Karcher WPC 5000 BW: instruction

Karcher

Class: Country house and garden equipment

Type:

Manual for Karcher WPC 5000 BW

WPC 2500 BW-AM

WPC 5000 BW-AM

WPC 10000 BW-AM

Deutsch 3

English 13

Français 23

Italiano 34

Nederlands 45

Español 55

Ελληνικά 65

Türkçe 77

Руccкий 87

5.961-930 05/07

Lesen Sie vor der ersten Be-

Bedienelemente Sicherheitshinweise

nutzung Ihres Gerätes diese

Betriebsanleitung und handeln Sie da-

1 RO-Filtereinheit

Allgemein

nach. Bewahren Sie diese Betriebsanlei-

2 Schaltschrank

tung für späteren Gebrauch oder für

3 Bedienfeld

Trinkwasser

Nachbesitzer auf.

4 Betriebsartschalter

Trinkwasserqualität ist nur bei fristge-

5 Steckdosen für Dosierstationen (4x)

rechter Überwachung der Anlage ge-

Inhaltsverzeichnis

6 Steckdosen Media- und Aktivkohlefil-

währleistet. Bitte die in dieser

Bedienelemente 3

ter

Betriebsanleitung angegebenen Kon-

Sicherheitshinweise 3

trollen termingerecht ausführen.

7 Hauptschalter

Trinkwasserqualität in regelmäßigen

Bestimmungsgemäße Verwendung 4

8 Manometer Eingangsdruck RO-Filter-

Abständen prüfen lassen.

Umweltschutz 4

einheit

Trinkwasserverordnung beachten.

9 Pumpenregelventil

Inbetriebnahme 4

10 Manometer Pumpendruck

Chemikalien

Betrieb 4

11 Druckregelventil

Beim Umgang mit Chemikalien säure-

Wartung und Pflege 4

12 Manometer Konzentratdruck

beständige Schutzhandschuhe und

Verbrauchsmaterial 7

Schutzbrille tragen.

13 Konzentratregelventil

Störungen 8

Chemikalien kühl, trocken und bei

14 Feinfilter

Technische Daten 9

Temperaturen über 5°C lagern.

15 Manometer Eingangsdruck Feinfilter

CE-Erklärung 9

Chemikalien für Kinder unzugänglich

16 Manometer Ausgangsdruck Feinfilter

aufbewahren.

Garantie 9

17 Mediafilter/Aktivkohlefilter

Beim Umgang mit Chemikalien für

Ersatzteile 9

18 Manometer Eingangsdruck

gute Durchlüftung des Raumes sor-

19 Steuerung Mediafilter/Aktivkohlefilter

gen.

20 Manometer Ausgangsdruck

In der Nähe muss sich eine Waschge-

legenheit befinden.

Augenwaschflasche bereithalten.

Deutsch 3

Sicherheitshinweise auf dem EG-Da-

eine Konservierung durch den Kärcher

Inbetriebnahme

tenblatt sowie Unfallmerkblatt der be-

Kundendienst durchgeführt werden.

treffenden Chemikalien beachten.

Gefahr

Î Hauptschalter auf „0“ drehen, die An-

lage stoppt die Trinkwasserprodukti-

Elektrische Anlage

Verletzungsgefahr durch unsachgemäß

on.

Der elektrische Anschluss muss von

installierte Anlage. Gesundheitsgefahr

einem Elektroinstallateur ausgeführt

durch schlecht aufbereitetes Trinkwasser.

Hinweis

werden und IEC 60364-1 entspre-

Die Anlage darf nur in Betrieb genommen

Anlage nicht über Nacht abschalten!

chen.

werden, wenn sie durch geschultes, auto-

Nachts wird die automatische Reinigung

Beschädigte oder durchtrennte Netz-

risiertes Personal aufgebaut, installiert

des Mediafilters durchgeführt. Beim Un-

kabel niemals berühren. Gegebenen-

und für den Betrieb vorbereitet wurde.

terbleiben dieser Reinigung besteht die

falls sofort den Netzstecker ziehen.

Gefahr von Schäden an der Anlage.

Vor Inbetriebnahme

Anlage niemals mit beschädigtem

Wartung und Pflege

Î Verbindung der Anlage mit der Roh-

Netzkabel betreiben.

wasserquelle prüfen.

Gefahr

Symbole

Î Ungehinderten Ablauf des erzeugten

Gesundheitsgefahr durch schlechte Trink-

In dieser Betriebsanleitung werden fol-

Trinkwasser in einen Tank oder eine

wasserqualität. Zur Sicherstellung der

gende Symbole verwendet:

geeignete nutzerseitige Einrichtung si-

Trinkwasserqualität müssen die Kontrol-

cherstellen.

Gefahr

len im folgenden Wartungsplan fristge-

Hinweis

Kennzeichnet eine unmittelbar drohende

recht ausgeführt werden. Lassen sich

Gefahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises

Das Trinkwasser muss ohne Gegendruck

Abweichungen vom Sollzustand nicht

drohen Tod oder schwerste Verletzungen.

abließen können. Die Höhendifferenz darf

durch die angegebenen Maßnahmen be-

3 m nicht übersteigen.

heben, muss die Trinkwasserproduktion

Warnung

gestoppt und der Kärcher Kundendienst

Kennzeichnet eine möglicherweise ge-

Dosierstation befüllen

verständigt werden.

fährliche Situation. Bei Nichtbeachten des

Hinweis

Hinweises können leichte Verletzungen

Ist die Anlage mit einer oder mehreren

oder Sachschäden eintreten.

Dosierstationen ausgestattet, muss si-

Hinweis

chergestellt sein, dass diese korrekt an-

Kennzeichnet Anwendungstipps und

geschlossen und befüllt sind.

wichtige Informationen zum Produkt.

Î Dosierstation befüllen (siehe Kapitel

„Wartung und Pflege/Wartungsarbei-

Bestimmungsgemäße Ver-

ten“)

wendung

Betrieb

Die Anlage wird zur Aufbereitung von

Oberflächenwasser, Brunnenwasser und

Anlage einschalten

Flusswasser eingesetzt.

Durch den modularen Aufbau können in

Î Prüfen, ob die Netztecker der Dosier-

Abhängigkeit von der Rohwasserqualität

pumpen der Dosierstationen mit den

Trübstoffe, Härtebildner, Salze, Bakterien

Steckdosen an der Anlage verbunden

und Viren abgetrennt werden.

sind.

Î Stellung des Betriebsartschalters kon-

Umweltschutz

trollieren:

Stellung „Automatik“: die Anlage

Die Verpackungsmaterialien

wird von einem externen Schwimmer-

sind recyclebar. Bitte werfen

schalter im Trinkwassertank gesteu-

Sie die Verpackungen nicht in

ert.

den Hausmüll, sondern führen

Stellung „Hand“: die Anlage wird

Sie diese einer Wiederverwer-

manuell über den Hauptschalter

tung zu.

ein- und ausgeschaltet.

Î Hauptschalter in Stellung „1“ drehen,

Altgeräte enthalten wertvolle re-

die Trinkwasserproduktion startet.

cyclingfähige Materialien, die

einer Verwertung zugeführt

Überwachungselemente

werden sollten. Batterien, Öl

und ähnliche Stoffe dürfen nicht

Display Media- und Aktivkohlefilter

in die Umwelt gelangen. Bitte

Anzeige der Uhrzeit

entsorgen Sie Altgeräte des-

Display des Bedienfeldes

halb über geeignete Sammel-

Abwechselnde Anzeige von:

systeme.

Anlagen-/Versionsnummer und Be-

triebszustand.

Trinkwassertemperatur und Leitwert.

Betriebsstunden (_ _ _ _ _h_ _min).

Anlage ausschalten

Warnung

Beschädigungsgefahr. Wird die Anlage

länger als 14 Tage ausgeschaltet, muss

4 Deutsch

Wartungsplan

Zeit-

Kontrolle/Tätigkeit Soll Bei Abweichung

punkt

täglich Füllstand Dosierbehälter ausreichende Befüllung auffüllen

Luftblasen in den Dosierleitungen keine Luftblasen Dosierpumpe entlüften

Trinkwasserfluss ausgehend vom Inbetrieb-

Absinken innerhalb 10% Feinregulierung

nahmewert

Trinkwasserleitwert ausgehend vom Inbe-

Anstieg innerhalb 10% Feinregulierung

triebnahmewert

Druckdifferenz Pumpen- und Konzentrat-

maximal 15% über Inbetriebnahmedifferenz Kärcher Kundendienst

druck

Betriebszähler Media- und Aktivkohlefilter Rückspülung hat innerhalb der letzten 24

Kärcher Kundendienst

Stunden stattgefunden

Druckunterschied Feinfilter maximal 0,08 MPa (0,8 bar) Feinfilter wechseln

Sichtkontrolle der Anlage keine Undichtigkeiten Kärcher Kundendienst

wöchent-

Betriebsprotokoll ausfüllen

lich

monatlich Dosierbehälter reinigen und spülen

Rohwasserpumpe sichtprüfen keine Beschädigungen/Undichtigkeiten er-

Kärcher Kundendienst

kennbar

Schwimmerschalter im Trinkwassertank keine Funktionsstörung erkennbar Kärcher Kundendienst

Wird die Taste ADVANCE einige Zeit

Î Dosierfrequenz durch wiederholtes

Wartungsarbeiten

nicht mehr betätigt, springt das Display

Drücken des Tasters Dosierfrequenz

Media- und Aktivkohlefilter ablesen

auf die Anzeige der Uhrzeit zurück.

auf 100% einstellen und warten bis

keine Blasen mehr in der Saugleitung

Dosierpumpe entlüften

sind (ca. 1 Minute). Austretende Do-

sierflüssigkeit mit einem Lappen auf-

Die Dosierpumpe muss entlüftet werden,

nehmen.

falls die Pumpe Luft angesaugt hat (z.B.

weil der Dosierbehälter vollständig ent-

Î Verschraubung festziehen.

leert ist).

Î Dosierpumpe wieder auf ursprüngli-

Die Anlage stoppt, im Display wird die

che Dosierfrequenz einstellen.

Störung „Motorschutz“ angezeigt.

Hinweis

Diese Fehlermeldung wird angezeigt, un-

1Display

abhängig davon welcher Dosierbehälter

2 Taste ADVANCE

leer ist.

Während des Betriebes wird die aktuelle

Uhrzeit im Display angezeigt.

Î Taste ADVANCE 5 bis 6 Sekunden

lang drücken. Im Display erscheint die

Anzeige erste Zustandsanzeige aus

1 Taste Return

der unten stehenden Liste.

Î Zum Weiterschalten auf die nächste

Î Störungsmeldung am Bedienfeld mit

Anzeige, Taste ADVANCE jeweils

der Taste Return quittieren, die Anla-

kurz drücken.

ge startet.

1 Taster Dosierfrequenz

Display Bedeutung

Feinfilter wechseln

2 Verschraubung

Î Druckdifferenz der beiden Manometer

2000 ohne Bedeutung

3 Dosierpumpe

prüfen. Bei mehr als 0,08 MPa

0000 ohne Bedeutung

(0,8 bar) Filtereinsatz wechseln:

Î Dosierstation befüllen (siehe Kapitel

Î Hauptschalter in Stellung „0“ drehen.

D–07 Verbleibende Tage bis zur

Inbetriebnahme).

Î Rohwasserzufuhr unterbrechen.

nächsten Rückspülung

Î Verschraubung an der Dosierpumpe

Î Rohwasser-Probenhahn öffnen um

lockern.

–001 Anzahl der ausgeführten

den Filter drucklos zu machen.

Î Eingestellte Dosierfrequenz an den

Rückspülungen

LEDs auf der Dosierpumpe ablesen

0–01 Tage–Stunden seit der

und merken.

letzten Rückspülung

Deutsch 5

WPC 2500 BW-AM:

Î Neue Filterkerzen einsetzen.

Î Konzentratregelventil langsam im Uhr-

Î Federkappen auf Filterkerzen setzen.

zeigersinn schließen, bis an den bei-

Î Schraubplatte aufschrauben.

den Durchflussmessern für

Konzentrat und Trinkwasser der jewei-

Î Deckel aufsetzen und Klemmring be-

lige Sollwert erreicht ist.

festigen.

Î Gegebenenfalls an beiden Ventilen

Î Rohwasser-Probenhahn schließen.

eine Nachjustierung durchführen.

Î Rohwasserzufuhr wiederherstellen.

Hinweis

Î Hauptschalter auf „1“ drehen.

Führt die Feinregulierung zu keiner Erhö-

Feinregulierung der Betriebsdrücke

hung des Trinkwasserflusses, ist der

Warnung

Kärcher Kundendienst zu verständigen.

Beschädigungsgefahr für die Anlage. Bei

Veränderungen der Anlageneinstellungen

(2) Leitfähigkeit des Trinkwassers von

dürfen folgende Werte nicht überschritten

_____µS/cm auf _____µS/cm gestiegen

werden:

Hinweis

1 Filterschlüssel

Pumpendruck maximal 2,1 MPa

Kleine Erhöhungen der Trinkwasserleitfä-

(21 bar)

2 Filtergehäuse

higkeit beeinträchtigen die Trinkwasser-

Trinkwassermenge maximal:

3 Filtertasse

qualität nicht.

4Filtereinsatz

WPC 2500 BW-AM 2500 l/h

WPC 5000 BW-AM 5000 l/h

Î Filtertasse mit dem Filterschlüssel lö-

sen und abschrauben.

WPC 10000 BW-AM 10000 l/h

Î Filtereinsatz herausnehmen.

Konzentratmenge darf den Wert der

Î Filtergehäuse und Filtertasse reinigen.

Inbetriebnahme nicht unterschreiten

Î Neuen Filtereinsatz in Filtertasse ein-

Einstellung des Pumpenregelventils

setzen.

nicht verändern.

Î Filtertasse montieren und festziehen.

Hinweis

Î Rohwasser-Probenhahn schließen.

Die Anlage reagiert zeitverzögert auf Än-

Î Rohwasserzufuhr wiederherstellen.

derungen an den Regelventilen. Deshalb

1 Durchflussmesser Trinkwasser

Î Hauptschalter auf „1“ drehen.

die Einstellung am Druckregelventil und

2 Konzentratregelventil

am Konzentratregelventil nur in kleinen

3 Druckregelventil

WPC 5000/10000 BW-AM:

Schritten durchführen und die jeweilige

4 Display

Auswirkung abwarten.

5 Manometer Membraneingangsdruck

Î Aktuellen Leitwert im Display des Be-

(1) Trinkwasserfluss von _____ l/h auf

dienfeldes ablesen und mit dem Wert

_____ l/h gesunken

bei Inbetriebnahme vergleichen (siehe

Inbetriebnahmeprotokoll. Ist der Trink-

wasserleitwert auf _____µS/cm ge-

stiegen, muss die Membrane der RO-

Filtereinheit gespült werden:

Î Konzentratregelventil in kleinen

Schritten gegen den Uhrzeigersinn

öffnen, bis die Leitfähigkeit den Soll-

wert erreicht hat.

Î Druckregelventil in kleinen Schritten

1 Manometer

im Uhrzeigersinn schließen, bis der

2 Manometer

Durchflussmesser Trinkwasser den

1 Durchflussmesser Trinkwasser

Sollwert erreicht.

3 Rohwasser-Probenhahn

2 Durchflussmesser Konzentrat

4 Deckel

Warnung

3 Konzentratregelventil

5 Klemmring

Beschädigungsgefahr für die RO-Memb-

4 Druckregelventil

6 Schraubplatte

rane. Beim Schließen des Druckregelven-

5 Durchflussmesser Konzentratrückfüh-

tils darauf achten, dass der

7 Federkappe

rung

Membraneingangsdruck 2,1 MPa (21 bar)

8Filterkerze

nicht überschreitet.

9 Filtergehäuse

Î Trinkwassermenge am Durchfluss-

Hinweis

messer Trinkwasser ablesen und mit

A WPC 5000 BW-AM

Die Erhöhung der Konzentratmenge bei

dem Wert bei Inbetriebnahme verglei-

dieserm Einstellvorgang ist beabsichtigt.

B WPC 10000 BW-AM

chen (siehe Inbetriebnahmeprotokoll).

Î Einstellschritte gegebenenfalls wie-

Ist der Trinkwasserfluss auf _____l/h

derholen. Eventuell wird die ursprüng-

Î Klemmring lösen.

gesunken, nachstehende Feinregulie-

liche Trinkwassermenge nicht mehr

Î Deckel abnehmen.

rung durchführen:

ganz erreicht.

Î Schraubplatte abschrauben.

Î Druckregelventil langsam im Uhrzei-

Î Federkappen abnehmen.

gersinn schließen, bis am Durchfluss-

messer Konzentratrücklauf die

Î Filterkerzen entnehmen.

Sollmenge fast erreicht ist.

Î Filtergehäuse reinigen.

6 Deutsch

(3) Differenz zwischen Pumpen- und

Î Dosierpumpe nach den Hinweisen im

Konzentratdruck mehr als _____ MPa

Kapitel „Wartung und Pflege“ entlüf-

gestiegen

ten.

Teilentleerter Dosierbehälter:

Î Füllstand des Dosierbehälters an der

Skala ablesen, z.B. 50 l.

Î Nachfüllmenge ermitteln, dazu den

abgelesenen Füllstand von 200 l ab-

zienen. Im Beispiel 200 l – 50 l = 150 l.

Î Aus der Dosiertabelle die erforderliche

1 Deckel

Menge der entsprechenden Chemika-

2Mischstab

lie ermitteln. Im Beispiel 15 x die Men-

3 Dosierpumpe

ge für 10 l Wasser.

1 Manometer Pumpendruck

4 Dosierbehälter

Î Die ermittelte Menge der entsprechen-

2 Manometer Konzentratdruck

den Chemikalie abmessen und in den

Î Schutzhandschuhe anziehen und

Dosierbehälter füllen.

Î Manometer für Pumpendruck und

Schutzbrille aufsetzen.

Î Dosierbehälter bis zur Marke „200 l“

Konzentratdruck ablesen und Diffe-

Î Kanister aus der Dosierstation entneh-

mit Trinkwasser füllen.

renzdruck ermitteln.

men.

Î Deckel der Dosierstation schließen.

Î Den ermittelten Differenzdruck mit

Gefahr

Î Mischstab bis zum Anschlag aus dem

dem Wert bei Inbetriebnahme (siehe

Verletzungsgefahr durch chemische Re-

Dosierbehälter ziehen und wieder zu-

Inbetriebnahmeprotokoll) vergleichen.

aktion. Die Dosierstationen dürfen nicht

rückschieben.

Î Ist der Differenzdruck um mehr als

verwechselt und dadurch mit der falschen

Diesen Vorgang ca. 5 Minuten lang

_____ MPa gestiegen, ist die Memb-

Chemikalie befüllt werden.

wiederholen, bis die Chemikalie voll-

ran-Filtereinheit verstopft, eine Nach-

Warnung

ständig vermischt ist.

regelung ist nicht mehr möglich.

Gefahr von Ausflockung oder anderen,

Hinweis

Trinkwasserproduktion einstellen und

unerwünschten, chemischen Reaktionen.

Kärcher Kundendienst verständigen.

Bei der Anlage WPC 2500 BW-AM fasst

Zum Anmischen der Chemikalien nur

der Dosierbehälter 100 Liter. Bitte hier

Chemie anmischen

chlorfreies Trinkwasser aus dem Trink-

100 l anstelle von 200 l setzen und wie

Gefahr

wasser-Probenhahn verwenden.

oben vorgehen.

Verätzungsgefahr durch Chemikalien.

Verbrauchsmaterial

Beim Umgang mit Chemikalien säurebe-

ständige Schutzhandschuhe und Schutz-

brille tragen.

Bezeichnung Bestell-Nr.

Hinweis

RM 852 Entkeimungs-

Die Werte für die Dosierung der verschie-

mittel

denen Chemikalien ergeben sich aus der

Rohwasseranalyse und der Anlagenleis-

RM 5000 Härtestabilisie-

tung. Der Kärcher Kundendiensttechniker

rung

trägt bei der Inbetriebnahme die für Ihre

RM 5001 Flockungsmit-

Anlage erforderlichen Dosiermengen in

1 Trinkwasser-Probenhahn

tel

die nachstehende Dosiertabelle ein.

Filtereinsatz Feinfilter,

6.414-838.0

Dosiertabelle

Die Dosierung wird in Abhängigkeit des

5 µm, für WPC 2500...

Füllstandes im Dosierbehälter durchge-

Dosier-

Chemikalie Dosierung pro

führt.

Filtereinsatz Feinfilter,

6.414-812.0

behäl-

10 l Dosierlö-

5 µm, für WPC 5000...,

ter

sung [ml]

Vollständig entleerter Dosierbehälter:

WPC 10000...

Vor-

RM 852 Ent-

Î 20 l Trinkwasser in den Dosierbehälter

chlo-

keimungs-

füllen.

rung

mittel

Î Mit einem Messbecher das 20-fache

(WPC 5000...) bzw. das 10-fache

Vorflo-

RM 5001

(WPC 2500...) der in der Dosiertabelle

ckung

angegebenen Menge abmessen und

Anti

RM 5000

in den Dosierbehälter füllen.

Scalant

Härtestabili-

Î Dosierbehälter bis zur Marke „200 l“

sierung

(WPC 5000...) bzw. bis zur Marke

„100 l“ (WPC 2500...) mit Trinkwasser

Nach-

RM 852 Ent-

füllen.

chlo-

keimungs-

Î Deckel der Dosierstation schließen.

rung

mittel

Î Mischstab bis zum Anschlag aus dem

Dosierbehälter ziehen und wieder zu-

rückschieben.

Diesen Vorgang ca. 2 Minuten lang

wiederholen, bis die Chemikalie voll-

ständig vermischt ist.

Deutsch 7

Störungen

Störungen an der RO-Anlage

Störungen an der RO-Anlage werden von

serproduktion unterbrochen. Kann die

dose ziehen, 5 Sekunden warten und

den LEDs auf dem Bedienfeld und auf

Störung nicht behoben werden, Anlage

den Netzstecker wieder einstecken.

dem Display angezeigt.

ausschalten und Kärcher Kundendienst

Dabei wird die Steuerung zurückge-

Hinweis

verständigen.

setzt.

Î Läuft die Anlage im Automatikbetrieb

Î Weitere Störungen nach den Angaben

Tritt eine Störung auf, wird die Anlage au-

nicht an, Netzstecker aus der Steck-

in den folgenden Tabellen beheben.

tomatisch abgeschaltet und die Trinkwas-

Bezeichnung/

Anzeige

LED fault Dosierbehälter ist leer Dosierbehälter füllen und anschließend Störung

quittieren.

Sensorsignal fehlt Kundendienst verständigen.

regeneration Automatische Spülung ist aktiv Keine Maßnahme erforderlich, Anlage startet au-

tomatisch

tank full Trinkwassertank voll. Keine Maßnahme erforderlich, Anlage startet au-

tomatisch

Schwimmerschalter im Trinkwassertank defekt Kundendienst verständigen.

Display LW-Über-

Leitwert des Trinkwassers zu hoch. Kundendienst verständigen.

schritten

Hartwasser Dosierbehälter ist leer Dosierbehälter füllen und anschließend Störung

quittieren.

Druckstörung Rohwasserdruck zu gering Rohwasserzufuhr prüfen

gebäudeseitige Installation

Vordruckpumpe

Feinfilterzustand (siehe „Wartungsarbeiten“

Störungen an den Dosierstationen

Dosierpumpe fördert zu viel

Dosierfrequenz verstellt. Dosierfrequenz einstellen.

oder zu wenig

Dosierpumpe fördert nicht Netzstecker der Dosierpumpe nicht eingestellt. Netzstecker an der Anlage einstecken.

Anlage nicht eingeschaltet. Anlage einschalten.

Dosierpumpe nicht entlüftet. Dosierpumpe entlüften.

8 Deutsch

Technische Daten

WPC 2500 BW-AM WPC 5000 BW-AM WPC 10000 BW-AM

Umgebungstemperatur °C +1...+50 +1...+50 +1...+50

Lagertemperatur, min. °C bis –10 bis –10 bis –10

Luftfeuchtigkeit, max. % rel. 100 100 100

Versorgungsspannung, Anlage V/Hz 400/3~50 400/3~50 400/3~50

Steuerung Media- / Aktivkohlefilter V/Hz prim.: 230/1~50 prim.: 230/1~50 prim.: 230/1~50

Dosiermodule V/Hz 230/1~50/60 230/1~50/60 230/1~50/60

Elektrische Absicherung A 25 25 40

Elektrischer Anschlusswert kW 7,5 7,5 15

Rohwassertemperatur °C +5...+35 +5...+35 +5...+35

Bezugstemperatur °C +15 +15 +15

pH-Wert Rohwasser 6...9,5 6...9,5 6...9,5

pH-Wert Reinigungsmittel zur Reinigung der Anlage 3...11 3...11 3...11

Zulaufdruck Rohwasser MPa 0,2...0,6 0,2...0,6 0,2...0,6

Leistungsbereich l/Tag 60 000±15% 120 000±15% 240 000±15%

Trinkwasserleistung max. l/h 2500 5000 10000

Abmessungen (H x B x T)

WPC 2500/5000/10000 BW mm 2000 x 2800 x 750 2000 x 2800 x 750 2000 x 3800 x 750

Aktivkohlefilter mm 2045 x 1300 x 610 2450 x 1870 x1050 2450 x 2300 x 1300

Mediafilter mm 2045 x 1300 x 610 2450 x 1870 x 1050 2450 x 2300 x 1300

Gewicht im Lieferzustand

WPC 2500/5000/10000 BW kg 300 700 1100

Aktivkohlefilter ohne Füllung kg 150 250 400

Füllung Aktivkohlefilter kg 300 675 1000

Mediafilter ohne Füllung kg 150 250 400

Füllung Mediafilter kg 550 1600 2300

Auslegungsbasis für Rohwassersalzgehalt (bei 15

ppm 5000 5000 5000

°C)

DIN EN 61 000-3-3: 1995 + A1: 2001

CE-Erklärung

Angewandte nationale Normen:

DIN 1988

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend

Es ist durch interne Maßnahmen sicher-

bezeichnete Maschine aufgrund ihrer

gestellt, dass die Seriengeräte immer den

Garantie

Konzipierung und Bauart sowie in der von

Anforderungen der aktuellen EG-Richtlini-

uns in Verkehr gebrachten Ausführung

en und den angewandten Normen ent-

In jedem Land gelten die von unserer zu-

den einschlägigen grundlegenden Sicher-

sprechen. Die Unterzeichnenden handeln

ständigen Vertriebsgesellschaft heraus-

heits- und Gesundheitsanforderungen der

im Auftrag und mit Vollmacht der Ge-

gegebenen Garantiebedingungen.

EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht

schäftsführung.

Etwaige Störungen an Ihrem Gerät besei-

mit uns abgestimmten Änderung der Ma-

5.957-716 (06/05)

tigen wir innerhalb der Garantiefrist kos-

schine verliert diese Erklärung ihre Gültig-

Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft.

tenlos, sofern ein Material- oder

keit.

Sitz Winnenden. Registergericht: Waiblin-

Herstellungsfehler die Ursache sein soll-

PRODUKT: Trinkwasser-Aufbereitungs-

gen, HRA 169.

te. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte

anlage

Persönlich haftende Gesellschafterin.

mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die

TYP: 1.024-xxx

Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz

nächste autorisierte Kundendienststelle.

Einschlägige EG-Richtlinien:

Winnenden, 2404 Registergericht Waib-

98/37/EG

Ersatzteile

lingen, HRB

2006/95/EG

Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hart-

Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile

89/336/EWG (+91/263/EWG, 92/31/

mut Jenner, Georg Metz

verwendet werden, die vom Hersteller

EWG, 93/68/EWG)

freigegeben sind. Original-Zubehör

Angewandte harmonisierte Normen:

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

und Original-Ersatzteile bieten die Ge-

DIN EN ISO 14971

Cleaning Systems

währ dafür, dass das Gerät sicher und

DIN EN 50178

Alfred-Kärcher-Straße 28-40

störungsfrei betrieben werden kann.

DIN EN 60 204-1

P.O. Box 160

Weitere Informationen über Ersatztei-

DIN EN 55 011: 1998

D-71349 Winnenden

le erhalten Sie unter www.ka-

DIN EN 55 014-1: 2000 + A1: 2001 + A2:

Tel.:++49 7195 14-0

ercher.com im Bereich Service.

2002

Fax:++49 7195 14-2212

DIN EN 55 014-2: 1997 + A1: 2001

DIN EN 61 000-3-2: 2000

Deutsch 9

Betriebsprotokoll WPC

(A) Inbetriebnahmedaten mit Übergabeprotokoll

Anlagentyp: 1.024- Werknummer:

Datum der Inbetriebnahme: Ort der Installation:

Art der Rohwasserquelle: Kunde:

Betriebsstundenanzeige [h] Rohwasserhärte [°dH]

Leitfähigkeit Rohwasser [µS/cm] pH-Wert Rohwasser [pH]

Rohwassertemperatur [°C]

Mediafilter Eingangsdruck bei Betrieb [MPa] Mediafilter Eingangsdruck bei Rückspülung [MPa]

Aktivkohlefilter Eingangsdruck bei Betrieb MPa] Aktivkohlefilter Eingangsdruck bei Rückspülung [MPa]

Feinfilter Eingangsdruck [MPa] Feinfilter Ausgangsdruck [MPa]

Pumpendruck [MPa] Konzentratdruck [MPa]

Membraneingangsdruck [MPa]

Trinkwassermenge [l/h] Konzentratmenge [l/h]

Ausbeute [%] Trinkwasserleitfähigkeit [µS/cm]

Dosierpumpe Flockung Hub / Frequenz [%] Dosierpumpe Vorchlorung Hub / Frequenz [%]

Dosierpumpe Antiscalant Hub / Frequenz [%] Dosierpumpe Nachchlorung Hub / Frequenz [%]

Bemerkungen:

Bestätigung: Die Anlage wurde vollständig funktionsfähig in Betrieb genommen und übergeben. Der Kunde wurde ausdrücklich dar-

auf hingewiesen, dass das durch die Anlage produzierte Wasser vor der Nutzung als Trinkwasser entsprechend den örtlichen Vor-

schriften durch eine zugelassene Stelle überprüft und als Trinkwasser freigegeben werden muss. Außerdem wurde auf die

erforderliche Führung des Betriebsprotokolls, die Gefahren im Umgang mit Chemikalien sowie auf die Gefahren durch ein Vertau-

schen der Chemikalien ausdrücklich hingewiesen.

Ort, Datum, Unterschrift (Kunde) Ort, Datum, Unterschrift (Kärcher-Service)

10 Deutsch

Betriebsprotokoll WPC

(B) Protokoll der Betriebsdaten

Anlagentyp: 1.024- Werknummer:

Ort der Installation: Blattnummer:

Art der Rohwasserquelle:

Rohwasser Betriebsdaten Trinkwasser

Datum

Bediener

Temperatur [°C]

Betriebsstunden [h]

Druck vor Feinfilter [MPa]

1Pr01

Pumpendruck [MPa]

1Pr04

Membraneingangsdruck [MPa

1Pr05

Konzentratdruck [MPa]

1Pr 06

Konzentratmenge [l/h]

1Fl01

Konzentratrückführung [l/h]

1Fl03

Anzahl Rückspülungen

Mediafilter

Anzahl Rückspülungen

Aktivkohlefilter

Durchfluss [l/h]

1Fl02

Leitfähigkeit [µS/cm]

Display

Störungen

Bemerkungen

Protokollseite____ (Bitte diese Seite nach Ausfüllen der Kopfdaten zur weiteren Protokollierung vervielfältigen)

Deutsch 11

Rückseite. Bleibt leer, damit das Blatt herausgetrennt werden kann

12 Deutsch

Please read and comply with

Control elements Safety instructions

these instructions prior to the

initial operation of your appliance. Retain

1 RO filter unit

General

these operating instructions for future refer-

2 Control board

ence or for subsequent possessors.

3 Operating field

Drinking water

4 Operating type switch

Drinking water quality can only be en-

Contents

5 Sockets for dosing stations (4x)

sured if the plant is monitored at regular

Control elements 13

6 Sockets for media and active carbon fil-

intervals. Please conduct the checks

Safety instructions 13

ters

given in this operating instructions man-

ual according to the schedule.

Proper use 14

7 Main switch

Please get the drinking water quality

Environmental protection 14

8 Manometer to check input pressure for

checked at regular intervals.

RO filter unit

Start up 14

Follow the drinking water regulations.

9 Pump regulation valve

Operation 14

10 Manometre for pump pressure

Chemicals

Maintenance and care 14

11 Pressure regulation valve

Please wear safety gloves and safety

Consumables 17

12 Manometer for concentrate pressure

goggles while handling acid-resistant

Faults 18

chemicals.

13 Concentrate regulation valve

Technical specifications 19

Store the chemicals in a cool and dry

14 Fine filter

CE declaration 19

place and at temperatures above 5°C.

15 Manometer for inlet pressure of fine fil-

Store chemicals away from the reaqch

Warranty 19

ter

of children.

Spare parts 19

16 Manometer for output pressure of fine

Ensure proper ventilation in the room

filter

while handling chemicals.

17 Media filter/ active carbon filter

There must be a washing room close-

18 Manometer input pressure

by.

19 Control media filter/ active carbon filter

Keep an eye-washing liquid bottle

20 Manometer output pressure

handy.

Please follow the safety instructions on

the EC data sheet and the accident

sheet of the concerned chemicals.

English 13

Electrical system

Before Commissioning

Maintenance and care

The electrical connections must be

Î Check the connection of the plant to

done by an electrician according to

Danger

the raw water source.

IEC 60364-1.

Health hazard on account of poor quality

Î Ensure uninterrupted flow of the gen-

Never touch damaged or ripped mains

of drinking water. . The control tasks out-

erated drinking water into a tank or a

cables. If required, pull out the plug

lined in this maintenance plan are to be

suitable user-side facility.

from the socket immediately.

carried out according to the schedule in

Never operate the unit with damaged

order to ensure the quality of drinking wa-

cable.

Note

ter. If the deviations in the target values

The driking water must be able to flow out

cannot be corrected by taking the pre-

Symbols

without any counter-pressure. The height

scribed measures, then stop production of

The following symbols are used in this op-

difference must not be more than 3 m.

drinking water and inform Kärcher Cus-

erating manual:

tomer Service immediately.

Filling up the dosing station

Danger

Note

Indicates an immediate threat of danger.

Failure to observe the instruction may re-

If the plant is fitted with one or more dos-

sult in death or serious injuries.

ing stations, then it needs to be ensured

that this has been connected properly and

Warning

filled up.

Indicates a possibly dangerous situation.

Î Fill up dosing station (refer chapter

Failure to observe the instruction may re-

"Maintenance and Care/ Maintenance

sult in light injuries or damage to property.

jobs")

Note

Operation

Indicates useful tips and important infor-

mation about the product.

Switching on the plant

Proper use

Î Check whether the mains plug of the

The plant is used for treating surface wa-

dosing pumps of the dosing stations is

ter, water from natural springs and river

connected to the sockets of the plant.

water.

Î Check the position of the operating

Due to the modular structure, turbid sub-

swtich:

stances, hardeners, salts, bacteria and

"Automatic“ position: the plant is

water can be separated depending on the

controlled by an external floater switch

quality of raw water.

in the drinking water tank.

Environmental protection

"Manual" position: the plant is man-

ually switched on and off using the

main switch.

The packaging material can be

Î Turn the main switch to position "1";

recycled. Please do not throw

drinking water production will start.

the packaging material into

Monitoring elements

household waste; please send

it for recycling.

Display media and active carbon filters

Old appliances contain valuable

–Display time

materials that can be recycled;

Display of the operating panel

these should be sent for recy-

Alternating display of:

cling.. Batteries, oil, and similar

Plant/ version number and operating

substances must not enter the

status.

environment. Please dispose of

Drinking water temperature and con-

your old appliances using ap-

ductance.

propriate collection systems.

Operating hours (_ _ _ _ _h_ _min).

Start up

Switching off the plant

Danger

Warning

Risk of injury if the plant is not installed

Risk of damage. If the plant is to be shut

properly. Risk to health on account of

down for more than 14 days, then Kärcher

poorly treated drinking water. The plant

Customer Service must carry out some

may be put into operation only when set-

preservative tasks.

up, installed and prepared for operation by

Î Turn main switch to "0"; the plant will

skilled and authorized personnel.

stop production of drinking water.

Note

Do not switch off the plant overnight! The

media filter is automatically cleaned dur-

ing the night. There is a risk of damage to

the plant if you do not do this cleaning.

14 Deutsch

Maintenance schedule

Time Check / Activity Target value In case of deviation

daily Filling level of dosing container adequate filling refill

Air bubbles in the dosing pipes no air bubbles Bleed dosing pump.

Drinking water flow based on the startup value Lowered by less than 10% Fine regulation

Drinking water guide value based on the start-

Increase within 10% Fine regulation

up value

Pressure difference between pump and con-

maximum 15% above startup difference Kärcher Customer

centrate pressure

Service

Counter/meter for media and active carbon fil-

Reflushing has taken place in the last 24 hours Kärcher Customer

ters

Service

Pressure difference fine filter maximum 0.08 MPa (0.8 bar) Replace fine filter

Visual inspection of the plant no leaks Kärcher Customer

Service

weekly Fill up operations log

monthly Clean and rinse dosing container

Visual inspection of raw water pump No damage/ leaks can be detected Kärcher Customer

Service

Float switch in drinking water tank no functional disruption can be detected Kärcher Customer

Service

Î Set the dosing pump to the original dos-

Maintenance Works

Bleed dosing pump.

ing frequency.

The dosing pump must be dearated if the

Check media and active carbon filters

pump has sucked in air (for e.g. if the dos-

ing container has been completely emp-

tied).

The unit will stop; the display shows the

interruption "Motor protection".

Note

This errror message is displayed independ-

ent of which dosing container has been

used.

1 Return key

1 Display

2 ADVANCE key

Î Accept the interruption message on the

operating panel by pressing the Return

During operations, the current time is

key; the unit will start.

shown in the display.

Î Press ADVANCE key for 5 to 6 sec-

Replace fine filter

onds. The display will show the first sta-

Î Check the pressure difference between

tus display from the list shown beloe.

the two manometers. Change filter inlay

Î To go to the next display, press once

if value is more that 0.08 MPa (0.8 bar):

1 Dosing frequency button

again the ADVANCE key briefly.

Î Turn the main switch to position "0"

2 Screw connections

Î Interrupt raw water inflow.

3 Dosing pump

Display Significance

Î Open the raw water testing tap to de-

pressurise the filter.

2000 Not important

Î Refill dosing station (refer chapter on

Startup)

0000 Not important

Î Loosen screws on the dosing pump.

D–07 Number of days until the

Î Read and note the dosing frequency

next reflushing

that has been set at the LEDs of the

dosing pump.

–001 Number of reflushing that

Î Set the dosing frequency to 100% by re-

have been conducted

peatedly pressing the dosing frequency

0–01 days - hours since the last

button and waiting until there are no

reflushing

more bubbles in the suction pipe (ap-

prox. 1 minute). Absorb the oozing dos-

If you do not press the ADVACE key for

ing liquid with a piece of cloth.

some time, the display goes back to show-

Î Tighten the screws.

ing the time.

English 15

WPC 2500 BW-AM:

Î Place the spring caps on the filter can-

the two flow meters of the concentrate

dles.

and the drinking water.

Î Replace the screw plate and fix the

Î Readjust both the valves if required.

screws.

Note

Î Replace the lid and fasten the clamping

Inform Kärcher Customer Service if this fine

ring.

regulation does not lead to any changes to

Î Close raw water testing tap.

the drinking water flow.

Î Restart the raw water flow.

Î Set main switch to “1”.

(2) Conductivity of drinking water has in-

creased from _____µS/cm to _____µS/cm

Fine regulation of the operating pres-

sures

Note

Warning

Small increases in the conductivity of drink-

ing water does not affect the quality of the

Danger of damage to the plant. The follow-

drinking water.

ing values should not be exceeded when

you make changes to the plant settings:

1 Filter key

Max. pump pressure 2.1 MPa (21 bar)

2 Filter casing

Maximum drinking water volume:

3Filter pot

4 Filter inlay

WPC 2500 BW-AM 2,500 l/h

Î Unscrew the filter pot using the filter

WPC 5000 BW-AM 5,000 l/h

key.

WPC 10000 BW-AM 10,000 l/h

Î Take out the filter inlay.

Î Clean filter casing and filter pot if re-

The concentrate quantity should not fall

quired.

below the value at the time of startup.

1 Flow meter for drinking water

Î Insert new filter inlay into filter pot.

Do not change the setting of the pump

regulation valve.

2 Concentrate regulation valve

Î Install and tighten filter pot.

3 Pressure regulation valve

Î Close raw water testing tap.

Note

4 Display

Î Restart the raw water flow.

There is a time delay before the plant reacts

5 Manometer for membrane input pres-

Î Set main switch to “1”.

to the changes done to the regulating

sure

valves. Hence do the settings at the pres-

WPC 5000/10000 BW-AM:

sure regulation valve and the concentrate

regulation valve in small steps and wait for

Î Read the current conductivity value on

the respective effect.

the display of the operating panel and

compare it to the value at the time of

start-up (see start-up report). If the

(1) Drinking water flow has fallen from

drinking water conductivity has in-

_______ l/h to _______ l/h

creased to _____µS/cm, then you need

to rinse the membrane of the RO filter

unit:

Î Open the concentrate regulation valve

in small step by turning it in the anti-

clockwise direction until the conductivity

has reached the target value.

Î Close the pressure regulation valve in

small steps in the clock-wise direction

until the flow meter of the drinking water

1 Manometer

has reached the target value.

2 Manometer

Warning

3 Raw water testing tap

1 Flow meter for drinking water

Danger of damage to the RO membrane.

4Cover

2 Flow meter for concentrate

While closing the pressure regulation valve,

5 Clamp ring

3 Concentrate regulation valve

ensure that the membrane input pressure

6 Screw plate

4 Pressure regulation valve

does not exceed 2.1 MPa (21 bar).

7 Spring cap

5 Flow meter for concentrate backflow

Note

8 Filter candle

The purpose of this setting procedure is to

Î Read the quantity of drinking water at

9 Filter casing

increase the concentrate quantity.

the flow meter for drinking water and

Î Repeat these setting steps if required.

compare it to the value when the plant

A WPC 5000 BW-AM

Eventually, the original drinking water

was started (see start-up report). If the

quantity will no longer be reached.

B WPC 10000 BW-AM

drinking water flow ahs fallen to ______

l/h, then do the following fine regulation:

Î Loosen the clamp ring.

Î Close the pressure regulation valve in a

Î Remove the lid.

clock-wise direction until the flow meter

Î Unscrew the screw plate.

for the concentrate backflow has almost

Î Remove spring cap.

achieved the target value.

Î Take out the filter candle.

Î Close the concentrate regulation valve

Î Clean the filter casing.

slowly in the clock-wise direction until

Î Insert new filter candle.

the required target value is reached for

16 English

(3) Difference between pump and con-

Î Determine the refill quantity; for that de-

centrate pressure has increased by

duct the filling level that you have read

more than ___ MPa

from 200 l. In the example: 200 l – 50 l =

150 l.

Î From the dosing table, ascertain the re-

quired quantity of the corresponding

chemicals. In the example: 15 x the

quantity for 10 l water.

Î Measure the ascertained quantity of the

corresponding chemical and fill it into

the dosing container.

1 Cover

Î Fill up the dosing container up to the

2 Mixing rod

"200 l" mark with chlorine-free drinking

3 Dosing pump

water.

1 Manometre for pump pressure

4 Dosing container

Î Close the cover of the dosing station.

2 Manometer for concentrate pressure

Î Pull out the mixing rod from the dosing

Î Wear safety gloves and safety goggles.

container until the stop and push it back

Î Read the value on the manometer for

Î Remove the can from the dosing sta-

into the container.

the pump pressure and the concentrate

tion.

Repeat this process for approx. 5 min-

pressure and determine the differential

Danger

utes until the chemicals are fully mixed.

pressure.

Risk of injury on account of chemical reac-

Note

Î Compare the ascertained differential

tion. The dosing stations should not get in-

value with the value set at the time of

With the WPC 2500 BW-AM system, the

terchanged and be filled up with the wrong

startup (see startup report).

dosing container holds 100 l. Please set

chemicals.

100 l here instead of 200 l and proceed as

Î The membrane filter unit must be

Warning

indicated above.

blocked if the differential pressure has

Risk of flocculation or other undesirable

increased by more than ______ MPa;

Consumables

chemical reactions. Only use chlorine-free

no further adjustments are possible.

drinking water from the drinking water test-

Stop production of drinking water and

ing tap to mix the chemicals.

inform Kärcher Customer Service.

Description Order No.

Mixing the chemicals

RM 852 Sterilisation agent

Danger

RM 5000 Hardness stabi-

Risk of burns injury on account of chemi-

liser

cals. Please wear safety gloves and safety

goggles while handling acid-resistant

RM 5001 Flocking agent

chemicals.

Filter inlay for fine filter,

6.414-838.0

Note

5 µm for WPC 2500...

The values for dosing the different chemi-

Filter inlay for fine filter,

6.414-812.0

cals are based on the raw water analysis

5 µm for WPC 5000...,

and the plant output. Kärcher Customer

WPC 10000...

Service will enter the dosing quantities re-

1 Drinking water testing tap

quired for your plant in the following table at

the time of startup.

The dosing depends on the filling level in

the dosing container.

Dosing table

Fully emptied dosing container.

Dosing

Chemical Dosing per 10 l

Î Fill 20 l drinking water in the dosing can.

con-

of dosing solu-

Î Use the measuring beaker to measure

tainer

tion [ml]

20 times the quantity (WPC 5000...) or

Pre-

RM 852 Steri-

10 times the quantity (WPC 2500...) in-

chlorin-

lisation agent

dicated in the dosing table and fill it into

ation

the dosing container.

Î Fill up the dosing container up to the

Pre-

RM 5001

"200 l" mark (WPC 5000...) or to the

flock-

"100 l" mark (WPC 2500..) with chlo-

ing

rine-free drinking water.

Anti-

RM 5000

Î Close the cover of the dosing station.

scalant

Hardness sta-

Î Pull out the mixing rod from the dosing

biliser

container until the stop and push it back

into the container.

Post-

RM 852 Steri-

Repeat this process for approx. 2 min-

chlorin-

lisation agent

utes until the chemicals are fully mixed.

ation

Î Deaerate the dosing pump according to

the instructions in the chapter "Mainte-

nance and Care".

Partially emptied dosing container:

Î Read the filling level of the dosing con-

tainer on the scale, for e.g. 50 l.

English 17

Faults

Interruptions in the RO plant

The LEDs on the operating panel and on

water production is interrupted. If the prob-

seconds and insert back the plug. The

the display will show the interruptions in the

lem cannot be rectified, switch off the plant

controls will get reset.

RO plant.

and inform Kärcher Customer Service.

Î Rectify other faults according to the de-

Note

Î If the plant does not start automatically,

tails provided in the following tables.

pull the plug out of the socket, wait for 5

If there is an interruption, the plant gets

switched off automatically and the drinking

Description /

Display

LED fault Dosing container is empty Fill dosing container and then acknowledge the fault.

Sensor signal missing Inform Customer Service.

regeneration Automatic flush is active Nothing needs to be done; the plant will start automat-

ically

tank full Drinking water tank is full. Nothing needs to be done; the plant will start automat-

ically

Float switch in drinking water tank is defective. Inform Customer Service.

Display Conductivity

Guide value of drinking water is too high. Inform Customer Service.

exceeded

Hard water Dosing container is empty Fill dosing container and then acknowledge the fault.

Pressure in-

Pressure of raw water is too low. Check raw water supply:

terruption

Installation in the building

Advance pressure pump

Fine filter status (see "Maintenance tasks"

Interruptions in the dosing stations

Dosing pump transports too

Dosing frequency is displaced. Set the dosing frequency.

much or too little

Dosing pump does not trans-

Mains plug of the dosing pump not set correctly. Connect the mains plug to the unit.

port.

Plant is not switched on. Switch on plant.

Dosing pump is not deaerated. Bleed dosing pump.

18 English

Technical specifications

WPC 2500 BW-AM WPC 5000 BW-AM WPC 10000 BW-AM

Ambient temperature °C +1...+50 +1...+50 +1...+50

Storage temperature, min. °C up to -10 up to -10 up to -10

Humidity, max. % rel. 100 100 100

Supply voltage, plant V/Hz 400/3~50 400/3~50 400/3~50

Control media/ active carbon filter V/Hz prim.: 230/1~50 prim.: 230/1~50 prim.: 230/1~50

Dosing module V/Hz 230/1~50/60 230/1~50/60 230/1~50/60

Electrical fuses A 25 25 40

Electrical connection value kW 7,5 7,5 15

Raw water temperature °C +5...+35 +5...+35 +5...+35

Reference temperature °C +15 +15 +15

pH value fo raw water 6...9,5 6...9,5 6...9,5

pH value of detergent for cleaning the plant 3...11 3...11 3...11

Inlet pressure of raw water MPa 0,2...0,6 0,2...0,6 0,2...0,6

Output range l/day 60 000±15% 120 000±15% 240 000±15%

Drinking water output, max. l/h 2500 5000 10000

Dimensions (h x b x d)

WPC 2500/5000/10000 BW mm 2000 x 2800 x 750 2000 x 2800 x 750 2000 x 3800 x 750

Active carbon filter mm 2045 x 1300 x 610 2450 x 1870 x1050 2450 x 2300 x 1300

Media filter mm 2045 x 1300 x 610 2450 x 1870 x 1050 2450 x 2300 x 1300

Weight in delivery state

WPC 2500/5000/10000 BW kg 300 700 1100

Active carbon filter without filling kg 150 250 400

Filling active carbon filter kg 300 675 1000

Media filter without filling kg 150 250 400

Filling media filter kg 550 1600 2300

Design base for salt content in raw water (at 15 °C) ppm 5000 5000 5000

Appropriate internal measures have been

CE declaration Warranty

taken to ensure that the series appliances

We hereby declare that the machine de-

always comply with the requirements of the

The warranty terms published by our com-

scribed below complies with the relevant

currently valid EU Directives and the ap-

petent sales company are applicable in

basic safety and health requirements of the

plied standards. The undersigned act on

each country. We will repair potential fail-

EU Directives, both in its basic design and

behalf and under the power of attorney of

ures of your appliance within the warranty

construction as well as in the version put

the company management.

period free of charge, provided that such

into circulation by us. This declaration shall

5.957-716 (06/05)

failure is caused by faulty material or de-

cease to be valid if the machine is modified

Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft. Lo-

fects in fabrication. In the event of a warran-

without our prior approval.

cation: Winnenden. Registration Court:

ty claim please contact your dealer or the

PRODUCT: Plant for preparing drinking

Waiblingen, HRA 169.

nearest authorized Customer Service cent-

water

Individually liable associate. Kärcher Reini-

er. Please submit the proof of purchase.

TYPE: 1.024-xxx

gungstechnik GmbH. Head office: Win-

Spare parts

Relevant EU Directives:

nenden, 2404 Register court: Waiblingen,

98/37/EC

HRB

Only use accessories and spare parts

2006/95/EC

Executive directors: Dr. Bernhard Graf,

which have been approved by the man-

89/336/EEC (+91/263/EEC, 92/31/EEC,

Hartmut Jenner, Georg Metz

ufacturer. The exclusive use of original

93/68/EEC)

accessories and original spare parts en-

Applied harmonized standards:

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

sures that the appliance can be operat-

DIN EN ISO 14971

Cleaning Systems

ed safely and troublefree.

DIN EN 50178

Alfred-Kärcher-Str. 28-40

For additional information about spare

DIN EN 60,204 -1:

P.O. Box 160

parts, please go to the Service section

DIN EN 55 011: 1998

D -71349 Winnenden

at www.kaercher.com.

DIN EN 55,014 -1: 2000 + A1: 2001 + A2:

Tel.:++49 7195 14-0

2002

Fax :++49 7195 14-2212

DIN EN 55,014 -2: 1997 + A1: 2001

DIN EN 61,000 -3 -2: 2000

DIN EN 61,000 -3 -3: 1995 + A1: 2001

Applied national standards:

DIN 1988

English 19

Operations log WPC

(A) Startup date with transfer log

Plant type: 1.024- Plant number:

Startup date: Installation site:

Type of raw water source: Customer:

Operating hours display [h] Raw water hardness [°dH]

Flow rate of raw water [µS/cm] pH value fo raw water [pH]

Raw water temperature [°C]

Media filter of inlet pressure during plant running

Media filter of inlet pressure during return rinsing [MPa]

[MPa]

Active carbon filter of inlet pressure during plant run-

Active carbon filter of inlet pressure during return rinsing

ning [MPa]

[MPa]

Inlet pressure of fine filter [MPa] Outlet pressure of fine filter [MPa]

Pump pressure [MPa] Concentrate pressure [MPa]

Membrane input pressure [MPa]

Drinking water quantity [l/h] Concentrate quantity [l/h]

Yield [%] Drinking water flow rate [µS/cm]

Dosing pump flocking stroke/ frequency [%] Dosing pump pre-chlorination stroke/ frequency [%]

Dosing pump anti-scalant stroke/ frequency [%] Dosing pump post-chlorination stroke/ frequency [%]

Remarks

Confirmation: The plant was started up and handed over in a fully functioning condition. It has been explicitly brought to the notice of

the customer that the watre produced by the plant must be checked according to the local standards by an approved testing agency

before releasing it as drinking water. Further, it has also been brought to the notice of the customer that the operations log is to be

maintained; the customer has also been informed about the risks involved in handling chemicals and the hazards on account of inter-

changing the chemicals.

Place, Date, Signature (Customer) Place, Date, Signature (Kärcher Service)

20 English

Table of contents

    Annotations for Karcher WPC 5000 BW in format PDF