Karcher HD 6/15 C: instruction

Karcher
HD 6/15 C

Class: Auto, Moto equipment and Transportation

Type:

Manual for Karcher HD 6/15 C

HD 5/11 C HD 6/15 CX Plus

HD 5/17 C HD 7/10 CXF

HD 5/17 C Plus HD 7/16 C

HD 6/12-4 C HD 7/16 C Plus

HD 6/12-4 CX HD 7/18 C

HD 6/15 C HD 7/18 C Plus

HD 6/15 C Plus HD 7/18 CX

HD 6/15 CX HD 7/18 CX Plus

Deutsch 6

English 18

Français 30

Italiano 43

Nederlands 55

Español 67

Português 80

Dansk 92

Norsk 104

Svenska 116

Suomi 128

Ελληνικά 140

Türkçe 152

Русский 164

Magyar 178

Čeština 190

Slovenščina 202

Polski 214

Româneşte 227

Slovenčina 239

Hrvatski 251

Srpski 263

Български 275

Eesti 288

Latviešu 300

Lietuviškai 312

Українська 324

Indonesia 337

中文 350

www.kaercher.com/register-and-win

59647920 07/14

2

3

HD 5/11 C

HD 5/17 C, HD 5/17 C Plus

HD 6/12-4 C

HD 6/15 C, HD 6/15 C Plus

HD 7/16 C, HD 7/16 C Plus

HD 7/18 C, HD 7/18 C Plus

4

HD 6/12-4 CX

HD 6/15 CX, HD 6/15 CX Plus

HD 7/10 CXF

HD 7/18 CX, HD 7/18 CX Plus

5

Lesen Sie vor der ersten Benut-

19 Handspritzpistole

zung Ihres Gerätes diese Origi-

20 Sicherungshebel

nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach

21 Hebel der Handspritzpistole

und bewahren Sie diese für späteren Ge-

22 Hochdruckschlauch

brauch oder für Nachbesitzer auf.

23 Schubbügel

Inhaltsverzeichnis

24 Kabelhalter

25 Klemmschraube Schubbügel

Geräteelemente . . . . . . . . . DE . . .1

26

Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter

Sicherheitshinweise . . . . . . DE . . .1

27 Reinigungsmittel-Dosierventil

Bestimmungsgemäße Verwen-

28 Zubehörfach

dung . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . .2

29 Schlauchtrommel

Sicherheitseinrichtungen . . DE . . .2

30 Kurbel

Umweltschutz. . . . . . . . . . . DE . . .2

31 Adapter

Vor Inbetriebnahme . . . . . . DE . . .2

Farbkennzeichnung

Inbetriebnahme . . . . . . . . . DE . . .3

Bedienung . . . . . . . . . . . . . DE . . .4

Bedienelemente für den Reinigungs-

Transport . . . . . . . . . . . . . . DE . . .5

prozess sind gelb.

Lagerung . . . . . . . . . . . . . . DE . . .5

Bedienelemente für die Wartung und

Pflege und Wartung . . . . . . DE . . .6

den Service sind hellgrau.

Störungshilfe . . . . . . . . . . . DE . . .6

Sicherheitshinweise

Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . DE . . .7

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . DE . . .7

Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits-

hinweise Nr. 5.951-949.0 unbedingt le-

EG-Konformitätserklärung . DE . . .8

sen!

Technische Daten. . . . . . . . DE . . .9

Jeweilige nationale Vorschriften des

Geräteelemente

Gesetzgebers für Flüssigkeitsstrahler

beachten.

Bitte Bildseite vorne ausklappen

Jeweilige nationale Vorschriften des

1 Düsenablage

Gesetzgebers zur Unfallverhütung be-

2 Griff

achten. Flüssigkeitsstrahler müssen re-

3 Hochdruckanschluss

gelmäßig geprüft und das Ergebnis der

4 Manometer

Prüfung schriftlich festgehalten werden.

5 Druck-/Mengenregulierung HD 6/15

6 Wasseranschluss

Symbole in der Betriebsanleitung

7 Ölstandsanzeige

Gefahr

8 Ölbehälter

Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die

9 Gerätehaube

zu schweren Körperverletzungen oder zum

10 Geräteschalter

Tod führt.

11 Befestigungsschraube Gerätehaube

Warnung

12 Schlauchablage

Für eine möglicherweise gefährliche Situa-

13 Halter für Handspritzpistole

tion, die zu schweren Körperverletzungen

14 Schlauchhaken

oder zum Tod führen könnte.

15 Düse

Vorsicht

16 Markierung der Düse

Für eine möglicherweise gefährliche Situa-

17 Strahlrohr

tion, die zu leichten Verletzungen oder zu

18 Druck-/Mengenregulierung HD 7/18

Sachschäden führen kann.

6 DE

– 1

Symbole auf dem Gerät

Sicherheitsventil (nur HD 7/18)

Hochdruckstrahlen können bei

Das Sicherheitsventil öffnet bei Überschrei-

unsachgemäßem Gebrauch ge-

tung des zulässigen Betriebsüberdrucks;

fährlich sein. Der Strahl darf

das Wasser fließt zur Pumpensaugseite

nicht auf Personen, Tiere, aktive elektri-

zurück.

sche Ausrüstung oder auf das Gerät selbst

Überströmventil, Druckschalter und Sicher-

gerichtet werden.

heitsventil sind werkseitig eingestellt und

Gemäß gültiger Vorschriften darf

plombiert.

das Gerät nie ohne Systemtren-

Einstellungen nur durch den Kundendienst.

ner am Trinkwassernetz betrieben

Umweltschutz

werden. Es ist ein geeigneter Sys-

temtrenner der Fa. Kärcher oder alternativ

ein Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ

Die Verpackungsmaterialien

BA zu verwenden.

sind recyclebar. Bitte werfen

Wasser, das durch einen Systemtrenner

Sie die Verpackungen nicht in

geflossen ist, wird als nicht trinkbar einge-

den Hausmüll, sondern führen

stuft.

Sie diese einer Wiederverwer-

tung zu.

Bestimmungsgemäße Ver-

wendung

Altgeräte enthalten wertvolle

recyclingfähige Materialien, die

Diesen Hochdruckreiniger ausschließlich

einer Verwertung zugeführt

verwenden

werden sollten. Batterien, Öl

zum Reinigen mit dem Niederdruck-

und ähnliche Stoffe dürfen

strahl und Reinigungsmittel (z.B. Reini-

nicht in die Umwelt gelangen.

gen von Maschinen, Fahrzeugen,

Bitte entsorgen Sie Altgeräte

Bauwerken, Werkzeugen),

deshalb über geeignete Sam-

zum Reinigen mit Hochdruckstrahl

melsysteme.

ohne Reinigungsmittel (z.B. Reinigen

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

von Fassaden, Terrassen, Gartengerä-

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-

ten).

den Sie unter:

Für hartnäckige Verschmutzungen emp-

www.kaercher.de/REACH

fehlen wir den Dreckfräser als Sonderzube-

hör.

Vor Inbetriebnahme

Sicherheitseinrichtungen

Auspacken

Überströmventil mit Druckschalter

Packungsinhalt beim Auspacken prü-

fen.

Beim Reduzieren der Wassermenge mit

Bei Transportschaden sofort Händler

der Druck-/Mengenregulierung öffnet das

informieren.

Überströmventil und ein Teil des Wassers

fließt zur Pumpensaugseite zurück.

Ölstand kontrollieren

Wird der Hebel an der Handspritzpistole

Ölstandsanzeige bei stehendem Gerät

losgelassen, schaltet der Druckschalter die

ablesen. Der Ölstand muss oberhalb

Pumpe ab, der Hochdruckstrahl stoppt.

der beiden Zeiger liegen.

Wird der Hebel gezogen, schaltet die Pum-

pe wieder ein.

– 2

7DE

einem Elektroinstallateur gemäß IEC

Entlüftung Ölbehälter aktivieren

60364 ausgeführt wurde.

Befestigungsschraube der Gerätehau-

Die angegebene Spannung auf dem Ty-

be herausdrehen, Gerätehaube abneh-

penschild muss mit der Spannung der

men.

Stromquelle übereinstimmen.

Mindestabsicherung der Steckdose (siehe

Spitze des Ölbehälterdeckels ab-

Technische Daten).

schneiden.

Die maximal zulässige Netzimpedanz am

Gerätehaube befestigen.

elektrischen Anschlusspunkt (siehe Techni-

Zubehör montieren

sche Daten) darf nicht überschritten werden.

Bei Unklarheiten bezüglich der an Ihrem An-

Düse auf das Strahlrohr montieren

schlusspunkt vorliegenden Netzimpedanz

(Markierungen auf dem Stellring oben).

setzen Sie sich bitte mit Ihrem Energieversor-

Strahlrohr mit der Handspritzpistole

gungsunternehmen in Verbindung.

verbinden.

Das Gerät muss zwingend mit einem Ste-

Hinweis

cker an das elektrische Netz angeschlos-

sen werden. Eine nicht trennbare

Nur bei HD 7/10 CXF:

Verbindung mit dem Stromnetz ist verbo-

Bei beengten Platzverhältnissen kann der

ten. Der Stecker dient zur Netztrennung.

beigelegte Adapter mit Düse direkt an der

Anschlussleitung mit Netzstecker vor je-

Handspritzpistole montiert werden.

dem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschä-

Bei Geräten ohne Schlauchtrommel:

digte Anschlussleitung unverzüglich durch

Klemmung Schubbügel lösen.

autorisierten Kundendienst/Elektro-Fach-

Schubbügel auf gewünschte Höhe ein-

kraft austauschen lassen.

stellen.

Stecker und Kupplung einer verwendeten

Verlängerungsleitung müssen wasserdicht

Klemmung Schubbügel festziehen.

sein.

Hochdruckschlauch am Hochdruckan-

Verlängerungskabel mit ausreichendem

schluss festschrauben.

Querschnitt verwenden (siehe „Technische

Bei Geräten mit Schlauchtrommel:

Daten“) und ganz von der Kabeltrommel

Kurbel in die Schlauchtrommelwelle

abwickeln.

einstecken und einrasten.

Ungeeignete elektrische Verlängerungslei-

Hochdruckschlauch vor dem Aufwi-

tungen können gefährlich sein. Verwenden

ckeln gestreckt auslegen.

Sie im Freien nur dafür zugelassene und

Hochdruckschlauch durch Drehen der

entsprechend gekennzeichnete elektrische

Kurbel in gleichmäßigen Lagen auf die

Verlängerungsleitungen mit ausreichen-

Schlauchtrommel aufwickeln. Drehrich-

dem Leitungsquerschnitt:

tung so wählen, dass der Hochdruck-

schlauch nicht geknickt wird.

Anschlusswerte siehe Typenschild/Techni-

sche Daten.

Inbetriebnahme

Wasseranschluss

Elektrischer Anschluss

Anschluss an die Wasserleitung

Gefahr

Warnung

Verletzungsgefahr durch elektrischen

Vorschriften des Wasserversorgungsunter-

Schlag.

nehmens beachten.

Gerät nur an Wechselstrom anschließen.

Gemäß gültiger Vorschriften darf

Das Gerät darf nur an einen elektrischen

das Gerät nie ohne Systemtrenner

Anschluss angeschlossen werden, der von

am Trinkwassernetz betrieben

werden. Es ist ein geeigneter Sys-

8 DE

– 3

temtrenner der Fa. KÄRCHER oder alter-

Verstopfungsgefahr. Düsen nur mit der

nativ ein Systemtrenner gemäß EN 12729

Mündung nach oben in das Zubehörfach

Typ BA zu verwenden. Wasser, das durch

legen.

einen Systemtrenner geflossen ist, wird als

Betrieb mit Hochdruck

nicht trinkbar eingestuft.

Hinweis

Vorsicht

Das Gerät ist mit einem Druckschalter aus-

Systemtrenner immer an der Wasserver-

gestattet. Der Motor läuft nur an, wenn der

sorgung, niemals direkt am Gerät anschlie-

Hebel der Pistole gezogen ist.

ßen!

Hochdruckschlauch ganz von der

Anschlusswerte siehe Technische Daten.

Schlauchtrommel abrollen.

Zulaufschlauch (Mindestlänge 7,5 m,

Mindestdurchmesser 1/2“) am Wasser-

Geräteschalter auf „I“ stellen.

anschluss des Gerätes und am Was-

Handspritzpistole entriegeln und Hebel

serzulauf (zum Beispiel Wasserhahn)

der Pistole ziehen.

anschließen.

Arbeitsdruck und Wassermenge durch

Hinweis

Drehen (stufenlos) an der Druck- und

Mengenregulierung einstellen(+/-)

Der Zulaufschlauch ist nicht im Lieferum-

fang enthalten.

Strahlart wählen

Wasserzulauf öffnen.

Handspritzpistole schließen.

Wasser aus offenen Behältern ansaugen

Gehäuse der Düse drehen, bis das ge-

Saugschlauch mit Filter (Bestell-Nr.

wünschte Symbol mit der Markierung

4.440-238.0) am Wasseranschluss an-

übereinstimmt:

schrauben.

Hochdruck-Rundstrahl (0°)

Gerät entlüften:

für besonders hartnäckige

Düse abschrauben.

Verschmutzungen

Gerät so lange laufen lassen bis das

Wasser blasenfrei austritt.

Niederdruck-Flachstrahl

Eventuell Gerät 10 Sekunden laufen

(CHEM) für den Betrieb mit

lassen – ausschalten. Vorgang mehr-

Reinigungsmittel oder Reini-

mals wiederholen.

gen mit geringem Druck

Gerät ausschalten und Düse wieder

Hochdruck-Flachstrahl (25°)

aufschrauben.

für großflächige Verschmut-

zungen

Bedienung

Betrieb mit Reinigungsmittel

Gefahr

Explosionsgefahr!

Warnung

Keine brennbaren Flüssigkeiten versprü-

Ungeeignete Reinigungsmittel können das

hen.

Gerät und das zu reinigende Objekt be-

Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrberei-

schädigen. Nur Reinigungsmittel verwen-

chen (z.B. Tankstellen) sind die entspre-

den, die von Kärcher freigegeben sind.

chenden Sicherheitsvorschriften zu

Dosierempfehlung und Hinweise, die den

beachten.

Reinigungsmitteln beigegeben sind, be-

Vorsicht

achten. Zum Schonen der Umwelt sparsam

Motoren nur an Stellen mit entsprechen-

mit Reinigungsmitteln umgehen.

dem Ölabscheider reinigen (Umwelt-

Sicherheitshinweise auf den Reinigungs-

schutz).

mitteln beachten.

– 4

9DE

Kärcher-Reinigungsmittel garantieren ein

einschieben, um die Schlauchtrommel

störungsfreies Arbeiten. Bitte lassen Sie

zu blockieren.

sich beraten oder fordern Sie unseren Ka-

Anschlusskabel um den Kabelhalter wi-

talog oder unsere Reinigungsmittel-Infor-

ckeln.

mationsblätter an.

Stecker mit montiertem Clip befestigen.

Reinigungsmittel-Saugschlauch her-

Frostschutz

ausziehen.

Reinigungsmittel-Saugschlauch in einen

Warnung

Behälter mit Reinigungsmittel hängen.

Frost zerstört das nicht vollständig von

Düse auf „CHEM“ stellen.

Wasser entleerte Gerät.

Reinigungsmittel-Dosierventil auf ge-

Gerät an einem frostfreien Ort aufbewah-

wünschte Konzentration stellen.

ren.

Empfohlene Reinigungsmethode

Ist eine frostfreie Lagerung nicht mög-

Reinigungsmittel sparsam auf die tro-

lich:

ckene Oberfläche sprühen und einwir-

Wasser ablassen.

ken (nicht trocknen) lassen.

Handelsübliches Frostschutzmittel

Gelösten Schmutz mit dem Hochdruck-

durch das Gerät pumpen.

strahl abspülen.

Hinweis

Nach dem Betrieb Filter in klares Was-

Handelsübliches Frostschutzmittel für Au-

ser tauchen. Dosierventil auf höchste

tomobile auf Glykolbasis verwenden.

Reinigungsmittel-Konzentration dre-

Handhabungsvorschriften des Frostschutz-

hen. Gerät starten und eine Minute lang

mittelherstellers beachten.

klarspülen.

Gerät max. 1 Minute laufen lassen bis

Betrieb unterbrechen

Pumpe und Leitungen leer sind.

Hebel der Handspritzpistole loslassen,

Transport

das Gerät schaltet ab.

Gefahr

Hebel der Handspritzpistole erneut zie-

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!

hen, das Gerät schaltet wieder ein.

Gewicht des Gerätes beim Transport be-

Gerät ausschalten

achten.

Zum Transport über längere Strecken

Geräteschalter auf „0“ stellen.

Gerät am Griff hinter sich herziehen.

Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

Bei Geräten ohne Schlauchtrommel

Wasserzulauf schließen.

Schubbügel zum Tragen nach unten

Handspritzpistole betätigen, bis das

stellen. Gerät zum Tragen an den Grif-

Gerät drucklos ist.

fen fassen, nicht am Schubbügel.

Sicherungshebel der Handspritzpistole

Beim Transport in Fahrzeugen Gerät

betätigen, um Hebel der Pistole gegen

nach den jeweils gültigen Richtlinien

unabsichtliches Auslösen zu sichern.

gegen Rutschen und Kippen sichern.

Gerät aufbewahren

Lagerung

Handspritzpistole in den Halter stecken.

Gefahr

Hochdruckschlauch aufwickeln und

über die Schlauchablage hängen.

Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!

Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach-

oder

ten.

Hochdruckschlauch auf die Schlauch-

trommel aufwickeln. Griff der Kurbel

10 DE

– 5

Pflege und Wartung

Jährlich oder nach 500 Betriebs-

stunden

Gefahr

Öl wechseln.

Verletzungsgefahr durch unabsichtlich an-

laufendes Gerät und elektrischen Schlag.

Ölwechsel

Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus-

Hinweis

schalten und Netzstecker ziehen.

Ölmenge und -sorte siehe „Technische Da-

Hinweis

ten“.

Altöl darf nur von den dafür vorgesehenen

Befestigungsschraube der Gerätehau-

Sammelstellen entsorgt werden. Bitte ge-

be herausdrehen, Gerätehaube abneh-

ben Sie anfallendes Altöl dort ab. Ver-

men.

schmutzen der Umwelt mit Altöl ist strafbar.

Deckel des Ölbehälters abnehmen.

Gerät nach vorne kippen.

Sicherheitsinspektion/Wartungs-

Öl in Auffangbehälter ablassen.

vertrag

Neues Öl langsam einfüllen; Luftblasen

Mit Ihrem Händler können Sie eine regel-

müssen entweichen.

mäßige Sicherheitsinspektion vereinbaren

Deckel des Ölbehälters anbringen.

oder einen Wartungsvertrag abschließen.

Gerätehaube befestigen.

Bitte lassen Sie sich beraten.

Störungshilfe

Vor jedem Betrieb

Anschlusskabel auf Schaden prüfen

Gefahr

(Gefahr durch elektrischen Schlag), be-

Verletzungsgefahr durch unabsichtlich an-

schädigtes Anschlusskabel unverzüg-

laufendes Gerät und elektrischen Schlag.

lich durch autorisierten Kundendienst/

Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus-

Elektrofachkraft austauschen lassen.

schalten und Netzstecker ziehen.

Hochdruckschlauch auf Beschädigung

Elektrische Bauteile nur vom autorisierten

überprüfen (Berstgefahr).

Kundendienst prüfen und reparieren las-

Beschädigten Hochdruckschlauch un-

sen.

verzüglich austauschen.

Bei Störungen, die in diesem Kapitel nicht

genannt sind, im Zweifelsfall und bei aus-

Gerät (Pumpe) auf Dichtheit prüfen.

drücklichem Hinweis einen autorisierten

3 Tropfen Wasser pro Minute sind zu-

Kundendienst aufsuchen.

lässig und können an der Geräteunter-

seite austreten. Bei stärkerer

Gerät läuft nicht

Undichtigkeit Kundendienst aufsuchen.

Anschlusskabel auf Schaden prüfen.

Wöchentlich

Netzspannung prüfen.

Bei elektrischem Defekt Kundendienst

Ölstand prüfen. Bei milchigem Öl (Was-

aufsuchen.

ser im Öl) sofort Kundendienst aufsu-

chen.

Gerät kommt nicht auf Druck

Sieb im Wasseranschluss reinigen.

Düse auf „Hochdruck“ stellen.

Filter am Reinigungsmittel-Saug-

Düse reinigen.

schlauch reinigen.

Düse ersetzen.

Gerät entlüften (siehe „Inbetriebnah-

me“).

Wasserzulaufmenge prüfen (siehe

Technische Daten).

– 6

11DE

Sieb im Wasseranschluss reinigen.

Garantie

Sämtliche Zulaufleitungen zur Pumpe

prüfen.

In jedem Land gelten die von unserer zu-

Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.

ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-

gebenen Garantiebedingungen. Etwaige

Pumpe undicht

Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir

3 Tropfen Wasser pro Minute sind zulässig

innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-

und können an der Geräteunterseite aus-

fern ein Material- oder Herstellungsfehler

treten. Bei stärkerer Undichtigkeit Kunden-

die Ursache sein sollte. Im Garantiefall

dienst aufsuchen.

wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-

Bei stärkerer Undichtigkeit Gerät durch

ren Händler oder die nächste autorisierte

Kundendienst prüfen lassen.

Kundendienststelle.

Pumpe klopft

Saugleitungen für Wasser und Reini-

gungsmittel auf Undichtheit prüfen.

Dosierventil für Reinigungsmittel bei

Betrieb ohne Reinigungsmittel schlie-

ßen.

Gerät entlüften (siehe „Inbetriebnah-

me“).

Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.

Reinigungsmittel wird nicht ange-

saugt

Düse auf „CHEM“ stellen.

Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Fil-

ter prüfen/reinigen.

Reinigungsmittel-Dosierventil öffnen

oder prüfen/reinigen.

Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.

Ersatzteile

Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile

verwendet werden, die vom Hersteller

freigegeben sind. Original-Zubehör und

Original-Ersatzteile bieten die Gewähr

dafür, dass das Gerät sicher und stö-

rungsfrei betrieben werden kann.

Eine Auswahl der am häufigsten benö-

tigten Ersatzteile finden Sie am Ende

der Betriebsanleitung.

Weitere Informationen über Ersatzteile

erhalten Sie unter www.kaercher.com

im Bereich Service.

12 DE

– 7

Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag

EG-Konformitätserklärung

und mit Vollmacht der Geschäftsführung.

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend

bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-

zipierung und Bauart sowie in der von uns

CEO

Head of Approbation

in Verkehr gebrachten Ausführung den ein-

schlägigen grundlegenden Sicherheits-

Dokumentationsbevollmächtigter:

und Gesundheitsanforderungen der EG-

S. Reiser

Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit

uns abgestimmten Änderung der Maschine

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Produkt: Hochdruckreiniger

71364 Winnenden (Germany)

Typ: 1.150-xxx

Tel.: +49 7195 14-0

Typ: 1.151-xxx

Fax: +49 7195 14-2212

Typ: 1.214-xxx

Einschlägige EG-Richtlinien

Winnenden, 2013/09/01

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

2000/14/EG

Angewandte harmonisierte Normen

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

HD 7/10, HD 7/16, HD 7/18

EN 61000–3–3: 2006

HD 5/17,HD 6/12,HD 6/15:

EN 61000–3–11: 2000

EN 62233: 2008

Angewandtes Konformitätsbewer-

tungsverfahren

2000/14/EG: Anhang V

Schallleistungspegel dB(A)

HD 5/17

Gemessen: 85

Garantiert: 86

HD 6/12

Gemessen: 83

Garantiert: 85

HD 6/15

Gemessen: 85

Garantiert: 86

HD 7/10

Gemessen: 90

Garantiert: 91

HD 7/18

Gemessen: 90

Garantiert: 91

– 8

13DE

Technische Daten

Typ

HD 5/17 C

HD 5/17 C

HD 6/12-4C

1.214-111.0

1.214-110.0

1.150-160.0

1.214-113.0

1.214-112.0

1.150-161.0

HD 6/12-4 CX

1.150-162.0

BR EU EU

Netzanschluss

Spannung V

220 230

Stromart Hz

1~ 60 1~ 50

Anschlussleistung kW

3,2 2,8

Absicherung (träge, Char. C) A

16

Schutzart IPX5

Maximal zulässige Netzimpedanz Ohm

(0.302+j0.189)

0.386+j0.241

2

Verlängerungskabel 30 m mm

2,5

Wasseranschluss

Zulauftemperatur (max.) °C

60

Zulaufmenge (min.)

l/min 12

Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) m

0,5

Zulaufdruck (max.)

MPa 1

Leistungsdaten

Arbeitsdruck

MPa 16 17 12

Max. Betriebsüberdruck

MPa 21,5 18

Düsengröße

028 043

Fördermenge

l/min 8,3 10

Reinigungsmittelansaugung

l/min 0...0,6

Rückstoßkraft der Handspritzpistole (max.) N

21 26

Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79

Hand-Arm Vibrationswert

2

Handspritzpistole m/s

<2,5

2

Strahlrohr m/s

<2,5

2

Unsicherheit K m/s

1

Schalldruckpegel L

dB(A)

pA

72 70

Unsicherheit K

dB(A)

pA

12

Schallleistungspegel L

+ Unsicherheit K

dB(A)

WA

WA

86 85

Betriebsstoffe

Ölmenge l

0,35

Ölsorte

SAE 15W40

Maße und Gewichte

Länge mm

360

Breite (CX) mm

375 (400)

Höhe mm

925

Gewicht ohne Zubehör

kg

29 27 *

* 1.150-160.0: 26 kg; 1.150-161.0 26,5 kg; 1.150-162.0: 31 kg

14 DE

– 9

Typ

HD 6/15 C

HD 6/15 C

HD 6/15 C

1.150-600.0

1.150-620.0

1.150-624.0

1.150-621.0

HD 6/15 CX

HD 6/15 CX

HD 6/15 CX

1.150-650.0

1.550-655.0

1.150-659.0

EU CH KAP

Spannung V

230 220

Stromart Hz

1~ 50 1~ 60

Anschlussleistung kW

3,1 2,2 3,2

Absicherung (träge, Char. C) A

16 10 16

Schutzart IPX5

Maximal zulässige Netzimpedanz Ohm

0.302+j0.189

2

Verlängerungskabel 30 m mm

2,5

Wasseranschluss

Zulauftemperatur (max.) °C

60

Zulaufmenge (min.)

l/min 12

Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) m

0,5

Zulaufdruck (max.)

MPa 1

Leistungsdaten

Arbeitsdruck

MPa 15 11 14

Max. Betriebsüberdruck

MPa 21,5 15 21,5

Düsengröße

034 043 036

Fördermenge

l/min 9,5

Reinigungsmittelansaugung

l/min 0...0,6

Rückstoßkraft der Handspritzpistole

N

21

(max.)

Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79

Hand-Arm Vibrationswert

2

Handspritzpistole m/s

<2,5

2

Strahlrohr m/s

<2,5

2

Unsicherheit K m/s

1

Schalldruckpegel L

dB(A)

pA

72

Unsicherheit K

dB(A)

pA

1

Schallleistungspegel L

+ Unsicherheit

dB(A)

WA

86

K

WA

Betriebsstoffe

Ölmenge l

0,35

Ölsorte

SAE 15W40

Maße und Gewichte

Länge mm

360

Breite (CX) mm

375 (400)

Höhe mm

925

Gewicht ohne Zubehör (CX)

kg

* 34,5 (32,5) 27 (32,5)

1.150-600.0: 27 kg; 1.150-621.0: 32,5 kg; 1.150-650.0: 32,5 kg

– 10

15DE

Typ

HD 6/15 C

HD 6/15 C

HD 6/15 C

1.150-623.0

1.150-628.0

1.150-627.0

KAP GB/AU AR

Netzanschluss

Spannung V

220 240 220

Stromart Hz

1~ 50

Anschlussleistung kW

3,0 3,1

Absicherung (träge, Char. C) A

16 13 16

Schutzart IPX5

Maximal zulässige Netzimpedanz Ohm

0.302+j0.189

2

Verlängerungskabel 30 m mm

2,5

Wasseranschluss

Zulauftemperatur (max.) °C

60

Zulaufmenge (min.)

l/min 12

Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) m

0,5

Zulaufdruck (max.)

MPa 1

Leistungsdaten

Arbeitsdruck

MPa 13 15

Max. Betriebsüberdruck

MPa 21,5

Düsengröße

036 034

Fördermenge

l/min 9,5 9,3

Reinigungsmittelansaugung

l/min 0...0,6

Rückstoßkraft der Handspritzpistole

N

21

(max.)

Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79

Hand-Arm Vibrationswert

2

Handspritzpistole m/s

<2,5

2

Strahlrohr m/s

<2,5

2

Unsicherheit K m/s

1

Schalldruckpegel L

dB(A)

pA

72

Unsicherheit K

dB(A)

pA

1

Schallleistungspegel L

+ Unsicherheit

dB(A)

WA

86

K

WA

Betriebsstoffe

Ölmenge l

0,35

Ölsorte

SAE 15W40

Maße und Gewichte

Länge mm

360

Breite (CX) mm

375 (400)

Höhe mm

925

Gewicht ohne Zubehör (CX) kg

25 27

16 DE

– 11

Typ

HD 7/10 C

HD 7/18 C

HD 7/18 C

XF

1.151-600.0

1.151-613.0

1.151-619.0

1.151-614.0

HD 7/18 CX

HD 7/18 CX

1.151-657.0

1.151-650.0

EU EU EU II

Netzanschluss

Spannung V

400 230

Stromart Hz

3~ 50

Anschlussleistung kW

3,0 4,7

Absicherung (träge, Char. C) A

16

Schutzart IPX5

Maximal zulässige Netzimpedanz Ohm

-

2

Verlängerungskabel 30 m mm

2,5

Wasseranschluss

Zulauftemperatur (max.) °C

80 60

Zulaufmenge (min.)

l/min 13

Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) m

0,5

Zulaufdruck (max.)

MPa 1

Leistungsdaten

Arbeitsdruck

MPa 10 17,5

Max. Betriebsüberdruck

MPa 12 21,5

Düsengröße (CX) 060 040 (042)

Fördermenge

l/min 11,5

Reinigungsmittelansaugung

l/min 0...0,6

Rückstoßkraft der Handspritzpistole

N

21

(max.)

Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79

Hand-Arm Vibrationswert

2

Handspritzpistole m/s

<2,5

2

Strahlrohr m/s

<2,5

2

Unsicherheit K m/s

1

Schalldruckpegel L

dB(A)

pA

77

Unsicherheit K

dB(A)

pA

1

Schallleistungspegel L

+ Unsicherheit

dB(A)

WA

91

K

WA

Betriebsstoffe

Ölmenge l

0,35

Ölsorte

SAE 90 Hypoid

Maße und Gewichte

Länge mm

360

Breite (CX) mm

375 (400)

Höhe mm

925

Gewicht ohne Zubehör (CX) kg

33 * 31,8 (32,5)

* 1.151-600: 30,8 kg; 1.151--614.0: 34,5 kg; 1.151-657.0: 32,5 kg

– 12

17DE

Please read and comply with

Device elements

these original instructions prior

to the initial operation of your appliance and

Please unfold the front picture side

store them for later use or subsequent own-

1 Storage compartment for nozzles

ers.

2 Handle

3 High pressure connection

Contents

4 Manometer

Device elements. . . . . . . . . EN . . .1

5 Pressure/ volume regulations HD 6/15

Safety instructions . . . . . . . EN . . .2

6 Water connection

Proper use . . . . . . . . . . . . . EN . . .2

7 Oil level indicator

Safety Devices . . . . . . . . . . EN . . .2

8 Oil tank

Environmental protection . . EN . . .2

9 Cover

Before Startup . . . . . . . . . . EN . . .3

10 Power switch

Start up. . . . . . . . . . . . . . . . EN . . .3

11 Fastening screw for device hood

Operation . . . . . . . . . . . . . . EN . . .4

12 Storage compartment for hoses

Transport . . . . . . . . . . . . . . EN . . .5

13 Trigger gun storage clip

Storage. . . . . . . . . . . . . . . . EN . . .6

14 Hose hook

Maintenance and care . . . . EN . . .6

15 Nozzle

Troubleshooting . . . . . . . . . EN . . .6

16 Marking of the nozzle

Spare parts. . . . . . . . . . . . . EN . . .7

17 Spray lance

Warranty. . . . . . . . . . . . . . . EN . . .7

18 Pressure/ volume regulations HD 7/18

EC Declaration of Conformity EN . . .8

19 Hand blowing gun

Technical specifications . . . EN . . .9

20 Safety lever

21 Lever for hand spray gun

22 High pressure hose

23 Push handle

24 Cable clamp

25 Clamping screw for pushing handle

26 Detergent suction hose with filter

27 Dosage valve for detergent

28 Accessory compartment

29 Hose drum

30 Crank

31 Adapter

Colour coding

The operating elements for the cleaning

process are yellow.

The controls for the maintenance and

service are light gray.

18 EN

– 1

Safety instructions

Proper use

Before first start-up it is definitely nec-

Use this high pressure cleaner exclusively for

essary to read the operating instruc-

Cleaning using low pressure jet and de-

tions and safety indications Nr. 5.951-

tergent (for e.g. for cleaning machines,

949.0!

cars, buildings, tools),

Please follow the national rules and

For cleaning using high pressure jet

regulations for fuel spray jets of the re-

without detergent (for e.g. for cleaning

spective country.

facades, terraces, garden appliances).

Please follow the national rules and

For stubborn dirt, we recommend the use of

regulations for accident prevention of

the dirt blaster as a special accessory.

the respective country. Fuel spray jets

Safety Devices

must be tested regularly and the results

of these tests must be documented in

Overflow valve with pressure switch

writing.

While reducing the water supply/quantity

Symbols in the operating

regulation at the pump head, the overflow

instructions

valve opens and part of the water flows

back to the pump suck side.

Danger

Immediate danger that can cause severe

If the lever on the trigger gun is released

injury or even death.

the pressure switch turns off the pump, the

high pressure jet is stopped. If the lever is

Warning

pulled the pump is turned on again.

Possible hazardous situation that could

lead to severe injury or even death.

Safety valve (only HD 7/18)

Caution

The safety valve opens when the permissi-

Possible hazardous situation that could

ble operating pressure is exceeded; water

lead to mild injury to persons or damage to

flows back to the suction side of the pump.

property.

The overflow valve, pressure switch and

safety valve are set and sealed at the fac-

Symbols on the machine

tory.

High-pressure jets can be dan-

Setting only by customer service.

gerous if improperly used. The

Environmental protection

jet may not be directed at per-

sons, animals, live electrical equipment or

The packaging material can be

at the appliance itself.

recycled. Please do not throw

According to the applicable regu-

the packaging material into

lations, the appliance must never

household waste; please send it

be used on the drinking water net

for recycling.

without a system separator. Use a

Old appliances contain valuable

suitable system separator manufactured by

materials that can be recycled;

Kärcher; or, as an alternative, a system

these should be sent for recy-

separator as per EN 12729 Type BA.

cling. Batteries, oil, and similar

Water flowing through a system separator

substances must not enter the

is considered non-drinkable.

environment. Please dispose of

your old appliances using ap-

propriate collection systems.

– 2

19EN

Notes about the ingredients (REACH)

such a way that the high pressure hose

You will find current information about the

does not get bent.

ingredients at:

Start up

www.kaercher.com/REACH

Before Startup

Electrical connection

Danger

Unpacking

Danger of injury by electric shock.

Check the contents of the pack before

The appliance may only be connected to al-

unpacking.

ternating current.

In case of transport damage inform ven-

The appliance may only be connected to an

dor immediately

electrical supply which has been installed in

accordance with IEC 60364.

Check oil level

The voltage indicated on the type plate

Read the oil level display when the de-

must correspond to the voltage of the elec-

vice is not running. The oil level must be

trical source.

above the two pointers.

The minimum fuse rating required at the

socket outlet is (see technical specifications).

Activate deaeration of oil container

The highest allowed net impedance at the

Unscrew the fastening screws of the

electrical connection point (refer to techni-

device hood; remove the device hood.

cal data) is not to be exceeded. In case of

Cut off tip of oil container cover

confusion regarding the power impedance

Fasten the device hood.

present on your connection, please contact

your utilities provider.

Attaching the Accessories

The appliance should always be connected

Mount the nozzle on the spray pipe (mark-

to the electrical mains using a plug. It is for-

ings on the adjustment ring at the top).

bidden to permanently connect the appli-

Connect ray tube to hand spray gun

ance to the power supply. The plug is only

for mains separation.

Note

Check the power cord with mains plug for

Only with HD 7/10 CXF:

damage before every use. If the power cord

When space is limited, the enclosed adapt-

is damaged, please arrange immediately

er with nozzle can be mounted directly to

for the exchange by an authorized custom-

the hand spray gun.

er service or a skilled electrician.

In devices without hose drum:

The plug and coupling of the extension ca-

Loosen the clamps of the pushing handle.

ble used must be watertight.

Adjust the handle to the desired height.

Use the extension cord that has an ade-

Tighten the clamps of the pushing handle.

quate cross-section (see "Technical Data")

Fasten the high pressure hose to the

and unwind it fully from the cable drum.

high pressure connection.

Unsuitable electrical extension cables can

be hazardous. Only use electrical exten-

In devices with hose drum:

sion cables outdoors which have been ap-

Insert the crank in the hose drum shaft

proved and labelled for this purpose and

and lock it in.

have an adequate cable cross-section:

Before rolling up, stretch out the high

For connection values, see type plate/tech-

pressure hose.

nical data.

Wind the high pressure hose in uniform

layers on the hose drum by rotating the

crank. Select the rotation direction in

20 EN

– 3

Table of contents

    Annotation for Karcher HD 6/15 C in format PDF