Karcher KMR 1250 BAT Pack: instruction

Karcher
KMR 1250 BAT Pack

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Vacuum Cleaner

Manual for Karcher KMR 1250 BAT Pack

Register and win!

www.kaercher.com

KMR 1250 BAT

Deutsch 3

English 16

Français 28

Italiano 40

Nederlands 53

Español 66

Português 79

Dansk 92

Norsk 104

Svenska 116

Suomi 128

Ελληνικά 140

Türkçe 153

Polski 166

Русский 179

59638090 10/10

2

Lesen Sie vor der ersten Benut-

Batterien niemals in entladenem Zu-

Symbole in der

zung Ihres Gerätes diese Origi-

stand stehen lassen, sondern baldmög-

nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach

Betriebsanleitung

lichst wieder aufladen.

und bewahren Sie diese für späteren Ge-

Zur Vermeidung von Kriechströmen die

Gefahr

brauch oder für Nachbesitzer auf.

Batterien stets sauber und trocken hal-

Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die

Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitshin-

ten. Vor Verunreinigungen, zum Bei-

zu schweren Körperverletzungen oder zum

weise Nr. 5.956-250 unbedingt lesen!

spiel durch Metallstaub, schützen.

Tod führt.

Keine Werkzeuge oder ähnliches auf

Inhaltsverzeichnis

Warnung

die Batterie legen. Kurzschluss und Ex-

Für eine möglicherweise gefährliche Situa-

plosionsgefahr.

Sicherheitshinweise DE - 1

tion, die zu schweren Körperverletzungen

Keinesfalls in der Nähe einer Batterie

Umweltschutz DE - 1

oder zum Tod führen könnte.

oder in einem Batterieladeraum mit of-

Symbole in der Betriebsan-

DE - 2

Vorsicht

fener Flamme hantieren, Funken er-

leitung

Für eine möglicherweise gefährliche Situa-

zeugen oder rauchen.

tion, die zu leichten Verletzungen oder zu

Explosionsgefahr.

Symbole auf dem Gerät DE - 1

Sachschäden führen kann.

Heiße Teile, zum Beispiel Antriebsmo-

Funktion DE - 1

tor, nicht berühren (Verbrennungsge-

Symbole auf dem Gerät

Bestimmungsgemäße Ver-

DE - 2

fahr).

wendung

Vorsicht beim Umgang mit Batteriesäu-

Ganghebel-Position

re. Beachten Sie die entsprechenden

Geräteelemente DE - 3

„schnell“ (Schnellgang)

Sicherheitsvorschriften!

Vor Inbetriebnahme DE - 5

Verbrauchte Batterien sind, entspre-

Inbetriebnahme DE - 6

chend der EG-Richtlinie 91/ 157 EWG,

Ganghebel-Position „lang-

umweltgerecht zu entsorgen.

Bedienung DE - 6

sam“ (Berggang)

Zubehör und Ersatzteile

Stilllegung DE - 7

Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile

Transport DE - 7

verwendet werden, die vom Hersteller

Lagerung des Gerätes DE - 7

freigegeben sind. Original-Zubehör und

Sicherheitshinweise

Original-Ersatzteile bieten die Gewähr

Pflege und Wartung DE - 7

dafür, dass das Gerät sicher und stö-

Hilfe bei Störungen DE - 11

Allgemeine Hinweise

rungsfrei betrieben werden kann.

Technische Daten DE - 12

Wenn Sie beim Auspacken einen Trans-

Eine Auswahl der am häufigsten benö-

portschaden feststellen, dann benachrichti-

tigten Ersatzteile finden Sie am Ende

Garantie DE - 13

gen Sie Ihr Verkaufshaus.

der Betriebsanleitung.

CE-Erklärung DE - 13

Die an dem Gerät angebrachten Warn-

Weitere Informationen über Ersatzteile

und Hinweisschilder geben wichtige

erhalten Sie unter www.kaercher.com

Umweltschutz

Hinweise für den gefahrlosen Betrieb.

im Bereich Service.

Neben den Hinweisen in der Be-

Die Verpackungsmaterialien sind

Funktion

triebsanleitung müssen die allgemei-

recyclebar. Bitte werfen Sie die

nen Sicherheits- und Unfallverhütungs-

Verpackungen nicht in den Haus-

vorschriften des Gesetzgebers berück-

müll, sondern führen Sie diese ei-

sichtigt werden.

ner Wiederverwertung zu.

Fahrbetrieb

Altgeräte enthalten wertvolle re-

Gefahr

cyclingfähige Materialien, die ei-

ner Verwertung zugeführt werden

Verletzungsgefahr!

sollten. Batterien, Öl und ähnliche

Kippgefahr bei zu großen Steigungen.

Stoffe dürfen nicht in die Umwelt

In Fahrtrichtung nur Steigungen bis zu

gelangen. Bitte entsorgen Sie Alt-

18% befahren.

geräte deshalb über geeignete

Kippgefahr bei schneller Kurvenfahrt.

Sammelsysteme.

In Kurven langsam fahren.

Die Kehrmaschine arbeitet nach dem Über-

Kippgefahr bei instabilem Untergrund.

wurfprinzip.

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Das Gerät ausschließlich auf befestig-

Die Seitenbesen (3) reinigen Ecken

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-

tem Untergrund bewegen.

und Kanten der Kehrfläche und beför-

den Sie unter:

Kippgefahr bei zu großer seitlicher Neigung.

dern den Schmutz in die Bahn der

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

Quer zur Fahrtrichtung nur Steigungen

Kehrwalze.

umweltschutz/REACH.htm

bis maximal 10% befahren.

Die rotierende Kehrwalze (4) befördert

den Schmutz direkt in den Kehrgutbe-

Batteriebetriebene Geräte

hälter (5).

Hinweis

Der im Behälter aufgewirbelte Staub

Nur wenn Sie die von Kärcher empfohle-

wird über den Staubfilter (2) getrennt

nen Batterien und Ladegeräte benutzen,

und die gefilterte Reinluft durch das

besteht Garantieanspruch.

Sauggebläse (1) abgesaugt.

Die Betriebsanweisungen des Batterie-

Herstellers und des Ladegeräteherstel-

lers sind unbedingt zu beachten. Beach-

ten Sie die Empfehlungen des

Gesetzgebers im Umgang mit Batterien.

- 1

3DE

Bestimmungsgemäße

Geeignete Beläge

Verwendung

Asphalt

Industrieboden

Verwenden Sie dieses Gerät ausschließ-

–Estrich

lich gemäß den Angaben in dieser Be-

triebsanleitung.

Beton

Î Das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen

Pflastersteine

ist vor Benutzung auf den ordnungsge-

mäßen Zustand und die Betriebssicher-

heit zu prüfen. Falls der Zustand nicht

einwandfrei ist, darf es nicht benutzt

werden.

Diese Kehrmaschine ist zum Kehren

von verschmutzten Flächen im Innen-

und Außenbereich bestimmt.

Das Gerät ist nur mit dem Anbausatz

StVZO für den Betrieb auf öffentlichen

Straßen verwendbar.

Das Gerät ist nicht für die Absaugung

gesundheitsgefährdender Stäube ge-

eignet.

An dem Gerät dürfen keine Verände-

rungen vorgenommen werden.

Niemals explosive Flüssigkeiten,

brennbare Gase sowie unverdünnte

Säuren und Lösungsmittel aufkehren/

aufsaugen! Dazu zählen Benzin, Farb-

verdünner oder Heizöl, die durch Ver-

wirbelung mit der Saugluft explosive

Dämpfe oder Gemische bilden können,

ferner Aceton, unverdünnte Säuren und

Lösungsmittel, da sie die am Gerät ver-

wendeten Materialien angreifen.

Keine brennenden oder glimmenden

Gegenstände aufkehren/aufsaugen.

Das Gerät ist nur für die in der Be-

triebsanleitung ausgewiesenen Beläge

geeignet.

Es dürfen nur die vom Unternehmer

oder dessen Beauftragten für den Ma-

schineneinsatz freigegebenen Flächen

befahren werden.

Der Aufenthalt im Gefahrenbereich ist

verboten. Der Betrieb in explosionsge-

fährdeten Räumen ist untersagt.

Generell gilt: Leichtentzündliche Stoffe

von dem Gerät fernhalten (Explosions-/

Brandgefahr).

4 DE

- 2

Geräteelemente

1 Sitz (mit Sitzkontaktschalter)

2 Bedienpult

3 Beleuchtung

4 Rechter Seitenbesen

5 Linker Seitenbesen

6 Hochentleerung

7 Kehrgutbehälter

8 Gerätehaube

9 Kehrwalze

10 Grobschmutzklappe

- 3

5DE

Bedienpult

1 Schlüsselschalter

15 Gebläse

Gerätehaube öffnen/schließen

2 Kontrollleuchte Antriebsstörung

16 Fahrpedal vorwärts

Î Sitz nach vorne klappen.

3 Batterieladekontrolle

17 Fahrpedal rückwärts

Î Gerätehaube an der dafür vorgesehenen

4 Seitenbesen anheben/absenken, rechts

18 Hupe

Griffmulde öffnen (nach oben ziehen).

5 Obere Position: Kehrwalze anheben

19 Lenkrad

Hinweis

Mittelposition: Kehrwalze absenken (Be-

20 Batteriestecker

triebsart „Festeinstellung“)

21 Gerätehaube öffnen/schließen

Die Gerätehaube wird von der Gasdruckfe-

Untere Position: Kehrwalze absenken

der oben gehalten.

(Betriebsart „schwimmend lagern“)

Farbkennzeichnung

6 Seitenbesen anheben/absenken, links

Bedienelemente für den Reinigungs-

(Option)

prozess sind gelb.

7 Schalter Zweihandbedienung

Bedienelemente für die Wartung und

8 Betriebsstundenzähler

den Service sind hellgrau.

9 Beleuchtung

10 Grobschmutzklappe anheben/absenken

11 Feststellbremse/Betriebsbremse

12 Kehrgutbehälter kippen

(Funktion nur in Verbindung mit Schalter

Zweihandbedienung)

13 Kehrgutbehälter anheben

(Funktion nur in Verbindung mit Schalter

Zweihandbedienung)

14 Kehrgutbehälter absenken

(Funktion nur in Verbindung mit Schal-

ter Zweihandbedienung)

6 DE

- 4

Gefahr

Batterie ausbauen

Vor Inbetriebnahme

Verätzungsgefahr!

Î Batterie abklemmen.

Batterie

Säurespritzer im Auge oder auf der

Î Batterie aus der Batteriehalterung neh-

Haut mit viel klarem Wasser aus- bezie-

men.

Hinweis

hungsweise abspülen.

Î Verbrauchte Batterien gemäß den gel-

Die Kehrmaschine ist für 24 V Gleichstrom

Danach unverzüglich Arzt aufsuchen.

tenden Bestimmungen entsorgen.

gebaut. Eingesetzt wird eine 24 V Trogbat-

Verunreinigte Kleidung mit Wasser

Abladen

terie.

auswaschen.

Sicherheitshinweise Batterien

Batterie einbauen und anschließen

Warnung

Beachten Sie beim Umgang mit Batterien

Hinweis

Keinen Gabelstapler zum Abladen verwenden,

unbedingt folgende Warnhinweise:

das Gerät kann dabei beschädigt werden.

Beim KMR 1250 BAT Pack sind die Batte-

Hinweise auf der Batterie, in

Gehen Sie beim Abladen folgendermaßen vor:

rie und das Ladegerät bereits eingebaut.

der Gebrauchsanweisung und

Î Holzdielen von der Palette lösen und an

Î Gerätehaube öffnen.

in der Fahrzeugbetriebsanlei-

den Anschlägen der Palette annageln

Î Batterie in die Batteriehalterung stellen.

tung beachten!

(Vorderseite des Gerätes).

Î Batterie befestigen.

Î Spannbandbefestigung an den An-

Augenschutz tragen!

Î Polklemme (rotes Kabel) am Pluspol

schlagpunkten entfernen.

(+) anschließen.

Î Polklemme am Minuspol (-) anschließen.

Hinweis

Kinder von Säure und Batterien

Beim Ausbau der Batterie ist darauf zu ach-

fern halten!

ten, dass zuerst die Minuspol-Leitung ab-

geklemmt wird. Die Batteriepole und

Polklemmen auf ausreichenden Schutz

Explosionsgefahr!

durch Polschutzfett kontrollieren.

Batterie laden

Gefahr

Feuer, Funken, offenes Licht

Verletzungsgefahr! Sicherheitsvorschrif-

Î Klötze zur Arretierung der Räder weg-

und Rauchen verboten!

ten beim Umgang mit Batterien beachten.

schlagen und zur Abstützung der Holz-

Gebrauchsanweisung des Ladegeräther-

dielen links und rechts verwenden.

stellers beachten.

Î Schnur des zum Transport am Rahmen

Verätzungsgefahr!

Gefahr

befestigten Seitenbesens lösen.

Batterie nur mit geeignetem Ladegerät laden.

(1) Gerät ohne eingebaute Batterie

Î Batteriestecker abziehen.

Î Gerät über die geschaffene Rampe von

Î Gerätehaube öffnen.

der Palette schieben.

Erste Hilfe!

Î Batteriekabel mit dem Ladegerät ver-

(2) Gerät mit eingebauter Batterie

binden.

Î Gerätehaube öffnen.

Î Netzstecker einstecken und Ladegerät

Î Ganghebel auf Position „langsam“ stellen.

einschalten.

Î Gerätehaube schließen.

Warnvermerk!

Î Batterie mit kleinstmöglichem Lade-

Î Batteriestecker einstecken.

strom laden.

Î Schlüsselschalter auf “1“ stellen.

Hinweis

Î Gerät über die geschaffene Rampe von

Wenn Batterie aufgeladen ist, Ladegerät

der Palette herunterfahren.

Entsorgung!

zuerst vom Netz und dann von der Batterie

Î Schlüsselschalter wieder auf “0“ stellen.

trennen.

Das Gerät kann auf 2 Arten bewegt werden:

Flüssigkeitsstand der Batterie prüfen

(1) Gerät schieben (siehe Kehrmaschine

und korrigieren

ohne Eigenantrieb bewegen).

Batterie nicht in Mülltonne wer-

Warnung

(2) Gerät fahren (siehe Kehrmaschine mit

fen!

Bei säuregefüllten Batterien regelmäßig

Eigenantrieb bewegen).

den Flüssigkeitsstand überprüfen.

Die Säure einer voll geladenen Batterie

Gefahr

hat bei 20 °C das spezifische Gewicht

Explosionsgefahr! Keine Werkzeuge oder

von 1,28 kg/l.

Ähnliches auf die Batterie, d.h. auf Endpole

Die Säure einer teilentladenen Batterie

hat das spezifische Gewicht zwischen

und Zellenverbinder legen.

1,00 und 1,28 kg/l.

Gefahr

In allen Zellen muss das spezifische

Verletzungsgefahr! Wunden niemals mit

Gewicht der Säure gleich sein.

Blei in Berührung bringen. Nach der Arbeit

Î Alle Zellverschlüsse herausdrehen.

an Batterien immer die Hände reinigen.

Î Aus jeder Zelle mit dem Säureprüfer

Gefahr

eine Probe ziehen.

Î Die Säureprobe wieder in dieselbe Zel-

Brand- und Explosionsgefahr!

le zurückgeben.

Rauchen und offenes Feuer ist verboten.

Î Bei zu geringem Flüssigkeitspegel Zel-

Räume in denen Batterien geladen

len mit destilliertem Wasser bis zur

werden, müssen gut durchlüftet sein,

Markierung auffüllen.

da beim Laden hochexplosives Gas

Î Batterie laden.

entsteht.

Î Zellverschlüsse einschrauben.

- 5

7DE

Kehrmaschine ohne Eigenantrieb

Befahren von Steigungen

Bedienung

bewegen

Bei Steigungen bis 15%:

Fahrersitz einstellen

Î Ganghebel auf Position „schnell“ stellen.

Gefahr

Bei Steigungen zwischen 15% und 18%:

Verletzungsgefahr! Vor dem Einlegen des

Î Ganghebel auf Position „langsam“ stellen.

Freilaufs ist das Gerät gegen Wegrollen zu

Hindernisse überfahren

sichern.

Feststehende Hindernisse bis 50 mm über-

Î Feststellbremse arretieren.

fahren:

Î Gerätehaube öffnen.

Î Langsam und vorsichtig vorwärts über-

fahren.

Feststehende Hindernisse über 50 mm

überfahren:

Î Hindernisse dürfen nur mit einer geeig-

neten Rampe überfahren werden.

Î Gestänge für die Neigevorrichtung aus-

hängen.

Kehrbetrieb

Î 4 Befestigungsschrauben lösen.

Gefahr

Î Sitz in die gewünschte Position bringen.

Verletzungsgefahr! Bei geöffneter Grob-

Î Befestigungsschrauben anziehen und

schmutzklappe kann die Kehrwalze Steine

Î Ganghebel auf Position N stellen.

Gestänge wieder einhängen.

oder Splitt nach vorne wegschleudern. Dar-

Fahrantrieb ist somit außer Funktion.

Gerät einschalten

auf achten, dass keine Personen, Tiere

Î Gerätehaube schließen.

oder Gegenstände gefährdet werden.

Hinweis

Î Feststellbremse lösen.

Warnung

Das Gerät ist mit einem Sitzkontakt-

Das Gerät kann geschoben werden.

schalter ausgestattet. Beim Verlassen

Keine Packbänder, Drähte oder ähnliches

Hinweis

des Fahrersitzes wird das Gerät ausge-

einkehren, dies kann zur Beschädigung der

Bewegen Sie die Kehrmaschine ohne Ei-

schaltet.

Kehrmechanik führen.

genantrieb nicht über längere Strecken und

Der Fahrantrieb ist mit einer elektroni-

Warnung

nicht schneller als 10 km/h.

schen Überlastsicherung ausgerüstet.

Um eine Beschädigung des Bodens zu ver-

Die Überlast wird durch die Kontroll-

Kehrmaschine mit Eigenantrieb

meiden, die Kehrmaschine nicht auf der

leuchte Antriebsstörung angezeigt. In

Stelle betreiben.

bewegen

diesem Fall Feststellbremse arretieren

und Fahrpedale entlasten (ca. 10 Minu-

Hinweis

Î Feststellbremse arretieren.

ten) bis die Antriebskomponenten ab-

Um ein optimales Reinigungsergebnis zu

Î Gerätehaube öffnen.

gekühlt sind.

erzielen, sollte die Fahrgeschwindigkeit

Î Ganghebel auf Position „schnell“ oder

Der Fahrantrieb bleibt aus Sicherheits-

den Gegebenheiten angepasst werden.

„langsam“ stellen.

gründen inaktiv, wenn ein Fahrpedal

Hinweis

Fahrantrieb ist betriebsbereit.

vor dem Einschalten des Schlüssel-

schalters gedrückt wird.

Während des Betriebes sollte der Kehrgut-

Î Gerätehaube schließen.

Î Auf dem Fahrersitz Platz nehmen.

behälter in regelmäßigen Abständen ent-

Î Feststellbremse lösen.

Î Fahrpedale auf Nullstellung.

leert werden.

Das Gerät ist fahrbereit.

Î Feststellbremse arretieren.

Hinweis

Inbetriebnahme

Î Schlüsselschalter auf “1“ stellen.

Während des Betriebes sollte der Staubfil-

Gerät fahren

ter je nach Staubanfall alle 15-30 Minuten

Allgemeine Hinweise

abgereinigt werden.

Î Kehrwalze anheben.

Î Kehrmaschine auf einer ebenen Fläche

Hinweis

Î Seitenbesen anheben.

abstellen.

Bei Flächenreinigung nur Kehrwalze ab-

Î Feststellbremse lösen.

Î Schlüssel abziehen.

senken.

Î Feststellbremse arretieren.

Vorwärts fahren

Hinweis

Î Rechtes Fahrpedal langsam drücken.

Prüf- und Wartungsarbeiten

Bei Reinigung von Seitenrändern zusätz-

Rückwärts fahren

lich Seitenbesen absenken.

Î Ladezustand der Batterie prüfen.

Gefahr

Ebene Flächen kehren

Î Hydraulikanlage prüfen.

Verletzungsgefahr! Beim Rückwärtsfahren

Kehrwalze auf Betriebsart „Festeinstel-

Î Kehrgutbehälter entleeren.

darf keine Gefahr für Dritte bestehen, ge-

lung“ arretieren.

Î Seitenbesen prüfen.

gebenenfalls einweisen lassen.

Î Kehrwalze absenken, dazu Hebel in die

Î Kehrwalze prüfen.

Î Linkes Fahrpedal langsam drücken.

MIttelposition stellen (geringer Kehr-

Î Reifenluftdruck prüfen.

Hinweis

walzenverschleiß).

Î Staubfilter abreinigen.

Fahrverhalten

Unebene Flächen kehren

Hinweis

Mit den Fahrpedalen kann die Fahrge-

Kehrwalze auf Betriebsart „schwimmend

Beschreibung siehe Kapitel Pflege und

schwindigkeit stufenlos geregelt werden.

lagern“ arretieren.

Wartung.

Bremsen

Î Kehrwalze absenken, dazu Hebel in die

Î Fahrpedal loslassen, das Gerät bremst

untere Position stellen (höherer Kehr-

selbsttätig und bleibt stehen.

walzenverschleiß).

Hinweis

Reicht die selbsttätige Bremswirkung bis

zum Stillstand des Gerätes nicht aus, kann

entweder die Feststellbremse oder das

Rückwärtsfahrpedal zur Hilfe genommen

werden.

8 DE

- 6

Einkehren größerer Gegenstände

Transport

Hinweis

Vorsicht

Zum Einkehren größerer Gegenstände,

z.B. Getränkedosen oder größere Mengen

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!

Laub, muss die Grobschmutzklappe kurz-

Gewicht des Gerätes beim Transport be-

zeitig angehoben werden.

achten.

Grobschmutzklappe anheben:

Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach

Î Grobschmutzklappe durch Handbetäti-

den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rut-

gung öffnen.

schen und Kippen sichern.

Î Große Teile bei geöffneter Grob-

Warnung

schmutzklappe mit geringer Geschwin-

Das Entleeren des Kehrgutbehälters ist

Das Gerät muss beim Transport gegen

digkeit überfahren.

in der vollständig ausgefahrenen Positi-

Verrücken gesichert sein.

on am einfachsten zu bewerkstelligen.

Hinweis

Î Schlüsselschalter auf "0" drehen und

Wenn der Taster für den Kippmecha-

Schlüssel abziehen.

Nur bei vollständig abgesenkter Grob-

nismus des Kehrgutbehälters losgelas-

schmutzklappe ist ein optimales Reini-

Î Feststellbremse arretieren.

sen wird, fährt dieser automatisch in die

gungsergebnis zu erzielen.

Î Gerät an den Transportösen mit Spanngur-

Ausgangsposition zurück.

ten, Seilen oder Ketten sichern.

Trockenen Boden kehren

Î Gerät an den Rädern mit Keilen sichern.

Î Bei Flächenreinigung Kehrwalze ab-

senken.

Î Bei Reinigung von Seitenrändern Sei-

Î Kehrgutbehälter bis Endstellung einkip-

tenbesen absenken.

pen.

Hinweis

Gerät ausschalten

Kehrwalze und Seitenbesen laufen auto-

matisch an.

Î Fahrpedal loslassen, das Gerät bremst

Bei staubigem Belag Staubabsaugung ein-

selbsttätig und bleibt stehen.

schalten.

Î Feststellbremse arretieren.

Î Gebläse einschalten.

Î Kehrwalze anheben.

Î Seitenbesen anheben.

Feuchten oder nassen Boden kehren

Î Schlüsselschalter auf "0" drehen und

Hinweis

Staubabsaugung ausschalten, um den

Schlüssel abziehen.

Staubfilter vor Feuchtigkeit zu schützen.

Markierungen für Befestigungsbereiche

Î Gebläse ausschalten.

Hinweis

am Grundrahmen beachten (Kettensymbo-

le). Das Gerät darf zum Auf- oder Abladen

Nach dem Abstellen des Gerätes wird der

Kehrgutbehälter entleeren

nur auf Steigungen bis max. 18% betrieben

Staubfilter automatisch ca. 10 Sekunden

werden.

Gefahr

lang abgereinigt.

Verletzungsgefahr! Während des Entlee-

Lagerung des Gerätes

Stilllegung

rungsvorganges dürfen sich keine Perso-

Vorsicht

nen und Tiere im Schwenkbereich des

Wenn die Kehrmaschine über längere Zeit

Kehrgutbehälters aufhalten.

nicht genutzt wird, bitte folgende Punkte

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Ge-

beachten:

wicht des Gerätes bei Lagerung beachten.

Gefahr

Î Kehrmaschine auf einer ebenen Fläche

Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gela-

Quetschgefahr! Niemals in das Gestänge

abstellen.

gert werden.

der Entleerungsmechanik fassen. Nicht un-

Î Kehrwalze und Seitenbesen anheben,

ter dem angehobenen Behälter aufhalten.

Pflege und Wartung

um die Borsten nicht zu beschädigen.

Gefahr

Î Schlüsselschalter auf "0" drehen und

Allgemeine Hinweise

Kippgefahr! Gerät während des Entlee-

Schlüssel abziehen.

rungsvorganges auf einer ebenen Fläche

Instandsetzungen dürfen nur durch zu-

Î Feststellbremse arretieren.

abstellen.

gelassene Kundendienststellen oder

Î Kehrmaschine gegen Wegrollen sichern.

Î Gerät anhalten.

durch Fachkräfte für dieses Gebiet,

Î Kehrmaschine innen und außen reinigen.

Î Kehrwalze anheben.

welche mit allen relevanten Sicher-

Î Gerät an geschütztem und trockenem

Hinweis

heitsvorschriften vertraut sind, durch-

Platz abstellen.

geführt werden.

Das Auskippen des Behälters kann erst

Î Batteriestecker abziehen.

nach Erreichen einer bestimmten Mindest-

Ortsveränderliche gewerblich genutzte

Î Batterie laden und im Abstand von ca. 2

höhe erfolgen.

Geräte unterliegen der Sicherheitsü-

Monaten nachladen.

berprüfung nach VDE 0701.

Hinweis

Die folgenden Schritte können nur in Zwei-

handbedienung erfolgen.

Î Kehrgutbehälter anheben.

Wenn die gewünschte Höhe erreicht ist:

Î Kehrgutbehälter auskippen.

- 7

9DE

Reinigung

Wartungsarbeiten

Warnung

Vorbereitung:

Î Kehrmaschine auf einer ebenen Fläche

Beschädigungsgefahr! Die Reinigung des

abstellen.

Gerätes darf nicht mit Schlauch- oder Hoch-

druckwasserstrahl erfolgen (Gefahr von

Î Schlüsselschalter auf "0" drehen und

Kurzschlüssen oder anderer Schäden).

Schlüssel abziehen.

Î Feststellbremse arretieren.

Innenreinigung des Gerätes

Gefahr

Allgemeine Sicherheitshinweise

Î Batteriestecker abziehen.

Verletzungsgefahr! Staubschutzmaske

und Schutzbrille tragen.

Gefahr

Î Befestigungsschrauben lösen.

Î Gerätehaube öffnen.

Verletzungsgefahr! Sicherungsstange bei

Î Seitenbesen abnehmen.

Î Gerät mit einem Lappen reinigen.

angehobenem Kehrgutbehälter immer ein-

Î Neuen Seitenbesen anschrauben.

Î Gerät mit Druckluft ausblasen.

setzen.

Kehrwalze prüfen

Î Gerätehaube schließen.

Î Kehrmaschine auf einer ebenen Fläche

Außenreinigung des Gerätes

abstellen.

Î Gerät mit einem feuchten, in milder Wasch-

Î Kehrwalze anheben.

lauge getränktem Lappen reinigen.

Î Schlüsselschalter auf "0" drehen und

Schlüssel abziehen.

Hinweis

Î Gerät mit Keil gegen Wegrollen sichern.

Keine aggressiven Reinigungsmittel ver-

Î Feststellbremse arretieren.

wenden.

Î Bänder oder Schnüre von Kehrwalze

Wartungsintervalle

entfernen.

Hinweis

Kehrwalze auswechseln

Î Sicherungsstange für Hochentleerung

Der Betriebsstundenzähler gibt den Zeit-

Der Wechsel ist erforderlich, wenn durch

einsetzen.

punkt der Wartungsintervalle an.

die Abnutzung der Borsten das Kehrergeb-

Gefahr

nis sichtbar nachlässt.

Wartung durch den Kunden

Verletzungsgefahr! Vor sämtlichen War-

Î Kehrmaschine auf einer ebenen Fläche

Wartung täglich:

tungs- und Reparaturarbeiten Gerät ausrei-

abstellen.

Î Reifenluftdruck prüfen.

chend abkühlen lassen.

Î Kehrwalze absenken.

Î Kehrwalze und Seitenbesen auf Verschleiß

Î Schlüsselschalter auf "0" drehen und

Reifenluftdruck prüfen

und eingewickelte Bänder prüfen.

Schlüssel abziehen.

Î Kehrmaschine auf einer ebenen Fläche

Î Staubfilter prüfen.

Î Gerät mit Keil gegen Wegrollen sichern.

abstellen.

Î Funktion aller Bedienelemente prüfen.

Î Feststellbremse arretieren.

Î Luftdruckprüfgerät am Reifenventil an-

Wartung wöchentlich:

schließen.

Î Dichtheit und Funktion aller Hydraulik-

Î Luftdruck prüfen und bei Bedarf Druck

bauteile prüfen.

korrigieren.

Î Bowdenzüge und bewegliche Teile auf

Î Der Luftdruck für die Vorder- und Hin-

Leichtgängigkeit prüfen.

terreifen ist auf 6 bar einzustellen.

Wartung nach Verschleiß:

Î Dichtleisten wechseln.

Staubfilter manuell abreinigen

Î Kehrwalze wechseln.

Hinweis

Î Seitenbesen wechseln.

Während des Betriebes sollte der Staubfil-

Hinweis

ter je nach Staubanfall alle 15-30 Minuten

abgereinigt werden.

Î Rechte Seitenklappe öffnen (1).

Beschreibung siehe Kapitel Wartungsar-

Î Gerät anhalten.

Î Sicherungsbolzen am unteren Gabel-

beiten.

kopf lösen (2) und Schubstange nach

Wartungsheft 5.950-535 beachten!

Î Gebläse ausschalten. Der Staubfilter

wird ca. 10 Sekunden lang abgereinigt.

hinten schwenken.

Hinweis

Î Rändelschraube herausdrehen (3).

Î Gebläse einschalten.

Alle Service- und Wartungsarbeiten bei War-

tung durch den Kunden, müssen von einer

Hydraulikanlage prüfen

qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden.

Î Sichtprüfung durchführen. Bei Ölverlust

Bei Bedarf kann jederzeit ein Kärcher-Fach-

an Hydraulikeinheit, Zylinder oder

händler hinzugezogen werden.

Schläuchen Kärcher-Kundendienst be-

nachrichtigen.

Wartung durch den Kundendienst

Wartung nach 8 Betriebsstunden:

Seitenbesen auswechseln

Î Erstinspektion durchführen.

Î Kehrmaschine auf einer ebenen Fläche

Wartung alle 100 Betriebsstunden

abstellen.

Wartung alle 200 Betriebsstunden

Î Seitenbesen anheben.

Wartung alle 300 Betriebsstunden

Î Schlüsselschalter auf "0" drehen und

Î Kehrwalzenschwinge abnehmen (4).

Hinweis

Schlüssel abziehen.

Î Kehrwalzenklappe (Drehverschluss)

Um Garantieansprüche zu wahren, müs-

aufklappen (5).

sen während der Garantielaufzeit alle Ser-

Î Kehrwalze herausziehen (6).

vice- und Wartungsarbeiten vom

Î Einstellschraube der Kehrwalzenver-

autorisierten Kärcher-Kundendienst ge-

stellung im Uhrzeigersinn (-) bis zum

Anschlag hineindrehen.

mäß Wartungsheft durchgeführt werden.

Î In umgekehrter Reihenfolge wieder

montieren.

10 DE

- 8

Dichtleisten einstellen und auswechseln

Hinweis

Beschädigte oder abgenutzte Dichtleisten

umgehend austauschen.

Î Kehrmaschine auf einer ebenen Fläche

abstellen.

Î Kehrwalze anheben.

Î Schlüsselschalter auf "0" drehen und

Schlüssel abziehen.

Î Gerät mit Keil gegen Wegrollen sichern.

Einbaulage der Kehrwalze in Fahrtrichtung

Î Kehrgutbehälter bis zur Hälfte anheben

Î Feststellbremse arretieren.

Hinweis

(1).

Î Verschlüsse öffnen (2).

Beim Einbau der neuen Kehrwalze auf die

Lage des Borstensatzes achten.

Î Filterkasten nach vorne schwenken

Hinweis

und abnehmen (3).

Nach dem Einbau der neuen Kehrwalze muss

der Kehrspiegel neu eingestellt werden.

Kehrspiegel der Kehrwalze prüfen und

einstellen

Î Reifenluftdruck prüfen.

Î Gebläse ausschalten.

Î Kehrwalze anheben.

Vordere Dichtleiste

Î Seitenbesen anheben.

Î Befestigungen der Dichtleiste ab-

Î Kehrmaschine auf einen ebenen und

schrauben.

glatten Boden fahren, der erkennbar

Î Dichtleiste entfernen.

mit Staub oder Kreide bedeckt ist.

Î Handgriff aufklappen (4), herausziehen

Î Kehrwalze absenken (mittlere Hebel-

Î Neue Dichtleiste anschrauben.

und um 90° verdrehen (verriegeln).

stellung) und kurze Zeit drehen lassen.

Hinweis

Î Filterpatrone herausnehmen (5).

Î Kehrwalze anheben.

Die vordere Dichtleiste ist nicht einstellbar.

Î Neue Filterpatrone einsetzen, Bolzen

Î Grobschmutzklappe öffnen.

Hintere Dichtleiste

müssen in Bohrungen eintauchen (6).

Î Gerät rückwärts wegfahren.

Î Befestigungen der Dichtleiste ab-

Î Handgriff in die Ausgangslage zurück-

Î Kehrspiegel prüfen.

schrauben.

stellen und verriegeln. Auf korrekten

Î Dichtleiste entfernen.

Sitz des Filters achten.

Î Neue Dichtleiste einsetzen.

Î Filterkasten einsetzen und verschließen.

Î Dichtleiste ausrichten.

Glühlampe auswechseln

Î Bodenabstand der Dichtleiste auf 1-

Î Gerät anhalten.

5 mm einstellen.

Î Schlüsselschalter auf "0" drehen und

Î Neue Dichtleiste anschrauben.

Schlüssel abziehen.

Seitliche Dichtleisten

Î Befestigungen der Dichtleisten ab-

schrauben.

Î Dichtleisten entfernen.

Die Form des Kehrspiegels bildet ein gleichmäßi-

Î Neue Dichtleisten einsetzen.

ges Rechteck, das zwischen 30-50 mm breit ist.

Î Dichtleisten ausrichten.

Hinweis

Î Bodenabstand der Dichtleisten auf 1-

Der Kehrspiegel darf nicht trapezförmig

3 mm einstellen.

sein. In diesem Fall Kundendienst benach-

Î Neue Dichtleisten anschrauben.

richtigen.

Staubfilter auswechseln

Kehrspiegel einstellen:

Gefahr

Î Befestigungen der Blende lösen.

Hinweis

Nur für Betriebsart „Festeinstellung“.

Vor Beginn des Staubfilterwechsels Kehr-

Î Blende herausnehmen (1).

Î Gerätehaube öffnen.

gutbehälter entleeren. Bei Arbeiten an der

Î Schraube zwischen den Streben der

Lampenfassung des defekten Schein-

Filteranlage Staubschutzmaske tragen. Si-

werfers herausdrehen.

cherheitsvorschriften über den Umgang mit

Î Streuscheibe des defekten Scheinwer-

Feinstäuben beachten.

fers gegen den Uhrzeigersinn ca. 1/4

Hinweis

Umdrehung drehen (2) und Reflektorge-

Eine deutliche Staubablagerung am

häuse herausnehmen (3).

Luftaustritt des Gebläses ist ein Zeichen

Î Glühlampe herausnehmen.

von nicht korrekt eingesetztem oder defek-

Î Neue Glühlampe einbauen.

tem Staubfilter.

Î Reflektorgehäuse von unten in Blende

einsetzen und im Uhrzeigersinn mit ca. 1/

4 Umdrehung befestigen. Auf sicheres

Einrasten achten, der Schriftzug HALO-

Kehrspiegel vergrößern:

GEN auf dem Scheinwerferglas muss

Î Einstellschraube gegen den Uhrzeiger-

sinn (+) drehen.

genau waagerecht zu lesen sein (4).

Kehrspiegel verkleinern:

Î Schraube zwischen den Streben der

Î Einstellschraube im Uhrzeigersinn (-)

Lampenfassung eindrehen.

drehen.

Î Blende befestigen.

- 9

11DE

Sicherungen auswechseln

Hinweis

Nur Sicherungen mit gleichem Sicherungs-

wert verwenden.

Î Gerätehaube öffnen.

Î Batteriestecker abziehen.

Î Defekte Sicherungen erneuern.

Hinweis

Mehrfacher Defekt der gleichen Sicherung

deutet auf einen technischen Fehler in der

Elektrik hin. Kärcher-Kundendienst be-

nachrichtigen.

12 DE

- 10

Hilfe bei Störungen

Störung Behebung

Gerät fährt nicht Auf dem Fahrersitz Platz nehmen, Sitzkontaktschalter wird aktiviert

Batterie laden oder auswechseln

Sicherung prüfen, bei Bedarf austauschen

Sicherungsautomat prüfen und gegebenenfalls rücksetzen

Ganghebel auf Position „schnell“ oder „langsam“ stellen

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

Kontrollleuchte Antriebsstörung blinkt Einschaltreihenfolge beachten

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

Gerät kehrt nicht richtig Kehrwalze und Seitenbesen auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf auswechseln

Funktion der Grobschmutzklappe prüfen

Kehrgutbehälter leeren

Dichtleisten auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf einstellen oder austauschen

Kehrspiegel nachstellen

Antriebsriemen für Kehrwalze und Seitenbesen prüfen

Staubfilter prüfen, abreinigen oder austauschen

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

Gerät staubt Gebläse einschalten

Antriebsriemen für Sauggebläse prüfen

Staubfilter prüfen, abreinigen oder austauschen

Dichtleisten auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf einstellen oder austauschen

Hochentleerung funktioniert nicht Sicherung tauschen

Schalter defekt, Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

Hydraulikaggregat defekt, Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

Kehrwalze oder Seitenbesen drehen

Bänder oder Schnüre von Kehrwalze oder Seitenbesen entfernen

sich nicht

Antriebsriemen für Kehrwalze und Seitenbesen prüfen

Sicherung prüfen, bei Bedarf austauschen

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

Gebläse dreht sich nicht Kehrgutbehälter vollständig absenken

Gebläse-Endschalter prüfen

Sicherung prüfen, bei Bedarf austauschen

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

- 11

13DE

Technische Daten

KMR 1250 BAT

Gerätedaten

Länge x Breite x Höhe mm 1650 x 1000 x 1270

Eigengewicht (betriebsbereit) kg 580

Zulässiges Gesamtgewicht kg 730

Schnellgang - Fahrgeschwindigkeit (max.) km/h 6

Berggang - Fahrgeschwindigkeit (max.) km/h 4

Schnellgang - Steigfähigkeit (max.) % 15

Berggang - Steigfähigkeit (max.) % 18

Kehrwalzen-Durchmesser mm 285

Kehrwalzen-Breite mm 750

Seitenbesen-Durchmesser mm 450

Flächenleistung ohne Seitenbesen m

2

/h 4500

Flächenleistung mit 1 Seitenbesen m

2

/h 6000

Flächenleistung mit 2 Seitenbesen m

2

/h 7800

Arbeitsbreite ohne Seitenbesen mm 750

Arbeitsbreite mit 1 Seitenbesen mm 1000

Arbeitsbreite mit 2 Seitenbesen mm 1300

Fahrantrieb -- Mechanisches Getriebe mit Differential,

auf die Hinterräder wirkend

Schutzart tropfwassergeschützt -- IPX 3

Motoren

Fahrantriebmotor, AMER MP80 M V, W 24, 1100

Kehrwalzenmotor, AMER MP80/2 V, W 24, 600

Gebläsemotor, AMER MP80/2 V, W 24, 600

Ölsorten

Hydraulik für Hochentleerung -- DIN HVLP 51 524/2 - 46 c St/40 °C

Füllmenge Hydrauliköl l 1,5

Batterie

Spannung V 24

Kapazität Ah 240

Betriebsdauer nach mehrmaligem Laden h ca. 3

Beleuchtung

Leuchtmittel -- DIN 49848 - HS3 - 6 V/2,4 W

Kehrgutbehälter

Max. Entladehöhe mm 1430

Volumen des Kehrgutbehälters l 80

Bereifung

Durchmesser mm 300

Größe vorne -- 4.00-4

Luftdruck vorne bar 6

Größe hinten -- 4.00-4

Luftdruck hinten bar 6

Filter- und Saugsystem

Filterfläche Feinstaubfilter m

2

6

Verwendungskategorie Filter für nichtgesundheitsgefährdende Stäube -- U

Umgebungsbedingungen

Temperatur °C -5 bis +40

Luftfeuchtigkeit, nicht betauend % 0 - 90

Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-72

Geräuschemission

Schalldruckpegel L

pA

dB(A) 74

Unsicherheit K

pA

dB(A) 2

Schallleistungspegel L

WA

+ Unsicherheit K

WA

dB(A) 94

Gerätevibrationen

Hand-Arm Vibrationswert m/s

2

<2,5

Sitz m/s

2

< 0,5

Unsicherheit K m/s

2

0,2

14 DE

- 12

Garantie CE-Erklärung

In jedem Land gelten die von unserer zu-

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend

ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-

bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-

gebenen Garantiebedingungen. Etwaige

zipierung und Bauart sowie in der von uns

Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir

in Verkehr gebrachten Ausführung den ein-

innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-

schlägigen grundlegenden Sicherheits-

fern ein Material- oder Herstellungsfehler

und Gesundheitsanforderungen der EG-

die Ursache sein sollte. Im Garantiefall

Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit

wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-

uns abgestimmten Änderung der Maschine

ren Händler oder die nächste autorisierte

verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Kundendienststelle.

Produkt: Kehrsaugmaschine Aufsitz-

gerät

Typ: 1.091-xxx

Einschlägige EG-Richtlinien

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

2000/14/EG

Angewandte harmonisierte Normen

EN 60335–1

EN 60335-2-29

EN 60335–2–72

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Angewandtes Konformitätsbewer-

tungsverfahren

2000/14/EG: Anhang V

Schallleistungspegel dB(A)

Gemessen: 92

Garantiert: 94

Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag

und mit Vollmacht der Geschäftsführung.

Dokumentationsbevollmächtigter:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

- 13

15DE

Please read and comply with

Accessories and Spare Parts

Symbols on the machine

these original instructions prior to

Only use accessories and spare parts

the initial operation of your appliance and store

Gear lever position "fast"

which have been approved by the man-

them for later use or subsequent owners.

ufacturer. The exclusive use of original

(fast gear)

Before first start-up it is definitely neces-

accessories and original spare parts

sary to read the safety indications Nr.

ensures that the appliance can be oper-

5.956-250!

ated safely and trouble free.

Gear lever position "slow"

At the end of the operating instructions

Contents

(hill gear)

you will find a selected list of spare

parts that are often required.

Safety instructions EN - 1

For additional information about spare

Environmental protection EN - 1

parts, please go to the Service section

at www.kaercher.com.

Symbols in the operating in-

EN - 2

Safety instructions

structions

Function

Symbols on the machine EN - 1

General notes

Function EN - 1

Your sales outlet should be informed about

Proper use EN - 2

any transit damage noted when unpacking

Device elements EN - 3

the product.

Warning and information plates on the

Before Startup EN - 5

machine provide important directions

Start up EN - 6

for safe operation.

Operation EN - 6

In addition to the information contained

Shutdown EN - 7

in the operating instructions, all statuto-

ry safety and accident prevention regu-

Transport EN - 7

lations must be observed.

Storing the device EN - 7

Drive mode

The sweeper operates using the overthrow

Maintenance and care EN - 7

Danger

principle.

Troubleshooting EN - 10

The side brushes (3) clean the corners

Risk of injury!

Technical specifications EN - 11

and edges of the surface, moving dirt

Danger of tipping if gradient is too high.

Warranty EN - 12

and debris into the path of the roller

The gradient in the direction of travel should

not exceed 18%.

brush.

CE Declaration EN - 12

Danger of tipping when driving round bends at

The rotating roller brush (4) moves the

high speed.

dirt and debris directly into the waste

Environmental protection

Drive slowly when cornering.

container (5).

Danger of tipping on unstable ground.

The packaging material can be

The dust raised in the container is sep-

Only use the machine on sound surfaces.

recycled. Please do not throw

arated by the dust filter (2) and the fil-

Danger of tipping with excessive sideways tilt.

the packaging material into

tered clean air is drawn off by the

The gradient perpendicular to the direction

household waste; please send it

suction fan (1).

of travel should not exceed 10%.

for recycling.

Battery-operated machines

Old appliances contain valuable

Note

materials that can be recycled;

these should be sent for recy-

Warranty claims will be entertained only if

cling. Batteries, oil, and similar

you use batteries and chargers recom-

substances must not enter the

mended by Kärcher.

environment. Please dispose of

Always follow the instructions of the battery

manufacturer and the charger manufactur-

your old appliances using ap-

er. Please follow the statutory require-

propriate collection systems.

ments for handling and disposing batteries.

Notes about the ingredients (REACH)

Never leave the batteries in a discharged

You will find current information about the

state; recharge them as soon as possible.

ingredients at:

Always keep the batteries clean and dry to

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

avoid creep currents. Protect the batteries

and avoid contact with impurities such as

umweltschutz/REACH.htm

metal dust.

Symbols in the operating

Do not place tools or similar items on the

battery. Risk of short-circuit and explosion.

instructions

Do not work with open flames, generate

Danger

sparks or smoke in the vicinity of a battery

or a battery charging room. Danger of ex-

Immediate danger that can cause severe

plosion.

injury or even death.

Do not touch hot parts of the machine such

Warning

as the drive motor (risk of burns).

Possible hazardous situation that could

Be careful while handling battery acid. Fol-

lead to severe injury or even death.

low the respective safety instructions!

Caution

Used batteries are to be disposed accord-

ing to the EC guideline 91/ 157 EWG in an

Possible hazardous situation that could

environment-friendly manner.

lead to mild injury to persons or damage to

property.

16 EN

- 1

Proper use

Use this appliance only as directed in these

operating instructions.

Î The machine with working equipment

must be checked to ensure that it is in

proper working order and is operating

safely prior to use. Otherwise, the appli-

ance must not be used.

This sweeper has been designed to

sweep dirt and debris from indoor as

well as outdoor surfaces.

The machine can only be used on public

highways with the StVZO extension kit.

The machine is not suitable for vacuum-

ing dust which endangers health.

The machine may not be modified.

Never vacuum up explosive liquids,

combustible gases or undiluted acids

and solvents. This includes petrol, paint

thinner or heating oil which can gener-

ate explosive fumes or mixtures upon

contact with the suction air. Acetone,

undiluted acids and solvents must also

be avoided as they can harm the mate-

rials on the machine.

Do not sweep/vacuum up any burning

or glowing objects.

The machine is only suitable for use on

the types of surfaces specified in the

operating instructions.

The machine may only be operated on

the surfaces approved by the company

or its authorised representatives.

The machine may not be used or stored

in hazardous areas. It is not allowed to

use the appliance in hazardous loca-

tions.

The following applies in general: Keep

highly-flammable substances away

from the appliance (danger of explo-

sion/fire).

Suitable surfaces

Asphalt

Industrial floor

Screed

Concrete

Paving stones

- 2

17EN

Device elements

1 Seat (with seat contact switch)

2 Operator console

3 Lights

4 Right side brush

5 Left side brush

6 Lift/tilt emptying mechanism

7 Waste container

8 Cover

9 Roller brush

10 Bulk waste flap

18 EN

- 3

Operator console

1 Key switch

16 Accelerator pedal, forwards

Open/ close device hood

2 Control lamp drive error

17 Accelerator pedal, reverse

Î Tilt the seat towards the front.

3 Battery charger control

18 Horn

Î Open the device hood at the handle slot

4 Raise/lower side-brushes, right

19 Steering wheel

(pull it upward).

5 Upper position: Raise roller brush

20 Battery socket

Note

Central position: Lower roller brush (op-

21 Open/ close device hood

erating mode "Fine setting")

The device hood is held at the top by the

Lower position: Lower roller brush (op-

gas pressure spring.

erating mode "store in floating position")

Colour coding

6 Raise/lower side-brushes, left (Option)

The operating elements for the cleaning

7 Switch for two-hand operations

process are yellow.

8 Operating hour counter

The controls for the maintenance and

9 Lights

service are light gray.

10 Raise/lower bulk waste flap

11 Parking brake/ operating brake

12 Tilt waste container

(Function only in connection with the

two-hand operations switch)

13 Raise waste container

(Function only in connection with the

two-hand operations switch)

14 Lower waste container

(Function only in connection with the

two-hand operations switch)

15 Blower

- 4

19EN

Danger

Remove the battery

Before Startup

Danger of causticization!

Î Disconnect battery.

Battery

Rinse thoroughly with lots of clear water

Î Remove the battery from the battery

if acid gets into the eye or comes in con-

holder.

Note

tact with the skin.

Î Dispose of the used batteries according

The sweeper has been designed to use 24

Then consult a doctor immediately.

to the local provisions.

VDC. A 24 V trough battery is used.

Wash off the acid If it comes in contact

Unloading

Safety notes regarding the batteries

with the clothes.

Please observe the following warning notes

Installing and connecting the battery

Warning

when handling batteries:

Note

Do not use a forklift truck to unload the ma-

Observe the directions on the

chine as this may damage it.

The KM 1250 BAT pack contains a built-in

battery, in the instructions for

To unload the machine, proceed as follows:

battery and charger.

use and in the vehicle operat-

Î Loosen the wooden plank from the pal-

Î Open the device hood.

ing instructions!

let and fit it with nails at the ends of the

Î Insert battery in battery mount.

palette (front side of the device).

Wear an eye shield!

Î Fasten the battery.

Î Remove the elastic tape fasteners at

Î Connect pole terminal (red cable) to posi-

the stop points.

tive pole (+).

Î Connect pole terminal to negative pole (-).

Keep away children from acid

Note

and batteries!

Before removing the battery, make sure

that the negative pole lead is disconnected.

Check that the battery pole and pole termi-

Risk of explosion!

nals are adequately protected with pole

grease.

Charging battery

Danger

Fire, sparks, open light, and

smoking not allowed!

Risk of injury! Comply with safety regula-

Î Knock off the locking blocks and use

tions on the handling of batteries. Observe

them to support the wooden planks on

the directions provided by the manufacturer

the left and right.

of the charger.

Danger of causticization!

Î Loosen the rope fastened at the side-

Danger

brush frame for transportation.

Charge the battery only with an appropriate

(1) Machine without built-in battery

charger.

Î Slide the machine over the prepared

First aid!

Î Pull out the battery plug.

ramp from the pallet.

Î Open the device hood.

(2) Machine with built-in battery

Î Connect the battery cable to the charger.

Î Open the device hood.

Î Plug in mains connector and switch on

Î Set the gear lever to "slow".

Warning note!

charger.

Î Close cover.

Î Charge battery using lowest possible

Î Insert battery plug.

level of charging current.

Î Set main switch to "1".

Note

Î Slide the machine over the prepared

Disposal!

When the battery is charged, first remove

ramp from the pallet.

the charger from the mains and then dis-

Î Set main switch back to "0".

connect it from the battery.

The machine can be moved in 2 ways:

Check fluid level in the battery and ad-

(1) By pushing it (see Moving sweeper

Do not throw the battery in the

just if required

without engaging self-propulsion).

dustbin!

Warning

(2) By driving it (see Moving sweeper by

Regularly check the fluid level in acid-filled

engaging self-propulsion).

batteries.

Moving sweeper without engaging

Danger

The acid in a fully charged battery has a

self-propulsion

Risk of explosion! Do not put tools or similar

specific weight of 1.28 kg/l at a temper-

on the battery, i.e. on the terminal poles

ature of 20 °C.

Danger

and cell connectors.

The acid in a partially discharged bat-

Risk of injury! Before engaging the free-

Danger

tery has a specific weight between 1.00

wheel operation, the machine must be se-

and 1.28 kg/l.

Risk of injury! Ensure that wounds never come

cured to prevent it rolling away.

into contact with lead. Always clean your

The specific weight of the acid must be

Î Lock parking brake.

hands after having worked with batteries.

uniform in all cells.

Î Open the device hood.

Î Unscrew all cell caps.

Danger

Î Take a sample from each cell using the

Risk of fire and explosion!

acid tester.

Smoking and naked flames are strictly

Î Put the acid sample back into the same cell.

prohibited.

Î Where fluid level is too low, top up cells to

Rooms where batteries are charged

the mark provided with distilled water.

must have good ventilation because

highly explosive gas is emitted during

Î Charge battery.

charging.

Î Screw in cell caps.

20 EN

- 5

Table of contents

    Annotations for Karcher KMR 1250 BAT Pack in format PDF