Karcher Profi HD 10-23-4 SX plus: instruction
Class: Specialized and business equipment
Type:
Manual for Karcher Profi HD 10-23-4 SX plus

HD 10/23-4 S
HD 10/23-4 SX
HD 10/23-4 S
Deutsch 6
English 15
Français 24
Italiano 34
Nederlands 44
Español 53
Português 63
Ελληνικά 73
Dansk 83
Norsk 91
Svenska 100
Suomi 109
Magyar 118
Čeština 128
Slovenščina 137
Polski 146
Româneşte 156
Türkçe 166
Русский 175
Slovenčina 186
Hrvatski 195
Srpski 204
Български 213
Eesti 223
Lietuviškai 232
Latviešu 241
Register and win!
Українська 250
www.kaercher.com
59649200 10/12

2

3

HD 10/23-4 S
4

HD 10/23-4 SX
5

Lesen Sie vor der ersten Benut-
Geräteelemente
zung Ihres Gerätes diese Origi-
Deutsch
nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach
Bitte Bildseite vorne ausklappen
und bewahren Sie diese für späteren Ge-
1 Handspritzpistole
brauch oder für Nachbesitzer auf.
2 Hebel der Handspritzpistole
3 Hochdruckschlauch
Inhaltsverzeichnis
4 Halter für Handspritzpistole
Geräteelemente . . . . . . . . . DE . . .1
5 Reinigungsmittel-Dosierventil
Sicherheitshinweise . . . . . . DE . . .2
6 Verschlussdeckel für Reinigungsmitteltank
Bestimmungsgemäße Verwen-
7 Reinigungsmitteltank
dung . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . .2
8 Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter
Sicherheitseinrichtungen . . DE . . .2
9 Befestigungsschraube Gerätehaube
Umweltschutz. . . . . . . . . . . DE . . .2
10 Geräteschalter
Vor Inbetriebnahme . . . . . . DE . . .3
11 Gerätehaube
Inbetriebnahme . . . . . . . . . DE . . .3
12 Manometer
Bedienung . . . . . . . . . . . . . DE . . .4
13 Hochdruckanschluss
Transport . . . . . . . . . . . . . . DE . . .6
14 Düsenablage
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . DE . . .6
15 Wasseranschluss
Pflege und Wartung . . . . . . DE . . .6
16 Feinfilter
Störungshilfe . . . . . . . . . . . DE . . .7
17 Ölstandsanzeige
Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . DE . . .8
18 Ölbehälter
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . DE . . .8
19 Schlauchablage
EG-Konformitätserklärung . DE . . .8
20 Entlüftung Reinigungsmitteltank
Technische Daten. . . . . . . . DE . . .9
21 Zubehörfach
22 Kabelhalter
23 Griff
24 Düsenverschraubung
25 Düse
26 Strahlrohr
27 Druck- und Mengenregulierung (nur
1.286-130.0)
28 Sicherungshebel
29 Schlauchtrommel
30 Kurbel
Farbkennzeichnung
– Bedienelemente für den Reinigungs-
prozess sind gelb.
– Bedienelemente für die Wartung und
den Service sind hellgrau.
6 DE
– 1

Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße Ver-
wendung
– Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits-
hinweise Nr. 5.951-949.0 unbedingt le-
Diesen Hochdruckreiniger ausschließlich
sen!
verwenden
– Jeweilige nationale Vorschriften des
– zum Reinigen mit dem Niederdruck-
Gesetzgebers für Flüssigkeitsstrahler
strahl und Reinigungsmittel (z.B. Reini-
beachten.
gen von Maschinen, Fahrzeugen,
– Jeweilige nationale Vorschriften des
Bauwerken, Werkzeugen),
Gesetzgebers zur Unfallverhütung be-
– zum Reinigen mit Hochdruckstrahl ohne
achten. Flüssigkeitsstrahler müssen re-
Reinigungsmittel (z.B. Reinigen von Fassa-
gelmäßig geprüft und das Ergebnis der
den, Terrassen, Gartengeräten).
Prüfung schriftlich festgehalten werden.
Für hartnäckige Verschmutzungen empfehlen
wir den Dreckfräser als Sonderzubehör.
Symbole in der Betriebsanleitung
Sicherheitseinrichtungen
Gefahr
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die
Wird der Hebel an der Handspritzpistole
zu schweren Körperverletzungen oder zum
losgelassen, schaltet der Druckschalter die
Tod führt.
Pumpe ab, der Hochdruckstrahl stoppt.
몇 Warnung
Wird der Hebel gezogen, schaltet die Pum-
pe wieder ein.
Für eine möglicherweise gefährliche Situa-
Das Überströmventil verhindert eine Über-
tion, die zu schweren Körperverletzungen
schreitung des zulässigen Arbeitsdrucks.
oder zum Tod führen könnte.
Überströmventil und Druckschalter sind
Vorsicht
werkseitig eingestellt und plombiert. Ein-
Für eine möglicherweise gefährliche Situa-
stellung nur durch den Kundendienst.
tion, die zu leichten Verletzungen oder zu
Einstellungen nur durch den Kundendienst.
Sachschäden führen kann.
Bei zu hoher Stromaufnahme schaltet der
Symbole auf dem Gerät
Motorschutzschalter das Gerät ab.
Sicherheitseinrichtungen dienen dem
Hochdruckstrahlen können bei
Schutz des Benutzers und dürfen nicht au-
unsachgemäßem Gebrauch ge-
ßer Betrieb gesetzt oder in ihrer Funktion
fährlich sein. Der Strahl darf
umgangen werden.
nicht auf Personen, Tiere, aktive elektri-
sche Ausrüstung oder auf das Gerät selbst
Umweltschutz
gerichtet werden.
Die Verpackungsmaterialien sind recy-
Gemäß gültiger Vorschriften darf
clebar. Bitte werfen Sie die Verpackun-
das Gerät nie ohne Systemtren-
gen nicht in den Hausmüll, sondern führen
ner am Trinkwassernetz betrieben
Sie diese einer Wiederverwertung zu.
werden. Es ist ein geeigneter Sys-
Altgeräte enthalten wertvolle recyc-
temtrenner der Fa. Kärcher oder alternativ
lingfähige Materialien, die einer Ver-
ein Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ
wertung zugeführt werden sollten.
BA zu verwenden.
Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen
Wasser, das durch einen Systemtrenner
nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsor-
geflossen ist, wird als nicht trinkbar einge-
gen Sie Altgeräte deshalb über geeignete
stuft.
Sammelsysteme.
– 2
7DE

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Bei Handspritzpistolen ohne Gewinde-
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-
anschluss:
den Sie unter:
Sicherungsklammer der Handspritzpis-
www.kaercher.de/REACH
tole mit einem Schraubendreher her-
aushebeln (Bild A).
Vor Inbetriebnahme
Handspritzpistole auf den Kopf stellen
Auspacken
und das Ende des Hochdruckschlauchs
bis zum Anschlag einstecken. Darauf
– Packungsinhalt beim Auspacken prüfen.
achten, dass die lose Scheibe auf dem
– Bei Transportschaden sofort Händler
Schlauchende ganz nach unten fällt
informieren.
(Bild B).
Ölstand kontrollieren
Sicherungsklammer wieder in die
Handspritzpistole drücken. Bei richtiger
Ölstandsanzeige bei stehendem Gerät
Montage kann der Schlauch höchstens 1
ablesen. Der Ölstand muss oberhalb
mm herausgezogen werden. Andernfalls
der beiden Zeiger liegen.
ist die Scheibe falsch montiert (Bild C).
Entlüftung Ölbehälter aktivieren
Bei Geräten mit Schlauchtrommel:
Hochdruckschlauch vor dem Aufwi-
Befestigungsschraube der Gerätehaube
ckeln gestreckt auslegen.
herausdrehen, Gerätehaube abnehmen.
Hochdruckschlauch durch Drehen der
Spitze des Ölbehälterdeckels ab-
Kurbel in gleichmäßigen Lagen auf die
schneiden.
Schlauchtrommel aufwickeln. Drehrich-
Gerätehaube befestigen.
tung so wählen, dass der Hochdruck-
Zubehör montieren
schlauch nicht geknickt wird.
Düse mit Düsenverschraubung am
Inbetriebnahme
Strahlrohr montieren.
Strahlrohr mit der Handspritzpistole
Elektrischer Anschluss
verbinden.
Gefahr
Verschraubung des Strahlrohrs hand-
fest anziehen.
Verletzungsgefahr durch elektrischen
Schlag.
Bei Geräten mit Schlauchtrommel:
Gerät nur an Wechselstrom anschließen.
Kurbel in die Schlauchtrommelwelle
Das Gerät darf nur an einen elektrischen
einstecken und einrasten.
Anschluss angeschlossen werden, der von
Bei Geräten ohne Schlauchtrommel:
einem Elektroinstallateur gemäß IEC
Kabelhaken in die seitliche Bohrung am
60364 ausgeführt wurde.
Griff einrasten.
Die angegebene Spannung auf dem Ty-
penschild muss mit der Spannung der
Bei Handspritzpistolen mit Gewindean-
Stromquelle übereinstimmen.
schluss:
Mindestabsicherung der Steckdose (siehe
Hochdruckanschluss entsprechend
Technische Daten).
festschrauben.
Die maximal zulässige Netzimpedanz am
elektrischen Anschlusspunkt (siehe Tech-
nische Daten) darf nicht überschritten wer-
den. Bei Unklarheiten bezüglich der an
Ihrem Anschlusspunkt vorliegenden Netz-
impedanz setzen Sie sich bitte mit Ihrem
8 DE
– 3

Energieversorgungsunternehmen in Ver-
Vorsicht
bindung.
Systemtrenner immer an der Wasserver-
Das Gerät muss zwingend mit einem Ste-
sorgung, niemals direkt am Gerät anschlie-
cker an das elektrische Netz angeschlos-
ßen!
sen werden. Eine nicht trennbare
Anschlusswerte siehe Technische Daten.
Verbindung mit dem Stromnetz ist verbo-
Zulaufschlauch (Mindestlänge 7,5 m,
ten. Der Stecker dient zur Netztrennung.
Mindestdurchmesser 3/4“) am Wasser-
Anschlussleitung mit Netzstecker vor je-
anschluss des Gerätes und am Was-
dem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschä-
serzulauf (zum Beispiel Wasserhahn)
digte Anschlussleitung unverzüglich durch
anschließen.
autorisierten Kundendienst/Elektro-Fach-
Hinweis
kraft austauschen lassen.
Der Zulaufschlauch ist nicht im Lieferum-
Stecker und Kupplung einer verwendeten Ver-
fang enthalten.
längerungsleitung müssen wasserdicht sein.
Wasserzulauf öffnen.
Verlängerungskabel mit ausreichendem
Querschnitt verwenden (siehe „Technische
Wasser aus offenen Behältern ansaugen
Daten“) und ganz von der Kabeltrommel
Saugschlauch mit Filter (Bestell-Nr.
abwickeln.
4.440-238.0) am Wasseranschluss an-
Ungeeignete Verlängerungsleitungen kön-
schrauben.
nen gefährlich sein. Verwenden Sie im
Gerät entlüften:
Freien nur dafür zugelassene und entspre-
Düse abschrauben.
chend gekennzeichnete Verlängerungslei-
Gerät so lange laufen lassen bis das
tungen mit ausreichendem
Wasser blasenfrei austritt.
Leitungsquerschnitt:
Eventuell Gerät 10 Sekunden laufen
lassen – ausschalten. Vorgang mehr-
Anschlusswerte siehe Typenschild/Techni-
mals wiederholen.
sche Daten.
Gerät ausschalten und Düse wieder
Wasseranschluss
aufschrauben.
Anschluss an die Wasserleitung
Bedienung
몇 Warnung
Gefahr
Vorschriften des Wasserversorgungsunter-
Explosionsgefahr!
nehmens beachten.
Keine brennbaren Flüssigkeiten versprühen.
Gemäß gültiger Vorschriften darf
Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrberei-
das Gerät nie ohne Systemtrenner
chen (z.B. Tankstellen) sind die entspre-
am Trinkwassernetz betrieben
chenden Sicherheitsvorschriften zu
werden. Es ist ein geeigneter Sys-
beachten.
temtrenner der Fa. KÄRCHER oder alter-
Verletzungsgefahr! Gerät nie ohne mon-
nativ ein Systemtrenner gemäß EN 12729
tiertes Strahlrohr verwenden. Strahlrohr vor
Typ BA zu verwenden. Wasser, das durch
jeder Benutzung auf festen Sitz überprü-
einen Systemtrenner geflossen ist, wird als
fen. Verschraubung des Strahlrohrs muss
nicht trinkbar eingestuft.
handfest angezogen sein.
– 4
9DE

Vorsicht
Stellung Dosier-
1357
Motoren nur an Stellen mit entsprechen-
ventil
dem Ölabscheider reinigen (Umwelt-
Reinigungsmittel-
0,5 2,5 5,0 7,0
schutz).
konzentration [%]
Verstopfungsgefahr. Düsen nur mit der
(bei max. Förder-
Mündung nach oben in das Zubehörfach
menge)
legen.
Empfohlene Reinigungsmethode
Betrieb mit Hochdruck
Reinigungsmittel sparsam auf die tro-
Hinweis
ckene Oberfläche sprühen und einwir-
Das Gerät ist mit einem Druckschalter aus-
ken (nicht trocknen) lassen.
gestattet. Der Motor läuft nur an, wenn der
Gelösten Schmutz mit dem Hochdruck-
Hebel der Pistole gezogen ist.
strahl abspülen.
Hochdruckschlauch ganz von der
Nach dem Betrieb Filter in klares Was-
Schlauchtrommel abrollen.
ser tauchen. Dosierventil auf höchste
Geräteschalter auf „I“ stellen.
Reinigungsmittel-Konzentration dre-
Handspritzpistole entriegeln und Hebel
hen. Gerät starten und eine Minute lang
der Pistole ziehen.
klarspülen.
Nur 1.286-130.0:
Betrieb unterbrechen
Arbeitsdruck und Wassermenge durch
Hebel der Handspritzpistole loslassen,
Drehen (stufenlos) an der Druck- und
das Gerät schaltet ab.
Mengenregulierung einstellen(+/-)
Hebel der Handspritzpistole erneut zie-
Betrieb mit Reinigungsmittel
hen, das Gerät schaltet wieder ein.
몇 Warnung
Gerät ausschalten
Ungeeignete Reinigungsmittel können das
Geräteschalter auf „0“ stellen.
Gerät und das zu reinigende Objekt be-
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
schädigen. Nur Reinigungsmittel verwen-
Wasserzulauf schließen.
den, die von Kärcher freigegeben sind.
Dosierempfehlung und Hinweise, die den
Handspritzpistole betätigen, bis das
Reinigungsmitteln beigegeben sind, be-
Gerät drucklos ist.
achten. Zum Schonen der Umwelt sparsam
Sicherungshebel der Handspritzpistole
mit Reinigungsmitteln umgehen.
betätigen, um Hebel der Pistole gegen
Sicherheitshinweise auf den Reinigungs-
unabsichtliches Auslösen zu sichern.
mitteln beachten.
Gefahr
Kärcher-Reinigungsmittel garantieren ein
Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser. Im
störungsfreies Arbeiten. Bitte lassen Sie
ausgeschalteten Gerät enthaltenes Restwas-
sich beraten oder fordern Sie unseren Ka-
ser kann sich erhitzen. Beim Entfernen des
talog oder unsere Reinigungsmittel-Infor-
Schlauchs vom Wasserzulauf kann das er-
mationsblätter an.
hitzte Wasser herausspritzen und Verbrü-
Reinigungsmitteltank füllen.
hungen verursachen. Schlauch erst
Hockdruckdüse durch Niederdruckdü-
abnehmen, wenn das Gerät abgekühlt ist.
se (Größe 250, Zubehör) ersetzen.
Reinigungsmittel-Dosierventil auf ge-
wünschte Konzentration stellen.
10 DE
– 5

einschieben, um die Schlauchtrommel
Frostschutz
zu blockieren.
몇 Warnung
Anschlusskabel um den Kabelhalter wi-
Frost zerstört das nicht vollständig von
ckeln.
Wasser entleerte Gerät.
Pflege und Wartung
Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.
Ist eine frostfreie Lagerung nicht möglich:
Gefahr
Reinigungsmitteltank leeren (siehe
Verletzungsgefahr durch unabsichtlich an-
„Pflege und Wartung/Bei Bedarf“).
laufendes Gerät und elektrischen Schlag.
Wasser ablassen.
Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus-
Handelsübliches Frostschutzmittel
schalten und Netzstecker ziehen.
durch das Gerät pumpen.
Hinweis
Hinweis
Altöl darf nur von den dafür vorgesehenen
Handelsübliches Frostschutzmittel für Au-
Sammelstellen entsorgt werden. Bitte ge-
tomobile auf Glykolbasis verwenden.
ben Sie anfallendes Altöl dort ab. Ver-
Handhabungsvorschriften des Frostschutz-
schmutzen der Umwelt mit Altöl ist strafbar.
mittelherstellers beachten.
Sicherheitsinspektion/Wartungs-
Gerät max. 1 Minute laufen lassen bis
vertrag
Pumpe und Leitungen leer sind.
Mit Ihrem Händler können Sie eine regel-
Transport
mäßige Sicherheitsinspektion vereinbaren
oder einen Wartungsvertrag abschließen.
Vorsicht
Bitte lassen Sie sich beraten.
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Gewicht des Gerätes beim Transport be-
Vor jedem Betrieb
achten.
Anschlusskabel auf Schaden prüfen
Zum Transport über längere Strecken
(Gefahr durch elektrischen Schlag), be-
Gerät am Griff hinter sich herziehen.
schädigtes Anschlusskabel unverzüg-
Vor liegendem Transport Reinigungs-
lich durch autorisierten Kundendienst/
mitteltank entleeren.
Elektrofachkraft austauschen lassen.
Beim Transport in Fahrzeugen Gerät
Hochdruckschlauch auf Beschädigung
nach den jeweils gültigen Richtlinien
überprüfen (Berstgefahr).
gegen Rutschen und Kippen sichern.
Beschädigten Hochdruckschlauch un-
verzüglich austauschen.
Lagerung
Gerät (Pumpe) auf Dichtheit prüfen.
Vorsicht
3 Tropfen Wasser pro Minute sind zu-
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Ge-
lässig und können an der Geräteunter-
wicht des Gerätes bei Lagerung beachten.
seite austreten. Bei stärkerer
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gela-
Undichtigkeit Kundendienst aufsuchen.
gert werden.
Handspritzpistole in den Halter stecken.
Hochdruckschlauch aufwickeln und
über die Schlauchablage hängen.
oder
Hochdruckschlauch auf die Schlauch-
trommel aufwickeln. Griff der Kurbel
– 6
11DE

Wöchentlich
Störungshilfe
Ölstand prüfen. Bei milchigem Öl (Wasser
Gefahr
im Öl) sofort Kundendienst aufsuchen.
Verletzungsgefahr durch unabsichtlich an-
Feinfilter reinigen.
laufendes Gerät und elektrischen Schlag.
Gerät drucklos machen.
Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät aus-
Befestigungsschraube der Gerätehaube
schalten und Netzstecker ziehen.
herausdrehen, Gerätehaube abnehmen.
Elektrische Bauteile nur vom autorisierten Kun-
Deckel mit Filter abschrauben.
dendienst prüfen und reparieren lassen.
Filter mit sauberem Wasser oder Druckluft
Bei Störungen, die in diesem Kapitel nicht
reinigen.
genannt sind, im Zweifelsfall und bei aus-
In umgekehrter Reihenfolge zusammen-
drücklichem Hinweis einen autorisierten
bauen.
Kundendienst aufsuchen.
Filter am Reinigungsmittel-Saug-
Gerät läuft nicht
schlauch reinigen.
Anschlusskabel auf Schaden prüfen.
Jährlich oder nach 500 Betriebs-
Bei elektrischem Defekt Kundendienst
stunden
aufsuchen.
Öl wechseln.
Gerät kommt nicht auf Druck
Ölwechsel
Hochdruckdüse montieren.
Hinweis
Düse reinigen/erneuern.
Ölmenge und -sorte siehe „Technische Daten“.
Feinfilter reinigen, bei Bedarf erneuern.
Befestigungsschraube der Gerätehaube
Gerät entlüften (siehe „Inbetriebnahme“).
herausdrehen, Gerätehaube abnehmen.
Wasserzulaufmenge prüfen (siehe
Ölablassschraube vorne am Motorge-
Technische Daten).
häuse herausdrehen.
Sämtliche Zulaufleitungen zur Pumpe
Öl in Auffangbehälter ablassen.
prüfen.
Ölablassschraube eindrehen.
Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.
Neues Öl langsam einfüllen; Luftblasen
Pumpe undicht
müssen entweichen.
Deckel des Ölbehälters anbringen.
3 Tropfen Wasser pro Minute sind zulässig
Gerätehaube befestigen.
und können an der Geräteunterseite aus-
treten. Bei stärkerer Undichtigkeit Kunden-
Bei Bedarf
dienst aufsuchen.
Reinigungsmitteltank entleeren und rei-
Bei stärkerer Undichtigkeit Gerät durch
nigen.
Kundendienst prüfen lassen.
Verschlussdeckel für Reinigungsmittel-
Pumpe klopft
tank mit Saugschlauch herausziehen.
Gerät auf die Rückseite legen.
Saugleitungen für Wasser und Reini-
gungsmittel auf Undichtheit prüfen.
Reinigungsmitteltank entleeren und rei-
nigen.
Gerät entlüften (siehe „Inbetriebnahme“).
Feinfilter reinigen.
Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.
12 DE
– 7

Reinigungsmittel wird nicht ange-
EG-Konformitätserklärung
saugt
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend
Niederdruckdüse montieren.
bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-
Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Fil-
zipierung und Bauart sowie in der von uns
ter prüfen/reinigen.
in Verkehr gebrachten Ausführung den ein-
schlägigen grundlegenden Sicherheits-
Rückschlagventil im Anschluss des
und Gesundheitsanforderungen der EG-
Reinigungsmittel-Saugschlauches rei-
Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit
nigen/erneuern.
uns abgestimmten Änderung der Maschine
Reinigungsmittel-Dosierventil öffnen
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
oder prüfen/reinigen.
Produkt: Hochdruckreiniger
Entlüftungsbohrung des Reinigungs-
Typ: 1.286-xxx
mitteltanks im Gehäuse reinigen.
Typ: 1.292-xxx
Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.
Typ: 1.441-xxx
Einschlägige EG-Richtlinien
Ersatzteile
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
– Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile
2000/14/EG
verwendet werden, die vom Hersteller
Angewandte harmonisierte Normen
freigegeben sind. Original-Zubehör und
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
Original-Ersatzteile bieten die Gewähr
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
dafür, dass das Gerät sicher und stö-
EN 60335–1
rungsfrei betrieben werden kann.
EN 60335–2–79
– Eine Auswahl der am häufigsten benö-
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
tigten Ersatzteile finden Sie am Ende
EN 61000–3–3: 2008
der Betriebsanleitung.
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
– Weitere Informationen über Ersatzteile
Angewandtes Konformitätsbewer-
erhalten Sie unter www.kaercher.com
tungsverfahren
im Bereich Service.
2000/14/EG: Anhang V
Schallleistungspegel dB(A)
Garantie
Gemessen: 85
In jedem Land gelten die von unserer zu-
Garantiert: 87
ständigen Vertriebsgesellschaft herausge-
gebenen Garantiebedingungen. Etwaige
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag
Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir
und mit Vollmacht der Geschäftsführung.
innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-
fern ein Material- oder Herstellungsfehler
die Ursache sein sollte. Im Garantiefall
wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-
CEO
Head of Approbation
ren Händler oder die nächste autorisierte
Dokumentationsbevollmächtigter:
Kundendienststelle.
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/09/01
– 8
13DE

Technische Daten
HD 10/23-4 S
HD 10/23-4 S
1.286-309.0
1.286-130.0
1.286-310.0
HD 10/23-4 SX
1.286-311.0
Netzanschluss
Spannung V 400 220-380
Stromart Hz 3~ 50 3~ 60
Anschlussleistung kW 9,0
Absicherung (träge, Char. C) A 13 25
Schutzart IPX5
Maximal zulässige Netzimpedanz Ohm (0,189 + j0,118) (0,145 + j0,090)
2
Verlängerungskabel 10 m mm
2,5
2
Verlängerungskabel 30 m mm
4
Wasseranschluss
Zulauftemperatur (max.) °C 60
Zulaufmenge (min.) l/h (l/min) 1200 (20)
Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) m 0,5
Zulaufdruck (max.) MPa (bar) 1 (10)
Leistungsdaten
Arbeitsdruck MPa (bar) 23 (230) 3...23 (30...230)
Düsengröße 050
Max. Betriebsüberdruck MPa (bar) 25,3 (253)
Fördermenge l/h (l/min) 1000 (16,7)
Reinigungsmittelansaugung l/h (l/min) 0...80 (0...1,3)
Rückstoßkraft der Handspritzpistole (max.) N 62
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79
Hand-Arm Vibrationswert
2
Handspritzpistole m/s
<2,5
2
Strahlrohr m/s
<2,5
2
Unsicherheit K m/s
1
Schalldruckpegel L
pA
dB(A) 72
Unsicherheit K
pA
dB(A) 2
Schallleistungspegel L
WA
+ Unsicherheit K
WA
dB(A) 87
Betriebsstoffe
Ölmenge l 1,2
Ölsorte SAE 90
Maße und Gewichte
Länge x Breite x Höhe mm 560 x 500 x 1090
Gewicht ohne Zubehör (SX) kg 66 (68)
14 DE
– 9

Please read and comply with
Device elements
these original instructions prior
English
to the initial operation of your appliance and
Please unfold the front picture side
store them for later use or subsequent own-
1 Hand blowing gun
ers.
2 Lever for hand spray gun
3 High pressure hose
Contents
4 Trigger gun storage clip
Device elements. . . . . . . . . EN . . .1
5 Dosage valve for detergent
Safety instructions . . . . . . . EN . . .2
6 Locking cap for detergent tank
Proper use . . . . . . . . . . . . . EN . . .2
7 Detergent Tank
Safety Devices . . . . . . . . . . EN . . .2
8 Detergent suction hose with filter
Environmental protection . . EN . . .2
9 Fastening screw for device hood
Before Startup . . . . . . . . . . EN . . .3
10 Power switch
Start up. . . . . . . . . . . . . . . . EN . . .3
11 Cover
Operation . . . . . . . . . . . . . . EN . . .4
12 Manometer
Transport . . . . . . . . . . . . . . EN . . .6
13 High pressure connection
Storage. . . . . . . . . . . . . . . . EN . . .6
14 Storage compartment for nozzles
Maintenance and care . . . . EN . . .6
15 Water connection
Troubleshooting . . . . . . . . . EN . . .7
16 Fine filter
Spare parts. . . . . . . . . . . . . EN . . .8
17 Oil level indicator
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . EN . . .8
18 Oil tank
EC Declaration of Conformity EN . . .8
19 Storage compartment for hoses
Technical specifications . . . EN . . .9
20 Deaerating the detergent tank
21 Accessory compartment
22 Cable clamp
23 Handle
24 Nozzle screws
25 Nozzle
26 Spray lance
27 Pressure and volume regulations (only
1.286-130.0)
28 Safety lever
29 Hose drum
30 Crank
Colour coding
– The operating elements for the cleaning
process are yellow.
– The controls for the maintenance and
service are light gray.
– 1
15EN

Safety instructions
Proper use
– Before first start-up it is definitely nec-
Use this high pressure cleaner exclusively for
essary to read the operating instruc-
– Cleaning using low pressure jet and de-
tions and safety indications Nr. 5.951-
tergent (for e.g. for cleaning machines,
949.0!
cars, buildings, tools),
– Please follow the national rules and
– For cleaning using high pressure jet
regulations for fuel spray jets of the re-
without detergent (for e.g. for cleaning
spective country.
facades, terraces, garden appliances).
– Please follow the national rules and
For stubborn dirt, we recommend the use of
regulations for accident prevention of
the dirt blaster as a special accessory.
the respective country. Fuel spray jets
Safety Devices
must be tested regularly and the results
of these tests must be documented in
If the lever on the trigger gun is released
writing.
the pressure switch turns off the pump, the
high-pressure jet is stopped. If the lever is
Symbols in the operating
pulled the pump is turned on again.
instructions
The overflow valve prevents the permissi-
Danger
ble working pressure from being exceeded.
The overflow valve and pressure switch are
Immediate danger that can cause severe
set and sealed at the factory. Setting only
injury or even death.
by customer service.
몇 Warning
Setting only by customer service.
Possible hazardous situation that could
The motor protection switch switches off
lead to severe injury or even death.
the device if the power consumption is high.
Caution
Safety devices serve to protect the user
Possible hazardous situation that could
and must not be rendered in operational or
lead to mild injury to persons or damage to
their functions bypassed.
property.
Environmental protection
Symbols on the machine
The packaging material can be recy-
High-pressure jets can be dan-
cled. Please do not place the packag-
gerous if improperly used. The
ing into the ordinary refuse for disposal, but
jet may not be directed at per-
arrange for the proper recycling.
sons, animals, live electrical equipment or
Old appliances contain valuable ma-
at the appliance itself.
terials that can be recycled; these
According to the applicable regu-
should be sent for recycling. Batter-
lations, the appliance must never
ies, oil, and similar substances must not en-
be used on the drinking water net
ter the environment. Please dispose of your
without a system separator. Use a
old appliances using appropriate collection
suitable system separator manufactured by
systems.
Kärcher; or, as an alternative, a system
Notes about the ingredients (REACH)
separator as per EN 12729 Type BA.
You will find current information about the
Water flowing through a system separator
ingredients at:
is considered non-drinkable.
www.kaercher.com/REACH
16 EN
– 2

Press the safety clip back into the hand-
Before Startup
spray gun. The hose can be pulled out
max. 1 mm if it has been installed cor-
Unpacking
rectly. Otherwise, it means the disc has
– Check the contents of the pack before
been installed wrongly (picture C).
unpacking.
In devices without hose drum:
– In case of transport damage inform ven-
Before rolling up, stretch out the high
dor immediately
pressure hose.
Check oil level
Wind the high pressure hose in uniform
layers on the hose drum by rotating the
Read the oil level display when the de-
crank. Select the rotation direction in
vice is not running. The oil level must be
such a way that the high pressure hose
above the two pointers.
does not get bent.
Activate deaeration of oil container
Start up
Unscrew the fastening screws of the
device hood; remove the device hood.
Electrical connection
Cut off tip of oil container cover
Danger
Fasten the device hood.
Danger of injury by electric shock.
Attaching the Accessories
The appliance may only be connected to al-
ternating current.
Install nozzle with nozzle screw at the
The appliance may only be connected to an
spray pipe.
electrical supply which has been installed in
Connect ray tube to hand spray gun
accordance with IEC 60364.
Tighten the screw connection of the
The voltage indicated on the type plate
spray lance fingertight.
must correspond to the voltage of the elec-
In devices without hose drum:
trical source.
Insert the crank in the hose drum shaft
The minimum fuse rating required at the
and lock it in.
socket outlet is (see technical specifica-
tions).
In devices without hose drum:
The highest allowed net impedance at the
Lock in the cable hook in the side-hole
electrical connection point (refer to techni-
on the handle.
cal data) is not to be exceeded. In case of
For hand-spray guns with threaded con-
confusion regarding the power impedance
nection:
present on your connection, please contact
Tighten the high-pressure connection
your utilities provider.
as required.
The appliance should always be connected
to the electrical mains using a plug. It is for-
For hand-spray guns without threaded
bidden to permanently connect the appli-
connection:
ance to the power supply. The plug is only
Lever out the safety clip of the hand
for mains separation.
spray gun using a screw-driver (Picture
Check the power cord with mains plug for
A).
damage before every use. If the power cord
Place the hand-spray gun upside down
is damaged, please arrange immediately
and insert the end of the high pressure
for the exchange by an authorized custom-
hose till the end. Ensure that the lose
er service or a skilled electrician.
disc falls right below on the hose end
The plug and coupling of the extension ca-
(Picture B).
ble used must be watertight.
– 3
17EN

Use the extension cord that has an ade-
Repeat the procedure for a couple of
quate cross-section (see "Technical Data")
times.
and unwind it fully from the cable drum.
Switch off the appliance and fit the noz-
Unsuitable extension cables can be haz-
zle again.
ardous. Only use extension cables out-
Operation
doors which have been approved for this
purpose and labelled with a sufficient cable
Danger
cross section:
Risk of explosion!
For connection values, see type plate/tech-
Do not spray flammable liquids.
nical data.
If the appliance is used in hazardous areas
Water connection
(e.g. filling stations) the corresponding
safety provisions must be observed.
Connection to the water supply
Risk of injury! Never use the appliance
몇 Warning
without the spray lance attached. Check
Observe regulations of water supplier.
and ensure proper fitting of the spray lance
According to the applicable regula-
prior to each use. The screw connection of
tions, the appliance must never be
the spray lance must be fingertight.
used on the drinking water supply
Caution
without a system separator. Use a
Clean engines only at places with corre-
suitable system separator manufactured by
sponding oil separators (environmental
KÄRCHER; or, as an alternative, a system
safety).
separator as per EN 12729 Type BA. Water
Risk of blocking. Place the nozzles in the
flowing through a system separator is con-
accessory compartment with their joint
sidered non-drinkable.
pointing upward.
Caution
High pressure operation
Always connect the system separator to
the water supply, never directly to the appli-
Note
ance!
The appliance is equipped with a pressure
For connection values refer to technical
switch. The motor starts up only when the
specifications
lever of the pistol is pulled.
Connect the supply hose (minimum
Roll off the high pressure hose totally
length 7.5 m, minimum diameter 3/4“) to
from the hose drum.
the water connection point of the ma-
Set the appliance switch to "I".
chine and at the water supply point (for
Unlock the hand-spray gun and pull the
e.g. a tap).
lever of the gun.
Note
Only 1.286-130.0:
The supply hose is not included.
Set working pressure and flow rate
Open the water supply.
through turning (runless) at the pres-
Drawing in water from open reservoirs
sure- and amount regulation (B) (+/-).
Screw the suction hose with filter (order
no. 4.440-238.0) to the water connection.
Deaerate the appliance:
Unscrew the nozzle.
Switch on the appliance and let it run
until the water exiting is bubble-free.
At the end let the appliance run for ap-
prox. 10 seconds - then switch off.
18 EN
– 4

Operation with detergent
Turn off the appliance
몇 Warning
Set the appliance switch to "0".
Disconnect the mains plug from the
Unsuitable detergents can cause damage
socket.
to the appliance and to the object to be
cleaned. Use only those detergents that
Shut off water supply.
have been approved by Kärcher. Observe
Activate hand spray gun until device is
the dosage and other instructions provided
pressure-less.
with these detergents. For considerate
Press the safety lever of the hand-spray
treatment of the environment use detergent
gun to secure the lever of the pistol
economically.
against being released accidentally.
Follow the safety instructions for using de-
Danger
tergents.
Danger of scalding by means of hot water.
Kärcher detergents ensure smooth func-
The water remaining in the switched off de-
tioning. Please consult us or ask for our cat-
vice can get heated up. When you remove
alogue or our detergent information sheets.
the hose from the water inlet, the heated
Fill detergent tank.
water can spray out and cause scalding.
Replace high pressure nozzle with a
Remove the hose only when the device has
low pressure nozzle (size 250, attach-
cooled down.
ment).
Frost protection
Set dosing value for detergent to the
desired concentration.
몇 Warning
Position of the dos-
1357
Frost will destroy the not completely water
ing valve
drained device.
Store the appliance in a frost free area.
Detergent concen-
0,5 2,5 5,0 7,0
tration [%]
If you cannot store it in a frost-free
(for max. flow
place:
quantity)
Emptying the detergent tank (see "Care
and Maintenance/ as required").
Recommended cleaning method
Drain water.
Spray the detergent sparingly on the
Pump in conventional frost protection
dry surface and allow it to react, but not
agents through the appliance.
to dry.
Note
Spray off loosened dirt with the high-
Use normal glycol-based anti-freezing
pressure ray.
agents for automobiles.
After operations, dip the filter in clear
Observe handling instructions of the anti-
water. Turn the dosing valve to the
freeze agent manufacturer.
highest detergent concentration. Start
Operate device for max. 1 minute until
the appliance and rinse for one minute.
the pump and conduits are empty.
Interrupting operation
Release the lever of the hand-spray
gun; the device will switch off.
Release again the lever of the hand-
spray gun; the device will switch on
again.
– 5
19EN

Transport
Safety inspection/ maintenance
contract
Caution
You can sign with your dealer a contract for
Risk of injury and damage! Observe the
regular safety inspection or even sign a
weight of the appliance when you transport it.
maintenance contract. Please take advice
Pull the device behind you at the handle
on this matter.
for transporting it over longer distances.
Empty the detergent tank before trans-
Before each use
porting in horizontal position.
Check connection cable for damages
When transporting in vehicles, secure
(risk of electrical shock); get the dam-
the appliance according to the guide-
aged connection cable replaced imme-
lines from slipping and tipping over.
diately by an authorised customer
service person/ electrician.
Storage
Check the high pressure hose for dam-
Caution
ages (risk of bursting).
Risk of injury and damage! Note the weight
Please arrange for the immediate ex-
of the appliance in case of storage.
change of a damaged high-pressure
This appliance must only be stored in inte-
hose.
rior rooms.
Check appliance (pump) for leaks.
Insert the hand-spray gun in the holder.
3 drops per minute are permitted and
Wind up the high-pressure hose and
can come out from the lower side of the
hang it over the hose storage.
appliance. Call Customer Service if
or
there is heavy leakage.
Wind up the high-pressure hose on the
Weekly
hose drum. Push in the handle of the
crank to block the hose drum.
Check oil level Please contact Custom-
Wind the connection cable around the
er Service immediately if the oil is milky
cable holder.
(water in oil).
Clean the fine filter.
Maintenance and care
Unpressurize the appliance.
Danger
Unscrew the fastening screws of the
device hood; remove the device hood.
Risk of injury by inadvertent startup of ap-
Unscrew lid with filter.
pliance and electrical shock.
First pull out the plug from the mains before
Clean the filter with clean water or com-
carrying out any tasks on the machine.
pressed air.
Reinstall in reverse sequence.
Note
Clean filter at the detergent suck hose.
Please dispose off used oil only in the col-
lection points provided for them. Please
hand over old oil, if any, only at such plac-
es. Polluting the environment with used oil
is a punishable offence.
20 EN
– 6