Karcher RC 3000: instruction
Manual for Karcher RC 3000

RC 3.000
Deutsch 5
English 19
Français 33
Nederlands 48
Italiano 62
Español 76
Português 91
Dansk 106
Norsk 120
Suomi 134
Svenska 148
Türkçe 162
Ελληνικά 176
Româneşte 192
Polski 206
Slovenščina 221
Čeština 235
Magyar 249
Русский 263
Slovenčina 280
Hrvatski 294
Srpski 308
Български 322
Eesti 337
Latviešu 351
Lietuviškai 365
Register and win!
Українська 379
www.karcher.com
59627530 03/12

2

I
3
4

Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Hinweise
Deutsch
Sehr geehrter Kunde,
Allgemeine Hinweise . . . . . . . .5
Lesen Sie vor der ersten Benut-
Bestimmungsgemäße Ver-
zung Ihres Gerätes diese Origi-
wendung. . . . . . . . . . . .
. . .5
nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach
Umweltschutz . . . . . . . . . . .6
und bewahren Sie diese für späteren Ge-
Garantie . . . . . . . . . . . . . . .6
brauch oder für Nachbesitzer auf.
Sicherheitshinweise . . . . . . . . .6
Bestimmungsgemäße Verwendung
Gerätebeschreibung. . . . . . . . .7
Funktion und Arbeitsweise . . .7
Der RoboCleaner besteht aus zwei Einhei-
Bedienelemente . . . . . . . . .8
ten; einer Station und einem akkubetrie-
Vorbereitungen zur Inbetrieb-
benen Reinigungsroboter.
nahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Er ist zur vollautomatischen Reinigung
Gerät auspacken . . . . . . . .8
des Innenbereiches vorgesehen und
Auffahrrampe der Station
kann auf allen gängigen Bodenbelägen
montieren . . . . . . . . . . .
. . .8
zur autonomen, kontinuierlichen Unter-
Aufstellhinweise für die Sta-
haltsreinigung eingesetzt werden.
tion . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .8
Dieses Gerät wurde für den privaten
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Gebrauch entwickelt und ist nicht für die
Vorbereitungen für die Rei-
Beanspruchungen des gewerblichen
nigung. . . . . . . . . . . . . .
. . .9
Einsatzes vorgesehen.
Tipps und Tricks . . . . . . . . .9
Benutzen Sie den RoboCleaner aus-
Inbetriebnahme. . . . . . . . .10
schließlich:
Reinigungsdauer wählen . .10
– zur Reinigung von textilen – und harten
Leiser Betrieb (Quiet mode) . .11
Bodenbelägen im Privathaushalt.
Fahrprogramme . . . . . . . .11
Achtung: Zur Vermeidung von Krat-
Reinigungsroboter parken . .11
zern auf sehr empfindlichen Bodenbe-
lägen (z.B. weichem Marmor), bitte
Betrieb beenden / Ausschal-
ten. . . . . . . . . . . . . . . . .
. .11
zuerst an unauffälliger Stelle testen.
Pflege und Wartung . . . . . . . .11
Benutzen Sie den RoboCleaner nicht zur
Reinigung:
Station für Reinigungsrobo-
ter . . . . . . . . . . . . . . . . .
. .11
– von nassen Bodenbelägen.
Reinigungsroboter . . . . . .12
– von Wasch- oder sonstigen Feuchträu-
men.
Technische Daten . . . . . . . . .13
– von Treppen.
Station für Reinigungsrobo-
ter . . . . . . . . . . . . . . . . .
. .13
– von Tischplatten und Regalen.
Reinigungsroboter . . . . . .13
– von Keller oder Dachboden.
Altgerät und Akku entsorgen . .13
– von Lagerräumen, Industriegebäuden,
Akku ausbauen und entsor-
usw.
gen . . . . . . . . . . . . . . . .
. .13
– im Freien.
Störungshilfe . . . . . . . . . . . . .14
EG-Konformitätserklärung . . .16
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle
Häufig gestellte Fragen und
Schäden, die durch nicht bestimmungsge-
Antworten . . . . . . . . . . . . . . . .16
mäßen Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht werden.
– 5
5DE

Umweltschutz
Sicherheitshinweise
Die Verpackungsmaterialien sind re-
Der Betrieb ist untersagt in Räumen:
cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa-
– die mit einer Alarmanlage oder Bewe-
ckungen nicht in den Hausmüll, sondern
gungsmelder gesichert sind.
führen Sie diese einer Wiederverwertung
– in denen die Luft brennbare Gase von
zu.
Benzin, Heizöl, Farbverdünner, Lö-
Altgeräte enthalten wertvolle recyc-
sungsmittel, Petroleum oder Spiritus
lingfähige Materialien, die einer Ver-
enthält (Explosionsgefahr).
wertung zugeführt werden sollten.
– mit brennendem Feuer bzw. Glut in ei-
Batterien und Akkus enthalten Stoffe, die
nem offenen Kamin ohne Aufsicht.
nicht in die Umwelt gelangen dürfen. Bitte
– mit brennenden Kerzen ohne Aufsicht.
entsorgen Sie Altgeräte, Batterien und Ak-
Gefahr
kus deshalb über geeignete Sammelsyste-
– Das Gerät nur an Wechselstrom an-
me.
schließen. Die Spannung muss mit dem
Entsorgung von Filter und Filterbeutel
Typenschild des Gerätes übereinstim-
Filter und Filterbeutel sind aus umweltver-
men.
träglichen Materialien hergestellt.
– Netzkabel mit Stecker vor jedem Be-
Sofern sie keine eingesaugten Substanzen
trieb auf Schäden prüfen. Beschädigtes
enthalten, die für den Hausmüll verboten
Netzkabel unverzüglich durch autori-
sind, können sie über den normalen Haus-
sierten Kundendienst/Elektro-Fachkraft
müll entsorgt werden.
austauschen lassen.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
– Netzkabel und Steckdose niemals mit
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-
feuchten Händen anfassen.
den Sie unter:
– Netzanschlussleitung nur am Netzste-
www.kaercher.de/REACH
cker anfassen, nicht an der Leitung aus
Garantie
Steckdosen ziehen.
– Verpackungsfolien von Kindern fernhal-
In jedem Land gelten die von unserer zu-
ten, es besteht Erstickungsgefahr!
ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-
gebenen Garantiebedingungen. Etwaige
몇 Achtung
Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir
– Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-
durch Personen (einschließlich Kinder)
fern ein Material- oder Herstellungsfehler
mit eingeschränkten physischen, sen-
die Ursache sein sollte. Im Garantiefall
sorischen oder geistigen Fähigkeiten
wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-
oder mangels Erfahrung und/oder man-
ren Händler oder die nächste autorisierte
gels Wissen benutzt zu werden, es sei
Kundendienststelle.
denn, sie werden durch eine für ihre Si-
(Adresse siehe Rückseite)
cherheit zuständige Person beaufsich-
tigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
– Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile
verwendet werden, die von KÄRCHER
freigegeben sind. Original-Zubehör und
Original-Ersatzteile bieten die Gewähr
6 DE
– 6

dafür, dass das Gerät sicher und stö-
Gerätebeschreibung
rungsfrei betrieben werden kann.
– Die Reparatur des Gerätes darf nur
Funktion und Arbeitsweise
durch einen autorisierten Kundendienst
erfolgen.
Der RoboCleaner besteht aus zwei Einhei-
– Gerät nach jedem Gebrauch und vor je-
ten; einer Station und einem akkubetrie-
der Reinigung/Wartung ausschalten.
benen Reinigungsroboters.
Vorsicht
Reinigungsroboter
– Gerät enthält drehende Bürstenwalze,
auf keinen Fall während des Betriebes
Der mobile Reinigungsroboter bezieht sei-
mit Fingern oder Werkzeug hineinfas-
ne Energie aus eingebauten aufladbaren
sen!
Akkus. Mit einer Akkuladung kann der Rei-
nigungsroboter bis zu 60 Minuten reinigen.
– Kinder während des Reinigungsbetrie-
Durch Infrarot ist der der Reinigungsrobo-
bes nicht alleine mit dem Reinigungsro-
termit der Station verbunden. Lässt die Ak-
boter lassen.
kuladung nach, sucht er seine Station
– Nicht auf Station bzw. Reinigungsrobo-
selbstständig um sich an der Station aufzu-
ter stehen oder sitzen.
laden. Bei längerer Suche schaltet er die
– Es besteht Stolpergefahr durch den
Reinigungsaggregate ab um bei der Suche
umherfahrenden Reinigungsroboter.
Energie zu sparen.
– Durch Anstoßen des Reinigungsrobo-
Der Reinigungsroboter bewegt sich nach
ters können Gegenstände umfallen
dem Zufallsprinzip, trifft er auf ein Hindernis
(auch Gegenstände auf Tischen oder
ändert er unter einem beliebigen Winkel sei-
kleinen Möbelstücken).
ne Richtung. Er fährt dann solange gerade-
– Reinigungsroboter kann sich in herun-
aus, bis er auf das nächste Hindernis trifft.
terhängenden Telefonkabeln, Elektro-
Die flache Konstruktion des Reinigungsro-
kabeln, Tischdecken, Schnüren, Gürtel
boter macht es möglich, dass er auch unter
usw. verfangen. Das kann zum Herun-
Möbeln wie Bett, Sofa und Schrank reini-
terfallen von Gegenständen führen.
gen kann.
Hinweise zum Ladebetrieb von Ladesta-
Der Reinigungsroboter arbeitet mit opti-
tion und Reinigungsroboter
schen Sensoren (Absturzsensoren), die
– Mit der Ladevorrichtung der Station darf
Treppen und Absätze erkennen und Ab-
nur der Reinigungsroboter geladen
stürze verhindern.
werden.
Der Reinigungsroboter hat 4 Fahrprogram-
– Die Akkus des Reinigungsroboters dür-
me und kann sich so an die unterschiedliche
fen nur an der Ladevorrichtung der Sta-
Verschmutzung des Bodens anpassen. Die
tion geladen werden.
Steuerung erfolgt automatisch durch Senso-
– Kurzschlussgefahr! Leitende Gegen-
ren im Schmutzbehälter, abhängig vom er-
stände (z.B. Schraubendreher oder
kannten Verschmutzungsgrad.
Ähnliches) von den Ladekontakten
Station für Reinigungsroboter
fernhalten.
In der Station werden die Akkus des Reini-
gungsroboters geladen und der Schmutz
aus dem Schmutzbehälter des Reinigungs-
roboters abgesaugt. Der Schmutz wird in
einem Filterbeutel (2 l) gesammelt.
Nach der Ladezeit verlässt er selbständig
die Station und setzt den Reinigungsvor-
gang fort.
– 7
7DE

19 Verschlusshebel Schmutzbehälter (2x)
Bedienelemente
20 Deckel Schmutzbehälter
21 Schmutzbehälter
Abbildungen siehe Aus-
klappseiten!
Vorbereitungen zur Inbetrieb-
Station für Reinigungsroboter
nahme
1 Tragegriff, klappbar
2 Griffmulde zum Öffnen des Filterde-
Gerät auspacken
ckels
Die Verpackungsmaterialien sind re-
3 Bedienfeld Station
cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa-
4 Schalter Station EIN /AUS
ckungen nicht in den Hausmüll, sondern
5 Infrarot Sender
führen Sie diese einer Wiederverwertung
6 Absaugöffnung
zu.
7 Auffahrrampe für Reinigungsroboter
Abbildung
(zum Andocken an Station)
Überprüfen Sie beim Auspacken, ob
8 Ladekontakte
alle Teile vorhanden sind.
9 Netzkabel
Sollten Teile fehlen oder Sie beim Aus-
Bedienfeld Station (3)
packen einen Transportschaden fest-
A Kontrolllampe (grün) – Reinigungsrobo-
stellen, benachrichtigen Sie sofort Ihren
ter parken
Händler.
B Taste „Reinigungsroboter parken“ –
Auffahrrampe der Station montie-
Ein/Aus
ren
C Taste „Reinigungsdauer wählen“
D Kontrolllampe (grün) – 3 Stunden Reini-
Abbildung
gung
Halten Sie die Auffahrrampe schräg.
Setzen Sie die Aussparungen der Stati-
E Kontrolllampe (grün) – 6 Stunden Reini-
on auf die Zapfen der Auffahrrampe.
gung
Drücken Sie die Station und die Auf-
F Kontrolllampe (grün) – 9 Stunden Reini-
fahrrampe nach unten, bis die Verbin-
gung
dung einrastet.
G Kontrolllampe (grün) – Dauerreinigung
H Kontrolllampe (rot) – Filter voll
Aufstellhinweise für die Station
I Taste „leiser Betrieb (Quiet mode)“ –
Die Position der Station ist so zu wählen,
Ein/Aus
dass der Reinigungsroboter mit großer
J Kontrolllampe (grün) – leiser Betrieb
Wahrscheinlichkeit immer wieder den Infra-
Reinigungsroboter
rotleitstrahl durchfährt, damit findet er prob-
10 Taste „Reinigungsroboter einschalten“
lemlos zur Station zurück.
11 Taste „Reinigungsroboter ausschalten“
Abbildung
12 Leuchtanzeigen
Netzkabel in die Kabelhaken einhän-
(Grün - Betrieb / Rot - Störung)
gen, achten Sie darauf, dass das Netz-
13 Ladekontakte
kabel durch die Gehäuseöffnung
14 Infrarot Empfänger
geführt ist.
15 Stoßfänger
Hinweis: Netzkabel nur soweit abwi-
ckeln wie notwendig.
16 Bürstenwalze
Station eben aufstellen.
17 Absturzsensoren (4x)
18 Akkus (2x)
8 DE
– 8

Achtung:
Betrieb
Bei Galerien und Treppenabgängen müs-
sen Innenecken abgesichert werden, falls
Vorbereitungen für die Reinigung
die Durchfahrhöhe unter dem Geländer
größer als 10 cm ist.
Achtung:
Vor dem Betrieb des Reinigungsroboters
Stecken Sie den Netzstecker in eine
bitte dafür sorgen dass keine Hindernisse
geeignete Steckdose.
auf dem Boden, an Treppen oder Absät-
Reinigung eines Raumes
zen liegen.
Abbildung
Hindernisse können zum Beispiel sein:
Stellen Sie die Station in dem zu reini-
– Zeitungen, Bücher, Zeitschriften, Pa-
genden Raum auf, beispielsweise wie
pier
in der Abbildung gezeigt.
– Kleidung, Spielzeug, CDs
Hinweis: Das Anpassen an wechseln-
de Raumgrößen ist durch Auswahl der
– Plastiktüten
Reinigungsdauer möglich (siehe Kapi-
– Flaschen, Gläser
tel „Reinigungsdauer wählen“).
– Gardinen am Boden
Reinigung einer Etage
– Badevorlege
Abbildung
Keine Hindernisse sind zum Beispiel:
Wählen Sie den Standort zum Aufstel-
– Einzelne Kabel im Raum
len der Station so, dass das dem Reini-
– Türschwellen bis 1 cm Höhe
gungsroboter das Erreichen mehrerer
– Teppichfransen kürzer 10 cm
Räume erleichtert wird.
Tipps und Tricks
Hinweis: Stellen Sie die benötigte Rei-
nigungsdauer ein (siehe Kapitel „Reini-
Beobachten Sie den Reinigungsroboter
gungsdauer wählen“).
bei den ersten Reinigungsarbeiten. Hin-
dernisse im Raum die er nicht bewälti-
Achtung:
gen kann, sollten Sie frühzeitig
Bei Galerien und Treppenabgängen müs-
entfernen. Damit vermeiden Sie uner-
sen Innenecken abgesichert werden, falls
wünschte Unterbrechungen.
die Durchfahrhöhe unter dem Geländer
Räumen Sie vor dem Einsatz des Reini-
größer als 10 cm ist.
gungsroboter genauso auf, als ob Sie
Hinweis: Zimmerübergänge mit einem Ab-
Staubsaugen würden. Lassen Sie keine
satz zwischen 2 cm und 8 cm fährt der Rei-
losen Gegenstände auf dem Boden lie-
nigungsroboter im Betrieb normalerweise
gen.
hinunter aber nicht hinauf.
Binden Sie herunterhängende Kabel,
Schnüre oder Vorhänge hoch, um ein
Herunterziehen zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass der Akku voll-
ständig geladen ist, wenn Sie das Gerät
länger als 4 Monate einlagern.
Stellen Sie an der Station die Funktion
„Leiser Betrieb (Quiet mode)“ ein, wenn
Sie während des Fernsehens oder Te-
lefonats nicht gestört werden wollen.
– 9
9DE

Achten Sie bei der Reinigung eines
Inbetriebnahme nach langer Ruhezeit
Raumes darauf, dass alle Türen ge-
oder leerem Akku
schlossen sind.
Wird der Reinigungsroboter mit vollständig
Achten Sie bei der Reinigung einer Eta-
leeren Akkus in Betrieb genommen, zeigt
ge darauf, dass der Reinigungsroboter
das Gerät keinerlei Funktion. Gehen Sie
nicht hinter Türen gelangen kann.
dann folgendermaßen vor, um das Gerät in
Der beste Zeitpunkt zum Ausschalten
Betrieb zu nehmen:
des Reinigungsroboters ist, wenn er
Abbildung
sich zum Laden in der Station befindet
Stellen Sie den Reinigungsroboter an
(nach dem Absaugen des Schmutzbe-
die Station und drücken Sie die Lade-
hälters).
kontakte ca. 60 Sekunden gegen die
Um sich mit dem RoboCleaner noch näher
Ladekontakte der Station, dabei wird
vertraut zu machen empfehlen wir Ihnen,
der Schmutzbehälter abgesaugt.
vor der Inbetriebnahme das Kapitel „Häufig
Stellen Sie nun den Reinigungsroboter
gestellte Fragen und Antworten“ am Ende
50 cm vor die Station und schalten ihn
der Anleitung zu beachten.
ein.
Inbetriebnahme
Hinweis: Der Reinigungsroboter fährt
selbstständig in die Station und wird ge-
Abbildung
laden. Die Ladezeit beträgt ca. 60 Minu-
Schalten Sie die Station ein.
ten.
Die Kontrolllampe - Dauerreinigung
leuchtet.
Reinigungsdauer wählen
Abbildung
Wählen sie an der Station anhand der un-
Stellen Sie den Reinigungsroboter vor
tenstehenden Tabelle die Reinigungszeit
der Station auf den Boden.
aus. (Grundeinstellung: Dauerbetrieb).
Abbildung
Abbildung
Schalten Sie den Reinigungsroboter
Drücken Sie die Taste „Reinigungsdau-
ein.
er wählen“ bis die gewünschte Reini-
Hinweis: Der Reinigungsroboter fährt
gungsdauer eingestellt ist.
immer zuerst zur Station, um den
Hinweis: Die Kontrolllampen zeigen die
Schmutzbehälter zu leeren, den Lade-
gewählte Reinigungsdauer an.
zustand der Akkus zu prüfen und falls
notwendig zu laden. Danach beginnt
Reinigungsdauer wählen
der Reinigungsroboter seine Reini-
gungsfahrt.
1 x drücken Reinigungsdauer 3 Std.
2
für Räume kleiner 45 m
Kontrolllampen am Reinigungsroboter
Grün Dauerlicht Reinigungsfahrt
2 x drücken Reinigungsdauer 6 Std.
2
für Räume von 45 - 90 m
Langsames
Reinigungsroboter
Blinken
sucht Station
3 x drücken Reinigungsdauer 9 Std.
Schnelles
Akkus werden aufge-
2
für Räume von 80 - 135 m
Blinken
laden
4 x drücken wieder Dauerbetrieb
Rot Siehe Kapitel „Störungshilfe“
(Grundeinstellung)
Der Reinigungsvorgang beginnt. Ist die ge-
wählte Reinigungszeit beendet, bleibt der
Reinigungsroboter nach Entleeren und La-
den ausgeschaltet vor der Station stehen.
10 DE
– 10

Abbildung
Leiser Betrieb (Quiet mode)
Drücken Sie die Taste „Reinigungsro-
Ideal für Reinigungsfahrten in der Nacht
boter parken“.
oder bei Anwesenheit.
Die Kontrolllampe leuchtet.
Abbildung
Hinweis: Nach der nächsten Rückkehr
Drücken Sie die Taste „leiser Betrieb
zur Station wird der Reinigungsroboter
(Quiet mode)“.
entleert und aufgeladen. Danach bleibt
Die Kontrolllampe leuchtet. Die Station
er im ausgeschalteten Zustand vor der
entleert den Reinigungsroboter, arbei-
Station stehen.
tet in einem Zeitraum von 8 Stunden,
Betrieb beenden / Ausschalten
mit reduziertem Geräuschpegel und re-
duzierter Leistung. Danach schaltet die
Soll der Reinigungsroboter die Reinigung
Station auf normalen Betrieb zurück.
sofort unterbrechen wenn z.B der Einsatz-
ort gewechselt werden soll:
Fahrprogramme
Abbildung
Der Reinigungsroboter hat vier Fahrpro-
Schalten Sie zuerst den Reinigungsro-
gramme, damit kann er sich an unter-
boter aus.
schiedliche Verschmutzungen des Bodens
Schalten Sie dann die Station aus.
anpassen. Je schmutziger der Boden, um
Hinweis:
so intensiver wird er gereinigt.
Soll der Reinigungsroboter über einen län-
Die Auswahl des Fahrprogramms wird
geren Zeitraum nicht benutzt werden, las-
durch Sensoren im Schmutzbehälter ge-
sen Sie vorher die Akkus vollständig
steuert, abhängig vom erkannten Ver-
aufladen (siehe Kapitel „Inbetriebnahme“).
schmutzungsgrad. Die Auswahl geschieht
automatisch und wird nicht angezeigt.
Verringert sich die Verschmutzung wird
Pflege und Wartung
wieder das 1. Fahrprogramm gewählt.
Achtung:
Fahrprogramme Reinigungsroboter
Vor allen Wartungsarbeiten die Station
1 Normale Reinigung
und den Reinigungsroboter ausschalten!
Fahrt nach Zufallsprinzip mit normaler
Geschwindigkeit.
Station für Reinigungsroboter
2 Einzelne, normal verschmutzte Stelle
Filterbeutel der Station wechseln
Langsame Fahrt über verschmutzte
Stelle.
Der Filterbeutel muss gewechselt werden,
3 Einzelne, stärker verschmutzte Stelle
wenn die rote Kontrolllampe – Filter voll
Langsame vorwärts / rückwärts Fahrt
leuchtet.
über verschmutzte Stelle.
Abbildung
Öffnen Sie den Filterdeckel.
4 Großflächig stark verschmutzter Be-
reich
Abbildung
Langsame strahlenförmige Sternfahrt
Ziehen Sie den Filterbeutel an der La-
über verschmutzten Bereich.
sche nach oben aus der Halterung. Ent-
sorgen Sie den Filterbeutel im
Reinigungsroboter parken
Hausmüll.
Soll der Reinigungsroboter nach dem nächs-
Ersatz-Filterbeutel-Set: (5 Filterbeu-
ten Ladevorgang seine Arbeit beenden:
tel, 1 Motorschutzfilter)
Bestellnummer: 6.904-257.0
– 11
11DE

Abbildung
Abbildung
Schieben Sie den neuen Filterbeutel bis
Entnehmen Sie den Flachfilter aus dem
zum Anschlag in die Halterung.
Schmutzbehälter.
Achtung: Nie ohne eingesetzten Filter-
Schütteln Sie den Flachfilter aus oder
beutel arbeiten!
reinigen ihn mit einer kleinen weichen
Schließen Sie den Filterdeckel.
Bürste.
Abbildung
Motorschutzfilter wechseln
Setzen Sie den Flachfilter wieder ein,
Abbildung
die Laschen sollen in Richtung Ver-
Wechseln Sie nach 5 gewechselten Fil-
schlusshebel zeigen.
terbeuteln auch den Motorschutzfilter
Bürstenwalze ausbauen / reinigen /
(im Ersatz-Filterbeutel-Set enthalten).
wechseln / einbauen
Reinigungsroboter
Schmutzbehälter entleeren und
Schmutzbehälter öffnen (siehe vorheri-
Räder reinigen
ge Beschreibung).
Reinigen Sie die Laufflächen der Räder
Bürstenwalze ausbauen
wenn diese verschmutzt sind.
Abbildung
Schmutzpartikel (wie z.B. Sand usw.)
Ziehen Sie die Bürstenwalze aus der
können sich auf der Lauffläche festset-
rechten Führung.
zen und dann empfindliche, glatte Bo-
Ziehen Sie danach die Bürstenwalze
denflächen beschädigen.
aus der seitlichen Halterung.
Bürstenwalze reinigen
Beginnen Sie alle Wartungsarbeiten am
Die verschmutzte Bürstenwalze wird auto-
Reinigungsroboter mit den folgenden
matisch bei jedem Reinigungsvorgang in
Schritten:
der Station gereinigt. Zurückgebliebene
Schmutzbehälter entleeren, siehe Ka-
Haare und eingewickelte Fäden können
pitel „Inbetriebnahme“.
manuell entfernt werden.
Schmutzbehälter öffnen:
Abbildung
Drehen Sie den Reinigungsroboter
Schneiden Sie mit einer Schere entlang
und legen ihn auf eine weiche Unterla-
der Schneidkante der Bürstenwalze.
ge.
Entfernen Sie die eingewickelten Fäden
Abbildung
und Haare.
Öffnen Sie beide Verschlusshebel des
Bürstenwalze wechseln
Schmutzbehälters.
Ersetzen Sie die Bürstenwalze wenn
Abbildung
die Borsten verschlissen sind.
Heben Sie den Deckel des Schmutz-
Ersatz-Bürstenwalze:
behälters ab.
Bestellnummer: 4.250-075.0
Flachfilter reinigen
Abbildung
Bürstenwalze einbauen
Reinigen Sie bei jedem Wechsel des Filter-
Setzen Sie die Bürstenwalze zuerst in
beutels der Station den Flachfilter im Reini-
die linke Halterung ein.
gungsroboter.
Drücken Sie die Bürstenwalze dann mit
Schmutzbehälter entleeren und
dem Haken nach unten in die rechte
Schmutzbehälter öffnen (siehe vorheri-
Führung ein, auf richtiges Einrasten
ge Beschreibung).
achten.
12 DE
– 12

Staubsensoren reinigen
Reinigungsroboter
Schmutzbehälter entleeren und
Akkuspannung 12 V
Schmutzbehälter öffnen (siehe vorheri-
Akkukapazität 1,7 Ah
ge Beschreibung).
Akkutyp NiMH
Abbildung
Akkuladezeit 10 - 20 min
Reinigen Sie die Staubsensoren mit ei-
Reinigungszeit pro Akkula-
60 min
nem weichen Tuch oder weichem Pin-
dung, bis zu
sel.
Schmutzbehältervolumen 0,2 l
Beenden Sie alle Wartungsarbeiten am
Abmessungen ø 280 x 105
Reinigungsroboter mit den folgenden
mm
Schritten:
Gewicht 2,0 kg
Schmutzbehälter-Deckel montieren:
Abbildung
Setzen Sie den Deckel auf den
Altgerät und Akku entsorgen
Schmutzbehälter.
Der Reinigungsroboter enthält 2 eingebau-
Abbildung
27
te Akkus, diese sind vor der Entsorgung
Schließen Sie beide Verschlusshebel.
des Altgerätes auszubauen.
Drücken Sie zusätzlich vorne auf den
Bitte entsorgen Sie das Altgerät um-
Deckel und stellen damit sicher, dass
weltgerecht.
der Schmutzbehälter sicher verschlos-
Akku ausbauen und entsorgen
sen wird.
Bauen Sie beide Akkus des Reini-
Akkus austauschen
gungsroboters aus, siehe Kapitel „Ak-
Abbildung
28
kus austauschen“.
Lösen Sie die Schrauben an beiden Ak-
Entsorgen Sie die Akkus umweltge-
kus und entnehmen sie die alten Akkus.
recht (Sammelstellen oder Händler).
Setzen Sie die neuen Akkus ein und
schrauben diese fest.
Gefahr!
Akku nicht öffnen, es besteht die Gefahr
Ersatz-Akku (1 Stück):
eines Kurzschlusses, zusätzlich können
Bestellnummer: 4.810-012.0
reizende Dämpfe oder ätzende Flüssigkei-
ten austreten.
Technische Daten
Akku nicht starker Sonneneinstrah-
lung, Hitze sowie Feuer aussetzen, es
Station für Reinigungsroboter
besteht Explosionsgefahr.
Betriebsspannung
220 - 240 V
1~50 Hz
Saugleistung 600 W
Lautstärke (Quiet Mode) 60 (54) dB(A)
Filterbeutelvolumen 2 l
Abmessungen 500 x 250 x
230 mm
Gewicht 5,8 kg
– 13
13DE

Störungshilfe
Anzeigen der Kontrollleuchten:
Grün Dauerlicht Normaler Betriebszustand
Langsames Blinken Reinigungsroboter sucht Station
Schnelles Blinken Akkus werden aufgeladen
Rot Schnelles Blinken Reinigungsroboter ist festgefahren
Langsames Blinken Reinigungsroboter ist verschmutzt
Rot Dauerlicht Autorisierten Kundendienst beauftragen!
Problem Anzeige Folge Behebung
Reinigungsroboter findet
Rot
Reinigungsroboter
Evtl. Möbel umstellen.
nicht aus Möbelnischen
schnell
bleibt stehen
Reinigungsroboter aus-
schalten und aus der Mö-
belnische holen.
Wieder auf den Boden set-
zen und einschalten.
Flach ansteigende Möbel Rot
Reinigungsroboter
Reinigungsroboter aus-
schnell
sitzt auf und bleibt
schalten und vom aufgefah-
stehen
renen Gegenstand
entfernen.
Wieder auf den Boden set-
zen und einschalten.
Reinigungsroboter hat sich
Rot
Reinigungsroboter
Reinigungsroboter aus-
unter Einrichtungsgegen-
schnell
bleibt stehen
schalten und befreien.
ständen festgefahren
Wieder auf den Boden set-
zen und einschalten.
Lose Gegenstände wurden
Rot
Reinigungsroboter
Reinigungsroboter aus-
von der Bürstenwalze auf-
langsam
bleibt stehen
schalten und umdrehen.
genommen und blockieren
Blockierende Gegenstände
vorsichtig entnehmen, lose
Gegenstände können sein:
Spielzeug, Kleidungsstü-
cke,...
Reinigungsroboter bleibt
Rot
Schmutzbehälter ist
Schmutzbehälter entleeren
nach Lade- / Absaugvor-
langsam
voll
und reinigen.
gang stehen
Rot
Bürstenwalze zu
Bürstenwalze reinigen.
langsam
stark verschmutzt
Rot
Bürstenwalze ist blo-
Bürstenwalze vorsichtig
langsam
ckiert
von blockierenden Gegen-
ständen befreien.
14 DE
– 14

Problem Anzeige Folge Behebung
Rot
Bürstenwalze wurde
Sitz der Bürstenwalze kont-
langsam
nicht richtig einge-
rollieren.
setzt
Rot
Saugmund der Stati-
Saugmund der Station
langsam
on ist verstopft
überprüfen und bei Ver-
stopfungen reinigen.
Reinigungsroboter fährt
Grün
Ungleichmäßige Rei-
Fahrweise ist normal auf
auf Teppichboden un-
Dauer-
nigung
Teppichbelägen mit Florhö-
gleichmäßig, starkes Wip-
licht
he > 20 mm.
pen nach oben und unten
Reinigungsroboter fährt
Grün
Es wird nur ein be-
Staubsensoren mit einem
nur noch sternförmig
Dauer-
stimmter Bereich, Ort
weichen Tuch oder Pinsel
licht
gereinigt
reinigen.
Reinigungsroboter findet
Grün
Station ungünstig im
Station neu positionieren,
Station nicht
langsam
Raum aufgestellt
Aufstellhinweise beachten.
Reinigungsroboter dockt
Grün
Reinigungsroboter
Sitz vom Deckel des
nicht an der Station an
langsam
wird nicht abgesaugt
Schmutzbehälters überprü-
fen.
Station eben aufstellen.
Auffahrrampe an Station
montieren.
Reinigungsroboter hat
– Bürstenwalze und
Bürstenwalze und Flachfil-
feuchten Schmutz aufge-
Flachfilter im Reini-
ter entnehmen und gründ-
nommen
gungsroboter sind
lich reinigen.
verklebt
Achtung: Keinen nassen
Filter einsetzen.
Reinigungsroboter gibt
– Reinigungsergebnis
Bürstenwalze sitzt nicht
während des Reinigens ein
ist schlecht
richtig.
knarrendes Geräusch von
Reinigungsroboter aus-
sich
schalten und Sitz kontrollie-
ren.
Reinigungsergebnis ist
– Bürstenwalze abge-
Bürstenwalze austauschen.
schlecht
nutzt
Reinigungsroboter in Stati-
Station:
Reinigungsroboter
Blockierenden Gegenstand
on blockiert
alle LED
bleibt nach Ablauf
entfernen. Station aus-
blinken
der Ladezeit in der
schalten und wieder ein-
Station stehen
schalten.
Autorisierten Kundendienst
beauftragen!
Interner oder externer
Station:
– Autorisierten Kundendienst
Kurzschluss der Ladekon-
alle LED
beauftragen!
taktstreifen
blinken
– 15
15DE

EG-Konformitätserklärung
Häufig gestellte Fragen und
Antworten
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend
bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-
Auf welchen Belägen kann der Roboter
zipierung und Bauart sowie in der von uns
reinigen?
in Verkehr gebrachten Ausführung den ein-
Er kann auf allen gängigen Oberflächen
schlägigen grundlegenden Sicherheits-
wie Teppichen und Hartflächen (Fliesen,
und Gesundheitsanforderungen der EG-
Parkett, usw.) eingesetzt werden. Für ext-
Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit
rem hochflorige Teppiche (> 20 mm) eignet
uns abgestimmten Änderung der Maschine
sich das Gerät nur bedingt. Die bewegliche
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Kehrkante passt sich automatisch an ver-
Produkt: Robo Cleaner
schiedene Bodenbeläge an.
Typ: RC 3000
Stellt die Unterfahrbarkeit von Möbeln
Einschlägige EG-Richtlinien
ein Problem dar?
2006/95/EG
Nein, durch seine kompakte und flache
2004/108/EG
Bauweise ist der Roboter in der Lage, auch
Angewandte harmonisierte Normen
unter Möbeln wie z.B. Bett, Sofa und
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
Schrank zu reinigen.
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
Wie transportiert der Roboter den aufge-
EN 60335–1
nommenen Schmutz zur Station?
EN 60335–2–2
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
Der Roboter besitzt einen Schmutzbehäl-
EN 61000–3–3: 2008
ter, der regelmäßig von der Station abge-
EN 62233: 2008
saugt wird.
Angewandte nationale Normen
Wie wird der Schmutz in der Station auf-
-
genommen?
Jahr der CE-Kennzeichnung:
In der Station wird der Schmutz in einem
2004
herkömmlichen Filterbeutel (2 Liter) ge-
sammelt.
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag
Die Wechselintervalle sind flexibel, sie wer-
und mit Vollmacht der Geschäftsführung.
den dem Benutzer durch eine Kontrolllam-
pe auf dem Display rechtzeitig mitgeteilt.
Wie viel Schmutz kann der Roboter auf-
nehmen?
CEO
Head of Approbation
Der Schmutzbehälter ist bei normaler Ver-
Dokumentationsbevollmächtigter:
schmutzung für eine Stunde Reinigungsar-
S. Reiser
beit ausreichend. Falls dies im Einzelfall
nicht reichen sollte, kehrt der Roboter ein-
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
fach früher zu seiner Station zurück, ent-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
leert den Inhalt und arbeitet wieder weiter.
71364 Winnenden (Germany)
Wie erfolgt die Schmutzaufnahme am
Tel.: +49 7195 14-0
Roboter?
Fax: +49 7195 14-2212
Durch saugunterstütztes Kehren wird der
Schmutz in den Schmutzbehälter des Ro-
Winnenden, 2010/12/01
boters gekehrt.
16 DE
– 16
Kann der Roboter ohne Aufsicht in der
Nach welchem Prinzip bewegt sich der
Wohnung / Haus reinigen?
Roboter fort?
Ja, das ist ohne weiteres möglich.
Der Roboter fährt nach dem Zufallsprinzip
Der Roboter ist ein autarkes System und
durch den Raum. Stößt er an ein Hindernis,
bedarf keiner Betreuung, sein Schmutzbe-
ändert er unter einem beliebigen Winkel
hälter wird an der Station abgesaugt.
seine Richtung und bewegt sich dann so
lange gerade aus, bis er auf das nächste
Wie viel Zeit benötigt der Roboter, bis er
Hindernis trifft.
geladen bzw. betriebsbereit ist?
Die Ladezeit bewegt sich zwischen 15 bis
Welche Hilfsmittel besitzt der Roboter
60 Minuten, je nachdem wie der Ladezu-
um mit Hindernissen klarzukommen?
stand des Akkus vor der Ladung ist. Bei Er-
Mit Hilfe von Sensoren erkennt er Treppen
stinbetriebnahme hat der Roboter
und kann nicht herunterfallen.
sicherlich die längste Ladezeit.
Mit Hilfe eines speziellen Teppichfransen-
programms fährt er sich nicht an Teppich-
Mit welcher Geschwindigkeit bewegt
fransen fest.
sich der Roboter fort?
Durch die unterschiedlichen Dreh– und
Der Roboter fährt standardmäßig mit 20 cm
Fahrwinkel findet er auch aus engen Ecken
pro Sekunde. An Stellen mit starker Ver-
heraus.
schmutzung wird zur Intensivierung der
Reinigung die Geschwindigkeit halbiert.
Wie arbeitet der Roboter am effizientes-
Ebenso bei der Endanfahrt an die Station,
ten (Raumweise, Etagenweise)?
um präzise hineinmanövrieren zu können.
Der Roboter arbeitet Raumweise am effizi-
entesten, d.h. Station und Roboter sind im
Wie viel qm Fläche kann der Roboter in
selben Raum. Dadurch fällt die Suchzeit
einer Stunde reinigen?
beim Zurückfahren zur Station kurz aus,
Der Roboter reinigt bis 15 qm pro Stunde.
der Anteil der effektiven Reinigungszeit ist
Viele Stellen, vor allem die viel benutzten
somit am größten.
Verkehrswege, werden mehrfach aus ver-
Bei Reinigung ganzer Etagen sollte die
schiedenen Richtungen gereinigt.
Station an einer zentralen Stelle der Woh-
Wann weiß der Roboter, wann er die Sta-
nung platziert sein, damit sie vom Roboter
tion anfahren muss?
leicht angefahren werden kann.
Der Roboter fährt die Station an, sobald die
Werden Ecken problemlos gereinigt
Akkuspannung ein bestimmtes Niveau er-
(der Roboter ist rund)?
reicht oder der Schmutzbehälter gefüllt ist.
Nein, aber durch die kontinuierliche Reini-
Wie lange dauert die Absaugung des Ro-
gung wird die Schmutzentstehung stark
boters an der Station?
vermindert. Damit wird das Ansammeln
Die Absaugung dauert ca. 30 Sekunden.
von Schmutz in Ecken wirksam verhindert.
Wo wird der Roboter programmiert? Auf
Was passiert an Treppen/Absätzen?
was muss man achten?
Treppen: Der Roboter arbeitet mit opti-
Der Roboter kann nur ein- oder ausge-
schen Sensoren, die Treppenabsätze re-
schaltet werden. An der Station gibt es die
gistrieren und dem Roboter das Signal
Möglichkeit, die Reinigungsdauer vorzu-
geben, dass er seine Richtung ändern
wählen. Zudem kann vorgegeben werden,
muss.
dass er nach der nächsten Anfahrt zur Sta-
Absätze: Der Roboter bewältigt sowohl
tion diese nicht wieder verlässt (Parkfunkti-
harte Absätze bis 10 mm als auch weiche
on).
Absätze bis 20 mm in beiden Richtungen.
– 17
17DE

Wie transportiere ich meinen Roboter
Achtung:
richtig?
Keine losen Gegenstände (z.B.: Zeitun-
Sie können den Roboter mit beiden Hän-
gen, Kleidungsstücke) auf Treppen und
den vom Boden hochheben oder sie grei-
Absätzen liegen oder überstehen lassen,
fen mit einer Hand in die Aussparung der
da sonst die Funktion der Sensoren beein-
Bürste.
trächtigt wird. – Absturzgefahr!
Was passiert, wenn der Roboter feuch-
Kann es zu Beschädigungen am Mobili-
ten Schmutz aufgekehrt hat?
ar etc. kommen?
Das führt zu einem Verkleben der Filters.
Nein, es treten keine Beschädigungen an
Hier ist es notwendig den Filter aus dem
Wohnungseinrichtungsgegenständen auf.
Roboter zu entnehmen und ihn zu reinigen
Allerdings ist zu beachten, dass leichte,
(siehe Kapitel „Flachfilter reinigen“).
zerbrechliche Gegenstände vom Roboter
Was kann passieren wenn der Roboter
angefahren und verschoben bzw. mit Hilfe
sich während meiner Abwesenheit fest-
eines Kabels von Möbeln heruntergezogen
fährt?
werden können (z.B. Telefon). Hier ist es
Es kann nichts passieren. Der Roboter
wichtig den Raum „robotergerecht“zu ge-
bleibt an dieser Stelle stehen und zeigt das
stalten.
Signal für Festgefahren an. Blinkt kein Licht
Wie reagieren Haustiere auf den Robo-
mehr, sind die Akkus leer und müssen wie-
ter?
der geladen werden.
Da der Roboter leise ist und nicht mit Ultra-
schall arbeitet ist, sind keine Probleme mit
Haustieren zu erwarten. Das Eigenbewe-
gungsverhalten führt meistens nur zu Miss-
trauen.
Was muss ich mit Kindern beachten?
Der Roboter sollte nicht unbeaufsichtigt
sein, wenn Kinder im selben Raum spielen.
Es ist mit mechanischen Beschädigungen
zu rechnen, wenn sich Kinder zum Mitfah-
ren auf den Roboter setzen.
Warum bleibt der Roboter bei dieser
oder jener Situation stehen?
Der Roboter kann sich nur bis zu einem ge-
wissen Grad aus kniffligen Situationen be-
freien, z.B. aufgetürmte Kabelberge
können ihn zu aussichtlosen Manövrierver-
suchen bringen. Tritt dieser Fall ein, wird
sich der Roboter nach einiger Zeit abschal-
ten. Es leuchtet dann das Signal „rot
schnell“am Roboter auf.
Abhilfe ist einfach dadurch zu erreichen,
dass man den Roboter auf eine freie Flä-
che setzt und ihn aus- und wieder einschal-
tet. Danach setzt er seine Reinigungsfahrt
problemlos fort.
18 DE
– 18

Contents
General information
English
Dear Customer,
General information . . . . . . . . .5
Please read and comply with
Proper use . . . . . . . . . . . . .5
these original instructions prior
Environmental protection . . .6
to the initial operation of your appliance and
Warranty. . . . . . . . . . . . . . .6
store them for later use or subsequent own-
Safety instructions . . . . . . . . . .6
ers.
Description of the Appliance . . .7
Proper use
Function and Mode of Oper-
ation . . . . . . . . . . . . . . .
. . .7
The RoboCleaner consists of two units: a
Operating elements . . . . . .8
station and a battery-operated cleaning
Preparing for start-up . . . . . . . .8
robot.
Unpacking the Appliance . . .8
It is intended for the fully automated
Installing the access ramp
cleaning of the interior area and can be
of the station. . . . . . . . .
. . .8
used on all common floor coverings for
Installation Notes for the
the autonomous, continuous routine
Station . . . . . . . . . . . . .
. . .8
cleaning.
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . .9
This appliance has been designed for
Preparation for cleaning . . .9
use in private households and is not in-
Tips and Tricks . . . . . . . . . .9
tended for commercial use.
Start up. . . . . . . . . . . . . . .10
Use the RoboCleaner exclusively for:
Selecting the cleaning dura-
– the cleaning of textile and hard floor
tion . . . . . . . . . . . . . . . .
. .10
coverings in private households.
Quiet mode. . . . . . . . . . . .11
Caution: To prevent scratches, test the
Operating Programs . . . . .11
appliance in an inconspicuous area first
if you are working with very sensitive
Parking the cleaning robot . .11
floor coverings (such as soft marble).
Terminate operation / switch
off . . . . . . . . . . . . . . . . .
. .11
Do not use the RoboCleaner to clean the
following:
Maintenance and care . . . . . .11
– wet floor coverings,
Station for cleaning robot . .11
– wash-rooms or other wet rooms,
Cleaning robot . . . . . . . . .12
– stairs,
Technical specifications . . . . .13
– tabletops and shelves,
Station for cleaning robot . .13
– cellars or attics,
Cleaning robot . . . . . . . . .13
– storage rooms, industrical buildings,
Disposing of old device and bat-
etc.
tery pack. . . . . . . . . . . . . . . . .13
– in the open air
Remove battery pack and
dispose of . . . . . . . . . . .
. .13
The manufacturer is not responsible for any
Troubleshooting . . . . . . . . . . .14
damages that may occur on account of im-
EC Declaration of Conformity . .16
proper use or wrong operations.
Frequently Asked Questions . .16
– 5
19EN

Environmental protection
Safety instructions
The packaging material can be recy-
The operation of this appliance is pro-
cled. Please do not place the packag-
hibited in rooms:
ing into the ordinary refuse for disposal, but
– protected by alarm systems or motion
arrange for the proper recycling.
sensors,
Old appliances contain valuable ma-
– where the air contains inflammable gas-
terials that can be recycled. Please
es of benzene, heating oil, paint thinner,
arrange for the proper recycling of old
solvents, kerosene, or spirit (risk of ex-
appliances. Batteries and accumulators
plosion),
contain substances that must not enter the
– with a burning or glowing fire in an open
environment. Please dispose of your old
fireplace without supervision,
appliances, batteries and accumulators us-
– in rooms with burning candles without
ing appropriate collection systems.
supervision,
Disposing the filters and filter bags
Danger
Filters and filter bags are made from envi-
– The appliance may only be connected
ronment-friendly materials.
to alternating current. The voltage must
They can therefore be disposed off through
correspond with the type plate on the
the normal household garbage provided
appliance.
you have not sucked in substances that are
– Check the power cord with mains plug
not permitted to be thrown into household
for damage before every use. If the
garbage.
power cord is damaged, please arrange
Notes about the ingredients (REACH)
immediately for the exchange by an au-
You will find current information about the
thorised customer service or a skilled
ingredients at:
electrician.
www.kaercher.com/REACH
– Never touch the mains plug and the
Warranty
socket with wet hands.
– Always hold the plug rather than the ca-
The warranty terms published by the rele-
ble when disconnecting the power cord.
vant sales company are applicable in each
– Keep packaging film away from children
country. We will repair potential failures of
- risk of suffocation!
your appliance within the warranty period
free of charge, provided that such failure is
몇 Caution
caused by faulty material or defects in man-
– This device is not intended for use by
ufacturing. In the event of a warranty claim
persons (including children) with re-
please contact your dealer or the nearest
duced physical, sensory or mental abil-
authorized Customer Service centre.
ities or lacking experience and/or
Please submit the proof of purchase.
knowledge, unless they are supervised
(See address on the reverse)
by a person responsible for their safety
or are instructed by these persons on
the use of the device. Children should
be supervised, to ensure that they do
not play with the device.
– Only use accessories and spare parts
which have been approved by the
KÄRCHER. The exclusive use of origi-
nal accessories and original spare parts
20 EN
– 6