Karcher Aspirateur de voirie IC 15-240 W Classic – page 8

Manual for Karcher Aspirateur de voirie IC 15-240 W Classic

Table of contents

background image

     

7

Akülerdeki çal

ı

ş

malar s

ı

ras

ı

nda a

ş

a

ğ

ı

daki 

uyar

ı

lar

ı

 mutlaka dikkate al

ı

n:

Tehlike

Patlama tehlikesi! Akünün üzerine, yani uç 

kutuplar

ı

 ve hücre konektörlerine herhangi 

bir alet ya da benzeri bir madde koymay

ı

n.

Tehlike

Yaralanma tehlikesi! Yaralar

ı

 kesinlikle 

kur

ş

unla temas ettirmeyin. Akülerdeki 

çal

ı

ş

malardan sonra ellerinizi y

ı

kay

ı

n.

Tehlike

Patlama tehlikesi Havaland

ı

rman

ı

n iyi 

olmas

ı

n

ı

 sa

ğ

lay

ı

n.

Yaralanma tehlikesi, patlama tehlikesi 

Cihaz

ı

n ayr

ı

 kullan

ı

m k

ı

lavuzunda belirtilen 

akülerle çal

ı

ş

maya yönelik güvenlik 

uyar

ı

lar

ı

na dikkat edin.

1 Hücre tapas

ı

2 Hortum nipeli

3 Akü  ta

ş

ma hortumu

Cihaz kapa

ğ

ı

n

ı

 aç

ı

n ve kapak deste

ğ

ile emniyete al

ı

n.

Akü ta

ş

ma hortumunu çekin.

Vakum dü

ğ

mesini yukar

ı

 do

ğ

ru çevirin.

At

ı

k haznesinin kapa

ğ

ı

n

ı

 kapat

ı

n.

At

ı

k haznesini geriye do

ğ

ru cihazdan 

çekin.

Akünün tutucu kay

ı

ş

ı

n

ı

 gev

ş

etin.

Aküyü akü tutucusundan al

ı

n.

Hücre tapalar

ı

n

ı

 sökün.

Birlikte verilen asidi "UPPER LEVEL" 

i

ş

aretine kadar hücrelere doldurun.

Hücre tapalar

ı

n

ı

 vidalay

ı

n.

Vakum dü

ğ

mesini yukar

ı

 do

ğ

ru çevirin.

At

ı

k haznesinin kapa

ğ

ı

n

ı

 kapat

ı

n.

At

ı

k haznesini geriye do

ğ

ru cihazdan 

çekin.

Aküyü akü tutucu konumuna getirin.

Tutucu kay

ı

ş

ı

 akünün etraf

ı

na 

yerle

ş

tirin ve gerin.

Cihaz kapa

ğ

ı

n

ı

 aç

ı

n ve kapak deste

ğ

ile emniyete al

ı

n.

Kutup terminalini (k

ı

rm

ı

z

ı

 kablo) art

ı

kutba (+) ba

ğ

lay

ı

n.

Kutup terminalini eksi kutba (-) 

ba

ğ

lay

ı

n.

Not:

 Akü kutuplar

ı

nda ve kutup 

terminallerinde kutup koruyucu gresle 

yeterli düzeyde koruma kontrolü yap

ı

n.

Tehlike

Yaralanma tehlikesi! Akülerle u

ğ

ra

ş

ı

rken 

güvenlik talimatlar

ı

n

ı

 dikkate al

ı

n. Sarj 

cihaz

ı

 üreticisinin kullan

ı

m talimat

ı

n

ı

dikkate al

ı

n.

Akü kutup ba

ş

lar

ı

n

ı

 ç

ı

kart

ı

n.

Ş

arj cihaz

ı

n

ı

n art

ı

 kutup kablosunu 

akünün art

ı

 kutup giri

ş

iyle ba

ğ

lay

ı

n.

Ş

arj cihaz

ı

n

ı

n eksi kutup kablosunu 

akünün eksi kutup giri

ş

iyle ba

ğ

lay

ı

n.

Elektrik fi

ş

ini tak

ı

n ve 

ş

arj cihaz

ı

n

ı

çal

ı

ş

t

ı

r

ı

n.

Aküyü olabildi

ğ

ince en küçük 

ş

arj 

ak

ı

m

ı

yla 

ş

arj edin.

Cihaz kapa

ğ

ı

n

ı

 aç

ı

n ve kapak deste

ğ

ile emniyete al

ı

n.

Kutup terminalini eksi kutuptan (-) 

sökün.

Kutup terminalini art

ı

 kutuptan (-) 

sökün.

Vakum dü

ğ

mesini yukar

ı

 do

ğ

ru çevirin.

At

ı

k haznesinin kapa

ğ

ı

n

ı

 kapat

ı

n.

At

ı

k haznesini geriye do

ğ

ru cihazdan 

çekin.

Akünün tutucu kay

ı

ş

ı

n

ı

 gev

ş

etin.

Aküyü akü tutucusundan al

ı

n.

Kullan

ı

lm

ı

ş

 aküyü geçerli 

düzenlemelere göre tasfiye edin.

Dikkat

Asitle doldurulmu

ş

 akülerde düzenli olarak 

s

ı

v

ı

 seviyesini kontrol edin.

Tüm hücre ba

ğ

lant

ı

lar

ı

n

ı

 sökün.

Çok dü

ş

ük s

ı

v

ı

 seviyesinde hücreleri 

dam

ı

t

ı

lm

ı

ş

 suyla i

ş

arete kadar 

doldurun.

Aküyü 

ş

arj edin.

Hücre ba

ğ

lant

ı

lar

ı

n

ı

 tak

ı

n.

Tehlike

Yaralanma tehlikesi!

Cihaz

ı

 düz bir yüzeye b

ı

rak

ı

n.

Çekme kolunu b

ı

rakarak el frenini 

kilitleyin.

Kontak anahtar

ı

n

ı

 ç

ı

kart

ı

n.

Ak

ı

c

ı

 trafi

ğ

in tehlike bölgesinde yap

ı

lan 

ı

k yoldaki onar

ı

m çal

ı

ş

malar

ı

nda 

uyar

ı

 elbisesi giyinin.

Alt zeminde stabilite kontrolü yap

ı

n. 

Ayr

ı

ca cihaz

ı

 altl

ı

k takozlarla kaymaya 

kar

ş

ı

 emniyet alt

ı

na al

ı

n.

Lastiklerin kontrol edilmesi

Lasti

ğ

i a

ş

ı

nma yüzeyinde geçilmi

ş

cisimleri kontrol edin.

Cisimleri sökün.

Uygun, piyasadan temin edilen lastik 

onar

ı

m malzemesini kullan

ı

n.

Not:

İ

lgili  üreticinin önerilerini dikkate al

ı

n. 

Yola devam edilmesi ürün üreticisinin 

bilgilerine uyulmas

ı

yla mümkündür. Lastik 

de

ğ

i

ş

imi veya tekerlek de

ğ

i

ş

imini mümkün 

olan en erken sürede yap

ı

n.

Tekerlek somunlar

ı

n

ı

 çözün.

Krikoyu ilgili ön ve arka tekerle

ğ

in tespit 

noktas

ı

na yerle

ş

tirin.

Cihaz

ı

 krikoyla kald

ı

r

ı

n.

Not:

 Piyasadan temin edilen uygun bir 

kriko kullan

ı

n.

Bijon somunlar

ı

n

ı

 ç

ı

kart

ı

n, ön tekerlekte 

aks

ı

 sökün.

Tekerle

ğ

i sökün.

Stepneyi yerle

ş

tirin.

Tekerlek somunlar

ı

n

ı

 tak

ı

n.

Cihaz

ı

 krikoyla indirin.

Tekerlek somunlar

ı

n

ı

 s

ı

k

ı

n.

Dikkat

Motorda bir ya

ğ

 miktar

ı

ş

alteri vard

ı

r. 

Yetersiz düzeydeki bir doldurma 

seviyesinde motor stop eder ve ancak 

motor ya

ğ

ı

n

ı

n doldurulmas

ı

ndan sonra 

tekrar çal

ı

ş

t

ı

r

ı

labilir.

Tehlike

Yanma tehlikesi!

Motoru so

ğ

utmaya b

ı

rak

ı

n.

Motor ya

ğ

ı

 seviyesinin kontrolünü en 

erken 5 dakika motorun stop 

edilmesinden sonra uygulay

ı

n.

Cihaz kapa

ğ

ı

n

ı

 aç

ı

n ve kapak deste

ğ

ile emniyete al

ı

n.

Akülerin güvenlik uyar

ı

lar

ı

Akü, kullan

ı

m k

ı

lavuzu ve araç 

kullan

ı

m k

ı

lavuzundaki uyar

ı

lara 

dikkat edin.

Koruyucu gözlük kullan

ı

n

Çocuklar

ı

 asit ve akülerden uzak 

tutun.

Patlama tehlikesi

Ate

ş

, k

ı

v

ı

lc

ı

m, aç

ı

ı

ş

ı

k ve sigara 

içmek yasakt

ı

r.

Yaralanma tehlikesi

İ

lk yard

ı

m

Uyar

ı

 notu

İ

mha edilmesi

Aküyü çöp bidonuna atmay

ı

n.

Akü asidinin aküye doldurulmas

ı

1

2

3

Akünün tak

ı

lmas

ı

 ve ba

ğ

lanmas

ı

Aküyü 

ş

arj edin

Akünün sökülmesi

Akünün s

ı

v

ı

 seviyesinin kontrol edilmesi 

ve düzeltilmesi

Tekerle

ğ

in de

ğ

i

ş

tirilmesi

Motor ya

ğ

 seviyesinin kontrol edilmesi 

ve ya

ğ

 eklenmesi

141 TR

background image

     - 

8

1 Ya

ğ

 ölçüm çubu

ğ

u

2 Ya

ğ

 bo

ş

altma c

ı

vatas

ı

3 Kanatl

ı

 somun

4 Hava filtresi

Ya

ğ

 ölçüm çubu

ğ

unu d

ı

ş

ar

ı

 ç

ı

kart

ı

n.

Ya

ğ

 ölçüm çubu

ğ

unu silin ve ya

ğ

 ölçüm 

çubu

ğ

unun ba

ş

ı

 ya

ğ

 doldurma a

ğ

z

ı

na 

gelene kadar çubu

ğ

u itin (Bkz. 

Ş

ekil A).

Ya

ğ

 ölçüm çubu

ğ

unu d

ı

ş

ar

ı

 ç

ı

kart

ı

n.

Motor ya

ğ

ı

 seviyesini kontrol edin.

İ

htiyaç an

ı

nda ya

ğ

 ekleyin.

Ya

ğ

 türü: bkz. Teknik Özellikler

1 Sol yan parça

2 Yan parçan

ı

n sabitleme c

ı

vatas

ı

Cihaz kapa

ğ

ı

n

ı

 aç

ı

n ve kapak deste

ğ

ile emniyete al

ı

n.

Sol yan parçan

ı

n tüm 4 sabitleme 

c

ı

vatas

ı

n

ı

 sökün.

Yan parçay

ı

 ç

ı

kart

ı

n.

Ya

ğ

 ölçüm çubu

ğ

unu d

ı

ş

ar

ı

 ç

ı

kart

ı

n.

Eski ya

ğ

 toplama kab

ı

n

ı

 haz

ı

rda 

bulundurun.

Ya

ğ

 bo

ş

altma c

ı

vatas

ı

n

ı

 sökün ve eski 

ya

ğ

ı

 toplay

ı

n.

Ya

ğ

 bo

ş

altma vidas

ı

n

ı

 tak

ı

n.

Motor ya

ğ

ı

n

ı

 doldurun.

Ya

ğ

 türü: bkz. Teknik Özellikler

Ya

ğ

 doldurma deli

ğ

ini kapat

ı

n.

En az 5 dakika bekleyin.

Motor ya

ğ

ı

 seviyesini kontrol edin.

Yan parçay

ı

 tekrar yerle

ş

tirin.

Cihaz kapa

ğ

ı

n

ı

 aç

ı

n ve kapak deste

ğ

ile emniyete al

ı

n.

Kanatl

ı

 somunu d

ı

ş

ar

ı

 ç

ı

kart

ı

n.

Filtre tak

ı

m

ı

n

ı

 d

ı

ş

ar

ı

 ç

ı

kart

ı

n, kontrol 

edin ve temizleyin.

Temizlenmi

ş

 veya yeni filtre tak

ı

m

ı

n

ı

emme haznesine yerle

ş

tirin.

Kanatl

ı

 somunu s

ı

k

ı

ca tak

ı

n.

Cihaz kapa

ğ

ı

n

ı

 aç

ı

n ve kapak deste

ğ

ile emniyete al

ı

n.

1 Buji

Ate

ş

leme bujisi soketini çekip ç

ı

kart

ı

n.

Ate

ş

leme bujisini sökün ve temizleyin.

Temizlenmi

ş

 veya yeni ate

ş

leme 

bujisini tak

ı

n.

Ate

ş

leme bujisi soketini tak

ı

n.

(1) Doldurma seviyesinin kontrolü

Cihaz kapa

ğ

ı

n

ı

 aç

ı

n ve kapak deste

ğ

ile emniyete al

ı

n.

Genle

ş

me kab

ı

nda doldurma 

seviyesinin kontrolü.

Not:

 Ya

ğ

 seviyesi, “MAX” i

ş

areti ile 2 cm’lik 

bir mesafe aras

ı

nda zeminin üstünde 

durmal

ı

d

ı

r.

1 Genle

ş

me kab

ı

Dikkat

Bu kontrol, sadece motor s

ı

cakken 

gerçekle

ş

melidir.

(2) Doldurma seviyesinin 

düzeltilmesi

Cihaz kapa

ğ

ı

n

ı

 aç

ı

n ve kapak deste

ğ

ile emniyete al

ı

n.

Haznenin kapa

ğ

ı

n

ı

 ç

ı

kart

ı

n.

İ

htiyaç duyulursa dikkatlice ya

ğ

 ekleyin.

Hazneyi kapat

ı

n.

Ya

ğ

 türü: bkz. Teknik Özellikler

Tehlike

Motorun, durdurulduktan sonra yakla

ş

ı

k 3 - 

4 saniye ek çal

ı

ş

maya ihtiyac

ı

 vard

ı

r. Bu 

zaman aral

ı

ğ

ı

nda mutlaka çal

ı

ş

ma 

bölgesinden uzak durun.

Kontak anahtar

ı

n

ı

 “0” konumuna çevirin 

ve anahtar

ı

 ç

ı

kart

ı

n.

Cihaz kapa

ğ

ı

n

ı

 aç

ı

n ve kapak deste

ğ

ile emniyete al

ı

n.

Koruyucu kapa

ğ

ı

 ç

ı

kart

ı

n.

Tahrik kay

ı

ş

ı

na (V kay

ı

ş

ı

) gerginlik, 

a

ş

ı

nma ve hasar kontrolü yap

ı

n.

1 C

ı

vata

2 Kay

ı

ş

 gerdirici

İ

htiyaç an

ı

nda c

ı

vatay

ı

 gev

ş

etin, kay

ı

ş

gerdiriciyi yeniden ayarlay

ı

n ve c

ı

vatay

ı

tekrar s

ı

k

ı

n.

Koruyucu kapa

ğ

ı

 yerle

ş

tirin.

Cihaz kapa

ğ

ı

n

ı

 aç

ı

n ve kapak deste

ğ

ile emniyete al

ı

n.

Zincir gerilimini kontrol edin, zincir 

yakla

ş

ı

k 3...5 mm esneyebilmelidir.

Bo

ş

luk daha büyükse zinciri gerin:

1 Germe pinyonu

Germe pinyonunun arka taraf

ı

ndaki 

sabitleme c

ı

vatas

ı

n

ı

 gev

ş

etin.

Germe pinyonunu a

ş

a

ğ

ı

 do

ğ

ru bast

ı

r

ı

ve bu s

ı

rada vidalayarak s

ı

k

ı

n.

Zincir gerilimini tekrar kontrol edin.

Not:

 1.183-904.0 cihaz

ı

nda ince toz filtresi 

teslimat kapsam

ı

na dahildir.

Vakum dü

ğ

mesini yukar

ı

 do

ğ

ru çevirin.

1 C

ı

vata

2 Yat

ı

k filtre

3 Yayl

ı

 soket

4 Fitre temizleme kolu

Yayl

ı

 soketi d

ı

ş

ar

ı

 çekin.

Filtre temizleme kolunu d

ı

ş

ar

ı

 çekin.

4 c

ı

vatay

ı

 sökün ve tutucuyu ç

ı

kart

ı

n.

Her iki yass

ı

 katlama filtresini ç

ı

kart

ı

ve yeni yass

ı

 katlama filtreleriyle 

de

ğ

i

ş

tirin.

Tutucuyu oturtun ve vidalayarak s

ı

k

ı

n.

Filtre temizleme kolunu tekrar 

yerle

ş

tirin.

Yayl

ı

 soketi tak

ı

n.

Motor ya

ğ

ı

n

ı

n de

ğ

i

ş

tirilmesi

Hava filtresinin kontrol edilmesi ve 

de

ğ

i

ş

tirilmesi

Bujinin temizlenmesi ya da 

de

ğ

i

ş

tirilmesi

Hidrolik ya

ğ

 doldurma seviyesini kontrol 

edin, düzeltin ve ya

ğ

ı

 de

ğ

i

ş

tirin - 

Diferansiyel döngüsü

Tahrik kay

ı

ş

ı

n

ı

n kontrolü

Zincir geriliminin kontrol edilmesi

İ

nce toz filtresinin (opsiyon) 

de

ğ

i

ş

tirilmesi

142 TR

background image

     

9

Ar ı zalarda yard ı m

Ar

ı

za

Ar

ı

zan

ı

n giderilmesi

Cihaz çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lam

ı

yor

Yak

ı

t doldurulmas

ı

Yak

ı

t muslu

ğ

unu aç

ı

n.

Yak

ı

t sistemi ve ba

ğ

lant

ı

lar

ı

 kontrol edin.

Elektrikli mar

ş

 motorunun sigortas

ı

n

ı

 kontrol edin, gerekirse de

ğ

i

ş

tirin.

Aküyü 

ş

arj edin

Bujiyi kontrol edin ve temizleyin, gerekirse de

ğ

i

ş

tirin

Kärcher-mü

ş

teri hizmetini bilgilendirin

Motor düzensiz çal

ı

ş

ı

yor

Hava filtresini temizleyin veya de

ğ

i

ş

tirin

Yak

ı

t sistemi ve ba

ğ

lant

ı

lar

ı

 kontrol edin.

Kärcher-mü

ş

teri hizmetini bilgilendirin

Motor çal

ı

ş

ı

yor, ancak cihaz 

hareket etmiyor

Avara kolunun konumunu kontrol edin

Kärcher-mü

ş

teri hizmetini bilgilendirin

Motor çal

ı

ş

ı

yor, ancak cihaz 

sadece yava

ş

 hareket ediyor

Eksi derecelerde cihaz

ı

 yakla

ş

ı

k 3 dakika 

ı

s

ı

nd

ı

r

ı

n

Kärcher-mü

ş

teri hizmetini bilgilendirin

Yetersiz emme kapasitesi

Vakum kafas

ı

ndaki contay

ı

 kontrol edin

Vakumlama modunun at

ı

k hava deliklerini aç

ı

n (sadece yaprak fan

ı

 montaj setinde)

Vakum kafas

ı

ndaki delik sac

ı

 ve ince toz filtresini (ince toz filtresi montaj setinde) temizleyin

143 TR

background image

     - 

10

Teknik Bilgiler

Cihaz bilgiler

Uzunluk x Geni

ş

lik x Yükseklik

mm

1840x940x1600

Bo

ş

 a

ğ

ı

rl

ı

k

kg

220

Müsaade edilen toplam a

ğ

ı

rl

ı

k

kg

320

Sürü

ş

 h

ı

z

ı

 (max.)

km/saat

6

T

ı

rmanma kapasitesi (max.)

%

18

At

ı

k haznesinin hacmi

l

240

Koruma s

ı

n

ı

f

ı

--

IP X3

Motor

Tip:

--

Honda GX 160

Motor hacmi

cm

3

163

Maksimum 3600 d/dk'da güç

kW/BG

4/5,5

2500 1/dakikada azami tork

Nm

10,8

Yak

ı

t deposu hacmi, normal benzin (kur

ş

unsuz)

l

3,6

Depo doluyken kullan

ı

m süresi

saat

yakla

ş

ı

k 3

Ate

ş

leme bujisi, BGK

--

BPR6ES

Koruma 

ş

ekli

--

X3

Akü

--

12V/14Ah

Yak

ı

t tüketimi

l/h

1,2

Ya

ğ

 türleri

Motor SAE 15 W 40

l

0,6

Aks tahriki ISO VG68

l

1,5

Lastik

Ön ebatlar

mm

Ø260

Ön hava bas

ı

nc

ı

bar

Dolu kauçuk

Arka ebatlar

--

4.00-8

Arka hava bas

ı

nc

ı

bar

1,5

Frenler

Çal

ı

ş

ma freni

--

hidrolik

Park freni

--

mekanik

Filtre ve emme sistemi

İ

nce toz filtresinin (opsiyon) filtre yüzeyi

m

2

3,6

Sa

ğ

l

ı

ğ

ı

 tehdit eden tozlar için filtre kullan

ı

m kategorisi

--

M

Emme sisteminin nominal vakumu

kPa

2,5...3,0

Emme sisteminin nominal hacim ak

ı

m

ı

l/s

195

Çevre ko

ş

ullar

ı

S

ı

cakl

ı

k

°C

0...40

Hava nemi, çiy ile 

ı

slanmam

ı

ş

t

ı

r

%

0...90

60335-2-72'a göre belirlenen de

ğ

erler

Ses emisyonu

1.183-903.0: Ses bas

ı

nc

ı

 seviyesi L

pA

dB(A)

80

1.183-904.0: Ses bas

ı

nc

ı

 seviyesi L

pA

dB(A)

77

Güvensizlik K

pA

dB(A)

2

1.183-903.0: Ses bas

ı

nc

ı

 seviyesi L

WA

 + Güvensizlik K

WA

dB(A)

98

1.183-904.0: Ses bas

ı

nc

ı

 seviyesi L

WA

 + Güvensizlik K

WA

dB(A)

96

Cihaz titre

ş

imleri

Çekme kolu

m/s

2

8,8

Vakum borusu

m/s

2

0,2

Güvensizlik K

m/s

2

0,2

144 TR

background image

     

11

İş

bu belge ile a

ş

a

ğ

ı

da tan

ı

mlanan 

makinenin konsepti ve tasar

ı

m

ı

 ve 

taraf

ı

m

ı

zdan piyasaya sürülen modeliyle 

AB yönetmeliklerinin temel te

ş

kil eden ilgili 

güvenlik ve sa

ğ

l

ı

k yükümlülüklerine uygun 

oldu

ğ

unu bildiririz. Onay

ı

m

ı

z olmadan 

cihazda herhangi bir de

ğ

i

ş

iklik yap

ı

lmas

ı

durumunda bu beyan geçerlili

ğ

ini yitirir.

5.957-853

İ

mzas

ı

 bulunanlar, i

ş

letme yönetimi ad

ı

na 

ve i

ş

letme yönetimi taraf

ı

ndan verilen 

vekalete dayanarak i

ş

lem yapar.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.:  +49 7195 14-0

Faks:  +49 7195 14-2212

Her ülkede yetkili distribütörümüz 

taraf

ı

ndan verilmi

ş

 garanti 

ş

artlar

ı

geçerlidir. Garanti süresi içinde cihaz

ı

n

ı

zda 

olu

ş

an muhtemel hasarlar

ı

, ar

ı

zan

ı

kayna

ğ

ı

 üretim veya malzeme hatas

ı

oldu

ğ

u sürece ücretsiz olarak kar

ş

ı

l

ı

yoruz. 

Garanti hakk

ı

n

ı

zdan yararlanman

ı

z

ı

gerektiren bir durum oldu

ğ

u zaman, ilgili 

faturan

ı

z ile birlikte sat

ı

c

ı

n

ı

za veya size en 

yak

ı

n yetkili servisimize ba

ş

vurunuz.

– Sadece üretici taraf

ı

ndan onaylanm

ı

ş

aksesuar ve yedek parçalar 

kullan

ı

lmal

ı

d

ı

r. Orijinal aksesuar ve 

orijinal yedek parçalar, cihaz

ı

n güvenli 

ve ar

ı

zas

ı

z bir biçimde çal

ı

ş

mas

ı

n

ı

güvencesidir.

– En  s

ı

k kullan

ı

lan yedek parça çe

ş

itlerini 

kullan

ı

m k

ı

lavuzunun sonunda 

bulabilirsiniz.

– Yedek parçalar hakk

ı

nda di

ğ

er bilgileri, 

www.kaercher.com adresindeki Servis 

bölümünden alabilirsiniz.

CE Beyan ı

Ürün:

Hafif çöp emicisi

Tip:

1.183-xxx

İ

lgili AB yönetmelikleri

2006/42/EG (+2009/127/EG) 

2004/108/EG

2000/14/EG

Kullan

ı

lm

ı

ş

 olan uyumlu standartlar

EN 55012: 2002 + A1: 2005

EN 55014–2: 1997 + A1: 2001

EN 62233: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–72

Kullan

ı

lan uyumluluk de

ğ

erlendirme 

yöntemleri

Ek V

Ses 

ş

iddeti dB(A)

-900, - 903

Ölçülen:

96

Garanti 

edilen:

98

-901, -904

Ölçülen:

94

Garanti 

edilen:

96

CEO

Head of Approbation

Garanti Aksesuarlar ve yedek  parçalar

145 TR

background image

     

1

Перед

первым

применением

вашего

прибора

прочитайте

эту

оригинальную

инструкцию

по

эксплуатации

после

этого

действуйте

соответственно

и

сохраните

ее

для

дальнейшего

пользования

или

для

следующего

владельца

.

Перед

первым

вводом

в

эксплуатацию

обязательно

прочтите

указания

по

технике

безопасности

 5.956-250!

Использование

аппарата

допускается

на

поверхностях

с

углом

возвышения

макс

. 18%.

При

обнаружении

во

время

распаковывания

аппарата

повреждений

полученных

в

результате

транспортировки

следует

немедленно

обратиться

в

торговую

организацию

продавшую

вам

данное

изделие

.

Перед

вводом

аппарата

в

эксплуатацию

следует

ознакомиться

с

руководством

по

эксплуатации

данного

аппарата

и

в

особенности

обратить

внимание

на

указания

по

технике

безопасности

.

Предупредительные

и

указательные

таблички

прикрепленные

к

прибору

содержат

важную

информацию

необходимую

для

безопасной

эксплуатации

прибора

.

Наряду

с

указаниями

по

технике

безопасности

содержащимися

в

руководстве

по

эксплуатации

необходимо

также

соблюдать

общие

положения

законодательства

по

технике

безопасности

и

предотвращению

несчастных

случаев

.

Опасность

Опасность

получения

травм

!

Опасность

опрокидывания

прибора

на

слишком

крутых

склонах

.

В

направлении

движения

допускается

езда

аппарата

по

склонам

до

 18%.

Опасность

опрокидывания

при

быстрой

езде

на

поворотах

.

На

поворотах

следует

замедлять

скорость

движения

.

Опасность

опрокидывания

на

нестабильном

грунте

.

Разрешается

перемещать

прибор

только

по

прочному

основанию

.

Опасность

опрокидывания

прибора

при

большом

боковом

уклоне

.

В

направлениях

поперечных

к

направлению

движения

допускается

передвижение

аппарата

только

по

склонам

до

макс

. 18%.

Также

следует

соблюдать

все

предписания

правила

и

нормы

в

отношении

транспортных

средств

Обслуживающий

персонал

обязан

использовать

прибор

в

соответствии

с

назначением

Во

время

езды

он

должен

учитывать

местные

особенности

и

при

работе

с

прибором

следить

за

другими

лицами

находящимися

поблизости

особенно

детьми

.

Работать

с

прибором

разрешается

исключительно

лицам

которые

прошли

инструктаж

по

эксплуатации

или

подтвердили

свою

квалификацию

по

обслуживанию

и

на

которых

возложено

использование

прибора

.

Перед

применением

прибора

следует

потренироваться

в

его

использовании

на

открытой

местности

.

Эксплуатация

прибора

детьми

или

несовершеннолетними

запрещается

.

Не

разрешается

брать

с

собой

сопровождающих

лиц

.

Во

избежание

несанкционированного

использования

прибора

следует

вынимать

ключ

зажигания

.

Запрещается

оставлять

без

присмотра

прибор

с

работающим

двигателем

Обслуживающему

персоналу

разрешается

покидать

прибор

только

после

того

как

двигатель

будет

остановлен

прибор

защищен

от

случайного

перемещения

и

поставлен

на

стояночный

тормоз

а

ключ

зажигания

будет

вынут

.

Опасность

Опасность

получения

травм

!

Нельзя

закрывать

выхлопное

отверстие

.

Не

наклоняйтесь

к

выхлопному

отверстию

и

не

прикасайтесь

к

нему

 (

опасность

получение

ожогов

).

Не

прикасайтесь

и

не

беритесь

за

приводной

двигатель

 (

опасность

получение

ожогов

).

Выхлопные

газы

ядовиты

и

вредны

для

здоровья

их

запрещено

вдыхать

.

После

выключения

двигатель

вращается

еще

 3 - 4 

секунды

по

инерции

В

это

время

следует

оставаться

вне

зоны

привода

.

Поставляемые

с

прибором

канистры

для

бензина

должны

быть

надежно

закрыты

.

Разрешается

использовать

исключительно

те

принадлежности

и

запасные

детали

использование

которых

было

одобрено

изготовителем

Использование

оригинальных

принадлежностей

и

оригинальных

запасных

деталей

гарантирует

Вам

надежную

работу

прибора

Оглавление

Указания

по

технике

безопасности

RU -

1

Защита

окружающей

среды

RU -

2

Использование

по

назначению

RU -

2

Описание

элементов

управления

и

рабочих

узлов

RU -

3

Перед

началом

работы

RU -

3

Начало

работы

RU -

4

Эксплуатация

RU -

4

Вывод

из

эксплуатации

RU -

6

Уход

и

техническое

обслуживание

RU -

7

Помощь

в

случае

неполадок

RU - 10

Технические

данные

RU - 11

Заявление

о

соответствии

требованиям

СЕ

RU - 12

Гарантия

RU - 12

Принадлежности

и

запасные

детали

RU - 12

Указания по технике безопасности

Общие

указания

Режим

движения

Приборы

с

двигателями

внутреннего

сгорания

146 RU

background image

     - 

2

Опасность

сдавливания

При

закрытии

держать

корпус

прибора

за

рукоятку

.

Опасность

получения

травмы

от

вращающихся

частей

Открывать

крышку

прибора

только

после

того

как

остановится

мотор

.

Опасность

пожара

Не

допускать

всасывания

горящих

или

тлеющих

предметов

.

Опасность

получения

ожогов

,  

горячие

поверхности

Перед

проведением

работ

на

приборе

выхлопная

система

должна

остыть

.

Бензин

 - 

крайне

огнеопасен

и

взрывоопасен

Перед

заполнением

бака

следует

выключить

мотор

и

дать

ему

остыть

.

Выхлопные

газы

мотора

содержат

ядовитый

угарный

газ

Не

запускать

мотор

в

закрытом

помещении

.

Опасность

Для

непосредственно

грозящей

опасности

которая

приводит

к

тяжелым

увечьям

или

к

смерти

.

Предупреждение

Для

возможной

потенциально

опасной

ситуации

которая

может

привести

к

тяжелым

увечьям

или

к

смерти

.

Внимание

!

Для

возможной

потенциально

опасной

ситуации

которая

может

привести

к

легким

травмам

или

повлечь

материальный

ущерб

.

Инструкции

по

применению

компонентов

 (REACH)

Актуальные

сведения

о

компонентах

приведены

на

веб

-

узле

по

следующему

адресу

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Используйте

эту

подметающую

машину

исключительно

в

соответствии

с

указаниями

данного

руководства

по

эксплуатации

.

Перед

началом

работы

аппарат

и

рабочие

приспособления

следует

проверить

на

их

надлежащее

состояние

и

их

соответствие

требованиям

безопасности

Если

состояние

прибора

не

является

безупречным

использовать

его

не

разрешается

.

В

базовой

комплектации

 (

с

фильтром

грубой

очистки

прибор

предназначен

для

всасывания

легкого

мусора

 (

например

банки

от

напитков

пачки

от

сигарет

и

т

.

д

Если

прибор

будет

использоваться

в

основном

для

всасывания

пыли

необходимо

установить

дополнительный

фильтр

тонкой

очистки

 (

в

устройстве

 1.183-904.0 

уже

установлен

).

Данное

устройство

предназначено

для

всасывания

загрязненных

поверхностей

на

улице

.

Прибор

не

предназначен

для

сбора

опасной

для

здоровья

пыли

.

Запрещается

вносить

изменения

в

прибор

.

Запрещается

собирать

с

помощью

прибора

взрывоопасные

жидкости

горючие

газы

а

также

растворители

и

неразбавленные

кислоты

Сюда

входят

бензин

растворитель

красок

и

мазут

которые

при

смешении

со

всасываемым

воздухом

могут

образовывать

взрывоопасные

пары

или

смеси

а

также

ацетон

растворители

и

неразбавленные

кислоты

так

как

они

оказывают

разрушающее

действие

на

материалы

из

которых

изготовлено

устройство

Реактивная

металлическая

пыль

(

например

алюминий

магний

цинк

в

соединении

с

сильными

щелочными

или

кислотными

моющими

средствами

создает

взрывоопасные

газы

.

Не

допускать

всасывания

горящих

или

тлеющих

предметов

.

Прибор

может

передвигаться

только

по

поверхностям

допущенным

руководством

предприятия

или

их

представителем

для

использования

подметательных

машин

.

Запрещено

находиться

в

опасной

зоне

Эксплуатация

прибора

во

взрывоопасных

зонах

запрещается

.

В

качестве

общего

положения

действует

следующее

правило

не

допускать

соприкосновения

прибора

с

легковоспламеняющимися

веществами

 (

опасность

взрыва

/

пожара

).

Символы

на

приборе

Символы

в

руководстве

по

эксплуатации

Защита окружающей среды

Упаковочные

материалы

пригодны

для

вторичной

переработки

Пожалуйста

не

выбрасывайте

упаковку

вместе

с

бытовыми

отходами

а

сдайте

ее

в

один

из

пунктов

приема

вторичного

сырья

.

Старые

приборы

содержат

ценные

перерабатываемые

материалы

подлежащие

передаче

в

пункты

приемки

вторичного

сырья

Аккумуляторы

масло

и

иные

подобные

материалы

не

должны

попадать

в

окружающую

среду

Поэтому

утилизируйте

старые

приборы

через

соответствующие

системы

приемки

отходов

.

Использование по назначению

147 RU

background image

     

3

1

Дышло

2

Отделение

3

Устройство

для

въезда

на

бордюрный

камень

 (

опция

) *

4

Крышка

прибора

5

Мусорный

бак

6

Всасывающая

головка

7

Ручка

очистки

фильтра

 (

опция

съемный

фильтр

тонкой

очистки

) *

8

Стяжная

пружина

тормозных

колодок

9

Рычаг

свободного

хода

10

Аккумулятор

11

Топливный

бак

12

Замок

бака

13

Топливный

кран

14

Фильтр

грубой

очистки

 (

опция

съемный

фильтр

грубой

очистки

) *

15

Проблесковый

маячок

 (

опция

) *

16

Труба

продува

 (

опция

продув

)

17

всасывающая

трубка

,

18

Ручка

19

Откидная

крышка

для

грубого

мусора

20

Всасывающий

шланг

21

Отверстия

выхода

воздуха

для

режима

всасывания

22

Приспособление

для

крепления

инструментов

 (

для

метлы

лопаты

...)

23

Опора

крышки

24

Отделение

для

запасной

канистры

на

 5 

литров

 (

ДхШхВ

: 165x147x247 

мм

25

Разблокировка

/

Тормоз

26

Дроссельный

рычаг

27

Замок

зажигания

28

Предохранитель

электрического

стартера

, 15 A (

с

обратной

стороны

)

29

Ручка

крышки

прибора

30

Воздушная

заслонка

31

Счетчик

рабочих

часов

Для

прибора

 1.183-904.0 

входит

в

комплект

поставки

Опасность

Опасность

получения

травм

и

повреждений

Для

выгрузки

прибора

использование

погрузчиков

не

допускается

.

Для

выгрузки

прибора

следует

осуществить

следующие

  

действия

:

Разрезать

упаковочную

ленту

из

искусственного

материала

и

снять

упаковку

.

Снять

крепления

стяжными

хомутами

в

точках

крепления

.

Снять

фиксацию

переднего

колеса

.

Установить

рычаг

свободного

хода

для

перемещения

прибора

без

собственного

привода

 (

см

ниже

).

Свезти

устройство

с

поддона

вперед

.

Откинуть

всасывающую

головку

вверх

.

Закрыть

крышку

бака

для

мусора

.

Вытащить

бак

для

мусора

из

прибора

назад

.

Залить

в

аккумулятор

электролит

(

см

главу

 "

Уход

и

техническое

обслуживание

").

Соединить

черный

массовый

провод

с

аккумулятором

и

закрутить

зажимный

винт

.

Вставить

бак

для

мусора

в

прибор

.

Открыть

крышку

бака

для

мусора

.

Опрокинуть

всасывающую

головку

.

Установить

рычаг

свободного

хода

для

перемещения

прибора

с

собственным

приводом

 (

см

ниже

).

Прибор

можно

перемещать

двумя

способами

:

(1) 

Перемещать

устройство

 (

см

"

Движение

устройства

без

собственного

привода

")

(2) 

Передвигать

устройство

 (

см

"

Движение

устройства

без

собственного

привода

")

Описание элементов управления и рабочих узлов Перед началом работы

Выгрузка

аппарата

148 RU

background image

     - 

4

Опасность

Опасность

получения

травм

Перед

включением

свободного

хода

следует

принять

меры

против

произвольного

качения

аппарата

.

Открыть

крышку

устройства

и

закрепить

опорой

крышки

.

1

Рычаг

свободного

хода

Красный

рычаг

свободного

хода

нажать

вниз

влево

и

зафиксировать

.

Привод

движения

таким

образом

отключен

.

Закройте

крышку

прибора

.

Прибор

можно

теперь

передвигать

.

Указание

:

Не

допускается

передвигать

подметающую

машину

для

легкого

мусора

на

большие

расстояния

и

быстрее

чем

 6 

км

/

ч

.

Рычаг

свободного

хода

нажать

вниз

вправо

и

зафиксировать

.

Привод

аппарата

готов

к

работе

.

Закройте

крышку

прибора

.

Аппарат

готов

к

перемещению

.

Указание

:

Указанное

здесь

навесное

оборудование

не

входит

в

комплект

поставки

и

при

необходимости

его

необходимо

заказывать

отдельно

.

Указание

:

Не

указанное

здесь

навесное

оборудование

имеет

отдельную

инструкцию

по

установке

.

Направляющий

ролик

устанавливается

на

переднем

конце

всасывающей

трубки

.

Надеть

крепежный

хомут

ролика

на

всасывающую

трубку

.

Выровнять

ролик

и

закрыть

замок

.

Установить

устройство

на

ровной

поверхности

.

Вытянуть

ключ

зажигания

.

Опасность

Опасность

взрыва

!

Разрешается

использовать

только

топливо

указанное

в

руководстве

по

эксплуатации

.

Заправка

машины

в

закрытых

помещениях

не

допускается

.

Запрещается

курение

и

разведение

открытого

огня

.

Следите

за

тем

чтобы

топливо

не

попадало

на

горячие

поверхности

.

Разрешается

использовать

только

канистры

для

топлива

.

Выключить

двигатель

.

Открыть

крышку

устройства

и

закрепить

опорой

крышки

.

Открыть

крышку

бака

.

Залить

неэтилированный

бензин

"Normal" (

соответствует

прибл

А

92).

Заполнить

бак

до

уровня

 2,5 

см

от

верхнего

края

заливного

патрубка

.

Вытереть

пролившееся

топливо

закрыть

крышку

бака

.

Закройте

крышку

прибора

.

Проверить

уровень

масла

в

двигателе

. *

Проверить

заполнение

топливного

бака

.

Проверить

уровень

гидравлического

масла

. *

Опорожнить

бак

с

мусором

.

Проверить

давление

в

шинах

. *

Описание

см

в

главе

 "

Уход

и

техническое

обслуживание

".

После

того

как

в

баке

для

мусора

собрано

достаточное

количество

всасываемого

мусора

необходимо

воспользоваться

навесным

комплектом

для

бака

для

мусора

.

Откинуть

всасывающую

головку

вверх

.

1

Гильза

2

Бак

для

мусора

, 240 

литров

При

помощи

удерживающих

петель

положить

гильзу

вниз

на

землю

.

Вывернуть

бак

для

мусора

через

гильзу

.

Повернуть

гильзу

вместе

с

баком

для

мусора

и

короткой

стороной

вниз

вставить

в

контейнер

для

отходов

.

Накинуть

верхний

край

бака

для

мусора

на

наружный

край

мусоросборника

.

Опрокинуть

всасывающую

головку

.

Опасность

Более

продолжительное

использование

аппарата

может

привести

к

нарушению

кровообращения

в

руках

вызванному

вибрацией

.

Невозможно

указать

конкретное

время

использование

аппарата

так

как

это

зависит

от

нескольких

факторов

:

Личная

предрасположенность

к

плохому

кровообращению

 (

часто

зябнущие

пальцы

формикация

пальцев

).

Низкая

внешняя

температура

Для

защиты

рук

носите

теплые

перчатки

.

Прочная

хватка

препятствует

кровообращению

.

Непрерывная

работа

хуже

чем

работа

с

паузами

.

При

регулярном

использовании

прибора

и

повторном

появлении

соответствующих

признаков

 (

например

формикации

пальцев

зябнущие

пальцы

мы

рекомендуем

пройти

врачебное

обследование

.

Передвижение

устройства

без

собственного

привода

Передвигать

прибор

с

помощью

собственного

привода

Установка

навесного

оборудования

Навесное

оборудование

направляющий

ролик

Начало работы

Общие

указания

Заправка

Работы

проверке

и

техническому

обслуживанию

Вставить

бак

для

мусора

 (

только

с

навесным

комплектом

бака

для

мусора

)

Эксплуатация

149 RU

background image

     

5

Указание

:

Топливный

кран

по

умолчанию

открыт

Если

аппарат

не

работал

в

течение

длительного

времени

топливный

кран

следует

открыть

.

Открыть

крышку

устройства

и

закрепить

опорой

крышки

.

1

Топливный

кран

Передвинуть

рычаг

в

сторону

 "ON".

Закройте

крышку

прибора

.

Отпустить

дышло

.

Вытянуть

дроссельный

рычаг

.

Повернуть

ключ

зажигания

за

пределы

положения

 1.

После

того

как

аппарат

заработал

ключ

зажигания

отпустить

.

После

того

как

двигатель

заработает

дроссельный

рычаг

снова

передвинуть

вверх

.

Указание

:

Не

нажимать

на

стартер

более

 10 

секунд

Перед

повторным

включением

стартера

подождать

как

минимум

, 10 

секунд

.

С

помощью

педали

газа

возможно

регулирование

оборотов

двигателя

.

Указание

:

В

приборе

 1.183-904.0 

проблесковый

маячок

входит

в

комплект

поставки

.

Проблесковый

маячок

повышает

внимание

участников

дорожного

движения

в

отношении

прибора

и

его

оператора

.

1

Выключатель

Включить

включатель

проблескового

маячка

.

Потянуть

рычаг

разблокировки

/

тормоза

и

осторожно

потянуть

дышло

вперед

.

Потянуть

рычаг

разблокировки

/

тормоза

и

осторожно

нажать

дышло

назад

.

Если

дышло

находится

не

в

среднем

положении

рычаг

разблокировки

/

тормоза

можно

отпустить

.

С

помощью

дышла

возможно

бесступенчатое

регулирование

скорости

движения

.

Следует

избегать

резкого

нажатия

на

дышло

так

как

в

этом

случае

гидравлическая

система

может

быть

повреждена

.

При

падении

мощности

во

время

преодоления

подъема

следует

уменьшить

нажатие

на

дышло

.

Направить

устройство

при

помощи

дышла

в

нужное

направление

.

При

отпускании

дышла

устройство

самостоятельно

тормозит

и

останавливается

.

Преодоление

неподвижных

препятствий

высотой

до

 50 

мм

:

Препятствия

следует

преодолевать

осторожно

во

время

движения

вперед

и

на

медленной

скорости

.

Преодоление

неподвижных

препятствий

высотой

больше

 50 

мм

:

Подобные

препятствия

следует

преодолевать

только

с

использованием

подходящей

рампы

.

Указание

:

В

приборе

 1.183-904.0 

устройство

для

въезда

на

бордюрный

камень

входит

в

комплект

поставки

.

С

помощью

устройства

для

въезда

на

бордюрный

камень

можно

преодолевать

без

рампы

ступеньки

высотой

максимально

 14 

см

.

Наезжайте

на

бордюрный

камень

под

правым

углом

.

Медленно

наезжайте

на

край

бордюрного

края

передним

колесом

.

Как

только

переднее

колесо

окажется

на

бордюрном

камне

начинайте

двигаться

по

кривой

Не

допускается

наезжать

на

бордюрный

камень

одновременно

обоими

задними

колесами

Указание

:

Во

время

работы

следует

регулярно

удалять

содержимое

резервуара

для

сбора

мусора

или

заменять

его

пустым

резервуаром

для

сбора

мусора

.

В

приборах

с

навесным

продувом

Открыть

отверстия

выхода

воздуха

для

режима

всасывания

.

Всасывающую

трубку

вытянуть

из

держателя

и

крепко

держать

за

ручку

.

Высосать

грязь

при

помощи

всасывающей

трубки

.

После

окончания

всасывания

вставить

всасывающую

трубку

снова

в

держатель

.

Слишком

крупный

для

всасывающей

трубы

мусор

можно

выкинуть

через

откидную

крышку

для

грубого

мусора

.

Открыть

откидную

крышку

для

грубого

мусора

вверх

и

выкинуть

мусор

.

Закрыть

откидную

крышку

для

грубого

мусора

.

Закрыть

отверстия

выхода

воздуха

для

режима

всасывания

.

Вытащить

трубу

продува

из

держателя

.

Направить

листья

потоком

воздуха

из

трубы

продува

в

нужное

направление

После

окончания

процесса

продувки

вставить

трубку

снова

в

держатель

и

открыть

отверстия

отвода

воздуха

для

режима

всасывания

.

Указание

:

В

приборе

 1.183-904.0 

фильтр

тонкой

очистки

входит

в

комплект

поставки

.

При

уменьшении

мощности

всасывания

и

перед

уборкой

резервуара

для

сбора

мусора

необходимо

чистить

фильтр

тонкой

очистки

.

Подвигать

ручку

очистки

фильтра

многократно

туда

-

сюда

и

подождать

пока

уляжется

пыль

в

резервуаре

для

сбора

мусора

.

Указание

:

Подождите

пока

уляжется

пыль

перед

уборкой

бака

для

мусора

.

Остановить

подметающую

машину

Повернуть

ключ

зажигания

в

положение

 0.

Откинуть

всасывающую

головку

вверх

.

За

обе

удерживающие

петли

вытянуть

гильзу

из

бака

для

мусора

.

Завязать

бак

для

мусора

и

вытащить

из

контейнера

для

отходов

.

Запуск

прибора

Открыть

топливный

кран

.

Включение

прибора

Настроить

обороты

двигателя

Включить

проблесковый

маячок

(

только

с

насадочным

комплектом

проблескового

маячка

)

Передвижение

на

аппарате

Передвижение

вперед

Передвижение

назад

Характер

движения

Управление

Торможение

Преодоление

препятствий

Устройство

для

въезда

на

бордюрный

камень

 (

опция

Всасывание

Выкинуть

грубый

мусор

Нагнетание

 (

только

при

помощи

продува

)

Прочистить

фильтр

тонкой

очистки

 (

только

фильтр

тонкой

очистки

)

Вытянуть

бак

для

мусора

 (

только

с

навесным

комплектом

бака

для

мусора

).

150 RU

background image

     - 

6

Указание

:

Подождите

пока

уляжется

пыль

перед

уборкой

бака

для

мусора

.

Остановить

подметающую

машину

Повернуть

ключ

зажигания

в

положение

 0.

Откинуть

всасывающую

головку

вверх

.

Закрыть

крышку

бака

для

мусора

.

Вытащить

бак

для

мусора

из

прибора

назад

.

Указание

:

Бак

для

мусора

возможно

после

вынимания

опустошить

и

поставить

снова

или

заменить

другим

пустым

баком

для

мусора

.

Откинуть

всасывающую

головку

вверх

.

Вставить

бак

для

мусора

в

прибор

.

Открыть

крышку

бака

для

мусора

.

Опрокинуть

всасывающую

головку

.

Проверить

уплотнение

всасывающей

головки

со

всех

сторон

на

плотность

.

Указание

:

В

качестве

баков

для

мусора

могут

использоваться

все

обычные

баки

для

сбора

мусора

соответствующие

 DIN 

EN 840-1 

объемом

 240 

литров

Ввиду

зазоров

установленных

производителем

может

понадобиться

перестановка

приемника

в

приборе

.

1

Упор

Ослабить

соединительные

болты

упора

.

Вставить

бак

для

мусора

с

открытой

крышкой

в

прибор

.

Опрокинуть

всасывающую

головку

.

Расположить

бак

для

мусора

таким

образом

чтобы

всасывающая

головка

была

уплотнена

со

всех

сторон

.

Передвинуть

упоры

к

баку

и

затянуть

соединительные

болты

.

1

Соединительный

болт

всасывающей

головки

Ослабить

соединительные

болты

всасывающей

головки

с

обеих

сторон

.

Прижать

всасывающую

головку

на

баке

для

мусора

и

одновременно

затянуть

соединительные

болты

.

Зафиксировать

стояночный

тормоз

путем

отпускания

дышла

.

Ключ

зажигания

повернуть

в

позицию

 "0" 

и

вытащить

его

из

замка

.

Опасность

Опасность

получения

травм

и

повреждений

При

транспортировке

следует

обратить

внимание

на

вес

устройства

.

Опасность

В

качестве

общего

правила

действует

следующее

при

погрузке

аппарата

рычаг

свободного

хода

должен

зафиксироваться

в

верхнем

положении

Только

в

этом

случае

привод

движения

готов

к

работе

На

подъемах

и

спусках

прибор

должен

всегда

двигаться

с

помощью

собственного

привода

.

Зафиксировать

стояночный

тормоз

путем

отпускания

дышла

.

Ключ

зажигания

повернуть

в

позицию

 "0" 

и

вытащить

его

из

замка

.

Слить

топливо

из

бака

Откачать

топливо

используя

для

этого

подходящий

насос

.

Зафиксировать

аппарат

подложив

под

его

колеса

клинья

.

Закрепить

аппарат

натяжными

ремнями

или

канатами

.

При

перевозке

аппарата

в

транспортных

средствах

следует

учитывать

действующие

местные

государственные

нормы

направленные

на

защиту

от

скольжения

и

опрокидывания

.

Указание

:

Соблюдать

маркировку

для

зон

крепления

на

раме

подметающей

машины

 (

символы

цепей

). 

Для

погрузки

/

выгрузки

прибор

может

передвигаться

только

на

склонах

до

  

макс

. 18%.

Опасность

Опасность

получения

травм

и

повреждений

При

хранении

следует

обратить

внимание

на

вес

устройства

.

Если

прибор

не

используется

в

течение

длительного

времени

следует

соблюдать

следующие

пункты

:

Установить

устройство

на

ровной

поверхности

.

Зафиксировать

стояночный

тормоз

путем

отпускания

дышла

.

Полностью

заправить

топливный

бак

и

закрыть

топливный

кран

.

Заменить

моторное

масло

.

Ключ

зажигания

повернуть

в

позицию

 "0" 

и

вытащить

его

из

замка

.

выкрутить

свечу

зажигания

и

добавить

прибл

. 3 

смі

масла

в

отверстие

свечи

зажигания

Несколько

раз

провернуть

двигатель

без

свечей

зажигания

Закрутить

свечу

зажигания

.

Почистить

прибор

изнутри

и

снаружи

.

Поставить

аппарат

в

защищенном

и

сухом

месте

.

Отсоединить

клеммы

аккумуляторной

батареи

.

Аккумулятор

следует

заряжать

прибл

каждые

два

месяца

.

Открыть

крышку

устройства

и

закрепить

опорой

крышки

.

1

Топливный

кран

Передвинуть

рычаг

в

сторону

 "OFF".

Вынуть

бак

для

мусора

.

Установка

бака

для

мусора

Установить

приемник

для

мусорного

бака

Выключение

прибора

Транспортировка

Хранение

Вывод из эксплуатации

Закрыть

топливный

кран

151 RU

background image

     

7

Перед

очисткой

и

проведением

технического

обслуживания

прибора

замены

деталей

или

настройки

на

другие

функции

прибор

следует

выключить

и

вынуть

ключ

зажигания

.

При

проведении

работ

с

электрической

установкой

необходимо

отсоединить

аккумуляторную

батарею

.

Проведением

ремонтных

работ

разрешается

заниматься

только

авторизованным

сервисным

центрам

или

специалистами

в

этой

сфере

которые

ознакомлены

с

соответствующими

предписаниями

правил

техники

безопасности

.  

Передвижные

промышленные

приборы

проходят

проверку

безопасности

согласно

 VDE 0701.

Внимание

!

Опасность

повреждения

Не

разрешается

чистить

прибор

из

водяного

шланга

или

струей

воды

под

высоким

давлением

 (

опасность

короткого

замыкания

и

других

повреждений

).

Опасность

Опасность

получения

травм

Носить

защитную

маску

против

пыли

и

защитные

очки

.

Открыть

крышку

устройства

и

закрепить

опорой

крышки

.

Протереть

аппарат

тряпкой

.

Обдуть

аппарат

сжатым

воздухом

.

Закройте

крышку

прибора

.

Очистить

аппарат

используя

для

этого

влажную

тряпку

пропитанную

мягким

щелочным

раствором

.

Указание

:

Использование

агрессивных

моющий

средств

не

допускается

.

Указание

:

Счетчик

рабочих

часов

сообщает

о

моменте

проведения

обслуживания

.

Ежедневное

техническое

обслуживание

:

Проверить

уровень

масла

в

двигателе

.

Проверить

уровень

масла

в

приводе

оси

.

Проверить

давление

в

шинах

.

Проверить

исправное

состояние

всех

элементов

управления

.

Почистить

прокладку

на

всасывающей

головке

и

заслонке

грубого

помола

.

Еженедельное

техническое

обслуживание

:

Проверить

топливные

патрубки

на

герметичность

Проверить

воздушный

фильтр

.

Проверить

легкость

хода

подвижных

частей

.

Каждые

 100 

часов

работы

:

Проверить

топливные

патрубки

на

герметичность

Замена

масла

в

двигателе

 (

первая

замена

масла

производится

через

 20 

часов

работы

).

Проверить

свечу

зажигания

.

Проверить

уровень

электролита

в

аккумуляторе

.

Проверить

состояние

и

правильность

положения

стяжной

пружины

тормозных

колодок

.

Проверить

натяжение

изношенность

и

исправность

приводных

ремней

 (

клинового

ремня

и

круглого

ремня

).

Проверить

натяжение

приводных

цепей

.

Указание

:

Описание

см

в

главе

"

Работы

по

техническому

обслуживанию

".

Указание

:

Все

работы

по

техническому

обслуживанию

со

стороны

клиента

должны

проводиться

квалифицированным

специалистом

В

случае

необходимости

в

любой

момент

можно

обратиться

за

помощью

в

специализированную

торговую

организацию

фирмы

 K

д

rcher.

Через

 20 

часов

работы

:

Произвести

первичную

инспекцию

.

Каждые

 100 

часов

работы

:

Каждые

 200 

часов

работы

:

Каждые

 300 

часов

работы

:

Указание

:

Для

сохранения

права

на

гарантийное

обслуживание

все

работы

по

техническому

и

профилактическому

обслуживанию

и

в

течение

гарантийного

срока

должны

проводиться

уполномоченной

сервисной

службой

фирмы

 K

д

rcher 

в

соответствии

с

брошюрой

по

техническому

обслуживанию

.

Подготовка

:

Установить

устройство

на

ровной

поверхности

.

Зафиксировать

стояночный

тормоз

путем

отпускания

дышла

.

Ключ

зажигания

повернуть

в

позицию

 "0" 

и

вытащить

его

из

замка

.

Опасность

Опасность

получения

травмы

от

двигателя

продолжающего

вращаться

по

инерции

После

выключения

двигателя

следует

подождать

в

течение

 5 

секунд

В

это

время

следует

оставаться

вне

рабочей

зоны

.

Перед

проведением

любых

работ

по

техническому

и

профилактическому

обслуживанию

машина

должна

остыть

.

Не

прикасаться

к

горячим

узлам

например

к

приводному

двигателю

или

системе

выхлопа

.

При

обращении

с

аккумуляторами

следует

соблюдать

следующие

предупредительные

указания

:

Опасность

Опасность

взрыва

Не

класть

инструменты

или

подобные

предметы

на

аккумулятор

т

.

е

конечные

полюса

и

на

соединители

элементов

.

Уход и техническое обслуживание

Общие

указания

Чистка

Чистка

аппарата

изнутри

Чистка

аппарата

снаружи

Периодичность

технического

обслуживания

Техническое

обслуживание

осуществляемое

клиентом

Техническое

обслуживание

осуществляемое

сервисной

службой

Работы

по

техническому

обслуживанию

Общие

сведения

по

технике

безопасности

Пожалуйста

не

допускайте

попадания

моторного

масла

мазута

дизельного

топлива

и

бензина

в

окружающую

среду

Пожалуйста

охраняйте

почву

и

утилизируйте

отработанное

масло

не

нанося

ущерба

окружающей

среде

.

Указания

по

технике

безопасности

по

обращению

с

аккумуляторами

указания

на

аккумуляторе

в

инструкции

по

пользованию

и

руководстве

по

эксплуатации

прибора

Носить

защиту

для

глаз

Не

допускать

детей

к

электролиту

и

аккумуляторам

.

Опасность

взрыва

Запрещается

разведение

огня

искрение

открытые

источники

света

и

курение

Опасность

получения

химических

ожогов

Первая

помощь

Предупредительная

маркировка

Утилизация

Не

выбрасывать

аккумулятор

в

мусорный

контейнер

152 RU

background image

     - 

8

Опасность

Опасность

получения

травм

Не

прикасаться

ранами

к

свинцовым

элементам

После

работ

с

аккумулятором

необходимо

очищать

руки

.

Опасность

Взрывоопасность

Обеспечить

хорошее

проветривание

.

Опасность

получения

травм

взрывоопасность

При

работе

с

аккумуляторами

соблюдать

указания

по

технике

безопасности

перечисленные

в

отдельном

руководстве

по

эксплуатации

.

1

Резьбовая

пробка

аккумулятора

2

Присоединительный

патрубок

шланга

3

Сливной

шланг

к

аккумулятору

Открыть

крышку

устройства

и

закрепить

опорой

крышки

.

Снять

сливной

шланг

от

аккумулятора

Откинуть

всасывающую

головку

вверх

.

Закрыть

крышку

бака

для

мусора

.

Вытащить

бак

для

мусора

из

прибора

назад

.

Ослабить

ремни

крепления

аккумуляторной

батареи

.

Вынуть

аккумулятор

из

держателя

.

Вывинтить

из

аккумуляторов

резьбовые

пробки

.

Заполнить

элементы

аккумулятора

прилагающейся

кислотой

до

отметки

«UPPER LEVEL».

Завинтить

резьбовые

пробки

аккумуляторов

.

Откинуть

всасывающую

головку

вверх

.

Закрыть

крышку

бака

для

мусора

.

Вытащить

бак

для

мусора

из

прибора

назад

.

Поставить

аккумулятор

в

держатель

аккумулятора

.

Положить

удерживающий

ремень

вокруг

аккумулятора

и

затянуть

.

Открыть

крышку

устройства

и

закрепить

опорой

крышки

.

Подключить

полюсный

зажим

(

красный

кабель

к

полюсу

 (+).

Подключить

полюсный

зажим

к

отрицательному

полюсу

 (-).

Указание

:

Проверить

надежно

ли

защищает

смазка

полюса

аккумулятора

и

зажимы

.

Опасность

Опасность

получения

травм

При

обращении

с

аккумуляторами

соблюдать

правила

техники

безопасности

Соблюдать

инструкцию

по

эксплуатации

изданную

изготовителем

зарядного

прибора

.

Отсоединить

клеммы

аккумуляторной

батареи

.

Соединить

положительный

провод

(+) 

зарядного

прибора

с

положительным

полюсом

аккумулятора

.

Соединить

отрицательный

провод

 (-) 

зарядного

прибора

с

отрицательным

полюсом

аккумулятора

.

Включить

в

сеть

штепсельную

вилку

и

включить

зарядный

прибор

.

Аккумулятор

следует

заряжать

зарядным

током

с

минимальной

силой

тока

.

Открыть

крышку

устройства

и

закрепить

опорой

крышки

.

Отключить

полюсный

зажим

от

отрицательного

полюса

 (-).

Отключить

полюсный

зажим

от

положительного

полюса

 (+).

Откинуть

всасывающую

головку

вверх

.

Закрыть

крышку

бака

для

мусора

.

Вытащить

бак

для

мусора

из

прибора

назад

.

Ослабить

ремни

крепления

аккумуляторной

батареи

.

Вынуть

аккумулятор

из

держателя

.

Использованный

аккумулятор

следует

утилизировать

согласно

действующим

предписаниям

.

Внимание

!

В

аккумуляторах

в

которые

заливается

кислота

следует

регулярно

проверять

уровень

жидкости

.

Вывинтить

все

пробки

аккумуляторных

элементов

.

При

слишком

низком

уровне

жидкости

залить

в

элементы

дистиллированную

воду

до

отметки

.

Зарядить

аккумулятор

.

Завинтить

пробки

аккумуляторных

элементов

.

Опасность

Опасность

получения

травм

!

Установить

устройство

на

ровной

поверхности

.

Зафиксировать

стояночный

тормоз

путем

отпускания

дышла

.

Вытянуть

ключ

зажигания

.

Во

время

ремонта

подметающей

машины

на

дороге

в

зоне

движущегося

транспорта

 (

опасной

зоне

следует

носить

специальную

предупреждающую

одежду

.

Проверить

стабильность

грунта

Закрепить

аппарат

от

непроизвольного

качения

подложив

под

него

клин

.

Проверка

шин

Проверить

протектор

шины

на

наличие

проткнувших

ее

предметов

.

Удалить

посторонние

предметы

.

Использовать

подходящее

стандартное

средство

для

ремонта

шин

.

Указание

:

Соблюдать

рекомендации

соответствующего

изготовителя

Дальнейшее

движение

возможно

с

соблюдением

указаний

изготовителя

При

первой

же

возможности

произвести

замену

шины

или

колеса

.

Открутить

колесные

гайки

.

Поставить

в

соответствующей

грузовой

точке

для

переднего

или

заднего

колеса

домкрат

.

С

помощью

домкрата

приподнять

аппарат

.

Указание

:

Использовать

подходящий

стандартный

домкрат

.

Снять

колесные

гайки

при

отвинчивании

оси

переднего

колеса

.

Снять

колесо

.

Установить

запасное

колесо

.

Завинтить

колесные

гайки

.

С

помощью

домкрата

опустить

аппарат

.

Затянуть

колесные

гайки

.

Внимание

!

Двигатель

оснащен

переключателем

контроля

масла

При

недостаточном

уровне

масла

двигатель

отключается

и

может

быть

снова

запущен

только

после

залива

масла

в

двигатель

.

Опасность

Опасность

ожога

!

Дать

двигателю

остыть

.

Проверку

уровня

масла

в

двигателе

осуществлять

самое

раннее

через

 5 

минут

после

выключения

двигателя

.

Открыть

крышку

устройства

и

закрепить

опорой

крышки

.

Залить

электролит

в

аккумулятор

Установить

аккумулятор

и

подключить

его

.

1

2

3

Зарядка

аккумулятора

Вынуть

аккумулятор

Проверка

и

корректировка

уровня

жидкости

в

аккумуляторе

Замена

колес

Проверка

уровня

и

доливка

масла

153 RU

background image

     

9

1

Указатель

уровня

масла

2

Винт

спуска

масла

3

Барашковая

гайка

4

Воздушный

фильтр

Вытянуть

указатель

уровня

масла

.

Вытереть

указатель

уровня

масла

и

вдвигать

до

тех

пор

пока

часть

головки

указателя

уровня

не

ляжет

на

патрубок

залива

масла

 (

см

рис

A).

Вытянуть

указатель

уровня

масла

.

Проверить

уровень

масла

в

двигателе

.

При

необходимости

долить

масло

.

Вид

масла

см

. "

Технические

данные

".

1

Боковая

часть

слева

2

Крепежный

винт

боковой

части

Открыть

крышку

устройства

и

закрепить

опорой

крышки

.

Выкрутить

все

 4 

крепежных

винта

левой

боковой

части

.

Снять

боковую

часть

.

Вытянуть

указатель

уровня

масла

.

Подготовить

емкость

для

слива

отработанного

масла

.

Открутить

пробку

-

заглушку

для

слива

масла

и

слить

отработанное

масло

.

Ввинтить

резьбовую

пробку

.

Залить

моторное

масло

.

Вид

масла

см

. "

Технические

данные

".

Закрыть

отверстие

для

залива

масла

.

Подождать

как

минимум

, 5 

минут

.

Проверить

уровень

масла

в

двигателе

.

Снова

установить

боковую

часть

.

Открыть

крышку

устройства

и

закрепить

опорой

крышки

.

Вывинтить

барашковую

гайку

.

Вытащить

фильтровальный

элемент

проверить

его

и

прочистить

.

Вставить

во

всасывающий

резервуар

очищенную

или

новую

фильтровальную

вставку

.

Прочно

затянуть

барашковую

гайку

.

Открыть

крышку

устройства

и

закрепить

опорой

крышки

.

1

Свеча

зажигания

Вытащить

наконечник

провода

к

свече

зажигания

.

Вывинтить

и

прочистить

свечу

зажигания

Завинтить

очищенную

или

новую

свечу

зажигания

.

Подсоединить

наконечник

провода

к

свече

зажигания

.

(1) 

Проверка

уровня

масла

Открыть

крышку

устройства

и

закрепить

опорой

крышки

.

Контроль

уровня

масла

в

компенсационном

баке

.

Указание

:

Уровень

масла

должен

находиться

между

отметкой

 "MAX" 

и

расстоянием

 2 

см

над

дном

.

1

Компенсационный

бачок

Внимание

!

Данная

проверка

должна

осуществляться

только

при

разогретом

двигателе

.

(2) 

Корректировка

уровня

масла

Открыть

крышку

устройства

и

закрепить

опорой

крышки

.

Снять

крышку

бака

.

При

необходимости

осторожно

долить

масло

.

Закрыть

бак

.

Вид

масла

см

. "

Технические

данные

".

Опасность

После

выключения

двигатель

вращается

еще

 3 - 4 

секунды

по

инерции

В

это

время

следует

оставаться

вне

зоны

привода

.

Ключ

зажигания

повернуть

в

позицию

 "0" 

и

вытащить

его

из

замка

.

Открыть

крышку

устройства

и

закрепить

опорой

крышки

.

Снять

защитную

крышку

.

Проверить

натяжение

наличие

износа

и

повреждений

приводных

ремней

 (

ремня

круглого

сечения

).

1

Винт

2

Натяжитель

ремня

При

необходимости

отпустить

винт

установить

заново

натяжитель

ремня

и

снова

затянуть

винт

.

Установить

защитный

кожух

.

Открыть

крышку

устройства

и

закрепить

опорой

крышки

.

Проверить

натяжение

цепей

при

чем

цепь

может

отклоняться

прибл

на

 3...5 

мм

.

При

наличии

большого

зазора

натянуть

цепь

:

1

Натяжная

шестерня

Ослабить

соединительный

болт

на

обратной

стороне

натяжной

шестерни

.

Надавить

на

натяжную

шестерню

и

при

этом

завинтить

.

Проверить

натяжение

цепей

снова

.

Указание

:

В

приборе

 1.183-904.0 

фильтр

тонкой

очистки

входит

в

комплект

поставки

.

Откинуть

всасывающую

головку

вверх

.

Замена

моторного

масла

Проверка

и

замена

воздушного

фильтра

Очистить

или

заменить

свечу

зажигания

Проверка

и

корректировка

уровня

масла

а

также

замена

масла

в

гидравлической

системе

  - 

контур

привода

оси

Проверка

приводных

ремней

Проверить

натяжение

цепей

Заменить

фильтр

тонкой

очистки

(

опция

)

154 RU

background image

     - 

10

1

Винт

2

Плоский

складчатый

фильтр

3

Пружинный

штекер

4

Ручка

чистки

фильтра

Вытянуть

пружинный

штекер

.

Вытянуть

ручку

очистки

фильтра

Выкрутить

 4 

винта

и

снять

держатель

.

Снять

оба

складчатых

фильтра

и

заменить

на

новые

.

Надеть

и

завинтить

держатель

.

Снова

установить

ручку

очистки

фильтра

Вставить

пружинный

штекер

.

Помощь в случае неполадок

Неполадка

Способ

устранения

Прибор

не

запускается

Залить

топливо

Открыть

топливный

кран

Проверить

топливную

систему

места

подключения

и

соединительные

элементы

Проверить

предохранитель

электрического

стартера

при

необходимости

заменить

Зарядить

аккумулятор

Проверить

и

прочистить

свечи

зажигания

при

необходимости

заменить

Обратиться

в

сервисную

службу

 Kaercher

Двигатель

работает

нерегулярно

Прочистить

или

заменить

воздушный

фильтр

Проверить

топливную

систему

места

подключения

и

соединительные

элементы

Обратиться

в

сервисную

службу

 Kaercher

Двигатель

работает

но

аппарат

не

едет

Проверить

положение

рычага

свободного

хода

Обратиться

в

сервисную

службу

 Kaercher

Двигатель

работает

но

аппарат

движется

только

в

медленном

режиме

При

температурах

ниже

нуля

аппарат

должен

прогреться

в

течение

 3 

минут

Обратиться

в

сервисную

службу

 Kaercher

Недостаточная

мощность

всасывания

Проверить

уплотнение

всасывающей

головки

Открыть

отверстия

выхода

воздуха

для

режима

всасывания

 (

только

при

использовании

продува

)

Очистить

перфорированный

стальной

лист

или

фильтр

тонкой

очистки

 (

если

есть

фильтр

тонкой

очистки

на

всасывающей

головке

155 RU

background image

     

11

Технические данные

Характеристики

прибора

Длина

х

ширина

х

высота

мм

1840x940x1600

Вес

в

порожнем

состоянии

кг

220

Допустимый

общий

вес

кг

320

Скорость

движения

 (

макс

.)

км

/

ч

6

Способность

подъема

в

гору

 (

макс

.)

%

18

Объемы

бака

для

мусора

л

240

Класс

защиты

--

IP X3

Двигатель

Тип

--

Хонда

 GX 160

Рабочий

объем

c

м

3

163

Максимальная

мощность

при

 3600 

об

/

мин

кВт

/

л

.

с

.

4/5,5

Макс

вращающий

момент

при

 2500 

об

/

мин

Нм

10,8

Емкость

топливного

бака

нормальный

бензин

 (

без

свинца

)

л

3,6

Продолжительность

использования

при

полном

баке

ч

прибл

. 3

Свеча

зажигания

, NGK

--

BPR6ES

Тип

защиты

--

X3

Аккумулятор

--

12 

В

/14 

Ач

Расход

горючего

л

/

ч

1,2

Тип

масла

Двигатель

 SAE 15 W 40

л

0,6

Привод

оси

согласно

 ISO VG68

л

1,5

Колеса

Размер

спереди

мм

Ш

260

Давление

воздуха

спереди

бар

Из

сплошной

резины

Давление

воздуха

сзади

--

4.00-8

Давление

воздуха

сзади

бар

1,5

Тормоза

Рабочий

тормоз

--

гидравлический

Стояночный

тормоз

--

механический

Система

фильтрования

и

всасывания

Фильтрующая

поверхность

фильтра

тонкой

очистки

 (

опция

)

м

2

3,6

Применяемая

категория

фильтра

для

неопасной

для

здоровья

пыли

--

M

Номинальное

разрежение

система

всасывания

кПа

2,5...3,0

Номинальный

объем

потока

система

всасывания

л

/

с

195

Условия

окружающей

среды

Температура

°C

0...40

Влажность

воздуха

без

образования

росы

%

0...90

Значение

установлено

согласно

 EN 60335-2-72

Уровень

шума

1.183-903.0: 

Уровень

шума

 L

pA

дБ

(

А

)

80

1.183-904.0: 

Уровень

шума

 L

pA

дБ

(

А

)

77

Опасность

 K

pA

дБ

(

А

)

2

1.183-903.0: 

Уровень

мощности

шума

 L

WA

 + 

опасность

 K

WA

дБ

(

А

)

98

1.183-904.0: 

Уровень

мощности

шума

 L

WA

 + 

опасность

 K

WA

дБ

(

А

)

96

Вибрация

прибора

Дышло

м

/

с

2

8,8

всасывающая

трубка

,

м

/

с

2

0,2

Опасность

 K

м

/

с

2

0,2

156 RU

background image

     - 

12

Настоящим

мы

заявляем

что

нижеуказанный

прибор

по

своей

концепции

и

конструкции

а

также

в

осуществленном

и

допущенном

нами

к

продаже

исполнении

отвечает

соответствующим

основным

требованиям

по

безопасности

и

здоровью

согласно

директивам

ЕС

При

внесении

изменений

не

согласованных

с

нами

данное

заявление

теряет

свою

силу

.

5.957-853

Нижеподписавшиеся

лица

действуют

по

поручению

и

по

доверенности

руководства

предприятия

.

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел

.:  +49 7195 14-0

Факс

:  +49 7195 14-2212

В

каждой

стране

действуют

соответственно

гарантийные

условия

изданные

уполномоченной

организацией

сбыта

нашей

продукции

в

данной

стране

Возможные

неисправности

прибора

в

течение

гарантийного

срока

мы

устраняем

бесплатно

если

причина

заключается

в

дефектах

материалов

или

ошибках

при

изготовлении

В

случае

возникновения

претензий

в

течение

гарантийного

срока

просьба

обращаться

имея

при

себе

чек

о

покупке

в

торговую

организацию

продавшую

вам

прибор

или

в

ближайшую

уполномоченную

службу

сервисного

обслуживания

.

Разрешается

использовать

только

те

принадлежности

и

запасные

части

использование

которых

было

одобрено

изготовителем

Использование

оригинальных

принадлежностей

и

запчастей

гарантирует

Вам

надежную

и

бесперебойную

работу

прибора

Выбор

наиболее

часто

необходимых

запчастей

вы

найдете

в

конце

инструкции

по

эксплуатации

Дальнейшую

информацию

о

запчастях

вы

найдете

на

сайте

www.kaercher.com 

в

разделе

 Service. 

Заявление о соответствии требованиям СЕ

Продукт

Всасывающее

устройство

для

легкого

мусора

Тип

:

1.183-xxx

Основные

директивы

ЕС

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/

ЕС

2000/14/

ЕС

Примененные

гармонизированные

нормы

Стандарт

 EN 55012: 2002 + A1: 2005

EN 55014–2: 1997 + A1: 2001

EN 62233: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–72

Примененный

порядок

оценки

соответствия

Приложение

 V

Уровень

мощности

звука

 dB(A)

-900, - 903

Измерено

:

96

Гарантирова

но

:

98

-901, -904

Измерено

:

94

Гарантирова

но

:

96

CEO

Head of Approbation

Гарантия Принадлежности и запасные детали

157 RU

background image

     

1

A készülék els

ő

 használata el

ő

tt 

olvassa el ezt az eredeti 

használati utasítást, ez alapján járjon el és 

tartsa meg a kés

ő

bbi használatra vagy a 

következ

ő

 tulajdonos számára.

Az els

ő

 üzembe helyezés el

ő

tt 

mindenképpen olvassa el az 5.956-250 sz. 

biztonsági utasításokat!

A készüléket 18%-os emelkedési fokú 

felületen szabad használni.

Amennyiben kicsomagoláskor szállítási 

sérülést észlel, akkor értesítse az 

elárusítóhelyet.

Az els

ő

 használat el

ő

tt olvassa el a 

készülék üzemeltetési utasítását és 

legyen különös figyelemmel a 

biztonsági el

ő

írásokra.

– A készüléken elhelyezett figyelmeztet

ő

és tájékoztató táblák fontos 

tájékoztatást adnak a veszélytelen 

üzemeltetésr

ő

l.

– Az üzemeltetési útmutatóban szerepl

ő

megjegyzések mellett a törvényhozó 

általános biztonsági- és balesetvédelmi 

el

ő

írásait is figyelembe kell venni.

Veszély

Sérülésveszély!

Borulásveszély túl nagy emelked

ő

nél.

Menetirányban csak max. 18%-os 

emelked

ő

kre hajtson fel.

Borulásveszély gyors kanyarodásnál.

Kanyarokban lassan vezessen.

Borulásveszély instabil talajnál.

A készüléket kizárólag szilárd talajon 

mozgassa.

Borulásveszély túl nagy oldalsó 

d

ő

lésszögnél.

Menetiránnyal átlósan csak max. 18%-

os emelked

ő

kre hajtson fel.

– Alapvet

ő

en be kell tartani a 

gépjárm

ű

vekre vonatkozó el

ő

írási 

rendszabályokat, szabályzatokat és 

rendelkezéseket.

– A kezel

ő

személynek a készüléket 

rendeltetésszer

ű

en kell használni. A 

kezel

ő

személynek vezetési módjában 

figyelembe kell venni a helyi 

adottságokat, és a készülékkel való 

munka közben figyelnie kell a harmadik 

személyekre, különösen a 

gyermekekre. 

– A készüléket csak olyan személyek 

használhatják, akiket a kezelésre 

kioktattak vagy igazolni tudják, hogy 

képesek a készülék kezelésére és 

akiket a használattal kifejezetten 

megbíztak.

– Használat el

ő

tt nem nyilvános területen 

gyakorolja a készülék kezelését.

– A készüléket gyermekek és fiatalkorúak 

nem üzemeltethetik.

– Kísér

ő

személy szállítása nem 

megengedett.

A készülék illetéktelen használatának 

megakadályozása érdekében húzza ki 

az gyújtáskulcsot.

Soha nem szabad felügyelet nélkül 

hagyni a készüléket, amíg a motor 

üzemben van. A kezel

ő

személyzet 

csak akkor hagyhatja el a készüléket, 

ha a motort leállították, a készüléket 

véletlen mozgások ellen biztosították, 

adott esetben a rögzít

ő

féket 

m

ű

ködtették, és a gyújtáskulcsot 

kihúzták.

Veszély

Sérülésveszély!

A kipufogógáz-kivezet

ő

 nyílást nem 

szabad elzárni.

Tilos a kipufogónyílás fölé hajolni vagy 

azt megérinteni (égési sérülésveszély).

Tilos megérinteni vagy megfogni a 

hajtómotort (égési sérülésveszély).

A kipufogógázok mérgez

ő

ek és 

károsítják az egészséget, nem szabad 

azokat belélegezni.

A motornak kb. 3 - 4 másodperc 

utánjárásra van szüksége a leállítás 

után. Ezen id

ő

 alatt feltétlenül távol kell 

maradni a hajtómotor környékét

ő

l.

A készüléken szállított benzin 

kannának biztosan zárva kell lenni.

– Csak olyan tartozékokat és 

alkatrészeket szabad használni, 

amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az 

eredeti tartozékok és az eredeti 

alkatrészek biztosítják azt, hogy a 

készüléket biztonságosan és 

zavartalanul lehessen üzemeltetni.

Zúzódásveszély. A készülék borítását 

lezáráskor csak a markolatnál fogja.

Sérülésveszély forgó alkatrészek által. A 

készülék borítását csak akkor nyissa ki, 

amikor a motor megállt.

Égésveszély. Ne szívjon fel ég

ő

 vagy 

parázsló tárgyat.

Égési sérülésveszély forró felületek által! A 

készüléken történ

ő

 munka el

ő

tt hagyja 

kell

ő

képpen kih

ű

lni a kipufogó 

berendezést.

A benzin rendkívül t

ű

zveszélyes és 

robbanékony. Tankolás el

ő

tt állítsa le a 

motort és hagyja leh

ű

lni.

A motor kipufogógáza mérgez

ő

szénmonoxidot tartalmaz. Ne hagyja zárt 

helyiségben járni.

Balesetveszély

Azonnal fenyeget

ő

 veszély, amely súlyos 

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

Figyelem!

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely 

súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz 

vezethet.

Vigyázat

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely 

könny

ű

 sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

Tartalomjegyzék

Biztonsági tanácsok

HU -

1

Környezetvédelem

HU -

2

Rendeltetésszer

ű

 használat

HU -

2

Kezelési- és funkciós elemek HU -

3

Üzembevétel el

ő

tt

HU -

3

Üzembevétel

HU -

4

Üzem

HU -

4

Leállítás

HU -

6

Ápolás és karbantartás

HU -

6

Segítség üzemzavar esetén

HU -

10

M

ű

szaki adatok

HU -

11

CE-Nyilatkozat

HU -

12

Garancia

HU -

12

Tartozékok és alkatrészek

HU -

12

Biztonsági tanácsok

Általános megjegyzések

Haladási üzemmód

Bels

ő

égés

ű

 motoros készülékek

Szimbólumok a készüléken

Szimbólumok az üzemeltetési 

útmutatóban

158 HU

background image

     - 

2

Megjegyzések a tartalmazott 

anyagokkal kapcsolatban (REACH)

Aktuális információkat a tartalmazott 

anyagokkal kapcsolatosan a következ

ő

címen talál: 

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Ezt a könny

ű

 szemét porszívót kizárólag a 

jelen kezelési útmutatóban megadottaknak 

megfelel

ő

en használja.

A készülék és a munkaberendezés 

szabályszer

ű

 állapotát és 

üzembiztonságát használat el

ő

tt 

ellen

ő

rizni kell. Ha a készülék állapota 

nem kifogástalan, akkor nem szabad 

használni.

– Az alapkivitelben (durva sz

ű

r

ő

vel) a 

készülék könny

ű

 szemét (pl. italos 

dobozok, cigarettás dobozok stb.) 

felszívására alkalmas. Ha a 

készülékkel f

ő

leg port szívnak fel, akkor 

fel kell szerelni a finompor sz

ű

r

ő

t (az 

1.183-904.0 esetén már be van építve).  

– Ez a készülék kültéri szennyezett 

felületek felszívására alkalmas.

– A készülék nem alkalmas egészségre 

ártalmas por felszívására.

– A készüléken nem szabad 

változtatásokat végrehajtani.

– Soha nem szívjon fel robbanékony 

folyadékokat, éghet

ő

 gázokat valamint 

tömény savakat és oldószereket! Ebbe 

beletartozik a benzin, a hígító vagy a 

f

ű

t

ő

olaj, amelyek a beszívott leveg

ő

vel 

robbanékony g

ő

zöket vagy 

keverékeket alkothatnak, továbbá az 

aceton, hígítatlan savak és oldószerek, 

mivel ezek a készülékben használt 

anyagokat megtámadják. 

Reaktív fémporok (pl. alumínium, 

magnézium, cink) er

ő

sen lúgos vagy 

savas tisztítószerekkel vegyülve 

robbanékony gázokat termelnek.

– Tilos ég

ő

 vagy parázsló tárgyat 

felszívni.

– Csak a gyártóvállalat vagy annak 

megbízottja által géphasználatra 

jóváhagyott felületeken szabad vele 

közlekedni.

– A veszélyes területen tartózkodni tilos. 

Robbanásveszélyes helyiségekben 

nem szabad üzemeltetni.

– Általánosságban érvényes: Gyúlékony 

anyagokat a készülékt

ő

l távol kell 

tartani (Robbanás-/T

ű

zveszély).

Környezetvédelem

A csomagolási anyagok 

újrahasznosíthatók. Kérjük, ne 

dobja a csomagolást a házi 

szemétbe, hanem vigye el egy 

újrahasznosító helyre.

A használt készülékek értékes 

újrahasznosítható anyagokat 

tartalmaznak, amelyeket 

újrahasznosító helyen kell 

elhelyezni. Az elemeknek, 

olajnak és hasonló anyagoknak 

nem szabad a környezetbe 

kerülni. Ezért kérjük, a használt 

készülékeket megfelel

ő

gy

ű

jt

ő

rendszeren keresztül 

távolítsa el.

Rendeltetésszer ű  használat

159 HU

background image

     

3

1 Rúd

2 Tároló rekesz

3 Szegélyk

ő

 felhajtási segítség 

(opcionális) *

4 Készülék fedél

5 Hulladéktartály

6 Szívófej

7 Sz

ű

r

ő

tisztítás fogója (opcionális, 

finompor sz

ű

r

ő

 kiegészít

ő

 tartozék) *

8 Fékrugó

9 Szabadonfutó kar

10 Akkumulátor

11 Üzemanyag tartály

12 Tanksapka

13 Üzemanyag csap

14 Durva sz

ű

r

ő

 (opcionális, finompor 

sz

ű

r

ő

 kiegészít

ő

 tartozék) *

15 Körforgó villogó (opcionális) *

16 Fúvócs

ő

 (opcionális, lombfúvó 

kiegészít

ő

 tartozék)

17 Szívócs

ő

18 Markolat

19 Durva szemét fedél

20 Szívótöml

ő

21 Használtleveg

ő

 nyílások a 

szívóüzemhez

22 Szerszám tartó (sepr

ű

lapát...számára)

23 Borítás támja

24 Tároló rekesz az 5-literes tartalék 

kanna számára (HxSzxM: 

165x147x247 mm) 

25 Kioldás/Fék

26 Gázkar

27 Gyújtászár

28 Biztosíték elektromos indító, 15 A (a 

hátoldalon)

29 Készülék burkolatának markolata

30 Szivató

31 Üzemóra számláló

* Az 1.183-904.0 esetén része a szállítási 

terjedelemnek

Balesetveszély

Sérülés- és rongálódásveszély! Ne 

használjon villás targoncát a készülék 

lerakodásánál.

Kirakodáskor a következ

ő

képpen kell 

eljárni:

Vágja át a m

ű

anyag csomagoló 

szalagot és távolítsa el a fóliát.

Távolítsa el a feszít

ő

 szalagokat az 

ütközési pontokról.

Távolítsa el az els

ő

 kerék rögzítését.

Szabadonfutó kar a készülék 

mozgatásához saját meghajtás 

beállítás nélkül (lásd lent).

A készülékkel el

ő

refelé hajtson le a 

raklapról.

Fordítsa felfelé a szívófejet.

Zárja be a hulladéktartály fedelét.

A hulladéktartályt hátrafelé húzza ki a 

készülékb

ő

l.

Töltsön akkumulátorsavat az 

akkumulátorba (lásd az "Ápolás és 

karbantartás" c. fejezetet).

Kösse össze a fekete földel

ő

kábelt az 

akkumulátorral és húzza meg a rögzít

ő

csavart.

Tolja be a hulladéktartályt a 

készülékbe.

Nyissa ki a hulladéktartály fedelét.

A szívófejet billentse le.

Szabadonfutó kar a készülék 

mozgatásához saját meghajtás 

beállítással (lásd lent).

A készüléket 2 módon lehet elmozdítani:

(1) A készülék tolása (lásd Saját meghajtás 

nélküli készülék elmozdítása).

(2) A készülék vezetése (lásd Saját 

meghajtásos készülék elmozdítása).

Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel el ő tt

Lerakás

160 HU