Karcher WPC 5000 BW: instruction
Manual for Karcher WPC 5000 BW

WPC 2500 BW-AM
WPC 5000 BW-AM
WPC 10000 BW-AM
Deutsch 3
English 13
Français 23
Italiano 34
Nederlands 45
Español 55
Ελληνικά 65
Türkçe 77
Руccкий 87
5.961-930 05/07

Lesen Sie vor der ersten Be-
Bedienelemente Sicherheitshinweise
nutzung Ihres Gerätes diese
Betriebsanleitung und handeln Sie da-
1 RO-Filtereinheit
Allgemein
nach. Bewahren Sie diese Betriebsanlei-
2 Schaltschrank
tung für späteren Gebrauch oder für
3 Bedienfeld
Trinkwasser
Nachbesitzer auf.
4 Betriebsartschalter
– Trinkwasserqualität ist nur bei fristge-
5 Steckdosen für Dosierstationen (4x)
rechter Überwachung der Anlage ge-
Inhaltsverzeichnis
6 Steckdosen Media- und Aktivkohlefil-
währleistet. Bitte die in dieser
Bedienelemente 3
ter
Betriebsanleitung angegebenen Kon-
Sicherheitshinweise 3
trollen termingerecht ausführen.
7 Hauptschalter
– Trinkwasserqualität in regelmäßigen
Bestimmungsgemäße Verwendung 4
8 Manometer Eingangsdruck RO-Filter-
Abständen prüfen lassen.
Umweltschutz 4
einheit
– Trinkwasserverordnung beachten.
9 Pumpenregelventil
Inbetriebnahme 4
10 Manometer Pumpendruck
Chemikalien
Betrieb 4
11 Druckregelventil
– Beim Umgang mit Chemikalien säure-
Wartung und Pflege 4
12 Manometer Konzentratdruck
beständige Schutzhandschuhe und
Verbrauchsmaterial 7
Schutzbrille tragen.
13 Konzentratregelventil
Störungen 8
– Chemikalien kühl, trocken und bei
14 Feinfilter
Technische Daten 9
Temperaturen über 5°C lagern.
15 Manometer Eingangsdruck Feinfilter
CE-Erklärung 9
– Chemikalien für Kinder unzugänglich
16 Manometer Ausgangsdruck Feinfilter
aufbewahren.
Garantie 9
17 Mediafilter/Aktivkohlefilter
– Beim Umgang mit Chemikalien für
Ersatzteile 9
18 Manometer Eingangsdruck
gute Durchlüftung des Raumes sor-
19 Steuerung Mediafilter/Aktivkohlefilter
gen.
20 Manometer Ausgangsdruck
– In der Nähe muss sich eine Waschge-
legenheit befinden.
– Augenwaschflasche bereithalten.
Deutsch 3

– Sicherheitshinweise auf dem EG-Da-
eine Konservierung durch den Kärcher
Inbetriebnahme
tenblatt sowie Unfallmerkblatt der be-
Kundendienst durchgeführt werden.
treffenden Chemikalien beachten.
Gefahr
Î Hauptschalter auf „0“ drehen, die An-
lage stoppt die Trinkwasserprodukti-
Elektrische Anlage
Verletzungsgefahr durch unsachgemäß
on.
– Der elektrische Anschluss muss von
installierte Anlage. Gesundheitsgefahr
einem Elektroinstallateur ausgeführt
durch schlecht aufbereitetes Trinkwasser.
Hinweis
werden und IEC 60364-1 entspre-
Die Anlage darf nur in Betrieb genommen
Anlage nicht über Nacht abschalten!
chen.
werden, wenn sie durch geschultes, auto-
Nachts wird die automatische Reinigung
– Beschädigte oder durchtrennte Netz-
risiertes Personal aufgebaut, installiert
des Mediafilters durchgeführt. Beim Un-
kabel niemals berühren. Gegebenen-
und für den Betrieb vorbereitet wurde.
terbleiben dieser Reinigung besteht die
falls sofort den Netzstecker ziehen.
Gefahr von Schäden an der Anlage.
Vor Inbetriebnahme
– Anlage niemals mit beschädigtem
Wartung und Pflege
Î Verbindung der Anlage mit der Roh-
Netzkabel betreiben.
wasserquelle prüfen.
Gefahr
Symbole
Î Ungehinderten Ablauf des erzeugten
Gesundheitsgefahr durch schlechte Trink-
In dieser Betriebsanleitung werden fol-
Trinkwasser in einen Tank oder eine
wasserqualität. Zur Sicherstellung der
gende Symbole verwendet:
geeignete nutzerseitige Einrichtung si-
Trinkwasserqualität müssen die Kontrol-
cherstellen.
Gefahr
len im folgenden Wartungsplan fristge-
Hinweis
Kennzeichnet eine unmittelbar drohende
recht ausgeführt werden. Lassen sich
Gefahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises
Das Trinkwasser muss ohne Gegendruck
Abweichungen vom Sollzustand nicht
drohen Tod oder schwerste Verletzungen.
abließen können. Die Höhendifferenz darf
durch die angegebenen Maßnahmen be-
3 m nicht übersteigen.
heben, muss die Trinkwasserproduktion
몇 Warnung
gestoppt und der Kärcher Kundendienst
Kennzeichnet eine möglicherweise ge-
Dosierstation befüllen
verständigt werden.
fährliche Situation. Bei Nichtbeachten des
Hinweis
Hinweises können leichte Verletzungen
Ist die Anlage mit einer oder mehreren
oder Sachschäden eintreten.
Dosierstationen ausgestattet, muss si-
Hinweis
chergestellt sein, dass diese korrekt an-
Kennzeichnet Anwendungstipps und
geschlossen und befüllt sind.
wichtige Informationen zum Produkt.
Î Dosierstation befüllen (siehe Kapitel
„Wartung und Pflege/Wartungsarbei-
Bestimmungsgemäße Ver-
ten“)
wendung
Betrieb
Die Anlage wird zur Aufbereitung von
Oberflächenwasser, Brunnenwasser und
Anlage einschalten
Flusswasser eingesetzt.
Durch den modularen Aufbau können in
Î Prüfen, ob die Netztecker der Dosier-
Abhängigkeit von der Rohwasserqualität
pumpen der Dosierstationen mit den
Trübstoffe, Härtebildner, Salze, Bakterien
Steckdosen an der Anlage verbunden
und Viren abgetrennt werden.
sind.
Î Stellung des Betriebsartschalters kon-
Umweltschutz
trollieren:
Stellung „Automatik“: die Anlage
Die Verpackungsmaterialien
wird von einem externen Schwimmer-
sind recyclebar. Bitte werfen
schalter im Trinkwassertank gesteu-
Sie die Verpackungen nicht in
ert.
den Hausmüll, sondern führen
Stellung „Hand“: die Anlage wird
Sie diese einer Wiederverwer-
manuell über den Hauptschalter
tung zu.
ein- und ausgeschaltet.
Î Hauptschalter in Stellung „1“ drehen,
Altgeräte enthalten wertvolle re-
die Trinkwasserproduktion startet.
cyclingfähige Materialien, die
einer Verwertung zugeführt
Überwachungselemente
werden sollten. Batterien, Öl
und ähnliche Stoffe dürfen nicht
Display Media- und Aktivkohlefilter
in die Umwelt gelangen. Bitte
– Anzeige der Uhrzeit
entsorgen Sie Altgeräte des-
Display des Bedienfeldes
halb über geeignete Sammel-
Abwechselnde Anzeige von:
systeme.
– Anlagen-/Versionsnummer und Be-
triebszustand.
– Trinkwassertemperatur und Leitwert.
– Betriebsstunden (_ _ _ _ _h_ _min).
Anlage ausschalten
몇 Warnung
Beschädigungsgefahr. Wird die Anlage
länger als 14 Tage ausgeschaltet, muss
4 Deutsch

Wartungsplan
Zeit-
Kontrolle/Tätigkeit Soll Bei Abweichung
punkt
täglich Füllstand Dosierbehälter ausreichende Befüllung auffüllen
Luftblasen in den Dosierleitungen keine Luftblasen Dosierpumpe entlüften
Trinkwasserfluss ausgehend vom Inbetrieb-
Absinken innerhalb 10% Feinregulierung
nahmewert
Trinkwasserleitwert ausgehend vom Inbe-
Anstieg innerhalb 10% Feinregulierung
triebnahmewert
Druckdifferenz Pumpen- und Konzentrat-
maximal 15% über Inbetriebnahmedifferenz Kärcher Kundendienst
druck
Betriebszähler Media- und Aktivkohlefilter Rückspülung hat innerhalb der letzten 24
Kärcher Kundendienst
Stunden stattgefunden
Druckunterschied Feinfilter maximal 0,08 MPa (0,8 bar) Feinfilter wechseln
Sichtkontrolle der Anlage keine Undichtigkeiten Kärcher Kundendienst
wöchent-
Betriebsprotokoll ausfüllen
lich
monatlich Dosierbehälter reinigen und spülen
Rohwasserpumpe sichtprüfen keine Beschädigungen/Undichtigkeiten er-
Kärcher Kundendienst
kennbar
Schwimmerschalter im Trinkwassertank keine Funktionsstörung erkennbar Kärcher Kundendienst
Wird die Taste ADVANCE einige Zeit
Î Dosierfrequenz durch wiederholtes
Wartungsarbeiten
nicht mehr betätigt, springt das Display
Drücken des Tasters Dosierfrequenz
Media- und Aktivkohlefilter ablesen
auf die Anzeige der Uhrzeit zurück.
auf 100% einstellen und warten bis
keine Blasen mehr in der Saugleitung
Dosierpumpe entlüften
sind (ca. 1 Minute). Austretende Do-
sierflüssigkeit mit einem Lappen auf-
Die Dosierpumpe muss entlüftet werden,
nehmen.
falls die Pumpe Luft angesaugt hat (z.B.
weil der Dosierbehälter vollständig ent-
Î Verschraubung festziehen.
leert ist).
Î Dosierpumpe wieder auf ursprüngli-
– Die Anlage stoppt, im Display wird die
che Dosierfrequenz einstellen.
Störung „Motorschutz“ angezeigt.
Hinweis
Diese Fehlermeldung wird angezeigt, un-
1Display
abhängig davon welcher Dosierbehälter
2 Taste ADVANCE
leer ist.
Während des Betriebes wird die aktuelle
Uhrzeit im Display angezeigt.
Î Taste ADVANCE 5 bis 6 Sekunden
lang drücken. Im Display erscheint die
Anzeige erste Zustandsanzeige aus
1 Taste Return
der unten stehenden Liste.
Î Zum Weiterschalten auf die nächste
Î Störungsmeldung am Bedienfeld mit
Anzeige, Taste ADVANCE jeweils
der Taste Return quittieren, die Anla-
kurz drücken.
ge startet.
1 Taster Dosierfrequenz
Display Bedeutung
Feinfilter wechseln
2 Verschraubung
Î Druckdifferenz der beiden Manometer
2000 ohne Bedeutung
3 Dosierpumpe
prüfen. Bei mehr als 0,08 MPa
0000 ohne Bedeutung
(0,8 bar) Filtereinsatz wechseln:
Î Dosierstation befüllen (siehe Kapitel
Î Hauptschalter in Stellung „0“ drehen.
D–07 Verbleibende Tage bis zur
Inbetriebnahme).
Î Rohwasserzufuhr unterbrechen.
nächsten Rückspülung
Î Verschraubung an der Dosierpumpe
Î Rohwasser-Probenhahn öffnen um
lockern.
–001 Anzahl der ausgeführten
den Filter drucklos zu machen.
Î Eingestellte Dosierfrequenz an den
Rückspülungen
LEDs auf der Dosierpumpe ablesen
0–01 Tage–Stunden seit der
und merken.
letzten Rückspülung
Deutsch 5

WPC 2500 BW-AM:
Î Neue Filterkerzen einsetzen.
Î Konzentratregelventil langsam im Uhr-
Î Federkappen auf Filterkerzen setzen.
zeigersinn schließen, bis an den bei-
Î Schraubplatte aufschrauben.
den Durchflussmessern für
Konzentrat und Trinkwasser der jewei-
Î Deckel aufsetzen und Klemmring be-
lige Sollwert erreicht ist.
festigen.
Î Gegebenenfalls an beiden Ventilen
Î Rohwasser-Probenhahn schließen.
eine Nachjustierung durchführen.
Î Rohwasserzufuhr wiederherstellen.
Hinweis
Î Hauptschalter auf „1“ drehen.
Führt die Feinregulierung zu keiner Erhö-
Feinregulierung der Betriebsdrücke
hung des Trinkwasserflusses, ist der
몇 Warnung
Kärcher Kundendienst zu verständigen.
Beschädigungsgefahr für die Anlage. Bei
Veränderungen der Anlageneinstellungen
(2) Leitfähigkeit des Trinkwassers von
dürfen folgende Werte nicht überschritten
_____µS/cm auf _____µS/cm gestiegen
werden:
Hinweis
1 Filterschlüssel
– Pumpendruck maximal 2,1 MPa
Kleine Erhöhungen der Trinkwasserleitfä-
(21 bar)
2 Filtergehäuse
higkeit beeinträchtigen die Trinkwasser-
– Trinkwassermenge maximal:
3 Filtertasse
qualität nicht.
4Filtereinsatz
WPC 2500 BW-AM 2500 l/h
WPC 5000 BW-AM 5000 l/h
Î Filtertasse mit dem Filterschlüssel lö-
sen und abschrauben.
WPC 10000 BW-AM 10000 l/h
Î Filtereinsatz herausnehmen.
– Konzentratmenge darf den Wert der
Î Filtergehäuse und Filtertasse reinigen.
Inbetriebnahme nicht unterschreiten
Î Neuen Filtereinsatz in Filtertasse ein-
– Einstellung des Pumpenregelventils
setzen.
nicht verändern.
Î Filtertasse montieren und festziehen.
Hinweis
Î Rohwasser-Probenhahn schließen.
Die Anlage reagiert zeitverzögert auf Än-
Î Rohwasserzufuhr wiederherstellen.
derungen an den Regelventilen. Deshalb
1 Durchflussmesser Trinkwasser
Î Hauptschalter auf „1“ drehen.
die Einstellung am Druckregelventil und
2 Konzentratregelventil
am Konzentratregelventil nur in kleinen
3 Druckregelventil
WPC 5000/10000 BW-AM:
Schritten durchführen und die jeweilige
4 Display
Auswirkung abwarten.
5 Manometer Membraneingangsdruck
Î Aktuellen Leitwert im Display des Be-
(1) Trinkwasserfluss von _____ l/h auf
dienfeldes ablesen und mit dem Wert
_____ l/h gesunken
bei Inbetriebnahme vergleichen (siehe
Inbetriebnahmeprotokoll. Ist der Trink-
wasserleitwert auf _____µS/cm ge-
stiegen, muss die Membrane der RO-
Filtereinheit gespült werden:
Î Konzentratregelventil in kleinen
Schritten gegen den Uhrzeigersinn
öffnen, bis die Leitfähigkeit den Soll-
wert erreicht hat.
Î Druckregelventil in kleinen Schritten
1 Manometer
im Uhrzeigersinn schließen, bis der
2 Manometer
Durchflussmesser Trinkwasser den
1 Durchflussmesser Trinkwasser
Sollwert erreicht.
3 Rohwasser-Probenhahn
2 Durchflussmesser Konzentrat
4 Deckel
몇 Warnung
3 Konzentratregelventil
5 Klemmring
Beschädigungsgefahr für die RO-Memb-
4 Druckregelventil
6 Schraubplatte
rane. Beim Schließen des Druckregelven-
5 Durchflussmesser Konzentratrückfüh-
tils darauf achten, dass der
7 Federkappe
rung
Membraneingangsdruck 2,1 MPa (21 bar)
8Filterkerze
nicht überschreitet.
9 Filtergehäuse
Î Trinkwassermenge am Durchfluss-
Hinweis
messer Trinkwasser ablesen und mit
A WPC 5000 BW-AM
Die Erhöhung der Konzentratmenge bei
dem Wert bei Inbetriebnahme verglei-
dieserm Einstellvorgang ist beabsichtigt.
B WPC 10000 BW-AM
chen (siehe Inbetriebnahmeprotokoll).
Î Einstellschritte gegebenenfalls wie-
Ist der Trinkwasserfluss auf _____l/h
derholen. Eventuell wird die ursprüng-
Î Klemmring lösen.
gesunken, nachstehende Feinregulie-
liche Trinkwassermenge nicht mehr
Î Deckel abnehmen.
rung durchführen:
ganz erreicht.
Î Schraubplatte abschrauben.
Î Druckregelventil langsam im Uhrzei-
Î Federkappen abnehmen.
gersinn schließen, bis am Durchfluss-
messer Konzentratrücklauf die
Î Filterkerzen entnehmen.
Sollmenge fast erreicht ist.
Î Filtergehäuse reinigen.
6 Deutsch

(3) Differenz zwischen Pumpen- und
Î Dosierpumpe nach den Hinweisen im
Konzentratdruck mehr als _____ MPa
Kapitel „Wartung und Pflege“ entlüf-
gestiegen
ten.
Teilentleerter Dosierbehälter:
Î Füllstand des Dosierbehälters an der
Skala ablesen, z.B. 50 l.
Î Nachfüllmenge ermitteln, dazu den
abgelesenen Füllstand von 200 l ab-
zienen. Im Beispiel 200 l – 50 l = 150 l.
Î Aus der Dosiertabelle die erforderliche
1 Deckel
Menge der entsprechenden Chemika-
2Mischstab
lie ermitteln. Im Beispiel 15 x die Men-
3 Dosierpumpe
ge für 10 l Wasser.
1 Manometer Pumpendruck
4 Dosierbehälter
Î Die ermittelte Menge der entsprechen-
2 Manometer Konzentratdruck
den Chemikalie abmessen und in den
Î Schutzhandschuhe anziehen und
Dosierbehälter füllen.
Î Manometer für Pumpendruck und
Schutzbrille aufsetzen.
Î Dosierbehälter bis zur Marke „200 l“
Konzentratdruck ablesen und Diffe-
Î Kanister aus der Dosierstation entneh-
mit Trinkwasser füllen.
renzdruck ermitteln.
men.
Î Deckel der Dosierstation schließen.
Î Den ermittelten Differenzdruck mit
Gefahr
Î Mischstab bis zum Anschlag aus dem
dem Wert bei Inbetriebnahme (siehe
Verletzungsgefahr durch chemische Re-
Dosierbehälter ziehen und wieder zu-
Inbetriebnahmeprotokoll) vergleichen.
aktion. Die Dosierstationen dürfen nicht
rückschieben.
Î Ist der Differenzdruck um mehr als
verwechselt und dadurch mit der falschen
Diesen Vorgang ca. 5 Minuten lang
_____ MPa gestiegen, ist die Memb-
Chemikalie befüllt werden.
wiederholen, bis die Chemikalie voll-
ran-Filtereinheit verstopft, eine Nach-
몇 Warnung
ständig vermischt ist.
regelung ist nicht mehr möglich.
Gefahr von Ausflockung oder anderen,
Hinweis
Trinkwasserproduktion einstellen und
unerwünschten, chemischen Reaktionen.
Kärcher Kundendienst verständigen.
Bei der Anlage WPC 2500 BW-AM fasst
Zum Anmischen der Chemikalien nur
der Dosierbehälter 100 Liter. Bitte hier
Chemie anmischen
chlorfreies Trinkwasser aus dem Trink-
100 l anstelle von 200 l setzen und wie
Gefahr
wasser-Probenhahn verwenden.
oben vorgehen.
Verätzungsgefahr durch Chemikalien.
Verbrauchsmaterial
Beim Umgang mit Chemikalien säurebe-
ständige Schutzhandschuhe und Schutz-
brille tragen.
Bezeichnung Bestell-Nr.
Hinweis
RM 852 Entkeimungs-
Die Werte für die Dosierung der verschie-
mittel
denen Chemikalien ergeben sich aus der
Rohwasseranalyse und der Anlagenleis-
RM 5000 Härtestabilisie-
tung. Der Kärcher Kundendiensttechniker
rung
trägt bei der Inbetriebnahme die für Ihre
RM 5001 Flockungsmit-
Anlage erforderlichen Dosiermengen in
1 Trinkwasser-Probenhahn
tel
die nachstehende Dosiertabelle ein.
Filtereinsatz Feinfilter,
6.414-838.0
Dosiertabelle
Die Dosierung wird in Abhängigkeit des
5 µm, für WPC 2500...
Füllstandes im Dosierbehälter durchge-
Dosier-
Chemikalie Dosierung pro
führt.
Filtereinsatz Feinfilter,
6.414-812.0
behäl-
10 l Dosierlö-
5 µm, für WPC 5000...,
ter
sung [ml]
Vollständig entleerter Dosierbehälter:
WPC 10000...
Vor-
RM 852 Ent-
Î 20 l Trinkwasser in den Dosierbehälter
chlo-
keimungs-
füllen.
rung
mittel
Î Mit einem Messbecher das 20-fache
(WPC 5000...) bzw. das 10-fache
Vorflo-
RM 5001
(WPC 2500...) der in der Dosiertabelle
ckung
angegebenen Menge abmessen und
Anti
RM 5000
in den Dosierbehälter füllen.
Scalant
Härtestabili-
Î Dosierbehälter bis zur Marke „200 l“
sierung
(WPC 5000...) bzw. bis zur Marke
„100 l“ (WPC 2500...) mit Trinkwasser
Nach-
RM 852 Ent-
füllen.
chlo-
keimungs-
Î Deckel der Dosierstation schließen.
rung
mittel
Î Mischstab bis zum Anschlag aus dem
Dosierbehälter ziehen und wieder zu-
rückschieben.
Diesen Vorgang ca. 2 Minuten lang
wiederholen, bis die Chemikalie voll-
ständig vermischt ist.
Deutsch 7

Störungen
Störungen an der RO-Anlage
Störungen an der RO-Anlage werden von
serproduktion unterbrochen. Kann die
dose ziehen, 5 Sekunden warten und
den LEDs auf dem Bedienfeld und auf
Störung nicht behoben werden, Anlage
den Netzstecker wieder einstecken.
dem Display angezeigt.
ausschalten und Kärcher Kundendienst
Dabei wird die Steuerung zurückge-
Hinweis
verständigen.
setzt.
Î Läuft die Anlage im Automatikbetrieb
Î Weitere Störungen nach den Angaben
Tritt eine Störung auf, wird die Anlage au-
nicht an, Netzstecker aus der Steck-
in den folgenden Tabellen beheben.
tomatisch abgeschaltet und die Trinkwas-
Bezeichnung/
Anzeige
LED fault Dosierbehälter ist leer Dosierbehälter füllen und anschließend Störung
quittieren.
Sensorsignal fehlt Kundendienst verständigen.
regeneration Automatische Spülung ist aktiv Keine Maßnahme erforderlich, Anlage startet au-
tomatisch
tank full Trinkwassertank voll. Keine Maßnahme erforderlich, Anlage startet au-
tomatisch
Schwimmerschalter im Trinkwassertank defekt Kundendienst verständigen.
Display LW-Über-
Leitwert des Trinkwassers zu hoch. Kundendienst verständigen.
schritten
Hartwasser Dosierbehälter ist leer Dosierbehälter füllen und anschließend Störung
quittieren.
Druckstörung Rohwasserdruck zu gering Rohwasserzufuhr prüfen
– gebäudeseitige Installation
– Vordruckpumpe
– Feinfilterzustand (siehe „Wartungsarbeiten“
Störungen an den Dosierstationen
Dosierpumpe fördert zu viel
Dosierfrequenz verstellt. Dosierfrequenz einstellen.
oder zu wenig
Dosierpumpe fördert nicht Netzstecker der Dosierpumpe nicht eingestellt. Netzstecker an der Anlage einstecken.
Anlage nicht eingeschaltet. Anlage einschalten.
Dosierpumpe nicht entlüftet. Dosierpumpe entlüften.
8 Deutsch

Technische Daten
WPC 2500 BW-AM WPC 5000 BW-AM WPC 10000 BW-AM
Umgebungstemperatur °C +1...+50 +1...+50 +1...+50
Lagertemperatur, min. °C bis –10 bis –10 bis –10
Luftfeuchtigkeit, max. % rel. 100 100 100
Versorgungsspannung, Anlage V/Hz 400/3~50 400/3~50 400/3~50
Steuerung Media- / Aktivkohlefilter V/Hz prim.: 230/1~50 prim.: 230/1~50 prim.: 230/1~50
Dosiermodule V/Hz 230/1~50/60 230/1~50/60 230/1~50/60
Elektrische Absicherung A 25 25 40
Elektrischer Anschlusswert kW 7,5 7,5 15
Rohwassertemperatur °C +5...+35 +5...+35 +5...+35
Bezugstemperatur °C +15 +15 +15
pH-Wert Rohwasser 6...9,5 6...9,5 6...9,5
pH-Wert Reinigungsmittel zur Reinigung der Anlage 3...11 3...11 3...11
Zulaufdruck Rohwasser MPa 0,2...0,6 0,2...0,6 0,2...0,6
Leistungsbereich l/Tag 60 000±15% 120 000±15% 240 000±15%
Trinkwasserleistung max. l/h 2500 5000 10000
Abmessungen (H x B x T)
WPC 2500/5000/10000 BW mm 2000 x 2800 x 750 2000 x 2800 x 750 2000 x 3800 x 750
Aktivkohlefilter mm 2045 x 1300 x 610 2450 x 1870 x1050 2450 x 2300 x 1300
Mediafilter mm 2045 x 1300 x 610 2450 x 1870 x 1050 2450 x 2300 x 1300
Gewicht im Lieferzustand
WPC 2500/5000/10000 BW kg 300 700 1100
Aktivkohlefilter ohne Füllung kg 150 250 400
Füllung Aktivkohlefilter kg 300 675 1000
Mediafilter ohne Füllung kg 150 250 400
Füllung Mediafilter kg 550 1600 2300
Auslegungsbasis für Rohwassersalzgehalt (bei 15
ppm 5000 5000 5000
°C)
DIN EN 61 000-3-3: 1995 + A1: 2001
CE-Erklärung
Angewandte nationale Normen:
DIN 1988
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend
Es ist durch interne Maßnahmen sicher-
bezeichnete Maschine aufgrund ihrer
gestellt, dass die Seriengeräte immer den
Garantie
Konzipierung und Bauart sowie in der von
Anforderungen der aktuellen EG-Richtlini-
uns in Verkehr gebrachten Ausführung
en und den angewandten Normen ent-
In jedem Land gelten die von unserer zu-
den einschlägigen grundlegenden Sicher-
sprechen. Die Unterzeichnenden handeln
ständigen Vertriebsgesellschaft heraus-
heits- und Gesundheitsanforderungen der
im Auftrag und mit Vollmacht der Ge-
gegebenen Garantiebedingungen.
EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht
schäftsführung.
Etwaige Störungen an Ihrem Gerät besei-
mit uns abgestimmten Änderung der Ma-
5.957-716 (06/05)
tigen wir innerhalb der Garantiefrist kos-
schine verliert diese Erklärung ihre Gültig-
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft.
tenlos, sofern ein Material- oder
keit.
Sitz Winnenden. Registergericht: Waiblin-
Herstellungsfehler die Ursache sein soll-
PRODUKT: Trinkwasser-Aufbereitungs-
gen, HRA 169.
te. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte
anlage
Persönlich haftende Gesellschafterin.
mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die
TYP: 1.024-xxx
Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz
nächste autorisierte Kundendienststelle.
Einschlägige EG-Richtlinien:
Winnenden, 2404 Registergericht Waib-
98/37/EG
Ersatzteile
lingen, HRB
2006/95/EG
Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hart-
– Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile
89/336/EWG (+91/263/EWG, 92/31/
mut Jenner, Georg Metz
verwendet werden, die vom Hersteller
EWG, 93/68/EWG)
freigegeben sind. Original-Zubehör
Angewandte harmonisierte Normen:
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
und Original-Ersatzteile bieten die Ge-
DIN EN ISO 14971
Cleaning Systems
währ dafür, dass das Gerät sicher und
DIN EN 50178
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
störungsfrei betrieben werden kann.
DIN EN 60 204-1
P.O. Box 160
– Weitere Informationen über Ersatztei-
DIN EN 55 011: 1998
D-71349 Winnenden
le erhalten Sie unter www.ka-
DIN EN 55 014-1: 2000 + A1: 2001 + A2:
Tel.:++49 7195 14-0
ercher.com im Bereich Service.
2002
Fax:++49 7195 14-2212
DIN EN 55 014-2: 1997 + A1: 2001
DIN EN 61 000-3-2: 2000
Deutsch 9

Betriebsprotokoll WPC
(A) Inbetriebnahmedaten mit Übergabeprotokoll
Anlagentyp: 1.024- Werknummer:
Datum der Inbetriebnahme: Ort der Installation:
Art der Rohwasserquelle: Kunde:
Betriebsstundenanzeige [h] Rohwasserhärte [°dH]
Leitfähigkeit Rohwasser [µS/cm] pH-Wert Rohwasser [pH]
Rohwassertemperatur [°C]
Mediafilter Eingangsdruck bei Betrieb [MPa] Mediafilter Eingangsdruck bei Rückspülung [MPa]
Aktivkohlefilter Eingangsdruck bei Betrieb MPa] Aktivkohlefilter Eingangsdruck bei Rückspülung [MPa]
Feinfilter Eingangsdruck [MPa] Feinfilter Ausgangsdruck [MPa]
Pumpendruck [MPa] Konzentratdruck [MPa]
Membraneingangsdruck [MPa]
Trinkwassermenge [l/h] Konzentratmenge [l/h]
Ausbeute [%] Trinkwasserleitfähigkeit [µS/cm]
Dosierpumpe Flockung Hub / Frequenz [%] Dosierpumpe Vorchlorung Hub / Frequenz [%]
Dosierpumpe Antiscalant Hub / Frequenz [%] Dosierpumpe Nachchlorung Hub / Frequenz [%]
Bemerkungen:
Bestätigung: Die Anlage wurde vollständig funktionsfähig in Betrieb genommen und übergeben. Der Kunde wurde ausdrücklich dar-
auf hingewiesen, dass das durch die Anlage produzierte Wasser vor der Nutzung als Trinkwasser entsprechend den örtlichen Vor-
schriften durch eine zugelassene Stelle überprüft und als Trinkwasser freigegeben werden muss. Außerdem wurde auf die
erforderliche Führung des Betriebsprotokolls, die Gefahren im Umgang mit Chemikalien sowie auf die Gefahren durch ein Vertau-
schen der Chemikalien ausdrücklich hingewiesen.
Ort, Datum, Unterschrift (Kunde) Ort, Datum, Unterschrift (Kärcher-Service)
10 Deutsch

Betriebsprotokoll WPC
(B) Protokoll der Betriebsdaten
Anlagentyp: 1.024- Werknummer:
Ort der Installation: Blattnummer:
Art der Rohwasserquelle:
Rohwasser Betriebsdaten Trinkwasser
Datum
Bediener
Temperatur [°C]
Betriebsstunden [h]
Druck vor Feinfilter [MPa]
1Pr01
Pumpendruck [MPa]
1Pr04
Membraneingangsdruck [MPa
1Pr05
Konzentratdruck [MPa]
1Pr 06
Konzentratmenge [l/h]
1Fl01
Konzentratrückführung [l/h]
1Fl03
Anzahl Rückspülungen
Mediafilter
Anzahl Rückspülungen
Aktivkohlefilter
Durchfluss [l/h]
1Fl02
Leitfähigkeit [µS/cm]
Display
Störungen
Bemerkungen
Protokollseite____ (Bitte diese Seite nach Ausfüllen der Kopfdaten zur weiteren Protokollierung vervielfältigen)
Deutsch 11

Rückseite. Bleibt leer, damit das Blatt herausgetrennt werden kann
12 Deutsch

Please read and comply with
Control elements Safety instructions
these instructions prior to the
initial operation of your appliance. Retain
1 RO filter unit
General
these operating instructions for future refer-
2 Control board
ence or for subsequent possessors.
3 Operating field
Drinking water
4 Operating type switch
– Drinking water quality can only be en-
Contents
5 Sockets for dosing stations (4x)
sured if the plant is monitored at regular
Control elements 13
6 Sockets for media and active carbon fil-
intervals. Please conduct the checks
Safety instructions 13
ters
given in this operating instructions man-
ual according to the schedule.
Proper use 14
7 Main switch
– Please get the drinking water quality
Environmental protection 14
8 Manometer to check input pressure for
checked at regular intervals.
RO filter unit
Start up 14
– Follow the drinking water regulations.
9 Pump regulation valve
Operation 14
10 Manometre for pump pressure
Chemicals
Maintenance and care 14
11 Pressure regulation valve
– Please wear safety gloves and safety
Consumables 17
12 Manometer for concentrate pressure
goggles while handling acid-resistant
Faults 18
chemicals.
13 Concentrate regulation valve
Technical specifications 19
– Store the chemicals in a cool and dry
14 Fine filter
CE declaration 19
place and at temperatures above 5°C.
15 Manometer for inlet pressure of fine fil-
– Store chemicals away from the reaqch
Warranty 19
ter
of children.
Spare parts 19
16 Manometer for output pressure of fine
– Ensure proper ventilation in the room
filter
while handling chemicals.
17 Media filter/ active carbon filter
– There must be a washing room close-
18 Manometer input pressure
by.
19 Control media filter/ active carbon filter
– Keep an eye-washing liquid bottle
20 Manometer output pressure
handy.
– Please follow the safety instructions on
the EC data sheet and the accident
sheet of the concerned chemicals.
English 13

Electrical system
Before Commissioning
Maintenance and care
– The electrical connections must be
Î Check the connection of the plant to
done by an electrician according to
Danger
the raw water source.
IEC 60364-1.
Health hazard on account of poor quality
Î Ensure uninterrupted flow of the gen-
– Never touch damaged or ripped mains
of drinking water. . The control tasks out-
erated drinking water into a tank or a
cables. If required, pull out the plug
lined in this maintenance plan are to be
suitable user-side facility.
from the socket immediately.
carried out according to the schedule in
– Never operate the unit with damaged
order to ensure the quality of drinking wa-
cable.
Note
ter. If the deviations in the target values
The driking water must be able to flow out
cannot be corrected by taking the pre-
Symbols
without any counter-pressure. The height
scribed measures, then stop production of
The following symbols are used in this op-
difference must not be more than 3 m.
drinking water and inform Kärcher Cus-
erating manual:
tomer Service immediately.
Filling up the dosing station
Danger
Note
Indicates an immediate threat of danger.
Failure to observe the instruction may re-
If the plant is fitted with one or more dos-
sult in death or serious injuries.
ing stations, then it needs to be ensured
that this has been connected properly and
몇 Warning
filled up.
Indicates a possibly dangerous situation.
Î Fill up dosing station (refer chapter
Failure to observe the instruction may re-
"Maintenance and Care/ Maintenance
sult in light injuries or damage to property.
jobs")
Note
Operation
Indicates useful tips and important infor-
mation about the product.
Switching on the plant
Proper use
Î Check whether the mains plug of the
The plant is used for treating surface wa-
dosing pumps of the dosing stations is
ter, water from natural springs and river
connected to the sockets of the plant.
water.
Î Check the position of the operating
Due to the modular structure, turbid sub-
swtich:
stances, hardeners, salts, bacteria and
"Automatic“ position: the plant is
water can be separated depending on the
controlled by an external floater switch
quality of raw water.
in the drinking water tank.
Environmental protection
"Manual" position: the plant is man-
ually switched on and off using the
main switch.
The packaging material can be
Î Turn the main switch to position "1";
recycled. Please do not throw
drinking water production will start.
the packaging material into
Monitoring elements
household waste; please send
it for recycling.
Display media and active carbon filters
Old appliances contain valuable
–Display time
materials that can be recycled;
Display of the operating panel
these should be sent for recy-
Alternating display of:
cling.. Batteries, oil, and similar
– Plant/ version number and operating
substances must not enter the
status.
environment. Please dispose of
– Drinking water temperature and con-
your old appliances using ap-
ductance.
propriate collection systems.
– Operating hours (_ _ _ _ _h_ _min).
Start up
Switching off the plant
Danger
몇 Warning
Risk of injury if the plant is not installed
Risk of damage. If the plant is to be shut
properly. Risk to health on account of
down for more than 14 days, then Kärcher
poorly treated drinking water. The plant
Customer Service must carry out some
may be put into operation only when set-
preservative tasks.
up, installed and prepared for operation by
Î Turn main switch to "0"; the plant will
skilled and authorized personnel.
stop production of drinking water.
Note
Do not switch off the plant overnight! The
media filter is automatically cleaned dur-
ing the night. There is a risk of damage to
the plant if you do not do this cleaning.
14 Deutsch

Maintenance schedule
Time Check / Activity Target value In case of deviation
daily Filling level of dosing container adequate filling refill
Air bubbles in the dosing pipes no air bubbles Bleed dosing pump.
Drinking water flow based on the startup value Lowered by less than 10% Fine regulation
Drinking water guide value based on the start-
Increase within 10% Fine regulation
up value
Pressure difference between pump and con-
maximum 15% above startup difference Kärcher Customer
centrate pressure
Service
Counter/meter for media and active carbon fil-
Reflushing has taken place in the last 24 hours Kärcher Customer
ters
Service
Pressure difference fine filter maximum 0.08 MPa (0.8 bar) Replace fine filter
Visual inspection of the plant no leaks Kärcher Customer
Service
weekly Fill up operations log
monthly Clean and rinse dosing container
Visual inspection of raw water pump No damage/ leaks can be detected Kärcher Customer
Service
Float switch in drinking water tank no functional disruption can be detected Kärcher Customer
Service
Î Set the dosing pump to the original dos-
Maintenance Works
Bleed dosing pump.
ing frequency.
The dosing pump must be dearated if the
Check media and active carbon filters
pump has sucked in air (for e.g. if the dos-
ing container has been completely emp-
tied).
– The unit will stop; the display shows the
interruption "Motor protection".
Note
This errror message is displayed independ-
ent of which dosing container has been
used.
1 Return key
1 Display
2 ADVANCE key
Î Accept the interruption message on the
operating panel by pressing the Return
During operations, the current time is
key; the unit will start.
shown in the display.
Î Press ADVANCE key for 5 to 6 sec-
Replace fine filter
onds. The display will show the first sta-
Î Check the pressure difference between
tus display from the list shown beloe.
the two manometers. Change filter inlay
Î To go to the next display, press once
if value is more that 0.08 MPa (0.8 bar):
1 Dosing frequency button
again the ADVANCE key briefly.
Î Turn the main switch to position "0"
2 Screw connections
Î Interrupt raw water inflow.
3 Dosing pump
Display Significance
Î Open the raw water testing tap to de-
pressurise the filter.
2000 Not important
Î Refill dosing station (refer chapter on
Startup)
0000 Not important
Î Loosen screws on the dosing pump.
D–07 Number of days until the
Î Read and note the dosing frequency
next reflushing
that has been set at the LEDs of the
dosing pump.
–001 Number of reflushing that
Î Set the dosing frequency to 100% by re-
have been conducted
peatedly pressing the dosing frequency
0–01 days - hours since the last
button and waiting until there are no
reflushing
more bubbles in the suction pipe (ap-
prox. 1 minute). Absorb the oozing dos-
If you do not press the ADVACE key for
ing liquid with a piece of cloth.
some time, the display goes back to show-
Î Tighten the screws.
ing the time.
English 15

WPC 2500 BW-AM:
Î Place the spring caps on the filter can-
the two flow meters of the concentrate
dles.
and the drinking water.
Î Replace the screw plate and fix the
Î Readjust both the valves if required.
screws.
Note
Î Replace the lid and fasten the clamping
Inform Kärcher Customer Service if this fine
ring.
regulation does not lead to any changes to
Î Close raw water testing tap.
the drinking water flow.
Î Restart the raw water flow.
Î Set main switch to “1”.
(2) Conductivity of drinking water has in-
creased from _____µS/cm to _____µS/cm
Fine regulation of the operating pres-
sures
Note
몇 Warning
Small increases in the conductivity of drink-
ing water does not affect the quality of the
Danger of damage to the plant. The follow-
drinking water.
ing values should not be exceeded when
you make changes to the plant settings:
1 Filter key
– Max. pump pressure 2.1 MPa (21 bar)
2 Filter casing
– Maximum drinking water volume:
3Filter pot
4 Filter inlay
WPC 2500 BW-AM 2,500 l/h
Î Unscrew the filter pot using the filter
WPC 5000 BW-AM 5,000 l/h
key.
WPC 10000 BW-AM 10,000 l/h
Î Take out the filter inlay.
Î Clean filter casing and filter pot if re-
– The concentrate quantity should not fall
quired.
below the value at the time of startup.
1 Flow meter for drinking water
Î Insert new filter inlay into filter pot.
– Do not change the setting of the pump
regulation valve.
2 Concentrate regulation valve
Î Install and tighten filter pot.
3 Pressure regulation valve
Î Close raw water testing tap.
Note
4 Display
Î Restart the raw water flow.
There is a time delay before the plant reacts
5 Manometer for membrane input pres-
Î Set main switch to “1”.
to the changes done to the regulating
sure
valves. Hence do the settings at the pres-
WPC 5000/10000 BW-AM:
sure regulation valve and the concentrate
regulation valve in small steps and wait for
Î Read the current conductivity value on
the respective effect.
the display of the operating panel and
compare it to the value at the time of
start-up (see start-up report). If the
(1) Drinking water flow has fallen from
drinking water conductivity has in-
_______ l/h to _______ l/h
creased to _____µS/cm, then you need
to rinse the membrane of the RO filter
unit:
Î Open the concentrate regulation valve
in small step by turning it in the anti-
clockwise direction until the conductivity
has reached the target value.
Î Close the pressure regulation valve in
small steps in the clock-wise direction
until the flow meter of the drinking water
1 Manometer
has reached the target value.
2 Manometer
몇 Warning
3 Raw water testing tap
1 Flow meter for drinking water
Danger of damage to the RO membrane.
4Cover
2 Flow meter for concentrate
While closing the pressure regulation valve,
5 Clamp ring
3 Concentrate regulation valve
ensure that the membrane input pressure
6 Screw plate
4 Pressure regulation valve
does not exceed 2.1 MPa (21 bar).
7 Spring cap
5 Flow meter for concentrate backflow
Note
8 Filter candle
The purpose of this setting procedure is to
Î Read the quantity of drinking water at
9 Filter casing
increase the concentrate quantity.
the flow meter for drinking water and
Î Repeat these setting steps if required.
compare it to the value when the plant
A WPC 5000 BW-AM
Eventually, the original drinking water
was started (see start-up report). If the
quantity will no longer be reached.
B WPC 10000 BW-AM
drinking water flow ahs fallen to ______
l/h, then do the following fine regulation:
Î Loosen the clamp ring.
Î Close the pressure regulation valve in a
Î Remove the lid.
clock-wise direction until the flow meter
Î Unscrew the screw plate.
for the concentrate backflow has almost
Î Remove spring cap.
achieved the target value.
Î Take out the filter candle.
Î Close the concentrate regulation valve
Î Clean the filter casing.
slowly in the clock-wise direction until
Î Insert new filter candle.
the required target value is reached for
16 English

(3) Difference between pump and con-
Î Determine the refill quantity; for that de-
centrate pressure has increased by
duct the filling level that you have read
more than ___ MPa
from 200 l. In the example: 200 l – 50 l =
150 l.
Î From the dosing table, ascertain the re-
quired quantity of the corresponding
chemicals. In the example: 15 x the
quantity for 10 l water.
Î Measure the ascertained quantity of the
corresponding chemical and fill it into
the dosing container.
1 Cover
Î Fill up the dosing container up to the
2 Mixing rod
"200 l" mark with chlorine-free drinking
3 Dosing pump
water.
1 Manometre for pump pressure
4 Dosing container
Î Close the cover of the dosing station.
2 Manometer for concentrate pressure
Î Pull out the mixing rod from the dosing
Î Wear safety gloves and safety goggles.
container until the stop and push it back
Î Read the value on the manometer for
Î Remove the can from the dosing sta-
into the container.
the pump pressure and the concentrate
tion.
Repeat this process for approx. 5 min-
pressure and determine the differential
Danger
utes until the chemicals are fully mixed.
pressure.
Risk of injury on account of chemical reac-
Note
Î Compare the ascertained differential
tion. The dosing stations should not get in-
value with the value set at the time of
With the WPC 2500 BW-AM system, the
terchanged and be filled up with the wrong
startup (see startup report).
dosing container holds 100 l. Please set
chemicals.
100 l here instead of 200 l and proceed as
Î The membrane filter unit must be
몇 Warning
indicated above.
blocked if the differential pressure has
Risk of flocculation or other undesirable
increased by more than ______ MPa;
Consumables
chemical reactions. Only use chlorine-free
no further adjustments are possible.
drinking water from the drinking water test-
Stop production of drinking water and
ing tap to mix the chemicals.
inform Kärcher Customer Service.
Description Order No.
Mixing the chemicals
RM 852 Sterilisation agent
Danger
RM 5000 Hardness stabi-
Risk of burns injury on account of chemi-
liser
cals. Please wear safety gloves and safety
goggles while handling acid-resistant
RM 5001 Flocking agent
chemicals.
Filter inlay for fine filter,
6.414-838.0
Note
5 µm for WPC 2500...
The values for dosing the different chemi-
Filter inlay for fine filter,
6.414-812.0
cals are based on the raw water analysis
5 µm for WPC 5000...,
and the plant output. Kärcher Customer
WPC 10000...
Service will enter the dosing quantities re-
1 Drinking water testing tap
quired for your plant in the following table at
the time of startup.
The dosing depends on the filling level in
the dosing container.
Dosing table
Fully emptied dosing container.
Dosing
Chemical Dosing per 10 l
Î Fill 20 l drinking water in the dosing can.
con-
of dosing solu-
Î Use the measuring beaker to measure
tainer
tion [ml]
20 times the quantity (WPC 5000...) or
Pre-
RM 852 Steri-
10 times the quantity (WPC 2500...) in-
chlorin-
lisation agent
dicated in the dosing table and fill it into
ation
the dosing container.
Î Fill up the dosing container up to the
Pre-
RM 5001
"200 l" mark (WPC 5000...) or to the
flock-
"100 l" mark (WPC 2500..) with chlo-
ing
rine-free drinking water.
Anti-
RM 5000
Î Close the cover of the dosing station.
scalant
Hardness sta-
Î Pull out the mixing rod from the dosing
biliser
container until the stop and push it back
into the container.
Post-
RM 852 Steri-
Repeat this process for approx. 2 min-
chlorin-
lisation agent
utes until the chemicals are fully mixed.
ation
Î Deaerate the dosing pump according to
the instructions in the chapter "Mainte-
nance and Care".
Partially emptied dosing container:
Î Read the filling level of the dosing con-
tainer on the scale, for e.g. 50 l.
English 17

Faults
Interruptions in the RO plant
The LEDs on the operating panel and on
water production is interrupted. If the prob-
seconds and insert back the plug. The
the display will show the interruptions in the
lem cannot be rectified, switch off the plant
controls will get reset.
RO plant.
and inform Kärcher Customer Service.
Î Rectify other faults according to the de-
Note
Î If the plant does not start automatically,
tails provided in the following tables.
pull the plug out of the socket, wait for 5
If there is an interruption, the plant gets
switched off automatically and the drinking
Description /
Display
LED fault Dosing container is empty Fill dosing container and then acknowledge the fault.
Sensor signal missing Inform Customer Service.
regeneration Automatic flush is active Nothing needs to be done; the plant will start automat-
ically
tank full Drinking water tank is full. Nothing needs to be done; the plant will start automat-
ically
Float switch in drinking water tank is defective. Inform Customer Service.
Display Conductivity
Guide value of drinking water is too high. Inform Customer Service.
exceeded
Hard water Dosing container is empty Fill dosing container and then acknowledge the fault.
Pressure in-
Pressure of raw water is too low. Check raw water supply:
terruption
– Installation in the building
– Advance pressure pump
– Fine filter status (see "Maintenance tasks"
Interruptions in the dosing stations
Dosing pump transports too
Dosing frequency is displaced. Set the dosing frequency.
much or too little
Dosing pump does not trans-
Mains plug of the dosing pump not set correctly. Connect the mains plug to the unit.
port.
Plant is not switched on. Switch on plant.
Dosing pump is not deaerated. Bleed dosing pump.
18 English

Technical specifications
WPC 2500 BW-AM WPC 5000 BW-AM WPC 10000 BW-AM
Ambient temperature °C +1...+50 +1...+50 +1...+50
Storage temperature, min. °C up to -10 up to -10 up to -10
Humidity, max. % rel. 100 100 100
Supply voltage, plant V/Hz 400/3~50 400/3~50 400/3~50
Control media/ active carbon filter V/Hz prim.: 230/1~50 prim.: 230/1~50 prim.: 230/1~50
Dosing module V/Hz 230/1~50/60 230/1~50/60 230/1~50/60
Electrical fuses A 25 25 40
Electrical connection value kW 7,5 7,5 15
Raw water temperature °C +5...+35 +5...+35 +5...+35
Reference temperature °C +15 +15 +15
pH value fo raw water 6...9,5 6...9,5 6...9,5
pH value of detergent for cleaning the plant 3...11 3...11 3...11
Inlet pressure of raw water MPa 0,2...0,6 0,2...0,6 0,2...0,6
Output range l/day 60 000±15% 120 000±15% 240 000±15%
Drinking water output, max. l/h 2500 5000 10000
Dimensions (h x b x d)
WPC 2500/5000/10000 BW mm 2000 x 2800 x 750 2000 x 2800 x 750 2000 x 3800 x 750
Active carbon filter mm 2045 x 1300 x 610 2450 x 1870 x1050 2450 x 2300 x 1300
Media filter mm 2045 x 1300 x 610 2450 x 1870 x 1050 2450 x 2300 x 1300
Weight in delivery state
WPC 2500/5000/10000 BW kg 300 700 1100
Active carbon filter without filling kg 150 250 400
Filling active carbon filter kg 300 675 1000
Media filter without filling kg 150 250 400
Filling media filter kg 550 1600 2300
Design base for salt content in raw water (at 15 °C) ppm 5000 5000 5000
Appropriate internal measures have been
CE declaration Warranty
taken to ensure that the series appliances
We hereby declare that the machine de-
always comply with the requirements of the
The warranty terms published by our com-
scribed below complies with the relevant
currently valid EU Directives and the ap-
petent sales company are applicable in
basic safety and health requirements of the
plied standards. The undersigned act on
each country. We will repair potential fail-
EU Directives, both in its basic design and
behalf and under the power of attorney of
ures of your appliance within the warranty
construction as well as in the version put
the company management.
period free of charge, provided that such
into circulation by us. This declaration shall
5.957-716 (06/05)
failure is caused by faulty material or de-
cease to be valid if the machine is modified
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Lo-
fects in fabrication. In the event of a warran-
without our prior approval.
cation: Winnenden. Registration Court:
ty claim please contact your dealer or the
PRODUCT: Plant for preparing drinking
Waiblingen, HRA 169.
nearest authorized Customer Service cent-
water
Individually liable associate. Kärcher Reini-
er. Please submit the proof of purchase.
TYPE: 1.024-xxx
gungstechnik GmbH. Head office: Win-
Spare parts
Relevant EU Directives:
nenden, 2404 Register court: Waiblingen,
98/37/EC
HRB
– Only use accessories and spare parts
2006/95/EC
Executive directors: Dr. Bernhard Graf,
which have been approved by the man-
89/336/EEC (+91/263/EEC, 92/31/EEC,
Hartmut Jenner, Georg Metz
ufacturer. The exclusive use of original
93/68/EEC)
accessories and original spare parts en-
Applied harmonized standards:
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
sures that the appliance can be operat-
DIN EN ISO 14971
Cleaning Systems
ed safely and troublefree.
DIN EN 50178
Alfred-Kärcher-Str. 28-40
– For additional information about spare
DIN EN 60,204 -1:
P.O. Box 160
parts, please go to the Service section
DIN EN 55 011: 1998
D -71349 Winnenden
at www.kaercher.com.
DIN EN 55,014 -1: 2000 + A1: 2001 + A2:
Tel.:++49 7195 14-0
2002
Fax :++49 7195 14-2212
DIN EN 55,014 -2: 1997 + A1: 2001
DIN EN 61,000 -3 -2: 2000
DIN EN 61,000 -3 -3: 1995 + A1: 2001
Applied national standards:
DIN 1988
English 19

Operations log WPC
(A) Startup date with transfer log
Plant type: 1.024- Plant number:
Startup date: Installation site:
Type of raw water source: Customer:
Operating hours display [h] Raw water hardness [°dH]
Flow rate of raw water [µS/cm] pH value fo raw water [pH]
Raw water temperature [°C]
Media filter of inlet pressure during plant running
Media filter of inlet pressure during return rinsing [MPa]
[MPa]
Active carbon filter of inlet pressure during plant run-
Active carbon filter of inlet pressure during return rinsing
ning [MPa]
[MPa]
Inlet pressure of fine filter [MPa] Outlet pressure of fine filter [MPa]
Pump pressure [MPa] Concentrate pressure [MPa]
Membrane input pressure [MPa]
Drinking water quantity [l/h] Concentrate quantity [l/h]
Yield [%] Drinking water flow rate [µS/cm]
Dosing pump flocking stroke/ frequency [%] Dosing pump pre-chlorination stroke/ frequency [%]
Dosing pump anti-scalant stroke/ frequency [%] Dosing pump post-chlorination stroke/ frequency [%]
Remarks
Confirmation: The plant was started up and handed over in a fully functioning condition. It has been explicitly brought to the notice of
the customer that the watre produced by the plant must be checked according to the local standards by an approved testing agency
before releasing it as drinking water. Further, it has also been brought to the notice of the customer that the operations log is to be
maintained; the customer has also been informed about the risks involved in handling chemicals and the hazards on account of inter-
changing the chemicals.
Place, Date, Signature (Customer) Place, Date, Signature (Kärcher Service)