Karcher HD 5-15 CX Plus: instruction

Karcher
HD 5-15 CX Plus

Class: Auto, Moto equipment and Transportation

Type: Car Wash

Manual for Karcher HD 5-15 CX Plus

HD 5/12 C, HD 5/12 CX

HD 5/13 C, HD 5/13 CX

HD 5/15 C, HD 5/15 CX

HD 5/17 C, HD 5/17 CX

HD 6/13 C, HD 6/13 CX

www.kaercher.com/register-and-win

Deutsch 6

English 17

Français 28

Italiano 39

Nederlands 50

Español 61

Português 73

Dansk 85

Norsk 96

Svenska 107

Suomi 118

Ελληνικά 129

Türkçe 141

Русский 152

Magyar 165

Čeština 176

Slovenščina 187

Polski 198

Româneşte 210

Slovenčina 221

Hrvatski 232

Srpski 243

Български 254

Eesti 266

Latviešu 277

Lietuviškai 288

Українська 299

中文 312

334

Δ

ϳΒήόϠ

΍

59647890 10/13

2

3

4

5

Lesen Sie vor der ersten Benut-

17 Sieb

zung Ihres Gerätes diese Origi-

18 Schlauchstutzen

nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach

19 Überwurfmutter

und bewahren Sie diese für späteren Ge-

20 Radkappe

brauch oder für Nachbesitzer auf.

21 Gleitkufe/Stehkufe

Inhaltsverzeichnis

22 Düsenablage für Rotordüse (Rotordüse

nur bei Variante HD...Plus im Lieferum-

Geräteelemente . . . . . . . . . DE . . .1

fang)

Sicherheitshinweise . . . . . . DE . . .1

23 Düsenablage für Dreifachdüse

Bestimmungsgemäße Verwen-

24 Transporthalterung für Flächenreiniger

dung . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . .2

25 Entriegelung Schubbügel

Sicherheitseinrichtungen . . DE . . .2

26 Schubbügel, unten (eingeschoben)

Umweltschutz. . . . . . . . . . . DE . . .2

27 Schubbügel, oben (ausgezogen)

Vor Inbetriebnahme . . . . . . DE . . .2

28 Schlauchablage

Inbetriebnahme . . . . . . . . . DE . . .3

29 Kabelhalter

Bedienung . . . . . . . . . . . . . DE . . .3

30 Strahlrohrhalter ohne Klemmung

Transport . . . . . . . . . . . . . . DE . . .5

31 Schlauchtrommel

Lagerung . . . . . . . . . . . . . . DE . . .6

32 Kurbel

Pflege und Wartung . . . . . . DE . . .6

Farbkennzeichnung

Hilfe bei Störungen. . . . . . . DE . . .6

Zubehör und Ersatzteile . . . DE . . .7

Bedienelemente für den Reinigungs-

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . DE . . .7

prozess sind gelb.

EG-Konformitätserklärung . DE . . .8

Bedienelemente für die Wartung und

den Service sind hellgrau.

Technische Daten. . . . . . . . DE . . .9

Geräteelemente

Sicherheitshinweise

Bitte Bildseite vorne ausklappen

Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits-

1 Düse

hinweise Nr. 5.951-949.0 unbedingt le-

sen!

2 Markierung der Düse

Jeweilige nationale Vorschriften des

3 Strahlrohr

Gesetzgebers für Flüssigkeitsstrahler

4 Handspritzpistole

beachten.

5 Sicherungshebel

Jeweilige nationale Vorschriften des

6 Hebel der Handspritzpistole

Gesetzgebers zur Unfallverhütung be-

7 Hochdruckschlauch

achten. Flüssigkeitsstrahler müssen re-

8 Gummiband (nicht bei Geräten mit

gelmäßig geprüft und das Ergebnis der

Schlauchtrommel)

Prüfung schriftlich festgehalten werden.

9 Strahlrohrhalter mit Klemmung, für den

Symbole in der Betriebsanleitung

Transport

10 Geräteschalter

Gefahr

11 Tragegriff

Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die

12 Köcher Strahlrohr

zu schweren Körperverletzungen oder zum

Tod führt.

13 Hochdruckanschluss

14 Haltegriff

Warnung

15 Wasseranschluss

Für eine möglicherweise gefährliche Situa-

16 Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Fil-

tion, die zu schweren Körperverletzungen

ter und Reinigungsmitteldosierung

oder zum Tod führen könnte.

6 DE

– 1

Vorsicht

Druckschalter

Für eine möglicherweise gefährliche Situa-

Wird der Hebel an der Handspritzpistole

tion, die zu leichten Verletzungen oder zu

losgelassen, schaltet der Druckschalter die

Sachschäden führen kann.

Pumpe ab, der Hochdruckstrahl stoppt.

Symbole auf dem Gerät

Wird der Hebel gezogen, schaltet die Pum-

pe wieder ein.

Hochdruckstrahlen können bei

unsachgemäßem Gebrauch ge-

Umweltschutz

fährlich sein. Der Strahl darf

nicht auf Personen, Tiere, aktive elektri-

Die Verpackungsmaterialien

sche Ausrüstung oder auf das Gerät selbst

sind recyclebar. Bitte werfen Sie

gerichtet werden.

die Verpackungen nicht in den

Gemäß gültiger Vorschriften darf

Hausmüll, sondern führen Sie

das Gerät nie ohne Systemtren-

diese einer Wiederverwertung

ner am Trinkwassernetz betrieben

zu.

werden. Es ist ein geeigneter Sys-

Altgeräte enthalten wertvolle re-

temtrenner der Fa. Kärcher oder alternativ

cyclingfähige Materialien, die ei-

ein Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ

ner Verwertung zugeführt

BA zu verwenden.

werden sollten. Batterien, Öl

Wasser, das durch einen Systemtrenner

und ähnliche Stoffe dürfen nicht

geflossen ist, wird als nicht trinkbar einge-

in die Umwelt gelangen. Bitte

stuft.

entsorgen Sie Altgeräte deshalb

Bestimmungsgemäße Ver-

über geeignete Sammelsyste-

me.

wendung

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Diesen Hochdruckreiniger ausschließlich

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-

verwenden

den Sie unter:

zum Reinigen mit dem Niederdruck-

www.kaercher.de/REACH

strahl und Reinigungsmittel (z.B. Reini-

Vor Inbetriebnahme

gen von Maschinen, Fahrzeugen,

Bauwerken, Werkzeugen),

Zubehör montieren

zum Reinigen mit Hochdruckstrahl

ohne Reinigungsmittel (z.B. Reinigen

Radkappen befestigen.

von Fassaden, Terrassen, Gartengerä-

Düse auf das Strahlrohr montieren

ten).

(Markierungen auf dem Stellring oben).

Für hartnäckige Verschmutzungen emp-

Strahlrohr mit der Handspritzpistole

fehlen wir eine Rotordüse (nur bei Variante

verbinden.

HD...Plus im Lieferumfang)

Entriegelung Schubbügel lösen.

Schubbügel auf Endstellung herauszie-

Sicherheitseinrichtungen

hen.

Sicherheitseinrichtungen dienen dem

Bei Geräten ohne Schlauchtrommel:

Schutz des Benutzers und dürfen nicht au-

Hochdruckschlauch am Hochdruckan-

ßer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion um-

schluss festschrauben.

gangen werden.

Bei Geräten mit Schlauchtrommel:

Kurbel in die Schlauchtrommelwelle

einstecken und einrasten.

– 2

7DE

Hochdruckschlauch vor dem Aufwi-

Vorsicht

ckeln gestreckt auslegen.

Systemtrenner immer an der Wasserver-

Hochdruckschlauch durch Drehen der

sorgung, niemals direkt am Gerät anschlie-

Kurbel in gleichmäßigen Lagen auf die

ßen!

Schlauchtrommel aufwickeln. Drehrich-

Anschlusswerte siehe Technische Daten.

tung so wählen, dass der Hochdruck-

Zulaufschlauch (Mindestlänge 7,5 m,

schlauch nicht geknickt wird.

Mindestdurchmesser 1/2“) am Wasser-

anschluss des Gerätes und am Was-

Inbetriebnahme

serzulauf (zum Beispiel Wasserhahn)

anschließen.

Elektrischer Anschluss

Hinweis

Gefahr

Der Zulaufschlauch ist nicht im Lieferum-

Verletzungsgefahr durch elektrischen

fang enthalten.

Schlag.

Wasserzulauf öffnen.

Das Gerät muss zwingend mit einem

Wasser aus offenen Behältern ansaugen

Stecker an das elektrische Netz ange-

Saugschlauch mit Filter (Bestell-Nr.

schlossen werden. Eine nicht trennbare

4.440-238.0) am Wasseranschluss an-

Verbindung mit dem Stromnetz ist ver-

schrauben.

boten. Der Stecker dient zur Netztren-

Gerät entlüften:

nung.

Düse vom Strahlrohr abschrauben.

Stecker und Kupplung einer verwende-

Gerät so lange laufen lassen bis das

ten Verlängerungsleitung müssen was-

Wasser blasenfrei austritt.

serdicht sein.

Eventuell Gerät 10 Sekunden laufen

Verlängerungskabel mit ausreichen-

lassen – dann Geräteschalter ausschal-

dem Querschnitt verwenden (siehe

ten. Vorgang mehrmals wiederholen.

„Technische Daten“) und ganz von der

Gerät ausschalten und Düse wieder

Kabeltrommel abwickeln.

aufschrauben.

Anschlusswerte siehe Typenschild/Techni-

Bedienung

sche Daten.

Netzkabel abwickeln und auf dem Bo-

Gefahr

den ablegen.

Explosionsgefahr!

Netzstecker in eine Steckdose stecken.

Keine brennbaren Flüssigkeiten versprühen.

Wasseranschluss

Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrberei-

chen (z.B. Tankstellen) sind die entspre-

Anschluss an die Wasserleitung

chenden Sicherheitsvorschriften zu

Warnung

beachten.

Vorschriften des Wasserversorgungsunter-

Gefahr

nehmens beachten.

Längere Benutzungsdauer des Gerätes

Gemäß gültiger Vorschriften darf

kann zu vibrationsbedingten Durchblu-

das Gerät nie ohne Systemtrenner

tungsstörungen in den Händen führen.

am Trinkwassernetz betrieben

Eine allgemein gültige Dauer für die Benut-

werden. Es ist ein geeigneter Sys-

zung kann nicht festgelegt werden, weil

temtrenner der Fa. KÄRCHER oder alter-

diese von mehreren Einflussfaktoren ab-

nativ ein Systemtrenner gemäß EN 12729

hängt:

Typ BA zu verwenden. Wasser, das durch

Persönliche Veranlagung zu schlechter

einen Systemtrenner geflossen ist, wird als

Durchblutung (häufig kalte Finger, Fin-

nicht trinkbar eingestuft.

gerkribbeln).

8 DE

– 3

Niedrige Umgebungstemperatur. War-

Betrieb mit Reinigungsmittel

me Handschuhe zum Schutz der Hän-

de tragen.

Warnung

Festes Zugreifen behindert die Durch-

Ungeeignete Reinigungsmittel können das

blutung.

Gerät und das zu reinigende Objekt be-

Ununterbrochener Betrieb ist schlech-

schädigen. Nur Reinigungsmittel verwen-

ter als durch Pausen unterbrochener

den, die von Kärcher freigegeben sind.

Betrieb.

Dosierempfehlung und Hinweise, die den

Bei regelmäßiger, langandauernder Benut-

Reinigungsmitteln beigegeben sind, be-

zung des Gerätes und bei wiederholtem

achten. Zum Schonen der Umwelt sparsam

Auftreten entsprechender Anzeichen (zum

mit Reinigungsmitteln umgehen.

Beispiel Fingerkribbeln, kalte Finger) emp-

Sicherheitshinweise auf den Reinigungs-

fehlen wir eine ärztliche Untersuchung.

mitteln beachten.

Kärcher-Reinigungsmittel garantieren ein

Vorsicht

störungsfreies Arbeiten. Bitte lassen Sie

Motoren nur an Stellen mit entsprechendem

sich beraten oder fordern Sie unseren Ka-

Ölabscheider reinigen (Umweltschutz).

talog oder unsere Reinigungsmittel-Infor-

Betrieb mit Hochdruck

mationsblätter an.

Reinigungsmittel-Saugschlauch her-

Das Gerät kann stehend oder liegend be-

ausziehen.

trieben werden.

Ansaugmenge der Reinigungsmittellö-

Hinweis

sung am Reinigungsmittelfilter einstellen.

Das Gerät ist mit einem Druckschalter aus-

Reinigungsmittel-Saugschlauch in einen

gestattet. Der Motor läuft nur an, wenn der

Behälter mit Reinigungsmittel hängen.

Hebel der Pistole gezogen ist.

Düse auf „CHEM“ stellen.

Gerät mit Schlauchtrommel:

Empfohlene Reinigungsmethode

Hochdruckschlauch ganz von der

Schlauchtrommel abrollen.

Reinigungsmittel sparsam auf die tro-

ckene Oberfläche sprühen und einwir-

Geräteschalter auf „I“ stellen.

ken (nicht trocknen) lassen.

Handspritzpistole entriegeln und Hebel

Gelösten Schmutz mit dem Hochdruck-

der Pistole ziehen.

strahl abspülen.

Strahlart wählen

Nach dem Betrieb Ansaugmenge am

Handspritzpistole schließen.

Reinigungsmittelfilter auf maximale

Menge einstellen.

Gehäuse der Düse drehen, bis das ge-

wünschte Symbol mit der Markierung

Gerät starten und eine Minute lang klar-

übereinstimmt:

spülen.

Hochdruck-Rundstrahl (0°) für

Betrieb unterbrechen

besonders hartnäckige Ver-

Hebel der Handspritzpistole loslassen,

schmutzungen

das Gerät schaltet ab.

Niederdruck-Flachstrahl

Hinweis:

(CHEM) für den Betrieb mit

Beim Ausschalten des Gerätes wird der

Reinigungsmittel oder Reini-

Wasserdruck um ca. 70% abgesenkt. Da-

gen mit geringem Druck

durch sinkt die Betätigungskraft der

Hochdruck-Flachstrahl (25°)

Handspritzpistole und die Lebensdauer

für großflächige Verschmut-

des Gerätes erhöht sich.

zungen

– 4

9DE

Hebel der Handspritzpistole erneut zie-

Transport

hen, das Gerät schaltet wieder ein.

Vorsicht

Gerät ausschalten

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!

Geräteschalter auf „0“ stellen.

Gewicht des Gerätes beim Transport be-

Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

achten.

Wasserzulauf schließen.

Zum Transport über längere Strecken

Handspritzpistole betätigen, bis das

Gerät am Schubbügel hinter sich her-

Gerät drucklos ist.

ziehen.

Sicherungshebel der Handspritzpistole

Zum Tragen Gerät an den Griffen fest-

betätigen, um Hebel der Pistole gegen

halten.

unabsichtliches Auslösen zu sichern.

Zum Treppensteigen Gerät Stufe um

Stufe hochziehen. Die Gleitkufen schüt-

Gerät aufbewahren

zen das Gehäuse vor Beschädigung.

Strahlrohr mit Handspritzpistole in den

Beim Transport in Fahrzeugen Gerät

Köcher Strahlrohr stellen und im Strahl-

nach den jeweils gültigen Richtlinien

gegen Rutschen und Kippen sichern.

rohrhalter einrasten.

Anschlusskabel um den Kabelhalter wi-

Transporthalter für Flächenreiniger

ckeln.

Anschlusstutzen des Flächenreinigers

Hochdruckschlauch aufwickeln, über

auf den Dorn am Hochdruckreiniger

die Schlauchablage hängen und mit

stecken.

dem Gummiband sichern.

Überwurfmutter ca. 1 Umdrehung auf-

oder

schrauben.

Hochdruckschlauch auf die Schlauch-

trommel aufwickeln. Griff der Kurbel

Krantransport

umklappen.

Stecker mit montiertem Clip befestigen.

Entriegelung Schubbbügel drücken und

Schubbügel einschieben.

Frostschutz

Warnung

Frost zerstört das nicht vollständig von

Wasser entleerte Gerät.

Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.

Ist eine frostfreie Lagerung nicht mög-

lich:

Hebeeinrichtung am Tragegriff des Ge-

räts befestigen.

Wasser ablassen.

Handelsübliches Frostschutzmittel

Sicherheitshinweise zur Verkranung

durch das Gerät pumpen.

Gefahr

Hinweis

Verletzungsgefahr durch herunterfallendes

Handelsübliches Frostschutzmittel für Au-

Gerät.

tomobile auf Glykolbasis verwenden.

Die örtlichen Unfallverhütungsvorschrif-

Handhabungsvorschriften des Frostschutz-

ten und Sicherheitshinweise beachten.

mittelherstellers beachten.

Vor jedem Krantransport Tragegriff auf

Gerät max. 1 Minute laufen lassen bis

Beschädigung kontrollieren.

Pumpe und Leitungen leer sind.

10 DE

– 5

Vor jedem Krantransport Hebezeug auf

Vor jedem Betrieb

Beschädigung kontrollieren.

Anschlusskabel auf Schaden prüfen

Gerät nur am Tragegriff anheben.

(Gefahr durch elektrischen Schlag), be-

Keine Anschlagketten verwenden.

schädigtes Anschlusskabel unverzüg-

Hebeeinrichtung vor unbeabsichtigem

lich durch autorisierten Kundendienst/

Aushängen der Last sichern.

Elektrofachkraft austauschen lassen.

Strahlrohr mit Handspritzpistole, Dü-

Hochdruckschlauch auf Beschädigung

sen, Flächenreiniger und andere lose

überprüfen (Berstgefahr).

Gegenstände vor dem Krantransport

Beschädigten Hochdruckschlauch un-

entfernen.

verzüglich austauschen.

Während des Hebevorgangs keine Ge-

Gerät (Pumpe) auf Dichtheit prüfen.

genstände auf dem Gerät transportie-

3 Tropfen Wasser pro Minute sind zu-

ren.

lässig und können an der Geräteunter-

Das Gerät darf nur durch Personen mit

seite austreten. Bei stärkerer

dem Kran transportiert werden, die in

Undichtigkeit Kundendienst aufsuchen.

der Bedienung des Krans unterwiesen

sind.

Wöchentlich

Nicht unter die Last stehen.

Sieb im Wasseranschluss reinigen.

Darauf achten, dass sich im Gefahren-

Filter am Reinigungsmittel-Saug-

bereich des Krans keine Personen auf-

schlauch reinigen.

halten.

Gerät nicht unbeaufsichtigt am Kran

Sieb im Wasseranschluss reinigen

hängen lassen.

Überwurfmutter abschrauben.

Lagerung

Schlauchstutzen mit Sieb herauszie-

hen.

Vorsicht

Sieb äußerlich reinigen und abspülen.

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!

Hinweis:

Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach-

Sechskant des Schlauchstutzens zum An-

ten.

schluss in Gerät ausrichten.

Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gela-

Schlauchstutzen mit Sieb einsetzen

gert werden.

und Überwurfmutter festziehen.

Pflege und Wartung

Hilfe bei Störungen

Gefahr

Gefahr

Verletzungsgefahr durch unabsichtlich an-

Verletzungsgefahr durch unabsichtlich

laufendes Gerät und elektrischen Schlag.

anlaufendes Gerät und elektrischen

Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus-

Schlag.

schalten und Netzstecker ziehen.

Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus-

Sicherheitsinspektion/Wartungs-

schalten und Netzstecker ziehen.

vertrag

Elektrische Bauteile nur vom autorisier-

ten Kundendienst prüfen und reparie-

Mit Ihrem Händler können Sie eine regel-

ren lassen.

mäßige Sicherheitsinspektion vereinbaren

Bei Störungen, die in diesem Kapitel

oder einen Wartungsvertrag abschließen.

nicht genannt sind, im Zweifelsfall und

Bitte lassen Sie sich beraten.

bei ausdrücklichem Hinweis einen auto-

risierten Kundendienst aufsuchen.

– 6

11DE

Gerät läuft nicht

Zubehör und Ersatzteile

Anschlusskabel auf Schaden prüfen.

Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile

Netzspannung prüfen.

verwendet werden, die vom Hersteller

Ist das Gerät überhitzt:

freigegeben sind. Original-Zubehör und

Geräteschalter auf „0“ stellen.

Original-Ersatzteile bieten die Gewähr

dafür, dass das Gerät sicher und stö-

Gerät mindestens 15 Minuten lang ab-

rungsfrei betrieben werden kann.

kühlen lassen.

Eine Auswahl der am häufigsten benö-

Geräteschalter auf „1“ stellen.

tigten Ersatzteile finden Sie am Ende

Bei elektrischem Defekt Kundendienst

der Betriebsanleitung.

aufsuchen.

Weitere Informationen über Ersatzteile

Gerät kommt nicht auf Druck

erhalten Sie unter www.kaercher.com

im Bereich Service.

Düse auf „Hochdruck“ stellen.

Gerät entlüften (siehe „Inbetriebnah-

Garantie

me“).

In jedem Land gelten die von unserer zu-

Sieb im Wasseranschluss reinigen.

ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-

Wasserzulaufmenge prüfen (siehe

gebenen Garantiebedingungen. Etwaige

Technische Daten).

Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir

Düse reinigen.

innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-

Düse ersetzen.

fern ein Material- oder Herstellungsfehler

Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.

die Ursache sein sollte. Im Garantiefall

Pumpe undicht

wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-

ren Händler oder die nächste autorisierte

3 Tropfen Wasser pro Minute sind zulässig

Kundendienststelle.

und können an der Geräteunterseite aus-

treten.

Bei stärkerer Undichtigkeit Gerät durch

Kundendienst prüfen lassen.

Pumpe klopft

Saugleitungen für Wasser und Reini-

gungsmittel auf Undichtheit prüfen.

Ansaugmenge am Reinigungsmittelfil-

ter auf minimale Menge einstellen.

Gerät entlüften (siehe „Inbetriebnah-

me“).

Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.

Reinigungsmittel wird nicht ange-

saugt

Düse auf „CHEM“ stellen.

Ansaugmenge am Reinigungsmittelfil-

ter erhöhen.

Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Fil-

ter prüfen/reinigen.

Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.

12 DE

– 7

EG-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend

CEO

Head of Approbation

bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-

zipierung und Bauart sowie in der von uns

Dokumentationsbevollmächtigter:

in Verkehr gebrachten Ausführung den ein-

S. Reiser

schlägigen grundlegenden Sicherheits-

und Gesundheitsanforderungen der EG-

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

uns abgestimmten Änderung der Maschine

71364 Winnenden (Germany)

verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Tel.: +49 7195 14-0

Produkt: Hochdruckreiniger

Fax: +49 7195 14-2212

Typ: 1.520-xxx

Einschlägige EG-Richtlinien

Winnenden, 2013/09/01

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

2000/14/EG

Angewandte harmonisierte Normen

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 62233: 2008

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

HD 5/12 C, HD 5/12 CX, HD 513 C, HD 5/

13 CX

EN 61000–3–11: 2000

HD 5/15 C, HD 5/15 CX, HD 5/17 C, HD 5/

17 CX, HD 6/13 C, HD 6/13 CX

Angewandtes Konformitätsbewer-

tungsverfahren

2000/14/EG: Anhang V

Schallleistungspegel dB(A)

HD 5/12 C, HD 5/13 C, HD 5/15 C, HD 5/17

C, HD 6/13 C

Gemessen: 86

Garantiert: 88

HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD

6/13 CX

Gemessen: 89

Garantiert: 92

HD 5/15 CX

Gemessen: 87

Garantiert: 90

Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag

und mit Vollmacht der Geschäftsführung.

– 8

13DE

Technische Daten

Typ HD 5/12 C

HD 5/12 C

HD 5/12 C

HD 5/12 C

1.520-120.0

1.520-139.0

1.520-132.0

1.520-134.0

1.520-129.0

HD 5/12 CX

HD 5/12 CX

HD 5/12 CX

1.520-121.0

1.520-133.0

1.520-135.0

EU AR GB CH

Netzanschluss

Spannung V 230 220 230...240 230

Stromart Hz 1~ 50

Anschlussleistung kW 2,5 2,2 2,5 2,2

Absicherung (träge, Char. C) A 16 10 13 10

Schutzart -- IPX5

2

Verlängerungskabel 30 m mm

2,5

Wasseranschluss

Zulauftemperatur (max.) °C 60

Zulaufmenge (min.) l/min 12

Saughöhe aus offenem Behälter

m 0,5

(20 °C)

Zulaufdruck (max.) MPa 1

Leistungsdaten

Arbeitsdruck MPa 12 11,5 12 11,5

Düsengröße -- 035 038 035 038

Max. Betriebsüberdruck MPa 17,5

Fördermenge, Wasser l/min 8,3

Reinigungsmittelansaugung l/h 0...25

Rückstoßkraft der Handspritzpistole

N 21,3

(max.)

Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79

Hand-Arm Vibrationswert

2

Handspritzpistole m/s

3,6

2

Strahlrohr m/s

2,5

2

Unsicherheit K m/s

0,9

Schalldruckpegel L

(CX) dB(A) 72 (75)

pA

Unsicherheit K

dB(A) 3

pA

Schallleistungspegel L

+ Unsi-

dB(A) 88 (92)

WA

cherheit K

(CX)

WA

Maße und Gewichte

Länge mm 380

Breite (CX) mm 360 (370)

Höhe mm 930

Typisches Betriebsgewicht (CX) kg 23,7 (26)

14 DE

– 9

Typ HD 5/12 C

HD 5/13 C

HD 5/15 C

1.520-136.0

1.520-130.0

1.520-140.0

1.520-138.0

1.520-142.0

1.520-168.0

1.520-143.0

HD 5/12 CX

HD 5/13 CX

HD 5/15 CX

1.520-137.0

1.520-131.0

1.520-141.0

1.520-144.0

AU EU EU

Netzanschluss

Spannung V 240 230

Stromart Hz 1~ 50

Anschlussleistung kW 2,3 2,6 2,8

Absicherung (träge, Char. C) A 10 16

Schutzart -- IPX5

2

Verlängerungskabel 30 m mm

2,5

Wasseranschluss

Zulauftemperatur (max.) °C 60

Zulaufmenge (min.) l/min 12

Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) m 0,5

Zulaufdruck (max.) MPa 1

Leistungsdaten

Arbeitsdruck MPa 11,5 13 15

Düsengröße -- 038 034 032

Max. Betriebsüberdruck MPa 17,5 17,5 20

Fördermenge, Wasser l/min 8,3

Reinigungsmittelansaugung l/h 0...25

Rückstoßkraft der Handspritzpistole (max.) N 21,3 22,2 23,8

Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79

Hand-Arm Vibrationswert

2

Handspritzpistole m/s

3,6 2,4

2

Strahlrohr m/s

2,5 1,9

2

Unsicherheit K m/s

0,9 0,7

Schalldruckpegel L

(CX) dB(A) 72 (75) 72 (74)

pA

Unsicherheit K

dB(A) 3 3

pA

Schallleistungspegel L

+ Unsicherheit K

dB(A) 88 (92) 88 (90)

WA

WA

(CX)

Maße und Gewichte

Länge mm 380

Breite (CX) mm 360 (370)

Höhe mm 930

Typisches Betriebsgewicht (CX) kg 23,7 (26) 25,2 (27,5)

– 10

15DE

Typ HD 5/17 C

HD 6/13 C

HD 6/13 C

1.520-150.0

1.520-160.0

1.520-162.0

1.520-154.0

1.520-164.0

1.520-165.0

HD 5/17 CX

HD 6/13 CX

HD 6/13 CX

1.520-151.0

1.520-161.0

1.520-163.0

EU EU GB

Netzanschluss

Spannung V 230 230...240

Stromart Hz 1~ 50

Anschlussleistung kW 3,0 2,9

Absicherung (träge, Char. C) A 16 13

Schutzart -- IPX5

2

Verlängerungskabel 30 m mm

2,5

Wasseranschluss

Zulauftemperatur (max.) °C 60

Zulaufmenge (min.) l/min 12 13

Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) m 0,5

Zulaufdruck (max.) MPa 1

Leistungsdaten

Arbeitsdruck MPa 17 13

Düsengröße -- 027 038

Max. Betriebsüberdruck MPa 20 19

Fördermenge, Wasser l/min 8,1 9,8

Reinigungsmittelansaugung l/h 0...25

Rückstoßkraft der Handspritzpistole (max.) N 25,4 26,6

Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79

Hand-Arm Vibrationswert

2

Handspritzpistole m/s

2,4 4,1

2

Strahlrohr m/s

1,9 2,8

2

Unsicherheit K m/s

0,7 0,9

Schalldruckpegel L

(CX) dB(A) 72 (75)

pA

Unsicherheit K

dB(A) 3

pA

Schallleistungspegel L

+ Unsicherheit K

dB(A) 88 (92)

WA

WA

(CX)

Maße und Gewichte

Länge mm 380

Breite (CX) mm 360 (370)

Höhe mm 930

Typisches Betriebsgewicht (CX) kg 25,2 (27,5) 25,2 (27,5)

16 DE

– 11

Please read and comply with

17 Sieve

these original instructions prior

18 Hose hub

to the initial operation of your appliance and

19 Union joint

store them for later use or subsequent own-

20 Wheel cap

ers.

21 Skid/parking runner

Contents

22 Nozzle rack for rotor nozzle (rotor noz-

zle is only included in the scope of de-

Device elements. . . . . . . . . EN . . .1

livery with model HD...Plus)

Safety instructions . . . . . . . EN . . .1

23 Nozzle rack for triple nozzle

Proper use . . . . . . . . . . . . . EN . . .2

24 Transport bracket for surface cleaner

Safety Devices . . . . . . . . . . EN . . .2

25 Unlocking device push handle

Environmental protection . . EN . . .2

26 Push handle, bottom (slid in)

Before Startup . . . . . . . . . . EN . . .2

27 Push handle, top (extended)

Start up. . . . . . . . . . . . . . . . EN . . .3

28 Storage compartment for hoses

Operation . . . . . . . . . . . . . . EN . . .3

29 Cable clamp

Transport . . . . . . . . . . . . . . EN . . .5

30 Spray lance holder without clamping

Storage. . . . . . . . . . . . . . . . EN . . .6

31 Hose drum

Maintenance and care . . . . EN . . .6

32 Crank

Troubleshooting . . . . . . . . . EN . . .6

Colour coding

Accessories and Spare Parts EN . . .7

The operating elements for the cleaning

Warranty. . . . . . . . . . . . . . . EN . . .7

process are yellow.

EC Declaration of Conformity EN . . .8

The controls for the maintenance and

Technical specifications . . . EN . . .9

service are light gray.

Device elements

Safety instructions

Please unfold the front picture side

Before first start-up it is definitely nec-

1 Nozzle

essary to read the operating instruc-

2 Marking of the nozzle

tions and safety indications Nr. 5.951-

3 Spray lance

949.0!

4 Hand blowing gun

Please follow the national rules and

5 Safety lever

regulations for fuel spray jets of the re-

6 Lever for hand spray gun

spective country.

7 High pressure hose

Please follow the national rules and

8 Rubber band (not with appliances with

regulations for accident prevention of

hose drum)

the respective country. Fuel spray jets

9 Spray lance holder with clamping, for

must be tested regularly and the results

transportation

of these tests must be documented in

10 Power switch

writing.

11 Carrying handle

12 Quiver for spray lance

13 High pressure connection

14 Handle

15 Water connection

16 Detergent suction hose with filter and

detergent dosing

– 1

17EN

Symbols in the operating

Pressure switch

instructions

If the lever on the trigger gun is released

the pressure switch turns off the pump, the

Danger

high pressure jet is stopped. If the lever is

Immediate danger that can cause severe

pulled the pump is turned on again.

injury or even death.

Warning

Environmental protection

Possible hazardous situation that could

The packaging material can be

lead to severe injury or even death.

recycled. Please do not throw

Caution

the packaging material into

Possible hazardous situation that could

household waste; please send it

lead to mild injury to persons or damage to

for recycling.

property.

Old appliances contain valuable

Symbols on the machine

materials that can be recycled;

these should be sent for recy-

High-pressure jets can be dan-

cling. Batteries, oil, and similar

gerous if improperly used. The

substances must not enter the

jet may not be directed at per-

environment. Please dispose of

sons, animals, live electrical equipment or

your old appliances using ap-

at the appliance itself.

propriate collection systems.

According to the applicable regu-

Notes about the ingredients (REACH)

lations, the appliance must never

You will find current information about the

be used on the drinking water net

ingredients at:

without a system separator. Use a

www.kaercher.com/REACH

suitable system separator manufactured by

Kärcher; or, as an alternative, a system

Before Startup

separator as per EN 12729 Type BA.

Water flowing through a system separator

Attaching the Accessories

is considered non-drinkable.

Attach the wheel caps.

Proper use

Mount the nozzle on the spray pipe

(markings on the adjustment ring at the

Use this high pressure cleaner exclusively for

top).

Cleaning using low pressure jet and de-

tergent (for e.g. for cleaning machines,

Connect ray tube to hand spray gun

cars, buildings, tools),

Release the unlocking device of the

For cleaning using high pressure jet

push handle.

without detergent (for e.g. for cleaning

Pull the push handle out to its end posi-

facades, terraces, garden appliances).

tion.

For stubborn soiling we recommend the

In devices without hose drum:

use of a rotor nozzle (only included in the

Fasten the high pressure hose to the

scope of delivery with model HD...Plus)

high pressure connection.

Safety Devices

In devices without hose drum:

Insert the crank in the hose drum shaft

Safety devices serve for the protection of

and lock it in.

the user and must not be put out of opera-

Before rolling up, stretch out the high

tion or bypassed with respect to their func-

pressure hose.

tion.

18 EN

– 2

Wind the high pressure hose in uniform

Connect the supply hose (max length

layers on the hose drum by rotating the

7.5 m, minimum diameter 1/2“) to the

crank. Select the rotation direction in

water connection point of the machine

such a way that the high pressure hose

and at the water supply point (for e.g. a

does not get bent.

tap).

Note

Start up

The supply hose is not included.

Open the water supply.

Electrical connection

Drawing in water from open reservoirs

Danger

Screw the suction hose with filter (order

Danger of injury by electric shock.

no. 4.440-238.0) to the water connec-

The appliance should always be con-

tion.

nected to the electrical mains using a

Appliance ventilation:

plug. It is forbidden to permanently con-

Unscrew the nozzle from the spray

nect the appliance to the power supply.

pipe.

The plug is only for mains separation.

Switch on the appliance and let it run

The plug and coupling of the extension

until the water exiting is bubble-free.

cable used must be watertight.

Let the appliance run for 10 seconds –

Use the extension cord that has an ad-

then switch off the appliance switch.

equate cross-section (see "Technical

Repeat the procedure several times.

Data") and unwind it fully from the cable

Switch off the appliance and fit the noz-

drum.

zle again.

For connection values, see type plate/tech-

nical data.

Operation

Unwind the mains cable and place it on

Danger

the floor.

Insert the mains plug into a socket.

Risk of explosion!

Do not spray flammable liquids.

Water connection

If the appliance is used in hazardous areas

(e.g. filling stations) all of the safety provi-

Connection to the water supply

sions and operating instructions detailed in

Warning

this manual must be observed.

Observe regulations of water supplier.

Danger

According to the applicable regula-

Long hours of using the appliance can

tions, the appliance must never be

cause circulation problems in the hands on

used on the drinking water supply

account of vibrations.

without a system separator. Use a

It is not possible to specify a generally valid

suitable system separator manufactured by

operation time, since this depends on sev-

KÄRCHER; or, as an alternative, a system

eral factors:

separator as per EN 12729 Type BA. Water

Proneness to blood circulation deficien-

flowing through a system separator is con-

cies (cold, numb fingers).

sidered non-drinkable.

Low ambient temperature. Wear warm

Caution

gloves to protect hands.

Always connect the system separator to

A firm grip impedes blood circulation.

the water supply, never directly to the appli-

ance!

For connection values refer to technical

specifications

– 3

19EN

Continuous operation is worse than an

Operation with detergent

operation interrupted by pauses.

In case of regular, long-term operation of

Warning

the device and in case of repeated occur-

Unsuitable detergents can cause damage

rence of the symptoms (e.g. cold, numb fin-

to the appliance and to the object to be

gers) please consult a physician.

cleaned. Use only those detergents that

Caution

have been approved by Kärcher. Observe

the dosage and other instructions provided

Clean engines only at places with corre-

with these detergents. For considerate

sponding oil separators (environmental

treatment of the environment use detergent

safety).

economically.

High pressure operation

Follow the safety instructions for using de-

tergents.

The appliance can be operated in a vertical

Kärcher detergents ensure smooth func-

or horizontal position.

tioning. Please consult us or ask for our cat-

Note

alogue or our detergent information sheets.

The appliance is equipped with a pressure

Take out detergent suck hose.

switch. The motor starts up only when the

Adjust the suction volume of the deter-

lever of the pistol is pulled.

gent solution at the detergent filter.

Device with hose drum:

Suspend end of suction hose in a con-

Roll off the high pressure hose totally

tainer filled with detergent.

from the hose drum.

Set nozzle to "CHEM".

Set the appliance switch to "I".

Recommended cleaning method

Unlock the hand-spray gun and pull the

lever of the gun.

Spray the detergent sparingly on the

dry surface and allow it to react, but not

Select spray type

to dry.

Close the hand spray gun.

Spray off loosened dirt with the high-

Turn the casing of the nozzle till the de-

pressure ray.

sired symbol matches the marking.

Set the suction flow on the detergent fil-

ter to the maximum quantity after oper-

High pressure circular spray

ation.

(0°) for specially stubborn dirt

Start the appliance and rinse for one

minute.

Flat low pressure spray

(CHEM) for operating using

Interrupting operation

detergents or cleaning at low

Release the lever of the hand-spray

pressure.

gun; the device will switch off.

High pressure flat spray (25°)

Note:

for large dirt areas

When switching off the appliance, the water

pressure is reduced by approx. 70%. This

reduces the actuating force of the hand

spray gun and the service life of the appli-

ance is increased.

Release again the lever of the hand-

spray gun; the device will switch on

again.

20 EN

– 4

Table of contents

    Annotations for Karcher HD 5-15 CX Plus in format PDF