Karcher MV 4: instruction

Karcher

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Vacuum Cleaner

Manual for Karcher MV 4

MV 4

MV 4 Premium

΍

www.kaercher.com/register-and-win

59653160 03/14

Δϳ

214

ΒήόϠ

Deutsch 5

English 11

Français 17

Italiano 24

Nederlands 30

Español 36

Português 42

Dansk 48

Norsk 54

Svenska 60

Suomi 66

Ελληνικά 72

Türkçe 79

Русский 85

Magyar 93

Čeština 99

Slovenščina 105

Polski 111

Româneşte 118

Slovenčina 124

Hrvatski 130

Srpski 136

Български 142

Eesti 149

Latviešu 155

Lietuviškai 161

Українська 167

Қазақша 175

4

3

2

5

6

7

8

1

1

9

10

11

12

13

14

15

16

2

3

4

Inhaltsverzeichnis

Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind re-

Allgemeine Hinweise . . . . . . . . DE . . .5

cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa-

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . DE . . .6

ckungen nicht in den Hausmüll, son-

Gerätebeschreibung. . . . . . . . . DE . . .7

dern führen Sie diese einer Wieder-

Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . .9

verwertung zu.

Pflege und Wartung . . . . . . . . . DE . .10

Altgeräte enthalten wertvolle recyc-

Hilfe bei Störungen. . . . . . . . . . DE . .10

lingfähige Materialien, die einer Ver-

Technische Daten. . . . . . . . . . . DE . .10

wertung zugeführt werden sollten.

Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb

über geeignete Sammelsysteme.

Allgemeine Hinweise

Entsorgung von Filter und

Sehr geehrter Kunde,

Filterbeutel

Lesen Sie vor der ersten Benut-

Filter und Filterbeutel sind aus umweltver-

zung Ihres Gerätes diese Origi-

träglichen Materialien hergestellt.

nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach

Sofern sie keine eingesaugten Substanzen

und bewahren Sie diese für späteren Ge-

enthalten, die für den Hausmüll verboten

brauch oder für Nachbesitzer auf.

sind, können sie über den normalen Haus-

müll entsorgt werden.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Das Gerät ist gemäß der in dieser Betriebs-

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-

anleitung aufgeführten Beschreibungen

den Sie unter:

und Sicherheitshinweise zur Verwendung

www.kaercher.de/REACH

als Mehrzwecksauger bestimmt.

Kundendienst

Dieses Gerät wurde für den privaten Ge-

brauch entwickelt und ist nicht für die Bean-

Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen unsere

spruchungen des gewerblichen Einsatzes

KÄRCHER-Niederlassung gerne weiter.

vorgesehen.

(Adresse siehe Rückseite)

Das Gerät vor Regen schützen. Nicht

Bestellung von Ersatzteilen und

im Außenbereich lagern.

Sonderzubehör

Asche und Ruß dürfen mit diesem Ge-

Eine Auswahl der am häufigsten benötig-

rät nicht gesaugt werden.

ten Ersatzteile finden Sie am Ende der Be-

Den Mehrzwecksauger nur benutzen mit:

triebsanleitung.

Original-Filterbeutel.

Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie bei ih-

Original-Ersatzteilen, -Zubehör oder -

rem Händler oder bei ihrer KÄRCHER-Nie-

Sonderzubehör.

derlassung.

Der Hersteller haftet nicht für eventuelle

Schäden, die durch nicht bestimmungsge-

Garantie

mäßen Gebrauch oder falsche Bedienung

In jedem Land gelten die von unserer zu-

verursacht werden.

ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-

gebenen Garantiebedingungen. Etwaige

Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir

innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-

fern ein Material- oder Herstellungsfehler

die Ursache sein sollte. Im Garantiefall

wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-

ren Händler oder die nächste autorisierte

Kundendienststelle.

– 5

5DE

Gerät nach jedem Gebrauch

Sicherheitshinweise

und vor jeder Reinigung/War-

Dieses Gerät ist nicht dafür

tung ausschalten.

bestimmt, durch Personen

Brandgefahr. Keine brennen-

mit eingeschränkten physi-

den oder glimmenden Ge-

schen, sensorischen oder

genstände aufsaugen.

geistigen Fähigkeiten oder

Der Betrieb in explosionsge-

mangels Erfahrungen und/

fährdeten Bereichen ist unter-

oder mangels Wissen benutzt

sagt.

zu werden, es sei denn, sie

Elektrischer Anschluss

werden durch eine für ihre Si-

Das Gerät nur an Wechselstrom

cherheit zuständige Person

anschließen. Die Spannung

beaufsichtigt oder erhielten

muss mit dem Typenschild des

von ihr Anweisungen, wie das

Gerätes übereinstimmen.

Gerät zu benutzen ist und ha-

Stromschlaggefahr

ben die daraus resultieren-

Netzstecker und Steckdose nie-

den Gefahren verstanden.

mals mit feuchten Händen an-

Kinder dürfen das Gerät nur

fassen.

dann verwenden, wenn sie

Netzstecker nicht durch Ziehen

über 8 Jahre alt sind und

an der Anschlussleitung aus der

wenn sie durch eine für ihre

Steckdose ziehen.

Sicherheit zuständige Person

Anschlussleitung mit Netzste-

beaufsichtigt werden oder

cker vor jedem Betrieb auf

von ihr Anweisungen erhiel-

Schäden prüfen. Beschädigte

ten, wie das Gerät zu benut-

Anschlussleitung unverzüglich

zen ist und die daraus resul-

durch autorisierten Kunden-

tierenden Gefahren verstan-

dienst/Elektro-Fachkraft austau-

den haben.

schen lassen, um Gefährdun-

Kinder dürfen mit dem Gerät

gen zu vermeiden.

nicht spielen.

Zur Vermeidung von Elektroun-

Kinder beaufsichtigen, um si-

fällen empfehlen wir, Steckdo-

cherzustellen, dass sie nicht

sen mit vorgeschaltetem Fehler-

mit dem Gerät spielen.

strom-Schutzschalter (max.

Die Reinigung und Anwen-

30 mA Nennauslöse-Stromstär-

derwartung dürfen von Kin-

ke) zu benutzen.

dern nicht ohne Aufsicht

durchgeführt werden.

Verpackungsfolien von Kin-

dern fernhalten, es besteht

Erstickungsgefahr!

6 DE

– 6

Warnung

Gerätebeschreibung

Bestimmte Stoffe können durch

Abbildungen siehe Ausklapp-

die Verwirbelung mit der Saug-

seite!

luft explosive Dämpfe oder Ge-

mische bilden!

Diese Betriebsanleitung beschreibt die

auf dem vorderen Umschlag aufgeführ-

Nachfolgende Stoffe niemals

ten Mehrzwecksauger.

aufsaugen:

Die Abbildungen zeigen die maximale

Explosive oder brennbare

Ausstattung, je nach Modell gibt es Un-

Gase, Flüssigkeiten und

terschiede in Ausstattung und mitgelie-

Stäube (reaktive Stäube)

fertem Zubehör.

Reaktive Metall-Stäube (z.B.

Prüfen Sie beim Auspacken den Pa-

ckungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder

Aluminium, Magnesium,

Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei

Zink) in Verbindung mit stark

Transportschäden bitte Ihren Händler.

alkalischen und sauren Reini-

gungsmitteln

Saugschlauchanschluss

Unverdünnte starke Säuren

Abbildung

und Laugen

Zum Anschließen des Saugschlauches

Organische Lösungsmittel

beim Saugen.

(z.B. Benzin, Farbverdünner,

Geräteschalter (EIN/AUS)

Aceton, Heizöl).

Zusätzlich können diese Stoffe

Abbildung

die am Gerät verwendeten Ma-

Stellung I: Gerät ist eingeschaltet.

terialien angreifen.

Stellung 0: Gerät ist ausgeschaltet.

Symbole in der Betriebsanleitung

Tragegriff

Gefahr

Zum Tragen des Gerätes oder zum Ab-

Für eine unmittelbar drohende

nehmen des Gerätekopfes nach dem

Gefahr, die zu schweren Körper-

Entriegeln.

verletzungen oder zum Tod

Filterkassette und Entriegelungs-

führt.

taste

Warnung

Abbildung

Für eine möglicherweise gefähr-

Abbildung

liche Situation, die zu schweren

Zur Reinigung des Filters Entriege-

lungstaste drücken, Filterkassette her-

Körperverletzungen oder zum

ausklappen und entnehmen.

Tod führen könnte.

Vorsicht

Zubehöraufnahme Haken

Für eine möglicherweise gefähr-

Diese Zubehöraufnahme ermöglicht die

liche Situation, die zu leichten

Aufbewahrung von Saugdüsen und Netz-

Verletzungen oder zu Sach-

kabel.

schäden führen kann.

– 7

7DE

Zum Entnehmen Raste mit Daumen

Parkposition

drücken und Saugschlauch herauszie-

hen.

Abbildung

Hinweis: Zubehöre, wie z. B. Saugbürsten

Zum Abstellen der Bodendüse bei Ar-

(optional), können direkt auf das Verbin-

beitsunterbrechungen.

dungsstück aufgesteckt und somit mit dem

Saugschlauch verbunden werden.

Behälterverschluss

Für bequemes Arbeiten auch auf engen

Räumen.

Abbildung

Der abnehmbare Handgriff kann bei Bedarf

Zum Öffnen nach außen ziehen, zum

zwischen Zubehör und Saugschlauch an-

Verriegeln nach innen drücken.

gebracht werden.

Zubehöraufnahme Behälter

Siehe Position 13.

Empfehlung: Zum Bodensaugen Hand-

Abbildung

griff auf Saugschlauch stecken.

Diese Zubehöraufnahme ermöglicht die

Abnehmbarer Handgriff

Aufbewahrung von Saugrohren oder

sonstigem Zubehör.

Abbildung

Lenkrolle

Handgriff mit Saugschlauch verbinden,

bis er einrastet.

Abbildung

Abbildung

Behälter umdrehen, Lenkrollen in die

Zur Abnahme des Handgriffes von

Öffnungen am Behälterboden bis zum

Saugschlauch, Raste mit Daumen drü-

Anschlag eindrücken.

cken und Handgriff abziehen.

Hinweis: Durch die Abnahme des Hand-

Filterbeutel

griffes können Zubehöre auch direkt auf

den Saugschlauch gesteckt werden.

Hinweis: Zum Nasssaugen darf kein Filter-

Siehe Position 12.

beutel eingesetzt werden!

Empfehlung: Zum Bodensaugen Hand-

Abbildung

griff auf Saugschlauch stecken.

Empfehlung: Zum Saugen von Fein-

staub den Filterbeutel einsetzen.

Saugrohre 2 x 0,5 m

Flachfaltenfilter

Abbildung

(bereits im Gerät eingesetzt)

Beide Saugrohre zusammenstecken

Vorsicht

und mit Handgriff verbinden.

Immer mit eingesetztem Flach-

Bodendüse

faltenfilter arbeiten, sowohl beim

(mit Einsätzen)

Nass- als auch beim Trocken-

Zum Bodensaugen von trockenem

saugen!

Schmutz, Einsatz mit zwei Bürstenstrei-

fen in die Bodendüse einklipsen.

Saugschlauch mit Verbindungs-

Zum Bodensaugen von Wasser, Ein-

stück

satz mit zwei Gummilippen in die Bo-

Abbildung

dendüse einklipsen.

Saugschlauch in Anschluss am Gerät

eindrücken, er rastet ein.

8 DE

– 8

Vorsicht

Fugendüse

Saugen von kalter Asche nur mit

Für Kanten, Fugen, Heizkörper und

Vorabscheider.

schwer zugängige Bereiche.

Bestell-Nr. Basic-Ausführung: 2.863-139.0,

Premium-Ausführung: 2.863-161.0.

Bedienung

Nasssaugen

Vorsicht

Zum Aufsaugen von Feuchtigkeit bzw.

Immer mit eingesetztem Flach-

Nässe auf richtigen Bodendüsenein-

faltenfilter arbeiten, sowohl beim

satz achten und entsprechendes Zube-

Nass- als auch beim Trocken-

hör anschließen.

saugen!

Warnung

Vor Inbetriebnahme

Bei Schaumbildung oder Flüs-

sigkeitsaustritt das Gerät sofort

Abbildung

Gerätekopf entriegeln und abnehmen.

ausschalten oder den Netzste-

Behälter umdrehen, Lenkrollen in die

cker ziehen!

Öffnungen am Behälterboden bis zum

Keinen Filterbeutel verwenden!

Anschlag eindrücken.

Hinweis: Ist der Behälter voll, schließt ein

Gerätekopf aufsetzen und verriegeln.

Schwimmer die Saugöffnung und das Ge-

rät läuft mit erhöhter Drehzahl. Gerät sofort

Inbetriebnahme

ausschalten und Behälter entleeren.

Abbildung

Betrieb unterbrechen

Zubehör anschließen.

Abbildung

Abbildung

Netzstecker einstecken.

Gerät ausschalten.

Abbildung

Abbildung

Gerät einschalten.

Bodendüse in die Parkposition einhän-

gen.

Trockensaugen

Betrieb beenden

Vorsicht

Gerät ausschalten und Netzstecker zie-

Nur mit trockenem Flachfalten-

hen.

filter arbeiten.

Behälter entleeren

Vor dem Einsatz den Filter auf

Abbildung

Beschädigungen prüfen und bei

Gerätekopf abnehmen, mit Nass- oder

Bedarf austauschen.

Trockenschmutz gefüllten Behälter ent-

Abbildung

leeren.

Empfehlung: Zum Saugen von Fein-

Gerät aufbewahren

staub den Filterbeutel einsetzen.

Abbildung

Hinweise Filterbeutel

Zubehör und Netzkabel am Gerät ver-

Der Füllgrad des Filterbeutels ist abhän-

stauen und Gerät in trockenen Räumen

gig vom aufgesaugten Schmutz.

aufbewahren.

Bei Feinstaub, Sand usw... sollte der Fil-

terbeutel häufiger ausgetauscht werden.

Zugesetzte Filterbeutel können platzen,

deshalb den Filterbeutel rechtzeitig

wechseln!

– 9

9DE

Vor dem Gebrauch vollständig trocknen

Pflege und Wartung

lassen.

Zum Schluss den trockenen Flachfal-

Gefahr

tenfilter wieder in das Gerät einbauen.

Vor allen Pflege– und Wartungs-

Filterkassette in das Gerät einsetzen.

arbeiten das Gerät ausschalten

Hilfe bei Störungen

und den Netzstecker ziehen.

Reparaturarbeiten und Arbeiten

Nachlassende Saugleistung

an elektrischen Bauteilen dürfen

Lässt die Saugleistung des Gerätes nach,

nur vom autorisierten Kunden-

bitte folgende Punkte prüfen:

dienst durchgeführt werden.

Zubehör, Saugschlauch oder Saugroh-

Warnung

re sind verstopft, Verstopfung mit einem

Stock entfernen.

Keine Scheuermittel, Glas- oder

Abbildung

Allzweckreiniger verwenden!

Filterbeutel ist voll: Neuen Filterbeutel

Gerät niemals in Wasser tau-

einsetzen.

chen.

Abbildung

Gerät und Zubehörteile aus Kunststoff

Flachfaltenfilter ist verschmutzt: Filter-

mit einem handelsüblichen Kunst-

kassette herausnehmen und Filter reini-

stoffreiniger pflegen.

gen (siehe Kapitel „Flachfaltenfilter rei-

Behälter und Zubehör bei Bedarf mit

nigen“).

Wasser ausspülen und vor der Weiter-

Beschädigten Flachfaltenfilter austau-

verwendung trocknen.

schen.

Flachfaltenfilter reinigen

Technische Daten

Empfehlung: Nach jeder Anwendung

Spannung

220 -

V

Filterkassette reinigen.

1~50/60 Hz

240

Abbildung

Leistung P

Filterkassette entriegeln, herausklap-

nenn

1000 W

pen und entnehmen, Schmutz aus der

Netzabsicherung (träge) 10 A

Filterkassette über einem Mülleimer

Behältervolumen 20 l

ausleeren.

Wasseraufnahme mit

12 l

Zur Reinigung des eingesetzten Flach-

Handgriff

faltenfilters, Filterkassette gegen den

Wasseraufnahme mit Bo-

10 l

Rand des Mülleimers klopfen. Flachfal-

dendüse

tenfilter muss dazu nicht aus der Filter-

Netzkabel H05VV-F

kassette ausgebaut werden.

2x0,75

Bei Bedarf Flachfaltenfilter separat rei-

nigen.

Schalldruckpegel

72 dB(A)

Abbildung

(EN 60704-2-1)

Filterkassette entriegeln, herausklap-

Gewicht (ohne Zubehör)

7,0 kg

pen und entnehmen.

MV 4

Abbildung

Gewicht (ohne Zubehör)

7,3 kg

Flachfaltenfilter aus der Filterkassette

MV 4 Premium

herausnehmen und ausklopfen.

Bei Bedarf nur unter fließendem Was-

Technische Änderungen vorbehalten!

ser reinigen, nicht abreiben oder ab-

bürsten.

10 DE

– 10

Contents

Environmental protection

The packaging material can be recy-

General notes. . . . . . . . . . . . . . EN . . .5

cled. Please do not place the packag-

Safety instructions . . . . . . . . . . EN . . .6

ing into the ordinary refuse for dispos-

Description of the Appliance. . . EN . . .7

al, but arrange for the proper recy-

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . EN . . .9

cling.

Maintenance and care . . . . . . . EN . .10

Old appliances contain valuable ma-

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . EN . .10

terials that can be recycled. Please

Technical specifications . . . . . . EN . .10

arrange for the proper recycling of old

appliances. Please dispose your old

appliances using appropriate collec-

General notes

tion systems.

Dear Customer,

Disposing the filters and filter bags

Please read and comply with

Filters and filter bags are made from envi-

these original instructions prior

ronment-friendly materials.

to the initial operation of your appliance and

They can therefore be disposed off through

store them for later use or subsequent own-

the normal household garbage provided

ers.

you have not sucked in substances that are

Proper use

not permitted to be thrown into household

garbage.

In accordance with the descriptions and the

Notes about the ingredients (REACH)

safety information in these operating in-

You will find current information about the

structions the appliance is intended for use

ingredients at:

as a multi-purpose vacuum cleaner.

www.kaercher.com/REACH

This appliance has been designed for use

in private households and is not intended

Customer Service

for commercial use.

Our KÄRCHER branch will be pleased to

Protect the unit from rain. Do not store

help you further in the case of questions or

outside.

faults.

This device may not be used to suck in

(See address on the reverse)

ash and soot.

Use the multi-purpose vacuum cleaner only

Ordering spare parts and special

with:

attachments

Original filter bag.

At the end of the operating instructions you

Original spare parts, accessories and

will find a selected list of spare parts that

special accessories.

are often required.

The manufacturer is not responsible for any

You can procure the spare parts and the at-

damages that may occur on account of im-

tachments from your dealer or your

proper use or wrong operations.

KÄRCHER branch office.

– 5

11EN

by children without supervi-

Warranty

sion.

The terms of the guarantee applicable in

Keep packaging film away

each country have been published by our

from children - risk of suffoca-

respective national distributors. We will re-

pair possible faults on your unit free of

tion!

charge within the warranty period, insofar

Switch the appliance off after

as the faults are caused by material defects

every use and prior to every

or defective workmanship. Guarantee

cleaning/maintenance proce-

claims should be addressed to your dealer

dure.

or the nearest authorized customer service

centre, and supported by documentary evi-

Risk of fire. Do not vacuum up

dence of purchase.

any burning or glowing ob-

jects.

Safety instructions

The appliance may not be

This appliance is not intended

used in areas where a risk of

for use by persons with limit-

explosion is present.

ed physical, sensory or men-

Electrical connection

tal capacities or lacking expe-

The appliance may only be con-

rience and/or skills, unless

nected to alternating current.

such persons are accompa-

The voltage must correspond

nied and supervised by a per-

with the type plate on the appli-

son in charge of their safety

ance.

or they have received precise

Risk of electric shock

instructions on the use of this

Never touch the mains plug and

appliance and have under-

the socket with wet hands.

stood the resulting risks.

Do not pull the plug from the

Children may only use this

socket by pulling on the con-

appliance if they are over the

necting cable.

age of 8 and supervised by a

Check the power cord with

person in charge of their safe-

mains plug for damage before

ty, or if they have received in-

every use. If the power cord is

structions on the use of this

damaged, please arrange im-

appliance and have under-

mediately for the exchange by

stood the resulting risks.

an authorized customer service

Children must not play with

or a skilled electrician.

this appliance.

To avoid accidents due to elec-

Supervise children to prevent

trical faults we recommend the

them from playing with the

use of sockets with a line-side

appliance.

current-limiting circuit breaker

Cleaning and user mainte-

(max. 30 mA nominal tripping

nance must not be performed

current).

12 EN

– 6

Warning

Description of the Appliance

Certain materials may produce

Illustrations on fold-out page!

explosive vapours or mixtures

when agitated by the suction air!

These operating instructions describe

Never vacuum up the following

the multi-purpose vacuum cleaners list-

ed on the front cover.

materials:

The illustrations show the maximum

Explosive or combustible

equipment; depending on the model,

gases, liquids and dust parti-

there are differences in equipment and

cles (reactive dust particles)

supplied accessories.

Reactive metal dust particles

When unpacking the product, make sure

(such as aluminium, magne-

that no accessories are missing and that

none of the package contents have been

sium, zinc) in combination

damaged. If you detect any transport dam-

with highly alkaline or acidic

ages please contact your dealer.

detergents

Undiluted, strong acids and

Suction hose connection

alkalies

Illustration

Organic solvents (such as

To connect the suction hose during vac-

petrol, paint thinners, ace-

uuming.

tone, heating oil).

ON/OFF switch for appliance

In addition, these substances

may cause the appliance materi-

Illustration

als to corrode.

Position I: Appliance is switched on.

Position 0: Appliance is switched off

Symbols in the operating

instructions

Carrying handle

Danger

To carry the appliance or to remove the

Immediate danger that can

appliance head after unlocking.

cause severe injury or even

Filter box and release key

death.

Warning

Illustration

Illustration

Possible hazardous situation

In order to clean the filter, press the re-

that could lead to severe injury

lease key, fold out and remove the filter

or even death.

box.

Caution

Accessory compartment, hook

Possible hazardous situation

that could lead to mild injury to

This accessory compartment allows the

persons or damage to property.

storage of suction nozzles and the power

cable.

– 7

13EN

Note: Accessories, such as suction brush-

Parking position

es (optional) can be directly attached to the

connecting piece and thus connected to the

Illustration

suction hose.

To rest the floor nozzle during work in-

For convenient working even in tight spac-

terruptions.

es.

The removable handle can be attached be-

Container closure

tween the accessories and the suction

hose if necessary.

Illustration

See position 13.

Pull out to open, push in to lock.

Recommendation: In order to vacuum the

Accessory storage container

floor, attach the handle to the suction hose.

Removable handle

Illustration

This accessory compartment allows the

Illustration

storage of the suction pipes or other ac-

Connect the handle with the suction

cessories.

hose until it snaps in place.

Illustration

Steering roller

To remove the handle from the suction

hose, press the notch using your thumb

Illustration

and pull off the handle.

Turn the container, press in the steering

Note: Due to removing the handle, acces-

roller in the openings at the base of the

sories can be directly attached to the suc-

container till the end-point.

tion hose.

Filter bag

See position 12.

Recommendation: In order to vacuum the

Note: Do not use a filter bag for wet vacu-

floor, attach the handle to the suction hose.

uming!

Illustration

suction pipes 2 x 0.5 m

Recommendation: To vacuum fine

dust, use the filter bag.

Illustration

Put both suction pipes together and

Flat fold filter

connect them with the handle.

(already installed in the appliance)

Floor nozzle

Caution

(with inserts)

Always work with an inserted flat

When vacuuming dry dirt off the floor,

fold filter - during wet as well as

clip an insert with two brush strips into

dry vacuum cleaning!

the floor nozzle.

When vacuuming water off the floor,

Suction hose with connecting

clip an insert with two rubber lips into

piece

the floor nozzle.

Illustration

Push the suction hose into the connec-

Crevice nozzle

tion on the appliance, it snaps in place.

In order to disconnect it, push down

For edges, joints, heaters and hard to

with your thumb and pull the suction

reach locations.

hose out.

14 EN

– 8

Caution

Operation

Vacuum cold ashes only when

Caution

using a pre-filter.

Always work with an inserted flat

Order no. basic design: 2.863-139.0, pre-

fold filter - during wet as well as

mium design: 2.863-161.0.

dry vacuum cleaning!

Wet vacuum cleaning

Before Startup

For vacuuming up moisture or wetness

pay attention to the correct floor nozzle

Illustration

insert and connect the corresponding

Release and remove the appliance

accessories.

head.

Turn the container, press in the steering

Warning

roller in the openings at the base of the

Immediately switch the appli-

container till the end-point.

ance off or pull the power plug if

Insert and lock the appliance head.

foam forms or liquids escape!

Start up

Do not use a filter bag!

Illustration

Note: If the container is full, a float closes

Connect accessories.

the suction opening, and the appliance

Illustration

works at a higher speed. Switch off the ap-

Plug in the main plug.

pliance immediately, and empty the con-

Illustration

tainer.

Turn on the machine.

Interrupting operation

Dry vacuum cleaning

Illustration

Turn off the appliance.

Caution

Illustration

Work with a dry flat fold filter on-

Hook the floor nozzle into the parking

ly.

position.

Check the filter for damage prior

Finish operation

to installation and replace as

Turn off the appliance and disconnect

necessary.

the mains plug.

Illustration

Recommendation: To vacuum fine

Empty the container

dust, use the filter bag.

Illustration

Remove the appliance head and empty

Information filter bag

the reservoir filled with wet or dry dirt.

The filling level of the filter bag depends

on the dirt that is sucked in.

Storing the appliance

The filter bag needs to be replaced

Illustration

more frequently while sucking in fine

Store the accessories and the mains

dust, sand, etc.

cable on the appliance and store the

Clogged filter bags can burst - therefore

appliance in dry rooms.

make sure to replace the filter bag in a

timely manner!

– 9

15EN

Maintenance and care

Troubleshooting

Danger

Decreasing cleaning power

Turn off the appliance and re-

If the suction power becomes less, check

move the mains plug prior to any

the following points:

care and maintenance work.

Accessories, suction hose or suction

Repair works may only be per-

pipes are clogged, please remove the

obstruction using a stick.

formed by the authorised cus-

Illustration

tomer service.

Filter bag is full: Insert new filter bag.

Warning

Illustration

Do not use abrasives, glass or

Flat fold filter contaminated: Remove

the filter box and clean filter (see Chap-

universal cleaners! Never im-

ter "Cleaning the flat fold filter").

merse the appliance in water.

Replace damaged flat fold filter.

Clean the appliance and accessory

parts made of plastic with a commercial

Technical specifications

plastic cleaner.

If required, rinse the container and ac-

Voltage

220 -

V

cessories with water properly and dry

1~50/60 Hz

240

them before reuse.

Output P

nom

1000 W

Clean flat fold filter

Mains fuse (slow-blow) 10 A

Recommendation: Clean the filter box

Container capacity 20 l

after every use.

Illustration

Water intake with handle 12 l

Unlock, fold out and remove the filter

Water intake with floor

10 l

cartridge, empty dirt from the filter car-

nozzle

tridge over a waste bin.

Power cord H05VV-F

In order to clean the inserted flat fold fil-

2x0,75

ter, knock the filter box against the edge

of the waste bin. It is not necessary to

Sound pressure level

72 dB(A)

remove the flat fold filter from the filter

(EN 60704-2-1)

box.

Weight (without acces-

7,0 kg

If necessary, clean the flat fold filter sep-

sories)

arately.

MV 4

Illustration

Weight (without acces-

7,3 kg

Unlock, fold out and remove the filter

sories)

cartridge.

MV 4 Premium

Illustration

Remove the flat fold filter from the filter

Subject to technical modifications!

box and tab it out.

When necessary, clean under running

water only, do not wipe or brush down.

Allow to dry completely prior to use.

Finally, reinstall the dry flat fold filter into

the appliance. Insert the filter cartridge

into the appliance.

16 EN

– 10

Les appareils usés contiennent des

Table des matières

matériaux précieux recyclables les-

quels doivent être apportés à un sys-

Consignes générales . . . . . . . . FR . . .5

tème de recyclage. Pour cette raison,

Consignes de sécurité . . . . . . . FR . . .6

utilisez des systèmes de collecte

Description de l’appareil. . . . . . FR . . .7

adéquats afin d'éliminer les appareils

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .9

usés.

Entretien et maintenance . . . . . FR . .10

Elimination du filtre et du sac du

Assistance en cas de panne . . FR . .10

filtre

Caractéristiques techniques. . . FR . . 11

Le filtre et le sac du filtre sont fabriqués en

matériaux recyclables.

Consignes générales

S'ils ne contiennent aucune substance as-

pirée dont l'élimination est interdite dans

Cher client,

les déchets ménagers, vous pouvez les je-

Lire cette notice originale avant

ter dans les déchets ordinaires.

la première utilisation de votre

Instructions relatives aux ingrédients

appareil, se comporter selon ce qu'elle re-

(REACH)

quièrt et la conserver pour une utilisation ul-

Les informations actuelles relatives aux in-

térieure ou pour le propriétaire futur.

grédients se trouvent sous :

Utilisation conforme

www.kaercher.com/REACH

L'appareil est conçu pour une aspiration

Service après-vente

multi-usages, conformément aux descrip-

®

Notre succursale Kärcher

se tient à votre

tions et consignes de sécurité stipulées

entière disposition pour d'éventuelles ques-

dans ce manuel d'utilisation.

tions ou problèmes.

Cet appareil ne doit être utilisé que pour un

(Adresse au dos)

usage domestique.

Protéger l'appareil de la pluie. Ne pas

Commande de pièces détachées et

l'entreposer à extérieur.

d'accessoires spécifiques

Il est interdit d'aspirer des cendres et de

Une sélection des pièces de rechange utili-

la suie avec cet appareil.

sées le plus se trouve à la fin du mode

N'utiliser l'aspirateur qu'en association

d'emploi.

avec :

Vous obtiendrez des pièces détachées et

le sac de filtrage original.

des accessoires chez votre revendeur ou

des pièces de rechange, accessoires

®

auprès d'une filiale Kärcher

.

ou accessoires spéciaux originaux.

Le fabricant décline toute responsabilité en

Garantie

cas de dommages dus à une utilisation non

Dans chaque pays, les conditions de ga-

conforme ou incorrecte de l'appareil.

rantie en vigueur sont celles publiées par

Protection de l’environnement

notre société de distribution responsable.

Nous éliminons gratuitement d’éventuelles

Les matériaux constitutifs de l’embal-

pannes sur l’appareil au cours de la durée

lage sont recyclables. Ne pas jeter

de la garantie, dans la mesure où une er-

les emballages dans les ordures mé-

reur de matériau ou de fabrication en sont

nagères, mais les remettre à un sys-

la cause. En cas de recours en garantie, il

tème de recyclage.

faut s'adresser avec le bon d’achat au re-

vendeur respectif ou au prochain service

après-vente.

– 5

17FR

Risque d'incendie. N’aspirer

Consignes de sécurité

aucun objet enflammé ou in-

Cet appareil n'est pas destiné

candescent.

à être utilisé par des per-

Il est interdit d’utiliser l’appa-

sonnes ayant des capacités

reil dans des zones présen-

physiques, sensorielles ou

tant des risques d’explosion.

mentales réduites ou man-

Raccordement électrique

quant d'expérience et/ou de

L'appareil doit être raccordé uni-

connaissances, sauf si ces

quement au courant alternatif.

mêmes personnes sont sous

La tension doit être identique

la supervision d'une per-

avec celle indiquée sur la plaque

sonne responsable de leur

signalétique de l’appareil.

sécurité ou ont été formées à

Risque de choc électrique

l'utilisation de l'appareil.

Ne jamais saisir la fiche secteur

Des enfants ne peuvent utili-

ni la prise de courant avec des

ser l'appareil que s'ils ont plus

mains humides.

de 8 ans et s'ils sont sous la

Ne pas debrancher la fiche secteur

surveillance d'une personne

en tirant le câble d'alimentation.

compétence ou s'ils ont reçu

Vérifier avant chaque utilisation

de sa part des instructions

que le câble et la fiche secteur

d'utilisation de l'appareil et

ne sont pas endommagés. Un

s'ils ont compris les dangers

câble d’alimentation endomma-

qui peuvent en résulter.

gé doit immédiatement être rem-

Les enfants ne doivent pas

placé par le service après-vente

jouer avec l'appareil.

ou un électricien agréé.

Surveiller les enfants pour

Pour éviter des accidents élec-

s'assurer qu'ils ne jouent pas

triques nous recommandons

avec l'appareil.

d’utiliser des prises de courant

Le nettoyage et la mainte-

avec un interrupteur de protec-

nance par l'utilisateur ne

tion contre les courants de fuite

doivent pas être effectués par

placé en amont (courant de dé-

des enfants sans surveil-

clenchement nominal maximal

lance.

de 30 mA).

Tenir les films plastiques

Avertissement

d'emballages hors de portée

Des substances déterminées

des enfants, risque d'étouffe-

peuvent provoquer la formation

ment !

de vapeurs ou de mélanges ex-

Mettre l'appareil hors service

plosifs par tourbillonnement

après chaque utilisation et

avec l’air aspiré.

avant chaque nettoyage/en-

Ne jamais aspirer les subs-

tretien.

tances suivantes:

18 FR

– 6

Des gazes, liquides et pous-

Description de l’appareil

sières (poussières réactives)

Illustrations, cf. côté escamo-

explosifs ou inflammables

table !

Poussières réactives de mé-

tal (p.ex. aluminium, magné-

Ces instructions de service décrivent

sium, zinc) en rapport avec

l'aspirateur multi-usage décrit sur la

page de garde.

des détergents alcalins et

Les illustrations montrant l'équipement

acides

complet, il peut y avoir des différences

Acides forts et lessives non

au niveau de l'équipement et des ac-

diluées

cessoires livrés, suivant le modèle.

Solvants organiques (p.ex.

Contrôler le matériel lors du déballage pour

constater des accessoires manquants ou

essence, dilutif de couleur,

des dommages. Si des dégâts dus au

acétone, fuel).

transport sont constatés, il faut en informer

Par ailleurs, elles peuvent s’avé-

le revendeur.

rer agressives pour les maté-

Raccord du tuyau d'aspiration

riaux utilisés sur l’appareil.

Symboles utilisés dans le mode

Illustration

d'emploi

Pour le raccord du tuyau d'aspiration

lors de l'aspiration.

Danger

Pour un danger immédiat qui

Interrupteur MARCHE/ARRET

peut avoir pour conséquence la

Illustration

mort ou des blessures corpo-

Position I : appareil en circuit

relles graves.

Position 0: appareil hors circuit.

Avertissement

Poignée de transport

Pour une situation potentielle-

ment dangereuse qui peut avoir

Pour porter l'appareil ou pour retirer la

pour conséquence des bles-

tête de l'appareil après le déverrouil-

sures corporelles graves ou la

lage.

mort.

cassette filtrante et touche de dé-

Attention

verrouillage

Pour une situation potentielle-

Illustration

ment dangereuse qui peut avoir

Illustration

pour conséquence des bles-

Pour nettoyer le filtre, appuyer sur la

touche de déverrouillage, ouvrir la cas-

sures légères ou des dom-

sette filtrante et l'enlever.

mages matériels.

Crochet de logement d'acces-

soires

Ce logement d'accessoires permet le ran-

gement des buses d'aspiration et du câble

d'alimentation.

– 7

19FR

Position de stationnement

tuyau d'aspiration avec raccord

Illustration

Illustration

Pour déposer la buse de sol pendant

Enfoncer le flexible d'aspiration dans le

les interruptions de travail.

raccord sur l'appareil, jusqu'à ce qu'il

s'enclenche.

Dispositif de verrouillage de la

Pour le retirer, presser le cran d'arrêt du

cuve

pouce et retirer le flexible d'aspiration.

Illustration

Remarque : Les accessoires, comme par

Le tirer vers l'extérieur pour l'ouvrir et le

ex. les brosses d'aspiration (en o) peuvent

presser vers l'intérieur pour le verrouil-

être branchées sur le raccord et être ainsi

ler.

raccordées au tuyau d'aspiration.

Pour un confort de travail dans des es-

Réservoir de logement d'acces-

paces réduits.

soires

En cas de besoin, la poignée amovible peut

Illustration

être posée entre l'accessoire et le tuyau

Ce logement d'accessoires permet le

d'aspiration.

rangement de tuyaux d'aspiration et

Voir position 13.

d'autres accessoires.

Recommandation: Pour une aspiration au

sol, enficher la poignée sur le tuyau d'aspi-

Roues directionnelles

ration.

Illustration

Poignée amovible

Vider la cuve, presser les roulettes pi-

votants dans l'ouverture au fond de la

Illustration

cuve jusqu'à la butée.

Raccorder la poignée au tuyau d'aspi-

ration jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Sac filtrant

Illustration

Pour retirer la poignée du tuyau d'aspi-

Remarque : pour l'aspiration humide, le

ration, appuyer sur le cran avec les

sac filtrant ne doit pas être mise en place !

pousses et retirer la poignée.

Illustration

Remarque : Grâce au retrait de la poignée,

Recommandation : Mettre le sac fil-

des accessoires peuvent également être

trant en place pour aspirer les pous-

enfichés directement sur le tuyau d'aspira-

sières fines.

tion.

Voir position 12.

Filtre plat de plis

Recommandation: Pour une aspiration au

(déjà mise en place dans l'appareil)

sol, enficher la poignée sur le tuyau d'aspi-

Attention

ration.

Toujours travailler avec le filtre

Tubes d'aspiration 2 x 0,5 m

plat plissé mis en place, aussi

bien pendant l'aspiration humide

Illustration

que pendant l'aspiration à sec !

Assembler les deux tubes d'aspiration

et les relier à la poignée.

20 FR

– 8

Table of contents

    Annotation for Karcher MV 4 in format PDF