
Wartung alle 300 Betriebsstunden
Gerät ausschalten
Transport
Lagerung
Stilllegung
Kraftstoffhahn schließen
Pflege und Wartung
Allgemeine Hinweise
Reinigung
Innenreinigung des Gerätes
Außenreinigung des Gerätes
Wartungsintervalle
Wartung durch den Kunden
Wartung durch den Kundendienst
8 DE
-
7
Hinweis:
Um Garantieansprüche zu wah-
ren, müssen während der Garantielaufzeit
alle Service- und Wartungsarbeiten vom
autorisierten Kärcher-Kundendienst ge-
mäß Inspektionscheckliste durchgeführt
werden.
Vorbereitung:
Gerät auf einer ebenen Fläche abstel-
len.
Feststellbremse durch Loslassen der
Deichsel arretieren.
Zündschlüssel auf "0" drehen und
Schlüssel abziehen.
Gefahr
Verletzungsgefahr durch nachlaufenden
Motor! Nach dem Abstellen des Motors 5
Sekunden warten. In dieser Zeitspanne un-
bedingt vom Arbeitsbereich fernhalten.
–
Vor sämtlichen Wartungs- und Repara-
turarbeiten Gerät ausreichend abküh-
len lassen.
–
Heiße Teile, wie Antriebsmotor und Ab-
gasanlage nicht berühren.
Beachten Sie beim Umgang mit Batterien
unbedingt folgende Warnhinweise:
Gefahr
Explosionsgefahr! Keine Werkzeuge oder
Ähnliches auf die Batterie, d.h. auf Endpole
und Zellenverbinder legen.
Gefahr
Verletzungsgefahr! Wunden niemals mit
Blei in Berührung bringen. Nach der Arbeit
an Batterien immer die Hände reinigen.
Gefahr
Explosionsgefahr. Für gute Lüftung sorgen.
Verletzungsgefahr, Explosionsgefahr. Si-
cherheitshinweise zum Umgang mit Batte-
rien in der separaten Betriebsanleitung des
Gerätes beachten.
1 Zellenverschluss
2 Schlauchnippel
3 Batterie-Überlaufschlauch
Gerätehaube öffnen und mit der Hau-
benstütze sichern.
Batterie-Überlaufschlauch abziehen.
Saugkopf nach oben schwenken.
Deckel des Abfallbehälters schließen.
Abfallbehälter nach hinten aus dem Ge-
rät ziehen.
Halteriemen der Batterie lösen.
Batterie aus der Batteriehalterung neh-
men.
Zellenverschlüsse herausdrehen.
Zellen mit der beigepackten Säure bis
zur Markierung „UPPER LEVEL“ befül-
len.
Zellenverschlüsse einschrauben.
Saugkopf nach oben schwenken.
Deckel des Abfallbehälters schließen.
Abfallbehälter nach hinten aus dem Ge-
rät ziehen.
Batterie in die Batteriehalterung stellen.
Halteriemen um die Batterie legen und
festspannen.
Gerätehaube öffnen und mit der Hau-
benstütze sichern.
Polklemme (rotes Kabel) am Pluspol
(+) anschließen.
Polklemme am Minuspol (-) anschlie-
ßen.
Hinweis:
Die Batteriepole und Polklem-
men auf ausreichenden Schutz durch Pol-
schutzfett kontrollieren.
Gefahr
Verletzungsgefahr! Sicherheitsvorschrif-
ten beim Umgang mit Batterien beachten.
Gebrauchsanweisung des Ladegeräther-
stellers beachten.
Batterie abklemmen.
Pluspol-Leitung des Ladegerätes mit
dem Pluspolanschluss der Batterie ver-
binden.
Minuspol-Leitung des Ladegerätes mit
dem Minuspolanschluss der Batterie
verbinden.
Netzstecker einstecken und Ladegerät
einschalten.
Wartungsarbeiten
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte Motorenöl, Heizöl, Diesel
und Benzin nicht in die Umwelt
gelangen lassen. Bitte Boden
schützen und Altöl umweltge-
recht entsorgen.
Sicherheitshinweise Batterien
Hinweise auf der Batterie, in der
Gebrauchsanweisung und in der
Fahrzeugbetriebsanleitung be-
achten
Augenschutz tragen
Kinder von Säure und Batterien
fern halten
Explosionsgefahr
Feuer, Funken, offenes Licht und
Rauchen verboten
Verätzungsgefahr
Erste Hilfe
Warnvermerk
Entsorgung
Batterie nicht in Mülltonne werfen
Batteriesäure in Batterie einfüllen
Batterie einbauen und anschließen
Batterie laden
1
2
3
9 DE
-
8
Batterie mit kleinstmöglichem Lade-
strom laden.
Gerätehaube öffnen und mit der Hau-
benstütze sichern.
Polklemme am Minuspol (-) abklem-
men.
Polklemme am Pluspol (+) abklemmen.
Saugkopf nach oben schwenken.
Deckel des Abfallbehälters schließen.
Abfallbehälter nach hinten aus dem Ge-
rät ziehen.
Halteriemen der Batterie lösen.
Batterie aus der Batteriehalterung neh-
men.
Verbrauchte Batterie gemäß den gel-
tenden Bestimmungen entsorgen.
Vorsicht
Bei säuregefüllten Batterien regelmäßig
den Flüssigkeitstand überprüfen.
Alle Zellverschlüsse herausdrehen.
Bei zu geringem Flüssigkeitspegel Zel-
len mit destilliertem Wasser bis zur
Markierung auffüllen.
Batterie laden.
Zellverschlüsse einschrauben.
Gefahr
Verletzungsgefahr!
Gerät auf einer ebenen Fläche abstel-
len.
Feststellbremse durch Loslassen der
Deichsel arretieren.
Zündschlüssel abziehen.
Bei Reparaturarbeiten auf öffentlichen
Straßen im Gefahrenbereich des flie-
ßenden Verkehrs Warnkleidung tragen.
Untergrund auf Stabilität prüfen. Gerät
zusätzlich mit Unterlegkeil gegen Weg-
rollen sichern.
Reifen überprüfen
Reifen-Lauffläche auf eingefahrene
Gegenstände überprüfen.
Gegenstände entfernen.
Geeignetes, handelsübliches Reifen-
Reparaturmittel verwenden.
Hinweis:
Die Empfehlung des jeweiligen
Herstellers beachten. Weiterfahrt ist unter
Einhaltung der Angaben des Produkt-Her-
stellers möglich. Reifenwechsel bzw. Rad-
wechsel sobald wie möglich durchführen.
Radmuttern lösen.
Wagenheber an dem entsprechenden
Aufnahmepunkt des Vorder- bzw. Hin-
terrades ansetzen.
Gerät mit Wagenheber anheben.
Hinweis:
Geeigneten handelsüblichen
Wagenheber verwenden.
Radmuttern entfernen, beim Vorderrad
Achse herausschrauben.
Rad abnehmen.
Ersatzrad ansetzen.
Radmuttern aufschrauben.
Gerät mit Wagenheber ablassen.
Radmuttern anziehen.
Vorsicht
Der Motor verfügt über einen Ölmangel-
schalter. Bei einem ungenügenden Füll-
stand schaltet sich der Motor aus und lässt
sich erst nach Auffüllen des Motoröls wie-
der starten.
Gefahr
Verbrennungsgefahr!
Motor abkühlen lassen.
Prüfung des Motorölstands frühestens
5 Minuten nach Abstellen des Motors
durchführen.
Gerätehaube öffnen und mit der Hau-
benstütze sichern.
1 Ölmessstab
2 Ölablassschraube
3 Flügelmutter
4 Luftfilter
Ölmessstab herausziehen.
Ölmessstab abwischen und soweit ein-
schieben, bis das Kopfteil des Ölmess-
stabs auf dem Öleinfüllstutzen aufliegt
(siehe Abbildung A).
Ölmessstab herausziehen.
Motorölstand prüfen.
Bei Bedarf Öl nachfüllen.
Ölsorte: siehe Technische Daten
1 Seitenteil links
2 Befestigungsschraube Seitenteil
Gerätehaube öffnen und mit der Hau-
benstütze sichern.
Alle 4 Befestigungsschrauben des lin-
ken Seitenteils herausschrauben.
Seitenteil abnehmen.
Ölmessstab herausziehen.
Auffanggefäß für Altöl bereithalten.
Ölablassschraube herausdrehen und
Altöl auffangen.
Ölablassschraube einschrauben.
Motoröl einfüllen.
Ölsorte: siehe Technische Daten
Öleinfüllöffnung verschließen.
Mindestens 5 Minuten warten.
Motorölstand prüfen.
Seitenteil wieder anbringen.
Gerätehaube öffnen und mit der Hau-
benstütze sichern.
Flügelmutter herausdrehen.
Fitereinsatz herausnehmen, prüfen und
reinigen.
Gereinigten oder neuen Filtereinsatz in
den Ansaugbehälter einsetzen.
Flügelmutter festschrauben.
Gerätehaube öffnen und mit der Hau-
benstütze sichern.
1 Zündkerze
Zündkerzenstecker abziehen.
Zündkerze herausschrauben und reini-
gen.
Gereinigte oder neue Zündkerze ein-
schrauben.
Zündkerzenstecker aufstecken.
(1) Füllstand prüfen
Gerätehaube öffnen und mit der Hau-
benstütze sichern.
Kontrolle des Füllstandes im Aus-
gleichsbehälter.
Hinweis:
Der Ölstand muss zwischen der
“MAX“-Markierung und einem Abstand von
2 cm über dem Boden liegen.
1 Ausgleichsbehälter
Vorsicht
Diese Prüfung darf nur bei warmem Motor
erfolgen.
(2) Füllstand korrigieren
Gerätehaube öffnen und mit der Hau-
benstütze sichern.
Deckel des Behälters abnehmen.
Bei Bedarf vorsichtig Öl nachfüllen.
Batterie ausbauen
Flüssigkeitsstand der Batterie prüfen
und korrigieren
Rad wechseln
Motorölstand prüfen und Öl nachfüllen
Motoröl wechseln
Luftfilter prüfen und wechseln
Zündkerze reinigen oder wechseln
Füllstand Hydrauliköl prüfen,
korrigieren und Öl wechseln - Kreislauf
Achsantrieb
10 DE
-
9
Behälter verschließen.
Ölsorte: siehe Technische Daten
Gefahr
Der Motor benötigt ca. 3 - 4 Sekunden
Nachlauf nach dem Abstellen. In dieser
Zeitspanne unbedingt vom Antriebsbereich
fernhalten.
Zündschlüssel auf "0" drehen und
Schlüssel abziehen.
Gerätehaube öffnen und mit der Hau-
benstütze sichern.
Schutzabdeckung abnehmen.
Antriebsriemen (Keilriemen) auf Span-
nung, Verschleiß und Beschädigung
kontrollieren.
1 Schraube
2 Riemenspanner
Bei Bedarf Schraube lösen, Riemen-
spanner neu einstellen und Schraube
wieder festziehen.
Schutzabdeckung anbringen.
Gerätehaube öffnen und mit der Hau-
benstütze sichern.
Kettenspannung prüfen, die Kette darf
sich ca. 3...5 mm auslenken lassen.
Bei größerem Spiel Kette spannen:
1 Spannritzel
Befestigungsschraube auf der Rücksei-
te des Spannritzels lösen.
Spannritzel herunterdrücken und dabei
festschrauben.
Kettenspannung erneut prüfen.
Hinweis:
Bei Gerät 1.183-904.0 ist der
Feinstaubfilter im Lieferumfang enthalten.
Saugkopf nach oben schwenken.
1 Schraube
2 Flachfaltenfilter
3 Federstecker
4 Griff Filterabreinigung
Federstecker herausziehen.
Griff Filterabreinigung herausziehen.
4 Schrauben herausdrehen und Halte-
rung abnehmen.
Beide Flachfaltenfilter abnehmen und
durch neue Flachfaltenfilter ersetzen.
Halterung aufsetzen und festschrau-
ben.
Griff Filterabreinigung wieder einset-
zen.
Federstecker einstecken.
Antriebsriemen prüfen
Kettenspannung prüfen
Feinstaubfilter (Option) auswechseln
Hilfe bei Störungen
Störung
Behebung
Gerät lässt sich nicht starten
Kraftstoff tanken
Kraftstoffhahn öffnen.
Kraftstoffsystem, Anschlüsse und Verbindungen prüfen
Sicherung des Elektrostarters prüfen, bei Bedarf austauschen
Batterie laden
Zündkerze prüfen und reinigen, bei Bedarf auswechseln
Kärcher-Kundendienst benachrichtigen
Motor läuft unregelmäßig
Luftfilter reinigen oder auswechseln
Kraftstoffsystem, Anschlüsse und Verbindungen prüfen
Kärcher-Kundendienst benachrichtigen
Motor läuft, aber Gerät fährt nicht Stellung Freilaufhebel prüfen
Kärcher-Kundendienst benachrichtigen
Motor läuft, aber Gerät fährt nur
langsam
Bei Minusgraden Gerät ca. 3 Minuten warmlaufen lassen
Kärcher-Kundendienst benachrichtigen
Ungenügende Saugleistung
Dichtung am Saugkopf prüfen
Abluftöffnungen für Saugebtrieb öffnen (nur bei Anbausatz Laubbläser)
Lochblech oder Feinstaubfilter (bei Anbausatz Feinstaubfilter) im Saugkopf reinigen
11 DE
-
10
Technische Daten
Gerätedaten
Länge x Breite x Höhe
mm
1840x940x1600
Leergewicht
kg
220
Zulässiges Gesamtgewicht
kg
320
Fahrgeschwindigkeit (max.)
km/h
6
Steigfähigkeit (max.)
%
18
Volumen des Abfallbehälters
l
240
Schutzklasse
--
IP X3
Motor
Typ
--
Honda GX 160
Hubraum
cm
3
163
Leistung max. bei 3600 1/min
kW/PS
4/5,5
Höchstdrehmoment bei 2500 1/min
Nm
10,8
Inhalt Kraftstofftank, Normalbenzin (bleifrei)
l
3,6
Einsatzdauer bei vollem Tank
h
ca. 3
Zündkerze, NGK
--
BPR6ES
Schutzart
--
X3
Batterie
--
12V/14Ah
Kraftstoff-Verbrauch
l/h
1,2
Ölsorten
Motor SAE 15 W 40
l
0,6
Achsantrieb ISO VG68
l
1,5
Bereifung
Größe vorne
mm
Ø260
Luftdruck vorne
bar
Vollgummi
Größe hinten
--
4.00-8
Luftdruck hinten
bar
1,5
Bremse
Betriebsbremse
--
hydraulisch
Feststellbremse
--
mechanisch
Filter- und Saugsystem
Filterfläche Feinstaubfilter (Option)
m
2
3,6
Verwendungskategorie Filter für nichtgesundheitsgefährdende Stäube
--
M
Nennunterdruck Saugsystem
kPa
2,5...3,0
Nennvolumenstrom Saugsystem
l/s
195
Umgebungsbedingungen
Temperatur
°C
0...40
Luftfeuchtigkeit, nicht betauend
%
0...90
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-72
Geräuschemission
1.183-903.0: Schalldruckpegel L
pA
dB(A)
80
1.183-904.0: Schalldruckpegel L
pA
dB(A)
77
Unsicherheit K
pA
dB(A)
2
1.183-903.0: Schallleistungspegel L
WA
+ Unsicherheit K
WA
dB(A)
98
1.183-904.0: Schallleistungspegel L
WA
+ Unsicherheit K
WA
dB(A)
96
Gerätevibrationen
Deichsel
m/s
2
8,8
Saugrohr
m/s
2
0,2
Unsicherheit K
m/s
2
0,2
12 DE
-
11
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend
bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-
zipierung und Bauart sowie in der von uns
in Verkehr gebrachten Ausführung den ein-
schlägigen grundlegenden Sicherheits-
und Gesundheitsanforderungen der EG-
Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit
uns abgestimmten Änderung der Maschine
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag
und mit Vollmacht der Geschäftsführung.
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/03/01
In jedem Land gelten die von unserer zu-
ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-
gebenen Garantiebedingungen. Etwaige
Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir
innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-
fern ein Material- oder Herstellungsfehler
die Ursache sein sollte. Im Garantiefall
wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-
ren Händler oder die nächste autorisierte
Kundendienststelle.
–
Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile
verwendet werden, die vom Hersteller
freigegeben sind. Original-Zubehör und
Original-Ersatzteile bieten die Gewähr
dafür, dass das Gerät sicher und stö-
rungsfrei betrieben werden kann.
–
Eine Auswahl der am häufigsten benö-
tigten Ersatzteile finden Sie am Ende
der Betriebsanleitung.
–
Weitere Informationen über Ersatzteile
erhalten Sie unter www.kaercher.com
im Bereich Service.
EG-Konformitätserklärung
Produkt:
Leichtmüllsauger
Typ:
1.183-xxx
Einschlägige EG-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
2000/14/EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN 55012: 2002 + A1: 2005
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 62233: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–72
Angewandtes Konformitätsbewer-
tungsverfahren
2000/14/EG: Anhang V
Schallleistungspegel dB(A)
-900, - 903
Gemessen:
96
Garantiert:
98
-901, -904
Gemessen:
94
Garantiert:
96
CEO
Head of Approbation
Garantie Zubehör und Ersatzteile
13 DE
-
1
Please read and comply with
these original instructions prior
to the initial operation of your appliance and
store them for later use or subsequent own-
ers.
Before first start-up it is definitely neces-
sary to read the safety indications no.
5.956-250!
The machine has been approved for use on
surfaces with gradients of up to 18%.
Your sales outlet should be informed about
any transit damage noted when unpacking
the product.
Please read the operating instructions
for your machine before using it, and
pay particular attention to the following
safety instructions.
–
Warning and information plates on the
machine provide important directions
for safe operation.
–
In addition to the information contained
in the operating instructions, all statuto-
ry safety and accident prevention regu-
lations must be observed.
Danger
Risk of injury!
Danger of tipping if gradient is too high.
–
The gradient in the direction of travel
should not exceed 18%.
Danger of tipping when driving round
bends at high speed.
–
Drive slowly when cornering.
Danger of tipping on unstable ground.
–
Only use the machine on sound surfac-
es.
Danger of tipping with excessive sideways
tilt.
–
The gradient perpendicular to the direc-
tion of travel should not exceed 18%.
–
It is important to follow all safety instruc-
tions, rules and regulations applicable
for driving motor vehicles.
–
The operator must use the appliance
properly. He must consider the local
conditions and must pay attention to
third parties, in particular children, when
working with the appliance.
–
The appliance may only be used by per-
sons who have been instructed in han-
dling the appliance or have proven
qualification and expertise in operating
the appliance or have been explicitly
assigned the task of handling the appli-
ance.
–
Before using the device, practice using
the device in a non-public area.
–
The appliance must not be operated by
children, young persons or persons
who have not been instructed accord-
ingly.
–
It is strictly prohibited to take co-pas-
sengers.
Please remove the ignition key, when
not in use, to avoid unauthorised use of
the appliance.
Never leave the machine unattended
so long as the engine is running. The
operator may leave the appliance only
when the engine has come to a stand-
still, the appliance has been protected
against accidental movement by apply-
ing the immobilization brake and the ig-
nition key has been removed.
Danger
Risk of injury!
–
Do not close the exhaust.
–
Do not bend over the exhaust or touch
it (risk of burns).
–
Do not touch the drive motor (risk of
burns).
–
Exhaust gases are poisonous and haz-
ardous to health, do not inhale them.
–
The engine requires approx. 3-4 sec-
onds to come to a standstill once it has
been switched off. During this time, stay
well clear of the working area.
–
The petrol cans mounted on the appli-
ance must be closed tightly.
–
Only use accessories and spare parts
which have been approved by the man-
ufacturer. The exclusive use of original
accessories and original spare parts
ensures that the appliance can be oper-
ated safely and trouble free.
Danger of crushing. While closing, hold the
device hood only at the handles.
Risk of injury on account of rotating roller
brush. Open the appliance hood only when
the engine has come to a halt.
Risk of fire. Do not vacuum up any burning
or glowing objects.
Risk of burns on account of hot surfaces!
Allow the exhaust to cool down sufficiently
before starting work on the machine.
Petrol is highly prone to fire hazards and is
explosive. Before tanking up, switch off the
engine and allow it to cool down.
The engine exhaust contains the poison-
ous carbon monoxide. Do not run the en-
gine in closed areas.
Danger
Immediate danger that can cause severe
injury or even death.
몇
Warning
Possible hazardous situation that could
lead to severe injury or even death.
Caution
Possible hazardous situation that could
lead to mild injury to persons or damage to
property.
Contents
Safety instructions . . . . . . . . . EN . . 1
Environmental protection . . . . EN . . 2
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . EN . . 2
Operating and Functional Ele-
ments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN . . 3
Before Startup. . . . . . . . . . . . . EN . . 3
Start up . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN . . 4
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . EN . . 4
Shutdown . . . . . . . . . . . . . . . . EN . . 6
Maintenance and care . . . . . . EN . . 6
Troubleshooting . . . . . . . . . . . EN . . 9
Technical specifications . . . . . EN . 10
EC Declaration of Conformity . EN . 11
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . EN . 11
Accessories and Spare Parts . EN . 11
Safety instructions
General notes
Drive mode
Appliances with combustion engine
Symbols on the machine
Symbols in the operating
instructions
14 EN
-
2
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the
ingredients at:
www.kaercher.com/REACH
Use this small waste vacuum cleaner only
as directed in these operating instructions.
The machine with working equipment
must be checked to ensure that it is in
proper working order and is operating
safely prior to use. Otherwise, the appli-
ance must not be used.
–
The basic model (with coarse filter) is
only meant for sucking in light garbage
(such as drink cans, cigarette packs,
etc.). Shoul you need the appliance to
mainly suck in dust, then you need to in-
stall the fine dust filter attachment set
(already integrated into 1.183-904.0).
–
This device has been designed to
sweep dirt and debris from outdoor sur-
faces.
–
The machine is not suitable for vacuum-
ing dust which endangers health.
–
The machine may not be modified.
–
Never vacuum up explosive liquids,
combustible gases or undiluted acids
and solvents! This includes petrol, paint
thinner or heating oil which can gener-
ate explosive fumes or mixtures upon
contact with the suction air. Acetone,
undiluted acids and solvents must also
be avoided as they can harm the mate-
rials on the machine.
Reactive metal dusts (for e.g. alumini-
um, magnesium, zinc) can form explo-
sive gases when they come in contact
with highly alkaline or acidic detergents.
–
Do not vacuum up any burning or glow-
ing objects.
–
The machine may only be operated on
the surfaces approved by the company
or its authorised representatives.
–
The machine may not be used or stored
in hazardous areas. It is not allowed to
use the appliance in hazardous loca-
tions.
–
The following applies in general: Keep
highly-flammable substances away
from the appliance (danger of explo-
sion/fire).
Environmental protection
The packaging material can be
recycled. Please do not throw
the packaging material into
household waste; please send
it for recycling.
Old appliances contain valua-
ble materials that can be recy-
cled; these should be sent for
recycling. Batteries, oil, and
similar substances must not
enter the environment. Please
dispose of your old appliances
using appropriate collection
systems.
Proper use
15 EN
-
3
1 Drawbar
2 Storage compartment
3 Kerb access help (option) *
4 Cover
5 Waste container
6 Suction head
7 Handle for filter cleaner (optional; fine
dust filter attachment set) *
8 Brake spring
9 Freewheel lever
10 Battery
11 Fuel tank
12 Tank lid
13 Fuel tap
14 Coarse filter (optional, fine dust filter at-
tachment set) *
15 Beacon light (optional) *
16 Blower pipe (optional, leaf blower at-
tachment set)
17 Suction tube
18 Handle
19 Bulk waste flap
20 Suction hose
21 Exhaust openings for vacuuming
22 Tool holder (for brooms, shovel,...)
23 Hood support
24 Storage compartment for 5 -litre re-
serve can (LxBxH: 165x147x247 mm)
25 Unlock/ Brake
26 Gas lever
27 Ignition lock
28 Fuse of electric starter, 15 A (on the
rear)
29 Handle for device hood
30 Choke
31 Operating hour counter
* Included in the scope of delivery with
1.183-904.0
Danger
Risk of injury and damage! Do not use a
forklift to unload the appliance.
To unload the machine, proceed as follows:
Cut plastic packing belt and remove foil.
Remove the elastic tape fasteners at
the stop points.
Remove the front wheel lock.
Freewheel lever for moving the appli-
ance without adjusting self-drive (see
below).
Drive the device forward from the pal-
ette.
Tilt the suction head upward.
Close the waste container lid.
Pull the waste container backwards out
of the device.
Fill battery with battery acid (see sec-
tion on Care and Maintenance).
Connect the black earthing cable to the
battery and tighten the clamp screw.
Insert the waste container into the appli-
ance.
Open the waste container lid.
Tilt down the suction head.
Freewheel lever for moving the appli-
ance without adjusting self-drive (see
below).
The machine can be moved in 2 ways:
(1) By pushing it (see device without en-
gaging self-propulsion).
(2) By driving it (see device by engaging
self-propulsion).
Danger
Risk of injury! Before engaging the free-
wheel operation, the machine must be se-
cured to prevent it rolling away.
Open the device hood and secure it us-
ing the hood support.
Operating and Functional Elements Before Startup
Unloading
Device without engaging self-
propulsion
16 EN
-
4
1 Freewheel lever
Press the red freewheel lever down-
wards, then move it to the left and lock
it in.
This blocks the travel drive function.
Close cover.
The machine can now be pushed.
Note:
Do not move the small waste vacu-
um cleaner for long distances without en-
gaging self-propulsion, a speed of 6 km/h
should not be exceeded.
Press the freewheel lever downwards,
then move it to the right and lock it in.
The travel drive is now ready for operation.
Close cover.
The appliance can now be driven.
Note:
The attachment sets mentioned here
are not part of standard delivery of the de-
vice and need to be ordered separately ac-
cording to requirements.
Note:
The attachment sets not listed here
have their own separate assembling in-
structions.
The steering roller is attached to the front
end of the suction pipe.
Move the fastening clip of the steering
roller over the suction pipe.
Align steering roller and close quick-
snap.
Park the machine on an even surface.
Remove ignition key.
Danger
Risk of explosion!
–
Only use the fuels specified in the Op-
erations Manual.
–
Do not refuel the machine in enclosed
spaces.
–
Smoking and naked flames are strictly
prohibited.
–
Ensure that no fuel reaches the hot
open surfaces.
–
Use only those cans that have been ap-
proved for fuel.
Switch off engine.
Open the device hood and secure it us-
ing the hood support.
Open fuel filler cap.
Use "regular unleaded petrol".
Fill tank to max. 2.5 cm below the upper
edge of the filler nozzle.
Wipe off any spilt fuel and close fuel fill-
er cap.
Close cover.
Check engine oil level. *
Check fill level of fuel tank.
Check hydraulics fluid fill level. *
Empty the waste container.
Check tyre pressure. *
* For description, see section on Care and
maintenance.
You need the garbage bag accessory kit if
the vacuumed material is to be collected in
a garbage bag.
Tilt the suction head upward.
1 Sleeve
2 Garbage bag, 240 litres
Place the cover down on the floor with
the holder loops.
Push the garbage sack over the cover.
Turn the cover along with the garbage
back and insert it into the garbage con-
tainer with the shorter side at the rear.
Place the upper edge of the garbage
sack around the edge of the garbage
container.
Tilt down the suction head.
Danger
Long hours of using the appliance can
cause circulation problems in the hands on
account of vibrations.
It is not possible to specify a generally valid
operation time, since this depends on sev-
eral factors:
–
Proneness to blood circulation deficien-
cies (cold, numb fingers).
–
Low ambient temperature. Wear warm
gloves to protect hands.
–
A firm grip impedes blood circulation.
–
Continuous operation is worse than an
operation interrupted by pauses.
In case of regular, long-term operation of
the device and in case of repeated occur-
rence of the symptoms (e.g. cold, numb fin-
gers) please consult a physician.
Note:
The fuel cock is supplied from the
factory open. If the machine has been out
of use for a longer period of time, open the
fuel cock.
Open the device hood and secure it us-
ing the hood support.
1 Fuel tap
Push lever in "ON" direction.
Close cover.
Release the drawbar.
Pull out the choke lever.
Turn ignition key past position 1.
If the machine starts, release the igni-
tion key.
Once the engine is running, re-insert
the choke lever.
Note:
Never operate the starter motor for
longer than 10 seconds. Wait at least 10
seconds before operating the starter motor
again.
You can use the accelerator to regulate
the engine speed.
Moving device by engaging self-
propulsion
Install attachment sets
Attacchment set: Steering roller
Start up
General notes
Refuelling
Inspection and maintenance work
Insert the garbage sack (only with
the garbage sack accessory kit)
Operation
Starting the machine
Open fuel cock
Turning on the Appliance
Setting the motor rpm
17 EN
-
5
Note:
With model 1.183-904.0, the beacon
light is part of the scope of the delivery.
The beacon light increases the attention of
others in the traffic towards the appliance
and the operator.
1 Switch
Switch on the beacon light.
Pull the unlock/ brake lever and move
the drawbar cautiously towards the
front.
Pull the unlock/ brake lever and move
the drawbar cautiously towards the
rear.
–
You can release the unlock/ brake lever
if the drawbar is not in the central posi-
tion.
–
The drawbarl can be used to regulate
the driving speed infinitely.
–
Avoid pressing the drawbar suddenly
as this may damage the hydraulic sys-
tem.
–
In the event of power loss on inclined
surfaces, slightly reduce the pressure
on the drawbar.
Direct the device in the desired direc-
tion using the drawbar.
Release the drawbar; the machine
brakes automatically and stops.
Driving over fixed obstacles which are 50
mm high or less:
Drive forwards slowly and carefully.
Driving over fixed obstacles which are
more than 50 mm high:
Only drive over these obstacles using a
suitable ramp.
Note:
With model 1.183-904.0, the kerb ac-
cess help is part of the scope of the deliv-
ery.
With the kerb access help, steps featuring
a max. height of 14 cm can be accessed
without the use of a ramp.
Approach the kerb at a right angle.
Slowly drive the front wheel slowly the
edge of the kerb.
As soon as the front wheel has reached
the top of the kerb, steer in either direc-
tion. The two rear wheels should not
pass the kerb simultaneously.
Note:
During operations, the waste con-
tainer must be emptied at regular intervals
or replaced through an empty waste con-
tainer.
In appliances with the leaf blower at-
tachment set: Open Exhaust openings
for vacuuming.
Pull the suction pipe from the holder
and hold it at the handle.
Suck off dirt using the suction pipe.
Insert the suction pipe back into the
holder after vacuuming.
Garbage that is too big for the suction pipe
can be thrown into the bulk waste flap.
Tilt the bulk waste flap upwards and
throw in the garbage.
Close the bulk waste flap.
Close exhaust openings for vacuuming.
Pull the blower pipe out of the holder.
Use the air jet from the blower pipe to
blow the leaves in the desired direction.
Insert the blower pipe back into the
blower after vacuuming and open the
ventilation louvers for suction opera-
tion.
Note:
With model 1.183-904.0, the fine
dust filter is part of the scope of the deliv-
ery.
The fine dust filter must be cleaned when
the vacuuming performance diminishes
and before removing the waste container.
Move the filter cleaning handle back
and forth and couple of times and wait
till the dust has settled down in the
waste container.
Note:
Wait till the dust has settled down be-
fore removing the garbage sack.
Stop the machine.
Turn the ignition key to 0 position.
Tilt the suction head upward.
Pull out the cover from the garbage
sack by holding it at the two holder
loops.
Close the mouth of the garbage sack
and take it out of the garbage container.
Note:
Wait till the dust has settled down be-
fore removing the waste container.
Stop the machine.
Turn the ignition key to 0 position.
Tilt the suction head upward.
Close the waste container lid.
Pull the waste container backwards out
of the device.
Note:
You can remove the waste contain-
er, empty it and re-insert it or replace it
through another, empty waste container.
Tilt the suction head upward.
Insert the waste container into the appli-
ance.
Open the waste container lid.
Tilt down the suction head.
Check whether the washers of the suc-
tion head are sealing properly.
Note:
You can use all standard waste con-
tainers according to DIN EN 840-1 with 240
litre capacity. It may be necessary to slight-
ly adjust the intake due to the manufactur-
er's tolerances.
1 Stopper
Loosen the fastening screws of the
stopper.
Insert the waste container with open lid
into the device.
Tilt down the suction head.
Align the waste container in such a way
that the suction head seals off from all
direction.
Move the stoppers to touch the contain-
er and tighten the fastening screws.
Switch on beacon light (only with
accessory beacon light kit)
Drive the machine
Drive forward
Reverse drive
Driving method
Steering
Brakes
Driving over obstacles
Kerb access help (option) *
Vacuuming
Throwing in bulk waste
Blowing (only using the Leaf Blower
attachment set)
Cleaning the fine dust filter (only
Fine dust filter attachment set)
Removing the garbage sack (only
with the garbage sack accessory kit)
Removing the waste container
Insert waste container
Adjusting the intake for the waste
container
18 EN
-
6
1 Fastening screw of suction head
Loosen the fastening screws of the suc-
tion head on both the sides.
Press the suction head on to the waste
container and tighten the fastening
screws at the same time.
Lock the parking brakes by releasing
the drawbar.
Turn ignition key to "0" and remove it.
Danger
Risk of injury and damage! Observe the
weight of the appliance when you transport
it.
Danger
In general, when shipping the machine, the
freewheel lever must be engaged in the up-
per position. Only once this has been done,
will the travel drive be ready for operation.
The machine must always be moved up or
down slopes by engaging self-propulsion.
Lock the parking brakes by releasing
the drawbar.
Turn ignition key to "0" and remove it.
Empty tank. Draw off fuel using suitable
pump.
Secure the wheels of the machine with
wheel chocks.
Secure the machine with tensioning
straps or cables.
When transporting in vehicles, secure
the appliance according to the guide-
lines from slipping and tipping over.
Note:
Observe markings for fixing points
on base frame (chain symbols). When
loading or unloading the machine, it may
only be operated on gradients of max. 18%.
Danger
Risk of injury and damage! Note the weight
of the appliance in case of storage.
If the device is going to be out of service for
a longer time period, observe the following
points:
Park the machine on an even surface.
Lock the parking brakes by releasing
the drawbar.
Fill fuel tank and close fuel cock.
Change engine oil.
Turn ignition key to "0" and remove it.
Unscrew spark plugs and pour approx.
3 cm³ of oil into the spark plug hole.
Crank the engine several times before
replacing the spark plug. Screw in the
spark plug.
Clean the inside and outside of the ma-
chine.
Park the machine in a safe and dry
place.
Disconnect battery.
Charge battery approx. every 2 months.
Open the device hood and secure it us-
ing the hood support.
1 Fuel tap
Push lever in "OFF" direction.
Switch off the appliance and remove
the ignition key prior to performing any
cleaning or maintenance tasks on the
appliance, replacing parts or switching
over to another function.
Always disconnect the battery when
working on the electrics.
–
Maintenance work may only be carried
out by approved customer service out-
lets or experts in this field who are famil-
iar with the respective safety regula-
tions.
–
Mobile appliances used for commercial
purposes are subject to safety inspec-
tions according to VDE 0701.
Caution
Risk of damage! Do not clean the appliance
with a water hose or high-pressure water
jet (danger of short circuits or other dam-
age).
Danger
Risk of injury! Wear dust mask and protec-
tive goggles.
Open the device hood and secure it us-
ing the hood support.
Clean machine with a cloth.
Blow through machine with com-
pressed air.
Close cover.
Clean the machine with a damp cloth
which has been soaked in mild deter-
gent.
Note:
Do not use aggressive cleaning
agents.
Note:
The elapsed-time counter shows the
timing of the maintenance intervals.
Daily maintenance:
Check engine oil level.
Check axle drive oil level.
Check tyre pressure.
Check function of all operator control el-
ements.
Clean seal on suction head and large
dirt flap.
Weekly maintenance:
Check fuel pipes for leaks.
Check air filter.
Check moving parts for freedom of
movement.
Maintenance to be carried out every 100
operating hours:
Check fuel pipes for leaks.
Change engine oil (initial change after
20 operating hours).
Check spark plug.
Check battery acid level.
Check status of the brake springs and
ensure that they are fitting properly.
Check tension, wear and function of
drive belts (V-belt and circular belt).
Check the tension of the drive chains.
Note:
For description, see section on Main-
tenance work.
Note:
Where maintenance is carried out by
the customer, all service and maintenance
work must be undertaken by a qualified
specialist. If required, a specialised Kärch-
er dealer may be contacted at any time.
Maintenance to be carried out after 20 op-
erating hours:
Carry out initial inspection.
Maintenance to be carried out every 100
operating hours
Maintenance to be carried out every 200
operating hours
Turn off the appliance
Transport
Storage
Shutdown
Close fuel cock
Maintenance and care
General notes
Cleaning
Cleaning the inside of the machine
External cleaning of the appliance
Maintenance intervals
Maintenance by the customer
Maintenance by Customer Service
19 EN
-
7
Maintenance to be carried out every 300
operating hours
Note:
In order to safeguard warranty
claims, all service and maintenance work
during the warranty period must be carried
out by the authorised Kärcher Customer
Service in accordance with the mainte-
nance booklet.
Preparation:
Park the machine on an even surface.
Lock the parking brakes by releasing
the drawbar.
Turn ignition key to "0" and remove it.
Danger
Risk of injury due to engine overrun. Once
the engine has been switched off, wait for 5
seconds. Stay well clear of the working
area for this time.
–
Allow the machine sufficient time to cool
down before carrying out any mainte-
nance and repair work.
–
Do not touch any hot parts, such as the
drive motor and exhaust system.
Please observe the following warning notes
when handling batteries:
Danger
Risk of explosion! Do not put tools or similar
on the battery, i.e. on the terminal poles
and cell connectors.
Danger
Risk of injury! Ensure that wounds never
come into contact with lead. Always clean
your hands after having worked with batter-
ies.
Danger
Risk of explosion. Ensure proper ventila-
tion.
Risk of injury, risk of explosion. Observe
the safety instructions for handling batter-
ies in the separate operating instructions of
the unit.
1 Cell cap
2 Hose nipple
3 Battery overflow hose
Open the device hood and secure it us-
ing the hood support.
Remove the battery overflow hose.
Tilt the suction head upward.
Close the waste container lid.
Pull the waste container backwards out
of the device.
Loosen the fastening belt of the battery.
Remove the battery from the battery
holder.
Unscrew the cell caps.
Fill the enclosed acid into the cells up to
„UPPER LEVEL“ mark.
Screw in the cell caps.
Tilt the suction head upward.
Close the waste container lid.
Pull the waste container backwards out
of the device.
Insert battery in battery mount.
Lay the holder belt around the battery
and tighten it.
Open the device hood and secure it us-
ing the hood support.
Connect pole terminal (red cable) to
positive pole (+).
Connect pole terminal to negative pole
(-).
Note:
Check that the battery pole and pole
terminals are adequately protected with
pole grease.
Danger
Risk of injury! Comply with safety regula-
tions on the handling of batteries. Observe
the directions provided by the manufacturer
of the charger.
Disconnect battery.
Connect positive terminal cable from
the charger to the positive pole connec-
tion on the battery.
Connect negative terminal cable from
the charger to the negative pole con-
nection on the battery.
Plug in mains connector and switch on
charger.
Maintenance Works
General notes on safety
Please do not release engine oil,
fuel oil, diesel and petrol into the
environment. Protect the ground
and dispose of used oil in an en-
vironmentally-clean manner.
Safety notes regarding the batteries
Observe the directions on the bat-
tery, in the instructions for use
and in the vehicle operating in-
structions
Wear eye protection
Keep children away from acid and
batteries
Danger of explosion
Fire, sparks, naked flames and
smoking must be strictly avoided
Danger of chemical burns
First aid
Warning note
Disposal
Do not throw the battery into the
regular waste
Fill battery with battery acid
Installing and connecting the battery
Charging battery
1
2
3

