Karcher KM 70-15 C: instruction
Class: Specialized and business equipment
Type:
Manual for Karcher KM 70-15 C

www
.kaercher
.com/register-and-win
59658790 (12/13)
KM 70/15 C

2
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------

3
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------
1.
1.
1.
2.

4

5
Abbildungen siehe Ausklapp-
seite!
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Ori-
ginalbetriebsanleitung, handeln Sie
danach und bewahren Sie diese für späte-
ren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Diese Kehrmaschine ist zum Kehren von
verschmutzten Flächen im Innen- und Au-
ßenbereich bestimmt.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wis-
sen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zu-
ständige Person beaufsichtigt oder er-
hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Die Bedienperson hat das Gerät be-
stimmungsgemäß zu verwenden. Sie hat
die örtlichen Gegebenheiten zu berück-
sichtigen und beim Arbeiten mit dem Gerät
auf Dritte, insbesondere Kinder, zu achten.
Das Gerät mit den Arbeitseinrichtungen ist
vor Benutzung auf den ordnungsgemäßen
Zustand und die Betriebssicherheit zu
prüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei
ist, darf es nicht benutzt werden.
Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von
Flüssigkeiten geeignet.
Keine brennenden oder glühenden Gegen-
stände aufkehren, wie z.B. Zigaretten,
Streichhölzer oder ähnliches.
Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von ge-
sundheitsgefährlichen Stoffen geeignet.
몇
Warnung
Quetsch- und Schergefahr an Riemen, Sei-
tenbesen, Behälter, Schubbügel.
Wenn Sie Glas, Metall oder andere Mate-
rialien aus dem Schmutzbehälter ent-
fernen, verwenden Sie bitte feste
Handschuhe.
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen
Reparaturen und der Einbau von Ersatz-
teilen nur vom autorisierten Kundendienst
durchgeführt werden.
Verwenden Sie nur Originalersatzteile und
-zubehör, die vom Hersteller zugelassen
sind, um die Sicherheit des Geräts nicht zu
beeinträchtigen.
Die Verpackungsmaterialien sind
recyclebar. Bitte werfen Sie die Ver-
packungen nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie diese einer Wiederverwertung
zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyc-
lingfähige Materialien, die einer Ver-
wertung zugeführt werden sollten.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über
geeignete Sammelsysteme.
In jedem Land gelten die von unserer zu-
ständigen Vertriebsgesellschaft heraus-
gegebenen Garantiebedingungen. Etwaige
Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir
innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so-
fern ein Material- oder Herstellungsfehler
die Ursache sein sollte. Im Garantiefall
wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih-
ren Händler oder die nächste autorisierte
Kundendienststelle.
Illustrations on fold-out page!
Please read and
comply with these original
instructions prior to the initial operation of
your appliance and store them for later use
or subsequent owners.
This sweeper has been designed to sweep
dirt and debris from indoor as well as out-
door surfaces.
This device is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced phy-
sical, sensory or mental abilities or lacking
experience and/or knowledge, unless they
are supervised by a person responsible for
their safety or are instructed by these per-
sons on the use of the device. Children
should be supervised, to ensure that they
do not play with the device.
The operator must use the appliance pro-
perly. The person must consider the local
conditions and must pay attention to third
parties, in particular children, when working
with the appliance.
The machine with working equipment must
be checked to ensure that it is in proper
working order and is operating safely prior
to use. Otherwise, the appliance must not
be used.
The appliance is not suitable for sweeping
off liquids.
Please do not sweep away any burning
substances such as cigarettes, match
sticks or similar objects.
The appliance is not suitable for sweeping
off hazardous substances.
몇
Warning
Risk of being squeezed or hurt at the belts,
side-brushes, containers, pushing handle.
Please wear safety gloves while removing
glass, metal or other materials from the
waste container.
To avoid risks, all repairs and replacement
of spare parts may only be carried out by
the authorised customer service personnel.
Always use original spare parts and acces-
sories permitted by the manufacturer so
that the safety of the machine remains
intact.
The packaging material can be recy-
cled. Please do not place the
packaging into the ordinary refuse for dis-
posal, but arrange for the proper recycling.
Old appliances contain valuable ma-
terials that can be recycled. Please
arrange for the proper recycling of old
appliances. Please dispose your old
appliances using appropriate collection
systems.
The terms of the guarantee applicable in
each country have been published by our
respective national distributors. We will
repair possible faults on your unit free of
charge within the warranty period, insofar
as the faults are caused by material defects
or defective workmanship. Guarantee
claims should be addressed to your dealer
or the nearest authorized customer service
centre, and supported by documentary evi-
dence of purchase.
Illustrations, cf. côté escamo-
table !
Lire ces notice originale avant la
première utilisation de votre ap-
pareil, se comporter selon ce qu'elles
requièrent et les conserver pour une utilisa-
tion ultérieure ou pour le propriétaire futur.
Cette balayeuse est conçue pour le balay-
age de surfaces encrassées en intérieur et
en extérieur.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utili-
sé par des personnes (y compris des
enfants) avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales limitées ou man-
quant d'expérience et/ou de connais-
sances, sauf si elles sont surveillées par
une personne responsable de leur sécurité
ou si elles en obtiennent des instructions
sur la manière d'utiliser l'appareil. Les
enfants doivent être surveillés afin de s'as-
surer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
L’utilisateur doit utiliser l’appareil de façon
conforme. Il doit prendre en considération
les données locales et lors du maniement
de l’appareil, il doit prendre garde aux tier-
ces personnes, et en particulier aux
enfants.
Deutsch
Bestimmungsgemäße Verwendung
Sicherheitshinweise
Bedienung
Wartung und Pflege
Zubehör und Ersatzteile
Umweltschutz
Garantie
English
Proper use
Safety instructions
Operations
Maintenance and care
Accessories and Spare Parts
Environmental protection
Warranty
Français
Utilisation conforme
Consignes de sécurité

6
Il est nécessaire de contrôler l'état et la sé-
curité du fonctionnement de l'appareil et de
ses équipements avant toute utilisation. Ne
pas utiliser l'appareil si son état n'est pas ir-
réprochable.
L’appareil n'est pas approprié pour balayer
des liquides.
Ne pas balayer des objets en feu ou brûlan-
tes, comme p.ex. des cigarettes, des allu-
mettes ou similaires.
L’appareil n'est pas approprié pour balayer
des substances qui présentant un danger
pour la santé.
몇
Avertissement
Risque d'écrasement et de coupure à la
courroie, au balai latéral, au réservoir, à
l'étrier de poussée.
Lorsque vous enlevez verre, létal ou autres
matériels de la bac à poussière, veuillez
porter des gants solides.
Afin d'éviter tout danger, seul le service
après-vente agréé est habilité à effectuer
des réparations ou à monter des pièces de
rechanger sur l'appareil.
Utilisez uniquement des pièces de re-
change et accessoires originaux agréés
par le fabricant afin de garantir la sécurité
de l'appareil.
Les matériaux constitutifs de l’embal-
lage sont recyclables. Ne pas jeter
les emballages dans les ordures mé-
nagères, mais les remettre à un système
de recyclage.
Les appareils usés contiennent des
matériaux précieux recyclables le-
squels doivent être apportés à un sy-
stème de recyclage. Pour cette raison,
utilisez des systèmes de collecte adéquats
afin d'éliminer les appareils usés.
Dans chaque pays, les conditions de ga-
rantie en vigueur sont celles publiées par
notre société de distribution responsable.
Nous éliminons gratuitement d’éventuelles
pannes sur l’appareil au cours de la durée
de la garantie, dans la mesure où une er-
reur de matériau ou de fabrication en sont
la cause. En cas de recours en garantie, il
faut s'adresser avec le bon d’achat au re-
vendeur respectif ou au prochain service
après-vente.
Figure riportate sulla pagina
pieghevole!
Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta, leggere le
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
dita dell'apparecchio.
Questa spazzatrice è destinata a spazzare
superfici sporche in ambienti interni ed es-
terni.
Questo apparecchio non è destinato all’uso
da parte di persone (compresi bambini)
dalle facoltà fisiche, sensoriali o intellettuali
limitate o carenti di esperienza e/o conos-
cenze, a meno che costoro non vengano
sorvegliati da una persona responsabile
della loro sicurezza o ricevano da questa
istruzioni sull’uso dell’apparecchio. Sorve-
gliare i bambini per assicurarsi che non gio-
chino con l’apparecchio.
Utilizzare sempre l’apparecchio conforme-
mente alla destinazione d’uso tenendo in
considerazione le condizioni locali e pre-
stando attenzione durante il lavoro
all’eventuale presenza di terzi, soprattutto
bambini.
Prima dell'uso assicurarsi del perfetto stato
e del funzionamento sicuro dell'apparec-
chio e delle attrezzature di lavoro. In caso
contrario è vietato usarlo.
L'apparecchio non è indicato per spazzare
liquidi.
Non spazzare oggetti accesi o incande-
scenti, come ad es. sigarette, fiammiferi o
simili.
L'apparecchio non è indicato per spazzare
sostanze pericolose per la salute.
몇
Attenzione
Pericolo di schiacciamento e cesoiamento
per quanto riguarda le cinghie, le scope la-
terali, i contenitori e l'archetto di spinta.
Se si rimuove vetro, metallo o altri materiali
dal serbatoio rifiuti, utilizzare guanti robusti.
Per escludere qualsiasi rischio, gli interven-
ti di riparazione e il montaggio dei pezzi di
ricambio vanno effettuati esclusivamente
dal servizio assistenza autorizzato.
Usare solo pezzi di ricambio e accessori
originali autorizzati dal produttore per non
compromettere la sicurezza dell'apparec-
chio.
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli
imballaggi non vanno gettati nei rifiuti
domestici, ma consegnati ai relativi centri di
raccolta.
Gli apparecchi dimessi contengono
materiali riciclabili preziosi e vanno
perciò consegnati ai relativi centri di
raccolta. Si prega quindi di smaltire gli ap-
parecchi dimessi mediante i sistemi di rac-
colta differenziata.
In tutti i paesi sono valide le condizioni di
garanzia pubblicate dalla nostra società di
vendita competente. Entro il termine di ga-
ranzia eliminiamo gratuitamente eventuali
guasti all’apparecchio, se causati da un di-
fetto di materiale o di produzione. Nei casi
previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi
al proprio rivenditore, oppure al più vicino
centro di assistenza autorizzato, esibendo
lo scontrino di acquisto.
Afbeeldingen zie uitklapbaar
blad!
Lees vóór het eerste gebruik
van uw apparaat deze originele
gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk
en bewaar hem voor later gebruik of voor
een latere eigenaar.
Deze veegmachine is bestemd voor het ve-
gen van vervuilde oppervlakken binnen en
buiten.
Dit apparaat is niet geschikt om door perso-
nen (inclusief kinderen) met beperkte fysie-
ke, sensorische of geestelijke
vaardigheden of met gebrek aan ervaring
en/of kennis gebruikt te worden, tenzij ze
door een voor hun veiligheid verantwoorde-
lijke persoon in de gaten gehouden worden
of van hem aanwijzingen ontvingen hoe het
apparaat gebruikt moet worden. Kinderen
dienen in de gaten gehouden te worden om
er zeker van te zijn dat ze niet met het ap-
paraat spelen.
Degene die het apparaat bedient dient het
te gebruiken volgens de voorschriften.
Deze dient rekening te houden met de
plaatselijke omstandigheden en bij het wer-
ken met het apparaat te letten op derden,
speciaal op kinderen.
Het apparaat met de werkinstallaties moet
voor gebruik gecontroleerd worden op
deugdelijkheid en bedrijfsveiligheid. Indien
zij niet in goede staat verkeren, mag u de
apparatuur niet gebruiken.
Het apparaat is niet geschikt voor het opve-
gen van vloeistoffen.
Geen brandende of gloeiende voorwerpen
opvegen zoals bijvoorbeeld sigaretten, luci-
fers e.d.
Het apparaat is niet geschikt voor het opve-
gen van stoffen die schadelijk zijn voor de
gezondheid.
몇
Waarschuwing
Gevaar van kneuzingen en schuurwonden
door riemen, zijborstels, reservoirs, duw-
beugels.
Indien u glas, metaal of andere materialen
uit het vuilreservoir verwijdert, gelieve dan
stevige handschoenen te gebruiken.
Om risico 's te vermijden, mogen reparaties
en het vervangen van onderdelen aan het
apparaat alleen worden uitgevoerd door
een erkende klantendienst.
Utilisation
Entretien et maintenance
Accessoires et pièces de rechange
Protection de l’environnement
Garantie
Italiano
Uso conforme a destinazione
Norme di sicurezza
Uso
Cura e manutenzione
Accessori e ricambi
Protezione dell’ambiente
Garanzia
Nederlands
Reglementair gebruik
Veiligheidsinstructies
Bediening
Onderhoud en reparatie

7
Gebruik uitsluitend originele onderdelen en
toebehoren die door de fabrikant zijn go-
edgekeurd om geen afbreuk te doen aan
de veiligheid van het apparaat.
Het verpakkingsmateriaal is herbruik-
baar. Deponeer het verpakkingsma-
teriaal niet bij het huishoudelijk afval, maar
bied het aan voor hergebruik.
Onbruikbaar geworden apparaten
bevatten waardevolle materialen die
geschikt zijn voor hergebruik. Lever
de apparaten daarom in bij een inzamel-
punt voor herbruikbare materialen.
In elk land gelden de door onze hiervoor
verantwoordelijke verkoopmaatschappij
uitgegeven garantievoorwaarden. Even-
tuele storingen aan het apparaat verhelpen
wij zonder kosten binnen de garantieter-
mijn als een materiaal of fabrieksfout hier-
van de oorzaak is. Neem bij klachten
binnen de garantietermijn contact op met
uw leverancier of de dichtstbijzijnde klan-
tenservicewerkplaats en neem de acces-
soires en uw aankoopbewijs mee.
Ilustraciones, véase la contra-
portada.
Antes del primer uso de su apa-
rato, lea este manual original,
actúe de acuerdo a sus indicaciones y
guárdelo para un uso posterior o para otro
propietario posterior.
Esta escoba mecánica está diseñada para
barrer superficies sucias en la zona interior
y exterior.
Este aparato no es apto para ser operado
por personas (incl. niños) con capacidades
físicas, sensoriales o intelectuales limita-
das, o con falta de experiencia y/o conoci-
mientos, a no ser que sea supervisado por
una persona para responsable para su se-
guridad o haya sido instruida para utilizar el
aparato. Mantener fuera del alcance de los
niños.
El usuario debe utilizar el aparato conforme
a las instrucciones. Durante los trabajos
con el aparato, debe tener en cuenta las
condiciones locales y evitar causar daños a
terceras personas, sobre todo a niños.
Antes de utilizar el equipo con sus disposi-
tivos de trabajo, compruebe que esté en
perfecto estado y que garantice la seguri-
dad durante el servicio. Si no está en per-
fecto estado, no debe utilizarse.
El aparato no es apto para barrer líquidos.
No barrer objetos incendiados o ardiendo,
como cigarrillos, cerilla o similares.
El aparato no es apto para barrer sustan-
cias nocivas.
몇
Advertencia
Riesgo de aplastamiento y cortes en la cor-
rea, escobilla lateral, recipiente y estribo de
empuje.
Si retira vidrio, metal u otros materiales del
depósito de suciedad, utilice guantes de
protección.
Para evitar riesgos, es necesario que las
reparaciones y el montaje de piezas de re-
puesto sean realizados únicamente por el
servicio técnico autorizado.
Utilice sólo piezas de repuesto y accesori-
os originales, autorizados por el fabricante,
para no afectar la seguridad del aparato.
Los materiales de embalaje son reci-
clables. Por favor, no tire el embalaje
a la basura doméstica; en vez de ello, en-
tréguelo en los puntos oficiales de recogida
para su reciclaje o recuperación.
Los aparatos viejos contienen materi-
ales valiosos reciclables que de-
berían ser entregados para su
aprovechamiento posterior. Por este moti-
vo, entregue los aparatos usados en los
puntos de recogida previstos para su reci-
claje.
En todos los países rigen las condiciones
de garantía establecidas por nuestra socie-
dad distribuidora. Las averías del aparato
serán subsanadas gratuitamente dentro
del período de garantía, siempre que las
causas de las mismas se deban a defectos
de material o de fabricación. En un caso de
garantía, le rogamos que se dirija con el
comprobante de compra al distribuidor
donde adquirió el aparato o al Servicio al
cliente autorizado más próximo a su domi-
cilio.
Ver figuras na página des-
dobrável!
Leia o manual de manual origi-
nal antes de utilizar o seu apare-
lho. Proceda conforme as indicações no
manual e guarde o manual para uma con-
sulta posterior ou para terceiros a quem
possa vir a vender o aparelho.
Esta vassoura mecânica foi concebida
para varrer superfícies em zonas internas e
externas.
Este aparelho não foi concebido para ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais e
psíquicas reduzidas ou por pessoas com
falta de experiência ou conhecimentos, ex-
cepto se estas forem supervisionadas por
uma pessoa responsável pela sua segu-
rança ou receberem as necessárias in-
struções sobre como utilizar o aparelho. As
crianças devem ser supervisionadas, de
modo a assegurar que não brinquem com
o aparelho.
O utilizador deve utilizar o aparelho de
acordo com as especificações. Deve ob-
servar as condições locais e prestar
atenção a terceiros e especialmente a
crianças quando trabalhar com o aparelho.
Antes de utilizar o aparelho e os respec-
tivos dispositivos de trabalho, verifique se
estão em bom estado e seguros no funcio-
namento. Se tiver dúvidas quanto ao bom
estado do aparelho, não o utilize.
O aparelho não é adequado para varrer
líquidos.
Não varrer objectos em chama ou incande-
scentes como, por exemplo, cigarros, fós-
foros ou similares.
Das Gerät ist nicht zum Aufkehren von ge-
sundheitsgefährlichen Stoffen geeignet.
몇
Advertência
Perigo de esmagamento e cortes nas cor-
reias, escova lateral, recipiente e alavanca
de avanço.
Utilize luvas resistentes para retirar vidro,
metal ou outros materiais do recipiente de
sujidade.
De modo a evitar riscos, as reparações e a
montagem de peças sobressalentes só po-
dem ser efectuadas pelo serviço de assi-
stência autorizado.
Use somente peças e acessórios originais,
autorizados pelo fabricante, para não pre-
judicar a segurança do aparelho.
Os materiais de embalagem são reci-
cláveis. Não coloque as embalagens
no lixo doméstico, envie-as para uma uni-
dade de reciclagem.
Os aparelhos velhos contêm materi-
ais preciosos e recicláveis e deverão
ser reutilizados. Por isso, elimine os
aparelhos velhos através de sistemas de
recolha de lixo adequados.
Em cada país são válidas as condições de
garantia emitidas pelas nossas Empresas
de Comercialização competentes. Eventu-
ias avarias no aparelho, durante o período
de garantía, serão reparadas sem encar-
gos para o cliente, desde que se trate de
um defeito de material ou de fabricação.
Em caso de garantia, dirija-se ao seu re-
vendedor ou ao Serviço Técnico mais pró-
ximo, com o aparelho e documento de
compra.
Toebehoren en reserveonderdelen
Zorg voor het milieu
Garantie
Español
Uso previsto
Indicaciones de seguridad
Manejo
Mantenimiento y cuidado
Accesorios y piezas de repuesto
Protección del medio ambiente
Garantía
Português
Utilização conforme o fim a que se
destina a máquina
Avisos de segurança
Manuseamento
Manutenção e conservação
Acessórios e peças sobressalentes
Protecção do meio-ambiente
Garantia

8
Se hertil figurerne på siderne!
Læs original brugs-
anvisning inden første brug, følg
anvisningerne og opbevar vejledningen til
senere efterlæsning eller til den næste ejer.
Denne fejemaskine er beregnet til fejning af
tilsmudsede indendørs og udendørs are-
aler.
Dette apparat er ikke beregnet til brug af
personer (inklusive børn) med indskrænke-
de fysiske, sensoriske eller åndelige evner
eller som ikke har erfaringer med brugen
og/eller kendskab til brugen, med mindre
de er under opsyn af en person som er an-
svarligt for deres sikkerhed eller blev anvist
i brugen af apparatet. Børn skal være un-
der opsyn for at sørge for, at de ikke leger
med apparatet.
Brugeren skal anvende maskinen iht. dens
anvendelsesformål. Brugeren skal tage
hensyn til lokale forhold og under arbejdet
med apparatet være opmærksom på andre
personer, især børn
Maskinen og dens arbejdsanordninger skal
kontrolleres med henblik på fejlfri tilstand
og driftssikkerhed, inden maskinen tages i
brug. Hvis maskinen ikke er i en fejlfri til-
stand, må den ikke benyttes.
Maskinen er ikke egnet til fejning af væs-
ker.
Brændende eller glødende genstande,
som f.eks. cigaretter, tændstikker eller li-
gnende, må ikke fejes op.
Maskinen er ikke egnet til fejning af sund-
hedsfarlige stoffer.
몇
Advarsel
Kvæstelse og skærefare på rem, sideko-
ste, beholder, skydebøjlen.
Hvis du fjerner glas, metal eller andre ma-
terialer ud af snavsbeholderen, bør du ven-
ligst bære faste handsker.
For at undgå truende farer, må reparationer
og udskiftning af reservedele på maskinen
kun gennemføres af en godkendt kunde-
service.
For ikke at risikere apparatets sikkerhed,
brug kun original reservedele og tilbehør
som blev godkendt af producenten.
Emballagen kan genbruges. Smid
ikke emballagen ud sammen med det
almindelige husholdningsaffald, men afle-
ver den til genbrug.
Udtjente apparater indeholder værdi-
fulde materialer, der kan og bør afle-
veres til genbrug. Aflever derfor
udtjente apparater på en genbrugsstation
eller lignende.
I de enkelte land gælder de garantibetin-
gelser, som er udgivet af vores respektive
ansvarlige forhandlere. Inden for garantifri-
sten afhjælper vi gratis eventuelle fejl på
Deres maskine, såfremt disse er forårsaget
af materiale- eller produktionsfejl. Hvis De
vil gøre Deres garanti gældende, bedes De
henvende Dem til Deres forhandler eller
nærmeste autoriserede kundeservice med-
bringende kvittering.
Illustrasjoner se utfoldingssi-
dene!
Før første gangs bruk av appa-
ratet, les denne originale bruk-
sanvisningen, følg den og oppbevar den for
senere bruk eller fo overlevering til neste
eier.
Denne feiemaskinen er beregnet for feiing
av skitne flater innendørs og utendørs.
Dette apparatet er ikke egnet for bruk av
personer (inkludert barn) med reduserte fy-
siske, sensoriske eller sjelelige evner. Det
skal heller ikke benyttes dersom brukeren
mangler erfaring og/eller kunnskap. Slike
personer skal kun bruke apparatet under
oppsyn av en ansvarlig person som skal
sørge for sikkerheten, eller som kan gi in-
formasjon om bruken. Barn skal holdes un-
der oppsyn ved bruk av apparatet, for å
sikre at de ikke leker med det.
Apparatet må brukes på korrekt måte. Du
må ta hensyn til forholdene på det aktuelle
bruksstedet, og være oppmerksom på and-
re personer, og spesielt barn.
Før bruk skal det kontrolleres at maskinen
med arbeidsinnretningene er i forskriftsm-
essig og driftssikker tilstand. Apparat og til-
behør må ikke brukes dersom det ikke er i
feilfritt stand.
Maskinen er ikke egnet til oppfeiing av
væske.
Ikke fei opp brennende eller glødende gjen-
stander som f.eks. sigaretter, fyrstikker el-
ler lignende.
Maskinen er ikke egnet til oppfeiing av av
helsefarlige stoffer.
몇
Advarsel
Klem- og skjærefare pga. remmer, sideko-
ster, beholder, skyvebøyle.
Når du skal fjerne glass, metall eller andre
materialer fra smussbeholderen , vennligst
bruk kraftige hansker.
For å unngå farer skal reparasjon og skifte
av reservedeler på maskinen kun utføres
av autorisert kundeservice.
Bruk bare originale reservedeler og tilbehør
for å unngå at maskinens sikkerhet reduse-
res.
Materialet i emballasjen kan resirku-
leres. Ikke kast emballasjen i hus-
holdningsavfallet, men lever den inn til
resirkulering.
Gamle maskiner inneholder verdifulle
materialer som kan resirkuleres. Dis-
se bør leveres inn til gjenvinning.
Gamle maskiner skal derfor avhendes i eg-
nede innsamlingssystemer.
De garantibestemmelser som er utgitt av
vår distribusjonsavdeling, gjelder i alle
land. Eventuelle feil på maskinen blir re-
parert gratis i garantitiden, dersom disse
kan føres tilbake til material- eller produks-
jonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner
henvender du deg til din forhandler eller
nærmeste autoriserte serviceforhandler.
Figurer och bilder finns på
kartongens utfällbara sidor!
Läs bruksanvisning i original in-
nan aggregatet används första
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
anvisningen för framtida behov, eller för nä-
sta ägare.
Denna sopmaskin är avsedd för sopning av
nedsmutsade ytor inom och utomhus.
Denna apparat är ej avsedd att användas
av personer (även barn) med begränsad fy-
sisk, sensorisk eller mental färdighet eller
av personer som saknar erfarenhet och/el-
ler kunnande, såvida de inte övervakas av
en person ansvarig för deras säkerhet eller
har fått instruktioner av en sådan person
hur apparaten ska användas. Barn ska hål-
las under uppsikt för att garantera att de
inte leker med apparaten.
Användaren ska bruka maskinen enligt fö-
reskrift. Beakta lokala föreskrifter och var,
vid arbete med maskinen, uppmärksam på
personer i närheten, speciellt barn.
Kontrollera maskinen och arbetsanordnin-
garnas föreskriftsenliga tillstånd och drifts-
säkerhet före användningen. Om tillståndet
inte är korrekt får den inte tas i bruk.
Aggregatet är ej avsett för uppsopning av
vätskor.
Sopa ej upp brännande eller glödande ob-
jekt, som t ex cigaretter, tändstickor eller
liknande.
Aggregatet är ej avsett för uppsopning av
hälsovådliga substanser.
Dansk
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Sikkerhedsanvisninger
Betjening
Service og vedligeholdelse
Tilbehør og reservedele
Miljøbeskyttelse
Garanti
Norsk
Forskriftsmessig bruk
Sikkerhetsanvisninger
Betjening
Vedliekhold og stell
Tilbehør og reservedeler
Miljøvern
Garanti
Svenska
Ändamålsenlig användning
Säkerhetsanvisningar

9 몇
Varning
Risk för kläm- och skärskador vid remmar,
sidoborstar, behållare, skjuthandtag.
Om du tar ur glas, metall eller andra mate-
rial ur sopbehållaren bör du använda tjocka
handskar.
För att undvika risker får reparationer och
reservdelsmontering endast utföras av
auktoriserad kundservice.
Använd endast originalreservdelar och
tillbehör som godkänts av tillverkaren för att
inte påverka apparatens säkerhet.
Emballagematerialen kan återvinnas.
Kasta inte emballaget i hushållsso-
porna utan för dem till återvinning.
Skrotade aggregat innehåller åter-
vinningsbara material som bör gå till
återvinning. Överlämna skrotade
aggregat till ett lämpligt återvinningssys-
tem.
I alla länder gäller de av vårt ansvariga för-
säljningsbolag utformade garantivillkor.
Eventuella fel på apparaten åtgärdas utan
kostnad under garantitiden, om det var ett
material- eller tillverkarfel som var orsaken.
Gäller det garantiärenden, ber vi er vända
er till försäljaren med köpbeviset eller
närmsta auktoriserade kundtjänst.
Katso avattavalla kansisivulla
olevia kuvia!
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
ennen laitteesi käyttämistä, sä-
ilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
Tämä lakaisukone on tarkoitettu sisä- ja ul-
koalueiden likaantuneiden pintojen lakaise-
miseen.
Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten hen-
kilöiden (lapset mukaan lukien) käytettä-
väksi, joiden fyysiset, sensorisia tai
henkiset ominaisuudet ovat rajoittuneet tai,
joilta puuttuu riittävä kokemus ja/tai riittävä
tietämys, paitsi, jos he ovat heidän turvalli-
suudestaan vastaavan henkilön valvon-
nassa tai ovat saaneet häneltä
ohjeistuksen koneen käyttämiseen. Lapsia
pitäisi valvoa, jotta he eivät leikkisi koneen
kanssa.
Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoituk-
senmukaisesti. Käyttäjän on huomioitava
paikalliset olosuhteet ja työskennellessään
laitteella kiinnitettävä huomiota muihin hen-
kilöihin, erityisesti lapsiin.
Ennen lailleen käyttöä on tarkistettava yh-
dessä toimintalaitteiden kanssa, että se on
asianmukaisessa kunnossa ja käyttöturval-
lisuus on taattu. Jos kunto ei ole moittee-
ton, laitteen ja varusteiden käyttö ei ole
sallittua.
Laite ei sovellu nesteiden poislakaisemise-
en.
Älä lakaise koneeseen palavia tai hehkuvia
kohteita, kuten esim. savukkeita, tulitikkuja
tai vastaavia.
Laite ei sovellu terveydelle vaarallisten ain-
eiden poislakaisemiseen.
몇
Varoitus
Hihnat, sivuharjat ja työntökahva ai-
heuttavat puristumis- ja viiltovaaran.
Kun poistat roskasäiliöstä lasia, metallia tai
muita mareriaaleja, käytä kestäviä käsinei-
tä.
Vaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain val-
tuutettu asiakaspalvelupiste saa korjata ko-
neen ja vaihtaa sen varaosat.
Käytä vain valmistajan hyväksymiä alku-
peräisvaraosia ja -lisävarusteita ettei kone-
en turvallisuutta vaaranneta.
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä-
viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita-
lousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden
kierrätykseen.
Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita
kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi
toimittaa kierrätykseen. Tästä syystä
toimita kuluneet laitteet vastaaviin kerä-
ilylaitoksiin.
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
ota yhteys ostostositteineen jälleen-
myyjään tai lähimpään valtuutettuun asia-
kaspalveluun.
Εικόνες
,
βλ
.
αναδιπλούμενη
σελίδα
!
Πριν
χρησιμοποιήσετε
τη
συσκευή
σας
για
πρώτη
φορά
,
διαβάστε
αυτές
τις
πρωτότυπες
οδηγίες
χρήσης
,
ενεργήστε
σύμφωνα
με
αυτές
και
κρατήστε
τις
για
μελλοντική
χρήση
ή
για
τον
επόμενο
ιδιοκτήτη
.
Αυτό
το
σάρωθρο
προορίζεται
για
τη
σάρωση
ακάθαρτων
επιφανειών
σε
εσωτερικούς
και
εξωτερικούς
χώρους
.
Η
συσκευή
αυτή
δεν
πρέπει
να
χρησιμοποιείται
από
άτομα
(
συμπεριλαμβανομένων
των
παιδιών
)
με
σωματικές
,
διανοητικές
και
αισθητήριες
ανεπάρκειες
ή
άτομα
που
δεν
έχουν
την
κατάλληλη
εμπειρία
ή
γνώση
,
εκτός
εάν
επιτηρούνται
από
κατάλληλο
για
την
ασφάλειά
τους
άτομο
ή
έλαβαν
προηγουμένως
οδηγίες
για
την
κατάλληλη
χρήση
της
συσκευής
.
Τα
παιδιά
πρέπει
να
επιτηρούνται
για
να
διασφαλιστεί
ότι
δεν
θα
παίζουν
με
τη
συσκευή
.
Ο
χειριστής
της
συσκευής
πρέπει
να
την
χρησιμοποιεί
σύμφωνα
με
τους
κανονισμούς
.
Λαμβάνετε
πάντα
υπόψη
τις
τοπικές
συνθήκες
και
και
λάβετε
υπόψη
την
παρουσία
άλλων
ανθρώπων
,
και
ιδιαίτερα
παιδιών
,
κατά
την
χρήση
της
συσκευής
.
Προτού
την
χρησιμοποιήσετε
,
ελέγχετε
την
κατάσταση
και
την
ασφάλεια
λειτουργίας
της
μηχανής
και
των
εξαρτημάτων
της
.
Μην
χρησιμοποιείτε
τη
μηχανή
εάν
η
κατάσταση
της
δεν
είναι
άψογη
.
Η
συσκευή
δεν
ενδείκνυται
για
αναρρόφηση
υγρών
.
Μην
σκουπίζετε
καιγόμενα
ή
πυρακτωμένα
αντικείμενα
,
π
.
χ
.
τσιγάρα
,
σπίρτα
ή
παρόμοια
αντικείμενα
.
Η
συσκευή
δεν
ενδείκνυται
για
σάρωση
υλικών
που
είναι
επικίνδυνα
για
την
υγεία
.
몇
Προειδοποίηση
Κίνδυνος
σύνθλιψης
και
θραύσης
στον
ιμάντα
,
την
πλευρική
σκούπα
,
το
δοχείο
και
τη
λαβή
μεταφοράς
.
Κατά
την
αφαίρεση
γυαλιών
,
μετάλλων
ή
άλλων
υλικών
από
τον
κάδο
απορριμμάτων
,
χρησιμοποιείτε
ανθεκτικά
γάντια
.
Για
την
αποφυγή
ενδεχόμενων
κινδύνων
,
οι
επιδιορθώσεις
και
η
τοποθέτηση
ανταλλακτικών
θα
πρέπει
να
εκτελούνται
μόνον
από
την
εξουσιοδοτημένη
υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
.
Για
να
μην
θέσετε
σε
κίνδυνο
την
ασφάλεια
της
συσκευής
,
χρησιμοποιείτε
πάντα
γνήσια
ανταλλακτικά
και
εξαρτήματα
που
έχουν
εγκριθεί
από
τον
κατασκευαστή
.
Τα
υλικά
συσκευασίας
είναι
ανακυκλώσιμα
.
Μην
πετάτε
τη
συσκευασία
στα
οικιακά
απορρίμματα
,
αλλά
παραδώστε
την
προς
ανακύκλωση
.
Οι
παλιές
συσκευές
περιέχουν
ανακυκλώσιμα
υλικά
,
τα
οποία
θα
πρέπει
να
παραδίδονται
προς
επαναχρησιμοποίηση
.
Για
το
λόγο
αυτό
αποσύρετε
τις
παλιές
συσκευές
με
κατάλληλες
διαδικασίες
συγκέντρωσης
αποβλήτων
.
Handhavande
Skötsel och underhåll
Tillbehör och reservdelar
Miljöskydd
Garanti
Suomi
Käyttötarkoitus
Turvaohjeet
Käyttö
Huolto ja hoito
Varusteet ja varaosat
Ympäristönsuojelu
Takuu
Ελληνικά
Χρήση
σύμφωνα
με
τους
κανονισμούς
Υποδείξεις
ασφαλείας
Χειρισμός
Συντήρηση
και
φροντίδα
Εξαρτήματα
και
ανταλλακτικά
Προστασία
περιβάλλοντος

10
Σε
κάθε
χώρα
ισχύουν
οι
όροι
εγγύησης
που
εκδόθηκαν
από
την
αρμόδια
αντιπροσωπεία
μας
.
Εντός
της
προθεσμίας
της
παρεχόμενης
εγγύησης
αποκαθιστούμε
δωρεάν
οποιαδήποτε
βλάβη
στη
συσκευή
σας
εφόσον
έχει
προκληθεί
από
σφάλμα
υλικού
ή
κατασκευής
.
Σε
περίπτωση
που
επιθυμείτε
να
κάνετε
χρήση
της
εγγύησης
,
παρακαλούμε
απευθυνθείτε
με
την
απόδειξη
αγοράς
στο
κατάστημα
από
το
οποίο
προμηθευτήκατε
τη
συσκευή
ή
στην
πλησιέστερη
εξουσιοδοτημένη
υπηρεσία
τεχνικής
εξυπηρέτησης
πελατών
μας
.
Ş
ekiller Bkz. Katlan
ı
r sayfa!
Cihaz
ı
n ilk
kullan
ı
m
ı
ndan önce bu orijinal
kullanma k
ı
lavuzunu okuyun, bu k
ı
lavuza
göre davran
ı
n ve daha sonra kullan
ı
m veya
cihaz
ı
n sonraki sahiplerine vermek için bu
k
ı
lavuzu saklay
ı
n.
Bu süpürme makinesi, iç ve d
ı
ş
alanlarda
kirlenmi
ş
yüzeyleri temizlemek için
üretilmi
ş
tir.
Bu cihaz, güvenlikleri için yetkili bir ki
ş
i
taraf
ı
ndan gözetim alt
ı
nda tutulmad
ı
klar
ı
ya
da cihaz
ı
n nas
ı
l kullan
ı
laca
ğ
ı
na yönelik ge-
rekli talimatlar
ı
almad
ı
klar
ı
sürece fiziksel,
duyusal ya da ruhsal aç
ı
dan k
ı
s
ı
tl
ı
ye-
teneklere sahip ya da deneyimleri ve/veya
bilgileri yetersiz ki
ş
iler (çocuklar dahil) için
üretilmemi
ş
tir. Cihazla oynamad
ı
klar
ı
ndan
emin olmak için çocuklar gözetim alt
ı
nda
tutulmal
ı
d
ı
r.
Kullan
ı
c
ı
personel cihaz
ı
talimatlara uygun
olarak kullanmal
ı
d
ı
r. Personel, yerel
kurallar
ı
dikkate almal
ı
ve çal
ı
ş
ma
s
ı
ras
ı
nda özellikle çocuklar olmak üzere 3.
ş
ah
ı
slara dikkat etmelidir.
Cihaz, çal
ı
ş
ma düzenekleriyle birlikte
kullan
ı
lmadan önce düzgün durum ve
çal
ı
ş
ma güvenli
ğ
i kontrollerinden
geçirilmelidir. E
ğ
er hasar veya eksik var ise
kullan
ı
lmamal
ı
d
ı
r.
Cihaz s
ı
v
ı
lar
ı
n süpürülmesi için uygun
de
ğ
ildir.
Örn; sigara, kibrit ya da benzeri yan
ı
c
ı
ya
da k
ı
sg
ı
n cisimleri süpürmeyin.
Cihaz, sa
ğ
l
ı
ğ
a zararl
ı
maddelerin
süpürülmesi için uygun de
ğ
ildir.
몇
Uyar
ı
Kay
ı
ş
, yan f
ı
rça, hazne, sürgü demirinde
s
ı
k
ı
ş
ma ve kesilme tehlikesi.
Cam, metal ya da di
ğ
er maddeleri kir haz-
nesinden ç
ı
kart
ı
rken lütfen sert bir eldiven
kullan
ı
n.
Tehlikeleri önlemek için, onar
ı
mlar ve
yedek parça montaj
ı
sadece yetkili mü
ş
teri
hizmetleri taraf
ı
ndan yap
ı
lmal
ı
d
ı
r.
Cihaz
ı
n güvenli
ğ
ini olumsuz yönde et-
kilememek için, sadece üreticinin
onaylad
ı
ğ
ı
orijinal yedek parça ve aksesu-
arlar kullan
ı
n.
Ambalaj malzemeleri geri dönü
ş
-
türülebilir. Ambalaj malzemelerini
evinizin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar
kullan labilecekleri yerlere gönderin.
Eski cihazlarda, yeniden
de
ğ
erlendirme i
ş
lemine tabi tutulmas
ı
gereken de
ğ
erli geri dönü
ş
üm mal-
zemeleri bulunmaktad
ı
r. Bu nedenle eski
cihazlar
ı
lütfen öngörülen toplama sis-
temleri arac
ı
l
ı
ğ
ı
yla imha edin.
ı
lgili ülkede, genel distribitörümüzün
belirlemi
ş
ve yay
ı
nlam
ı
ş
oldu
ğ
u garanti
ko
ş
ullar
ı
geçerlidir. Garanti süresi dahilinde
cihazda, malzeme ve üretim hatas
ı
ndan
olu
ş
abilecek ar
ı
zalar
ı
n giderilmesi
taraf
ı
m
ı
zdan ücretsiz olarak yap
ı
l
ı
r. Garanti
kapsam
ı
ndaki ar
ı
zalar
ı
n olu
ş
mas
ı
halinde,
lütfen cihaz
ı
tüm aksesuarlar
ı
ve sat
ı
ş
belgesi ile (fi
ş
, fatura) sat
ı
n ald
ı
ğ
ı
n
ı
z yere
yada en yak
ı
ndaki yetkili servise
götürünüz. Cihaz
ı
n kullan
ı
m ömrü 10 y
ı
ld
ı
r.
Изображения
см
.
на
развороте
!
Перед
первым
применением
вашего
прибора
прочитайте
эту
оригинальную
инструкцию
по
эксплуатации
,
после
этого
действуйте
соответственно
и
сохраните
ее
для
дальнейшего
пользования
или
для
следующего
владельца
.
Данная
подметающая
машина
предназначена
для
подметания
загрязненных
поверхностей
в
помещении
и
на
улице
.
Это
устройство
не
предназначено
для
использования
людьми
(
в
том
числе
и
детей
)
с
ограниченными
физическими
,
сенсорными
или
умственными
способностями
или
лицами
с
отсутствием
опыта
и
/
или
знаний
,
за
исключением
случаев
,
если
за
обеспечением
безопасности
их
работы
наблюдают
специально
подготовленные
лица
или
они
получают
от
них
указания
,
касающиеся
использования
устройства
.
Необходимо
следит
за
детьми
,
не
разрешать
им
играть
с
устройством
.
Обслуживающее
лицо
обязано
использовать
прибор
в
соответствии
с
назначением
.
Обслуживающее
лицо
должнл
учитывать
местные
особенности
и
при
работе
с
прибором
следить
за
третьими
лицами
,
находящимися
поблизости
,
особенно
детьми
.
Перед
началом
работы
аппарат
и
рабочие
приспособления
следует
проверить
на
их
надлежащее
состояние
и
их
соответствие
требованиям
безопасности
.
Если
состояние
прибора
не
является
безупречным
,
использовать
его
не
разрешается
.
Прибор
не
приспособлен
для
сметания
жидкостей
.
Не
сметать
горящие
или
тлеющие
предметы
,
например
,
такие
как
сигареты
,
спички
и
тому
подобное
.
Прибор
не
приспособлен
для
сметания
опасных
для
здоровья
веществ
.
몇
Предупреждение
Опасность
защемления
и
пореза
о
ремень
,
боковые
метлы
,
бак
,
ведущую
дугу
.
Если
вы
удаляете
из
мусоросборника
стекло
,
металл
или
другие
материалы
,
пожалуйста
,
используйте
при
этом
плотные
защитные
перчатки
.
Во
избежание
опасности
,
ремонт
и
установку
запасных
деталей
должны
выполнять
только
авторизированные
сервисные
центры
.
Для
обеспечения
безопасности
прибора
следует
использовать
только
оригинальные
запасные
детали
и
принадлежности
,
применение
которых
одобрено
изготовителем
.
Упаковочные
материалы
пригодны
для
вторичной
обработки
.
Поэтому
не
выбрасывайте
упаковку
вместе
с
домашними
отходами
,
а
сдайте
ее
в
один
из
пунктов
приема
вторичного
сырья
.
Старые
приборы
содержат
ценные
перерабатываемые
материалы
,
подлежащие
передаче
в
пункты
приемки
вторичного
сырья
.
Поэтому
утилизируйте
старые
приборы
через
соответствующие
системы
приемки
отходов
.
В
каждой
стране
действуют
соответственно
гарантийные
условия
,
изданные
уполномоченной
организацией
сбыта
нашей
продукции
в
данной
стране
.
Возможные
неисправности
прибора
в
течение
Εγγύηση
Türkçe
Kurallara uygun kullan
ı
m
Güvenlik uyar
ı
lar
ı
Kullan
ı
m
ı
Bak
ı
m ve koruma
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Çevre koruma
Garanti
Pycc кий
Использование
по
назначению
Указания
по
технике
безопасности
Эксплуатация
Техническое
обслуживание
и
уход
Принадлежности
и
запасные
детали
Охрана
окружающей
среды
Гарантия

11
гарантийного
срока
мы
устраняем
бесплатно
,
если
причина
заключается
в
дефектах
материалов
или
ошибках
при
изготовлении
.
В
случае
возникновения
претензий
в
течение
гарантийного
срока
просьба
обращаться
,
имея
при
себе
чек
о
покупке
,
в
торговую
организацию
,
продавшую
вам
прибор
или
в
ближайшую
уполномоченную
службу
сервисного
обслуживания
.
Az ábrákat lásd a kihajtható
oldalon!
A készülék els
ő
használata el
ő
tt
olvassa el ezt az eredeti hasz-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és
tartsa meg a kés
ő
bbi használatra vagy a
következ
ő
tulajdonos számára.
A sepr
ő
gép bel- és kültéri szennyezett
felületek seprésére készült.
Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy oly-
an korlátozott fizikai, érzékel
ő
vagy szelle-
mi képességgel rendelkez
ő
személyek
(beleértve a gyerekeket) vagy tapasztalat
és/vagy ismeret nélküli személyek használ-
ják, kivéve ha
ő
ket biztonságukért felel
ő
s
személy felügyeli vagy ez a személy meg-
tanította nekik, hogy hogyan kell a készülé-
ket használni. Gyerekeket felügyelni kell,
annak biztosításáért, hogy a készülékkel
ne játszanak.
A kezel
ő
személynek a készüléket
rendeltetésszer
ű
en kell használni.
Figyelembe kell vennie a helyi adottságo-
kat, és a készülékkel való munka közben
figyelnie kell a harmadik személyekre,
különösen a gyermekekre.
A készülék és a munkaberendezés
szabályszer
ű
állapotát és üzembiztonságát
használat el
ő
tt ellen
ő
rizni kell. Ha a kés-
zülék állapota nem kifogástalan, akkor nem
szabad használni.
A készülék nem alkalmas folyadékok felse-
présére.
Ne seperjen fel/szívjon fel ég
ő
vagy izzó
tárgyakat, mint például cigarettákat, gyufá-
kat vagy hasonlókat.
A készülék nem alkalmas egészségre ár-
talmas anyagok felseprésére.
몇
Figyelmeztetés
Összenyomás- és nyíródási veszély a haj-
tószíjon, oldalsepr
ő
kön, tartályokon, toló-
kengyeleken.
Ha üveg, fém vagy más, éles szél
ű
anya-
gokat távolít el a szennytartályból, kérjük
használjon er
ő
s véd
ő
keszty
ű
t.
Veszélyek elkerülés végett az alkatrészek
javítását és beépítését csak jóváhagyott
szerviz szolgálat végezhet el.
Csak eredeti pótalkatrészeket és tarto-
zékokat használjon, melyeket a gyártó
jóváhagyott, hogy ne veszélyeztesse a
készülék biztonságát.
A csomagolóanyagok újrahasznosít-
hatók. Ne dobja a csomagolóany-
agokat a háztartási szemétbe, hanem
gondoskodjék azok újrahasznosításról.
A régi készülékek értékes újrahasz-
nosítható anyagokat tartalmaznak,
amelyeket tanácsos újra felhasz-
nálni. Ezért a régi készülékeket az arra
alkalmas gy
ű
jt
ő
rendszerek igénybevételé-
vel ártalmatlanítsa!
Minden országban az illetékes forgalmazó
vállalat által kiadott szavatossági feltételek
érvényesek. A készülék esetleges hibáit a
garanciaid
ő
n belül költségmentesen megs-
züntetjük, ha azok anyag- vagy gyártási
hibára vezethet
ő
k vissza. Garanciális igény
esetén kérjük, a számlával együtt forduljon
keresked
ő
jéhez vagy a legközelebbi, ilyen
esetek intézésére jogosult
vev
ő
szolgálathoz.
Ilustrace najdete na roz-
kládací stránce!
P
ř
ed prvním použitím svého
za
ř
ízení si p
ř
e
č
t
ě
te tento
p
ů
vodní návod k používání,
ř
i
ď
te se jím a
uložte jej pro pozd
ě
jší použití nebo pro
dalšího majitele.
Tento zametací stroj je ur
č
en k zametání
zne
č
išt
ě
ných ploch ve vnit
ř
ním a venkov-
ním prostoru.
Toto za
ř
ízení není ur
č
eno k tomu, aby je
používaly osoby (v
č
etn
ě
d
ě
tí) s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostate
č
nými
zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud ne
n
ě
nebude dohlížet osoba odpov
ě
dná za
jejich bezpe
č
nost a nepou
č
í je o tom, jak se
má za
ř
ízení používat. Na d
ě
ti je t
ř
eba
dohlížet, aby bylo zajišt
ě
no, že si se
za
ř
ízením nebudou hrát.
Uživatel smí p
ř
ístroj používat pouze k
ú
č
el
ů
m, ke kterým byl p
ř
ístroj vyroben. P
ř
i
práci s p
ř
ístrojem je uživatel povinen dbát
místních specifik a brát p
ř
i práci z
ř
etel na
t
ř
etí osoby, zvlášt
ě
d
ě
ti.
P
ř
ístroj s pracovními za
ř
ízením musíte
p
ř
ed použitím zkontrolovat ohledn
ě
ř
ádného stavu a bezpe
č
nosti provozu.
Pokud jejich stav není bez závad, nelze je
používat.
P
ř
ístroj není vhodný pro mokré smetání.
Nikdy nesmetejte ho
ř
ící
č
i doutnající
p
ř
edm
ě
ty/ne
č
istoty, jako nap
ř
. ho
ř
ící
č
i
doutnající cigarety, zápalky apod.).
P
ř
ístroj není vhodný pro uklizení látek
ohrožujících zdraví.
몇
Varování
Nebezpe
č
í sk
ř
ípnutí nebo
ř
íznutí u
ř
emen
ů
,
bo
č
ních kartá
čů
, jímky a držáku na posou-
vání.
P
ř
i odstra
ň
ování skla, kovu nebo jiných
materiál
ů
z nádoby na ne
č
istoty noste pev-
né rukavice.
Aby nedošlo k ohrožení, smí opravy a
montáže náhradních díl
ů
provád
ě
t pouze
autorizovaná zákaznická služba.
Používejte pouze originální náhradní díly a
p
ř
íslušenství schválené výrobcem, aby
nedošlo k ohrožení bezpe
č
nosti p
ř
ístroje.
Obalové materiály jsou recyklovatel-
né. Obal nezahazujte do domácího
odpadu, nýbrž jej odevzdejte k
op
ě
tovnému zužitkování.
P
ř
ístroj je vyroben z hodnotných
recyklovatelných materiál
ů
, které se
dají dob
ř
e znovu využít. Likvidujte
proto staré p
ř
ístroje ve sb
ě
rnách k tomuto
ú
č
elu ur
č
ených.
V každé zemi platí záru
č
ní podmínky vyda-
né naší p
ř
íslušnou distribu
č
ní spole
č
ností.
Eventuální poruchy vzniklé na p
ř
ístroji
odstraníme b
ě
hem záru
č
ní doby bezplatn
ě
v p
ř
ípad
ě
, je-li p
ř
í
č
inou poruchy chyba ma-
teriálu nebo výrobce. V p
ř
ípad
ě
záruky se
prosím obra
ť
te i s p
ř
íslušenstvím a pro-
dejním ú
č
tem na Vašeho obchodníka nebo
na nejbližší autorizovanou servisní službu.
Slike glejte na razklopni
strani!
Pred prvo uporabo Vaše napra-
ve preberite to originalno navo-
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
ali za naslednjega lastnika.
Ta stroj za pometanje je namenjen
pometanju umazanih površin v notranjem
in zunanjem obmo
č
ju.
Ta naprava ni namenjena uporabi s strani
oseb (vklju
č
no z otroci) z omejenimi
fizi
č
nimi, senzori
č
nimi ali umskimi spo-
sobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in/
ali zaradi pomanjkanja potrebnega znanja,
razen
č
e so pod nadzorom odgovorne
osebe, ki skrbi za njihovo varnost, ali jim le
ta nudi potrebne napotke o uporabi napra-
ve. Otroci morajo biti pod stalnim nadzo-
rom, da zagotovite, da se z napravo ne
igrajo.
Magyar
Rendeltetésszer
ű
használat
Biztonsági tanácsok
Használat
Ápolás és karbantartás
Tartozékok és alkatrészek
Környezetvédelem
Garancia
Č eština
Používání v souladu s ur
č
ením
Bezpe
č
nostní pokyny
Obsluha
Údržba a ošet
ř
ování
P
ř
íslušenství a náhradní díly
Ochrana životního prost
ř
edí
Záruka
Slovenš č ina
Namenska uporaba
Varnostna navodila

12
Uporabnik mora napravo namensko upo-
rabljati. Pri tem mora upoštevati lokalne po-
goje in pri delu paziti na druge osebe,
predvsem na otroke.
Pred uporabo se mora preizkusiti
neopore
č
no stanje stroja z delovnimi
pripomo
č
ki in obratovalna varnost.
Č
e
stanje ni brezhibno, stroja ne smete upo-
rabljati.
Stroj ni namenjen pometanju teko
č
in.
Ne pometajte gore
č
ih ali tle
č
ih predmetov,
kot so cigaretni ogorki, vžigalice ali po-
dobno.
Stroj ni namenjen pometanju zdravju
škodljivih materialov.
몇
Opozorilo
Nevarnost zme
č
kanja in ureznin na jerme-
nu, stranskem omelu, zbiralniku, potisnem
stremenu.
Uporabite mo
č
ne rokavice, ko iz posode za
umazanijo odstranjujete steklene, kovinske
ali druge ostre predmete.
Za prepre
č
itev nevarnosti sme popravila in
vgradnjo nadomestnih delov izvajati zgolj
avtoriziran uporabniški servis.
Da ne ogrozite varnega delovanja naprave,
uporabljajte le originalne nadomestne dele
in pribor, ki ga dovoljuje proizvajalec.
Embalažo je mogo
č
e reciklirati. Pro-
simo, da embalaže ne odlagate med
gospodinjski odpad, pa
č
pa jo oddajte v po-
novno predelavo.
Stare naprave vsebujejo pomembne
materiale, ki so namenjeni za
nadaljnjo predelavo. Zato stare nap-
rave zavrzite s pomo
č
jo ustreznih zbiralnih
sistemov.
V vseh deželah veljajo garantni pogoji, ki jih
definirajo pripadajo
č
a predstavništva proiz-
vajalca. Morebitne nepravilnosti na napra-
vi, ki se pojavijo zaradi materialnih oziroma
proizvodnih napak, nadomestimo v garant-
nem
č
asu brezpla
č
no. V primeru, da se
naprava pokvari, se z originalnim ra
č
unom
in pripadajo
č
im priborom oglasite pri pro-
dajalcu oziroma pri najbližji pooblaš
č
eni
servisni službi.
Ilustracje, patrz strony
rozk
ł
adane!
Przed pierwszym u
ż
yciem
urz
ą
dzenia nale
ż
y przeczyta
ć
oryginaln
ą
instrukcj
ę
obs
ł
ugi, post
ę
powa
ć
wed
ł
ug jej wskaza
ń
i zachowa
ć
j
ą
do
pó
ź
niejszego wykorzystania lub dla
nast
ę
pnego u
ż
ytkownika.
Zamiatarka jest przeznaczona do
zamiatania zanieczyszczonych powierz-
chni wewn
ę
trznych i zewn
ę
trznych.
Niniejsze urz
ą
dzenie nie jest przeznaczone
do u
ż
ytku przez osoby (w
łą
cznie z dzie
ć
mi)
z ograniczonymi mo
ż
liwo
ś
ciami psychofi-
zycznymi albo nie posiadaj
ą
ce
do
ś
wiadczenia i/lub wiedzy, chyba
ż
e s
ą
one nadzorowane przez osob
ę
odpowiedzialn
ą
za ich bezpiecze
ń
stwo
albo otrzyma
ł
y od niej wskazówki, w jaki
sposób u
ż
ywa
ć
tego urz
ą
dzenia. Dzieci po-
winny by
ć
nadzorowane,
ż
eby unikn
ąć
wy-
korzystywania urz
ą
dzenia do zabawy.
U
ż
ytkownik ma obowi
ą
zek u
ż
ywania
urz
ą
dzenia zgodnie z jego przez-
naczeniem. Podczas pracy urz
ą
dzenia
musi on uwzgl
ę
dnia
ć
warunki panuj
ą
ce w
otoczeniu i uwa
ż
a
ć
na inne osoby,
zw
ł
aszcza dzieci.
Przed rozpocz
ę
ciem pracy nale
ż
y
sprawdzi
ć
urz
ą
dzenie z wyposa
ż
eniem ro-
boczym pod k
ą
tem prawid
ł
owego stanu i
bezpiecze
ń
stwa eksploatacji. Je
ż
eli nie jest
on poprawny, to sprz
ę
tu takiego nie wolno
u
ż
ywa
ć
.
Nie mo
ż
na go stosowa
ć
równie
ż
do
zbierania cieczy.
Nie nale
ż
y zbiera
ć
pal
ą
cych lub
ż
arzacych
si
ę
przedmiotów, jak np. papierosy, zapa
ł
ki
itp.
Nie mo
ż
na go stosowa
ć
do zbierania
substancji niebezpiecznych dla zdrowia.
몇
Ostrze
ż
enie
Niebezpiecze
ń
stwo zgniecenia i skalec-
zenia o pas rzemienny, miot
ł
y boczne,
zbiornik, uchwyt do prowadzenia.
Podczas opró
ż
niania zbiorników na zaniec-
zyszczenia ze szk
ł
a, metalu lub innych
materia
ł
ów, nalezy stosowa
ć
mocne
r
ę
kawice.
Aby wykluczy
ć
zagro
ż
enia, naprawy i
monta
ż
cz
ęś
ci zamiennych mog
ą
by
ć
pr-
zeprowadzane jedynie przez autoryzowa-
ny serwis.
Nale
ż
y u
ż
ywa
ć
jedynie oryginalnych cz
ęś
ci
zamiennych i akcesoriów, które zosta
ł
y do-
puszczone przez producenta, aby
zagwarantowa
ć
bezpiecze
ń
stwo pracy z
urz
ą
dzeniem.
Materia
ł
y u
ż
yte do opakowania
nadaj
ą
si
ę
do recyklingu. Opako-
wania nie nale
ż
y wrzuca
ć
do zwyk
ł
ych po-
jemników na
ś
mieci, lecz do pojemników
na surowce wtórne.
Zu
ż
yte urz
ą
dzenia zawieraj
ą
cenne
surowce wtórne, które powinny by
ć
oddawane do utylizacji. Z tego powo-
du nale
ż
y usuwa
ć
zu
ż
yte urz
ą
dzenia za
po
ś
rednictwem odpowiednich systemów
utylizacji.
W ka
ż
dym kraju obowi
ą
zuj
ą
warunki
gwarancji wydanej przez nasze
przedstawicielstwo handlowe w tym kraju.
Ewentualne usterki urz
ą
dzenia usuwane
s
ą
w okresie gwarancji bezp
ł
atnie, o ile
spowodowane s
ą
b
łę
dem materia
ł
owym
lub produkcyjnym. W przypadku roszc-
zenia gwarancyjnego prosz
ę
zwróci
ć
si
ę
z
urz
ą
dzeniem wraz z wyposa
ż
eniem
i dowodem kupna do Waszego sprzedaw-
cy lub do najbli
ż
szego autoryzowanego
punktu serwisowego.
Pentru imagini vezi pagina
interioar
ă
!
Înainte de prima utilizare a
aparatului dvs. citi
ţ
i acest
instruc
ţ
iunil original, respecta
ţ
i
instruc
ţ
iunile cuprinse în acesta
ş
i p
ă
stra
ţ
i-
l pentru întrebuin
ţ
area ulterioar
ă
sau pentru
urm
ă
torii posesori.
Aceast
ă
ma
ş
in
ă
de m
ă
turat este destinat
ă
m
ă
tur
ă
rii suprafe
ţ
elor murdare în spa
ţ
ii in-
terioare
ş
i exterioare.
Acest aparat nu este destinat pentru a fi
utilizat de c
ă
tre persoane (inclusiv copii) cu
capacit
ăţ
i psihice, senzoriale sau mintale
limitate sau de c
ă
tre persoanele,
care nu dispun de experien
ţ
a
ş
i/sau
cuno
ş
tin
ţ
a necesar
ă
, cu excep
ţ
ia acelor ca-
zuri, în care ele sunt supravegheate de o
persoan
ă
responsabil
ă
de siguran
ţ
a lor
sau au fost instruite de c
ă
tre aceasta în
privin
ţ
a utiliz
ă
rii. Nu l
ă
sa
ţ
i copii
nesupraveghea
ţ
i, pentru a v
ă
asigura, c
ă
nu se joac
ă
cu aparatul.
Operatorul trebuie s
ă
foloseasc
ă
aparatul
conform specifica
ţ
iilor acestuia. Acesta
trebuie s
ă
respecte condi
ţ
iile locale
ş
i în
timpul utiliz
ă
rii s
ă
fie atent la ter
ţ
i, în special
la copii.
Aparatul
ş
i accesoriile trebuie verificate
înainte de utilizare pentru a vedea dac
ă
sunt în stare bun
ă
ş
i permit utilizarea
aparatului în condi
ţ
ii de siguran
ţă
. Dac
ă
starea nu este irepro
ş
abil
ă
, acestea nu pot
fi utilizate.
Aparatul nu este adecvat pentru m
ă
turarea
lichidelor.
Nu se vor m
ă
tura obiecte incandescente
sau care înc
ă
mai ard, ca de ex.
ţ
ig
ă
ri,
chibrituri sau altele similare.
Aparatul nu este adecvat pentru m
ă
turarea
substan
ţ
elor nocive.
Upravljanje
Vzdrževanje in nega
Pribor in nadomestni deli
Varstvo okolja
Garancija
Polski
U
ż
ytkowanie zgodne z przez-
naczeniem
Wskazówki bezpiecze
ń
stwa
Obs
ł
uga
Dogl
ą
d i piel
ę
gnacja
Wyposa
ż
enie dodatkowe i cz
ęś
ci
zamienne
Ochrona
ś
rodowiska
Gwarancja
Române ş te
Utilizarea corect
ă
M
ă
suri de siguran
ţă

13 몇
Avertisment
Pericol de strivire sau t
ă
iere la curea,
m
ă
tura lateral
ă
, recipient, bara de
manevrare.
Când îndep
ă
rta
ţ
i sticl
ă
, metal sau alte ma-
teriale din rezervorul de mizerie, folosi
ţ
i
m
ă
nu
ş
i adecvate.
Pentru a evita pericolele, repara
ţ
iile
ş
i
montarea pieselor de schimb se vor face
doar de service-ul autorizat.
Folosi
ţ
i doar piese de schimb originale
ş
i
accesorii aprobate de produc
ă
tor, pentru a
nu afecta siguran
ţ
a aparatului.
Materialele de ambalare sunt
reciclabile. Ambalajele nu trebuie
aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie
duse la un centru de colectare
ş
i revalo-
rificare a de
ş
eurilor.
Aparatele vechi con
ţ
in materiale
reciclabile valoroase, care pot fi su-
puse unui proces de revalorificare.
Din acest motiv, v
ă
rug
ă
m s
ă
apela
ţ
i la cen-
trele de colectare abilitate pentru elimina-
rea aparatelor vechi.
În fiecare
ţ
ar
ă
sunt valabile condi
ţ
iile de
garan
ţ
ie publicate de re
ţ
eaua noastr
ă
de
desfacere. Eventuale defec
ţ
iuni ale
aparatului dumneavoastr
ă
, care survin în
perioada de garan
ţ
ie
ş
i care sunt cauzate
de defecte de fabrica
ţ
ie sau de material, se
repar
ă
în mod gratuit. În cazul producerii
unei defec
ţ
iuni care se încadreaz
ă
în
garan
ţ
ie, prezenta
ţ
i aparatul, accesoriile
ş
i
chitan
ţ
a de cump
ă
rare la centrul de des-
facere sau cea mai apropiat
ă
unitate de
repara
ţ
ii autorizat
ă
.
Obrázky nájdete na vyk-
lápajúcej sa strane!
Pred prvým použitím vášho za-
riadenia si pre
č
ítajte tento pôvo-
dný návod na použitie, konajte pod
ľ
a neho
a uschovajte ho pre neskoršie použitie
alebo pre
ď
alšieho majite
ľ
a zariadenia.
Tento zametací stroj je ur
č
ený na
zametanie zne
č
istených plôch vo vnútor-
ných a vonkajších priestoroch.
Toto zariadenie nie je ur
č
ené na to, aby ho
používali osoby (vrátane detí) s obmed-
zenými fyzickými, zmysloými alebo
duševnými schopnos
ť
ami resp. nedostat-
kom skúseností a znalostí, musia by
ť
pod
dozorom osôb zodpovedných za ich
bezpe
č
nos
ť
alebo musia od nich obdrža
ť
pokyny, ako zariadenie používa
ť
. Deti mu-
sia by
ť
pod dozorom, aby sa zabezpe
č
ilo,
že sa so zariadením nehrajú.
Obsluha musí používa
ť
prístroj v súlade s
ur
č
ením. Musí zoh
ľ
adni
ť
miestne danosti a
pri práci s prístrojom dáva
ť
pozor na tretie
osoby, obzvláš
ť
na deti.
Pred použitím skontrolujte,
č
i sa prístroj a
jeho pracovné vybavenie nachádzajú
v riadnom stave a
č
i je zabezpe
č
ená ich
prevádzková bezpe
č
nos
ť
. Pokia
ľ
nie je
stav v poriadku, nesmie sa používa
ť
.
Zariadenie nie je vhodné pre vysávanie
kvapalín.
Nevysávajte žiadne hor
ľ
avé alebo žeravé
predmety, napr. cigarety, zápalky alebo po-
dobne.
Zariadenie nie je vhodné pre vysávanie
zdraviu škodlivých látok.
몇
Pozor
Nebezpe
č
ie pricviknutia a prestrihnutia na
reme
ň
och, bo
č
ných kefách, nádržiach, po-
suvných ramenách.
Ak z nádoby na ne
č
istoty odstra
ň
ujete sklo,
kov alebo iné materiály, použite prosím
pevné rukavice.
Aby sa zabránilo vzniku nebezpe
č
ných
situácií, môže opravy a výmenu
náhradných dielov prístroja vykonáva
ť
len
autorizované servisné stredisko.
Aby nebola ovplyvnená bezpe
č
nost'
prístroja, používajte len pôvodné náhradné
diely a príslušenstvo, ktoré odporú
č
a
výrobca.
Obalové materiály sú recyklovate
ľ
né.
Obalové materiály láskavo nevyhad-
zujte do komunálneho odpadu, ale odovz-
dajte ich do zberne druhotných surovín.
Vyradené prístroje obsahujú hodnot-
né recyklovate
ľ
né látky, ktoré by sa
mali opät' zužitkovat'. Staré za-
riadenia preto láskavo odovzdajte do vho-
dnej zberne odpadových surovín.
V každej krajine platia záru
č
né podmienky
vydané našou príslušnou distribu
č
nou or-
ganizáciou. Po
č
as záru
č
nej lehoty bezplat-
ne odstránime akéko
ľ
vek poruchy
zariadenia zaprí
č
inené chybou materiálu
alebo výrobnou chybou. Pri uplat
ň
ovaní
záruky sa láskavo obrá
ť
te spolu so za-
riadením a dokladom o kúpe na svojho
predajcu alebo na najbližšie autorizované
stredisko servisnej služby.
Slike pogledajte na preklo-
pnoj stranici!
Prije prve uporabe Vašeg
ure
đ
aja pro
č
itajte ove originalne
radne upute, postupajte prema njima i
sa
č
uvajte ih za kasniju uporabu ili za
sljede
ć
eg vlasnika.
Ovaj stroj za metenje je namijenjen me-
tenju zaprljanih unutarnjih i vanjskih
površina.
Ovaj ure
đ
aj nije predvi
đ
en da njime rukuju
osobe (uklju
č
uju
ć
i i djecu) sa smanjenim
tjelesnim, senzornim ili mentalnim spo-
sobnostima opažanja ili s ograni
č
enim is-
kustvom i znanjem, osim ako ih osoba koja
je za njih odgovorna ne nadzire ili upu
ć
uje
u rad s ure
đ
ajem. Djeca se moraju nadzirati
kako bi se sprije
č
ilo da se igraju s
ure
đ
ajem.
Rukovatelj mora ure
đ
aj upotrebljavati u
skladu s njegovom namjenom. Mora voditi
ra
č
una o lokalnim uvjetima, a pri radu
ure
đ
ajem mora se paziti na druge osobe,
posebice djecu.
Prije uporabe provjerite je li stroj sa svojim
radnim komponentama u ispravnom stanju
i siguran za rad. Ako stanje nije besp-
rijekorno, ne smije se upotrebljavati.
Ure
đ
aj nije podesan za skupljanje teku
ć
ina.
Nemojte skupljati zapaljene ili užarene
predmete, kao npr. cigarete, žigice i sli
č
no.
Ure
đ
aj nije podesan za skupljanje tvari
opasnih po zdravlje.
몇
Upozorenje
Opasnost od ugnje
č
enja i posekotina na
remenju, bo
č
nim metlama, spremnicima,
potisnim ru
č
icama.
Za uklanjanje stakla, metala i drugih mate-
rijala iz spremnika za prljavštinu molimo
Vas nosite
č
vrste zaštitne rukavice.
Radi sprje
č
avanja opasnosti, popravke i
ugradnju pri
č
uvnih dijelova smiju obavljati
samo ovlaštene servisne službe.
Koristite samo originalne pri
č
uvne dijelove
i pribor, koji su odobreni od strane
proizvo
đ
a
č
a, kako ne biste ugrožavali
sigurnost ure
đ
aja.
Materijali ambalaže se mogu recikli-
rati. Molimo Vas da ambalažu ne
odlažete u ku
ć
ne otpatke, ve
ć
ih predajte
kao sekundarne sirovine.
Stari ure
đ
aji sadrže vrijedne mate-
rijale koji se mogu reciklirati te bi ih
stoga trebalo predati kao sekundarne
sirovine. Stoga Vas molimo da stare
ure
đ
aje zbrinete preko odgovaraju
ć
ih
sabirnih sustava.
U svakoj zemlji vrijede uvjeti jamstva koje
je izdala naša zadužena udruga za marke-
ting. Sve smetnje nastale unutar jamst-
venog roka otklanjamo besplatno ukoliko je
uzrok smetnje greška u materijalu ili se radi
Utilizarea
Îngrijirea
ş
i între
ţ
inerea
Accesorii
ş
i piese de schimb
Protec
ţ
ia mediului înconjur
ă
tor
Condi
ţ
ii de garan
ţ
ie
Sloven č ina
Používanie výrobku v súlade s jeho
ur
č
ením
Bezpe
č
nostné pokyny
Obsluha
Údržba a ošetrovanie
Príslušenstvo a náhradné diely
Ochrana životného prostredia
Záruka
Hrvatski
Namjensko korištenje
Sigurnosni napuci
Rukovanje
Održavanje i njega
Pribor i pri
č
uvni dijelovi
Zaštita okoliša
Jamstvo

14
o greški proizvo
đ
a
č
a. U slu
č
aju jamstva s
priborom i ra
č
unom se obratite svome
prodava
č
u ili sljede
ć
oj ovlaštenoj servisnoj
službi.
Slike pogledajte na preklo-
pnoj stranici!
Pre prve upotrebe Vašeg
ure
đ
aja pro
č
itajte ove originalno
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
sa
č
uvajte ga za kasniju upotrebu ili za
slede
ć
eg vlasnika.
Ovaj ure
đ
aj za metenje je namenjen me-
tenju zaprljanih unutrašnjih i spoljašnjih
površina.
Ovaj ure
đ
aj nije predvi
đ
en da njime rukuju
osobe (uklju
č
uju
ć
i i decu) sa smanjenim
fizi
č
kim, senzornim ili mentalnim
mogu
ć
nostima opažanja ili s ograni
č
enim
iskustvom i znanjem, osim ukoliko ih lice
koje je za njih odgovorno ne nadgleda ili
upu
ć
uje u rad sa ure
đ
ajem. Deca se mo-
raju nadgledati kako bi se spre
č
ilo da se
igraju s ure
đ
ajem.
Rukovaoc mora da upotrebljava ure
đ
aj u
skladu sa njegovom namenom. Mora voditi
ra
č
una o lokalnim uslovima, a pri radu
ure
đ
ajem mora se paziti na druge osobe,
posebno decu.
Pre uporabe proverite da li je ure
đ
aj sa svo-
jim radnim komponentama u ispravnom
stanju i siguran za rad. Ako stanje nije
besprekorno, ne sme se upotrebljavati.
Ure
đ
aj nije podesan za sakupljanje
te
č
nosti.
Nemojte sakupljati zapaljene ili užarene
predmete, kao npr. cigarete, šibice i sli
č
no.
Ure
đ
aj nije podesan za sakupljanje sup-
stanci koje su opasne po zdravlje.
몇
Upozorenje
Opasnost od ugnje
č
enja i posekotina na
remenju, bo
č
nim metlama, posudama, po-
tisnim ru
č
icama.
Za uklanjanje stakla, metala i drugih mate-
rijala iz posude za prljavštinu molimo Vas
da nosite
č
vrste zaštitne rukavice..
U cilju spre
č
avanja opasnosti, popravke i
ugradnju rezervnih delova sme izvoditi
samo ovlaš
ć
ena servisna služba.
Koristite samo originalne rezervne delove i
pribor, koji su odobreni od strane
proizvo
đ
a
č
a, kako ne biste ugrožavali
sigurnost ure
đ
aja.
Ambalaža se može ponovo preraditi.
Molimo Vas da ambalažu ne bacate u
ku
ć
ne otpatke nego da je dostavite na
odgovaraju
ć
a mesta za ponovnu preradu.
Stari ure
đ
aji sadrže vredne materijale
sa sposobnoš
ć
u recikliranja i treba ih
dostaviti za ponovnu preradu. Stoga
stare ure
đ
aje odstranjujte preko primerenih
sabirnih sistema.
U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje
je objavila naša prodajna služba. U garant-
nom roku besplatno otklanjamo sve smet-
nje na ure
đ
aju ako se radi o grešci
materijala ili proizvodnim manama. U
slu
č
aju ostvarivanja garantnih prava obrati-
te se svom prodavcu ili ovlaš
ć
enoj servis-
noj službi; priložite pribor i originalni ra
č
un.
Вижте
схемите
на
разгънатата
страница
!
Преди
първото
използване
на
Вашия
уред
прочетете
това
оригинално
инструкцуя
за
работа
,
действайте
според
него
и
го
запазете
за
по
-
късно
използване
или
за
следващия
притежател
.
Тази
метачна
машина
е
предназначена
за
метене
на
замърсени
повърхности
вътре
и
навън
.
Този
уред
не
е
предназначен
за
употреба
от
лица
(
включително
деца
)
с
ограничени
психически
,
сензорни
и
умствени
способности
или
с
недостатъчен
опит
и
/
или
с
недостатъчни
познания
,
освен
ако
не
се
контролират
от
отговорно
за
тяхната
сигурност
лице
или
са
получили
от
него
инструкции
,
как
да
използват
уреда
.
Децата
би
трябвало
да
се
наблюдават
,
за
да
се
гарантира
,
че
не
си
играят
с
уреда
.
Обслужващото
лице
трябва
да
използва
уреда
според
предписанията
.
По
време
на
работа
то
трябва
да
се
съобразява
с
околните
предмети
и
да
внимава
за
трети
лица
и
особено
за
деца
.
Уредът
с
приспособленията
за
работа
преди
използване
да
се
провери
за
безупречно
състояние
и
експлоатационна
сигурност
.
Ако
уредът
не
е
в
отлично
състояние
,
използването
му
е
забранено
.
Уредът
не
е
подходящ
за
измитане
на
течности
.
Не
измитайте
горящи
или
тлеещи
предмети
,
като
напр
.
цигари
,
кибрит
или
подобни
.
Уредът
не
е
подходящ
за
измитане
на
опасни
за
здравето
вещества
.
몇
Предупреждение
Опасност
от
притискане
и
порязване
на
ремъци
,
странични
метли
,
резервоари
,
плъзгащи
скоби
.
Когато
отстранявате
стъкло
,
метал
и
други
материали
от
резервоара
за
отпадъци
,
моля
използвайте
здрави
ръкавици
.
За
да
се
избегнат
усложнения
,
ремонтите
и
монтажа
на
резервни
части
на
уреда
да
се
извършват
само
от
оторизирания
сервиз
.
Използвайте
само
оригинални
резервни
части
или
принадлежности
,
които
се
позволяват
от
производителя
,
за
да
не
ограничите
сигурността
на
уреда
.
Опаковъчните
материали
могат
да
се
рециклират
.
Моля
не
хвърляйте
опаковките
при
домашните
отпадъци
,
а
ги
предайте
на
вторични
суровини
с
цел
повторна
употреба
.
Старите
уреди
съдържат
ценни
материали
,
подлежащи
на
рециклиране
,
които
могат
да
бъдат
употребени
повторно
.
Поради
това
моля
отстранявайте
старите
уреди
,
използвайки
подходящи
за
целта
системи
за
събиране
.
Във
всяка
страна
са
валидни
издадените
условия
за
гаранция
от
страна
на
наше
оторизирано
дружество
за
разпространение
на
продуктите
ни
.
Евентуални
повреди
в
уреда
в
рамките
на
срока
на
гаранцията
се
отстраняват
безплатно
,
ако
причината
за
тях
е
в
материала
или
при
производството
.
В
случай
на
използване
на
правото
на
гаранция
се
обръщайте
,
моля
,
към
Вашия
търговец
или
най
-
близкия
оторизиран
сервиз
,
като
представите
борудването
и
документа
за
покупка
.
Jooniseid vt volditaval
leheküljel!
Enne sesadme esmakordset ka-
sutuselevõttu lugege läbi
algupärane kasutusjuhend, toimige sellele
vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-
se või uue omaniku tarbeks alles.
See pühkimismasin on ette nähtud musta-
de pindade pühkimiseks sise- ja väli-
tingimustes.
Masinat ei tohi kasutada isikud (sh lapsed),
kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed
võimed on piiratud või kellel puuduvad
vajalikud kogemused ja/või teadmised,
v.a. mõne nende turvlisuse eest vastutava
isiku järelvalve all või juhul, kui see isik on
neid masina kasutamise osas juhendanud.
Laste üle peab olema järelvalve tagamaks,
et nad masinaga ei mängi.
Srpski
Namensko koriš
ć
enje
Sigurnosne napomene
Rukovanje
Održavanje i nega
Pribor i rezervni delovi
Zaštita
č
ovekove okoline
Garancija
Български
Употреба
по
предназначение
Указания
за
безопасност
Обслужване
Поддръжка
и
грижи
Принадлежности
и
резервни
части
Опазване
на
околната
среда
Гаранция
Eesti
Sihipärane kasutamine
Ohutusalased märkused

15
Käitaja peab seadet kasutama sihipäraselt.
Arvestama peab kohapeal valitsevate olu-
dega ning töötamisel seadmega tuleb
silmas pidada kolmandaid isikuid, eriti lap-
si.
Enne kasutamist tuleb kontrollida seadme
ja selle tööks vajalikke seadiste seisundit ja
töökindlust. Juhul kui seisund ei ole
laitmatu, ei tohi seadet või tarvikut kasu-
tada.
Seade ei sobi vedelike pühkimiseks.
Ärge pühkige põlevaid ega hõõguvaid
esemeid, nt sigaretid, tuletikud vms..
Seade ei sobi tervisele ohtlike ainete
pühkimiseks.
몇
Hoiatus
Rihmadest, külgmistest luudadest, mahu-
tist, sangast lähtuv muljumis- ja sis-
selõikeoht.
Kasutage palun tugevaid kindaid, kui
eemaldate prahimahutist klaasi, metalli või
muid materjale.
Et vältida ohtlikke olukordi, tohib remonttö-
id ja varuosade paigaldamist teostada ai-
nult volitatud klienditeenindus.
Kasutage ainult originaalvaruosi ja -tar-
vikuid, mis on tootja poolt aktsepteeritud.
Nii väldite seadme ohutuse vähenemist.
Pakendmaterjalid on taaskasutata-
vad. Palun ärge visake pakendeid
majapidamisprahi hulka, vaid suunake
need taaskasutusse.
Vanad seadmed sisaldavad taaska-
sutatavaid materjal, mis tuleks suu-
nata taaskasutusse. Palun
likvideerige vanad seadmed seetõttu
vastavate kogumissüsteemide kaudu.
Igas riigis kehtivad vastava volitatud
müügiesindaja antud garantiitingimused.
Seadmel esinevad tõrked kõrvaldame ga-
rantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali-
või valmistusviga. Garantiijuhtumi korral
palun pöörduda müüja või lähima volitatud
hooldustöökoja poole, esitades ostu
tõendava dokumendi.
Att
ē
lus skat
ī
t atlok
ā
maj
ā
lap
ā
!
Pirms ier
ī
ces pirm
ā
s
lietošanas izlasiet instrukcijas
ori
ģ
in
ā
lvalod
ā
, r
ī
kojieties saska
ņā
ar
nor
ā
d
ī
jumiem taj
ā
un uzglab
ā
jiet to v
ē
l
ā
kai
izmantošanai vai turpm
ā
kiem lietot
ā
jiem.
Š
ī
slauc
ī
t
ā
jmaš
ī
na ir dom
ā
ta net
ī
ru
iekštelpu un
ā
rtelpu plat
ī
bu slauc
ī
šanai.
Š
ī
ier
ī
ce nav paredz
ē
ta tam, lai to lietotu
personas (tai skait
ā
b
ē
rni) ar ierobežot
ā
m
fizisk
ā
m, sensorisk
ā
m vai gar
ī
g
ā
m sp
ē
j
ā
m
vai ar nepietiekamu pieredzi un/vai
zin
ā
šan
ā
m, ja vien vi
ņ
us uzrauga par vi
ņ
u
droš
ī
bu atbild
ī
ga persona vai vi
ņ
i ir
sa
ņē
muši instrukcijas par ier
ī
ces
lietošanu.B
ē
rni ir j
ā
pieskata, lai
nodrošin
ā
tu, ka vi
ņ
i nesp
ē
l
ē
jas ar ier
ī
ci.
Lietot
ā
jam j
ā
izmanto apar
ā
ts tikai atbilstoši
noteikumiem. Vi
ņ
am ir j
āņ
em v
ē
r
ā
apk
ā
rt
ē
jie apst
ā
k
ļ
i, un str
ā
d
ā
jot, j
ā
uzman
ā
s
no treš
ā
m person
ā
m un it
ī
paši uz b
ē
rniem.
Pirms lietošanas ir j
ā
p
ā
rbauda apar
ā
ta un
t
ā
darba apr
ī
kojuma pien
ā
c
ī
gais st
ā
voklis
un ekspluat
ā
cijas droš
ī
ba. Ja to st
ā
voklis
nav apmierinošs, tad ier
ī
ci izmantot nav
at
ļ
auts.
Šis apar
ā
ts nav piem
ē
rots š
ķ
idrumu
saslauc
ī
šanai.
Neslauc
ī
t kop
ā
degošus vai gruzdošus
priekšmetus, piem
ē
ram, cigaretes,
s
ē
rkoci
ņ
us vai l
ī
dz
ī
gus.
Šis apar
ā
ts nav piem
ē
rots vesel
ī
bai
b
ī
stamu vielu saslauc
ī
šanai.
몇
Br
ī
din
ā
jums
Iespiešanas un sagriešanas b
ī
stam
ī
ba pret
siksnu, s
ā
nu suk
ā
m, tvertni, vadrokturi.
Kad j
ū
s v
ā
cat
ā
r
ā
no net
ī
rumu tvertnes
stiklu, met
ā
lu vai l
ī
dz
ī
gus materi
ā
lus, l
ū
dzu,
izmantojiet cietus aizsargcimdus.
Lai izvair
ī
tos no apdraud
ē
jumiem,
labošanas darbus un mai
ņ
as deta
ļ
u ieb
ū
vi
dr
ī
kst veikt tikai autoriz
ē
ts klientu
apalpošanas dienests.
Lai nemazin
ā
tos ier
ī
ces droš
ī
ba, izmanto-
jiet tikai ori
ģ
in
ā
l
ā
s rezerves da
ļ
as un pi-
ederumus, kurus sertific
ē
jis ražot
ā
js.
Iepakojuma materi
ā
lus ir iesp
ē
jams
atk
ā
rtoti p
ā
rstr
ā
d
ā
t. L
ū
dzu, neizme-
tiet iepakojumu kop
ā
ar m
ā
jsaimniec
ī
bas
atkritumiem, bet gan nog
ā
d
ā
jiet to viet
ā
,
kur tiek veikta atkritumu otrreiz
ē
j
ā
p
ā
rstr
ā
de.
Nolietot
ā
s ier
ī
ces satur noder
ī
gus
materi
ā
lus, kurus iesp
ē
jams
p
ā
rstr
ā
d
ā
t un izmantot atk
ā
rtoti.
T
ā
d
ēļ
l
ū
dzam utiliz
ē
t vec
ā
s ier
ī
ces ar
atbilstošu sav
ā
kšanas sist
ē
mu
starpniec
ī
bu.
M
ū
su pilnvarot
ā
s tirdzniec
ī
bas sabiedr
ī
bas
izsniegt
ā
s garantijas saist
ī
bas ir sp
ē
k
ā
katr
ā
valst
ī
. Garantijas perioda laik
ā
m
ē
s
bez maksas nov
ē
rs
ī
sim iesp
ē
jamos
darb
ī
bas trauc
ē
jumus J
ū
su apar
ā
t
ā
, ja to
c
ē
lonis ir materi
ā
la vai ražošanas defekts.
Ja nepieciešams garantijas remonts,
l
ū
dzam griezieties pie J
ū
su p
ā
rdev
ē
ja vai
tuv
ā
kaj
ā
pilnvarotaj
ā
klientu apkalpošanas
dienesta iest
ā
d
ē
, uzr
ā
dot pirkumu
apliecinošu dokumentu.
Paveikslus rasite
išlankstomame puslapyje!
Prieš pirm
ą
kart
ą
pradedant
naudotis prietaisu, b
ū
tina
atidžiai perskaityti originali
ą
instrukcij
ą
, ja
vadovautis ir saugoti, kad ja galima b
ū
t
ų
naudotis v
ė
liau arba perduoti naujam sa-
vininkui.
Šluojamoji mašina skirta nešvariems
paviršiams viduje ir lauke valyti.
Šis prietaisas nepritaikytas naudoti as-
menims (taip pat vaikams) su fizine, senso-
rine arba dvasine negalia arba asmenims,
neturintiems pakankamai reikiamos patir-
ties ir (arba) žini
ų
, nebent priži
ū
rint už
saug
ą
atsakingam asmeniui arba gavus šio
asmens nurodymus, kaip naudoti prietais
ą
.
Priži
ū
r
ė
kite vaikus siekdami užtikrinti, kad
jie nežaist
ų
su prietaisu.
Operatorius prietais
ą
privalo naudoti pagal
paskirt
į
. Jis turi paisyti aplinkos s
ą
lyg
ų
, o
dirbdamas su prietaisu – netoliese esan
č
i
ų
žmoni
ų
, ypa
č
vaik
ų
.
Prieš prad
ė
dami darb
ą
į
sitikinkite, kad
prietaisas ir jo darbin
ė
s dalys yra geros
b
ū
kl
ė
s ir saug
ū
s naudoti. Jei j
ų
b
ū
kl
ė
n
ė
ra
nepriekaištinga, prietaiso negalima naudo-
ti.
Prietaisas nepritaikytas siurbti skys
č
ius.
Nesiurbkite degan
č
i
ų
ar smilkstan
č
i
ų
daikt
ų
, pavyzdžiui, cigare
č
i
ų
, degtuk
ų
ir
pan.
Prietaisas nepritaikytas siurbti sveikatai pa-
vojingas medžiagas.
몇
Į
sp
ė
jimas
Suspaudimo ir kirpimo pavojus ties diržu,
šonine šluota, maišeliu ir stumiam
ą
ja ran-
kena.
Imdami iš šiukšli
ų
d
ė
ž
ė
stikl
ą
, metal
ą
ir
panašias medžiagas, m
ū
v
ė
kite pirštines.
Siekiant išvengti gedim
ų
, prietais
ą
remon-
tuoti ir jo atsargines detales keisti gali tik
į
galiota klient
ų
aptarnavimo tarnyba.
Siekiant nepakenkti prietaiso saugai, nau-
dokite tik gamintojo rekomentuojamas ori-
ginalias atsargines detales ir priedus.
Pakuot
ė
s medžiagos gali b
ū
ti perdir-
bamos. Neišmeskite pakuo
č
i
ų
kartu
su buitin
ė
mis atliekomis, bet atiduokite jas
perdirbimui.
Naudot
ų
prietais
ų
sud
ė
tyje yra
verting
ų
, antriniam žaliav
ų
perdir-
bimui tinkam
ų
medžiag
ų
, tod
ė
l jie
tur
ė
t
ų
b
ū
ti atiduoti perdirbimo
į
mon
ė
ms.
Käsitsemine
Tehnohooldus ja korrashoid
Lisavarustus ja varuosad
Keskkonnakaitse
Garantii
Latviešu
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Droš
ī
bas nor
ā
d
ī
jumi
Iek
ā
rtas lietošana
Apkope un kopšana
Piederumi un rezerves da
ļ
as
Vides aizsardz
ī
ba
Garantija
Lietuviškai
Naudojimas pagal paskirt
į
Saugos reikalavimai
Naudojimas
Prieži
ū
ra ir aptarnavimas
Priedai ir atsargin
ė
s dalys
Aplinkos apsauga

16
Tod
ė
l naudotus prietaisus šalinkite pagal
atitinkam
ą
antrini
ų
žaliav
ų
surinkimo
sistem
ą
.
Kiekvienoje šalyje galioja tos garantijos
s
ą
lygos, kurias nustato
į
galioti pardav
ė
jai.
Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-
jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai,
jei toki
ų
gedim
ų
priežastis buvo ne-
tinkamos medžiagos ar gamybos defektai.
D
ė
l garantinio gedim
ų
pašalinimo
kreipkit
ė
s
į
pardav
ė
j
ą
arba artimiausi
ą
klient
ų
aptarnavimo tarnyb
ą
. Visuomet
pateikite pirkim
ą
patvirtinant
į
kasos kvit
ą
.
Зображення
див
.
на
розвороті
!
Перед
першим
застосуванням
вашого
пристрою
прочитайте
цю
оригінальну
інструкцію
з
експлуатації
,
після
цього
дійте
відповідно
неї
та
збережіть
її
для
подальшого
користування
або
для
наступного
власника
.
Ця
сміттєзбиральна
машина
призначена
для
підмітання
забруднених
поверхонь
у
приміщенні
й
на
вулиці
.
Цей
пристрій
не
призначено
для
використання
людьми
(
у
тому
числі
й
дітей
)
з
обмеженими
фізичними
,
сенсорними
або
розумовими
здатностями
або
особами
з
відсутністю
досвіду
й
/
або
знань
,
за
винятком
випадків
,
якщо
за
забезпеченням
безпеки
їхньої
роботи
спостерігають
спеціально
підготовлені
особи
або
вони
одержують
від
них
вказівки
,
що
стосуються
використання
пристрою
.
Необхідно
стежити
за
дітьми
,
не
дозволяти
їм
грати
із
пристроєм
.
Користувач
повинен
використовувати
пристрій
у
відповідності
до
інструкції
.
Вона
повинна
враховувати
умови
місцевості
,
під
час
роботи
з
пристроєм
необхідно
звертати
увагу
на
третіх
осіб
,
особливо
на
дітей
.
Перед
використанням
перевірте
належний
стан
та
безпеку
пристрою
та
обладнання
.
Якщо
обладнання
знаходиться
у
небездоганному
стані
,
його
не
можна
використовувати
.
Цей
пристрій
не
призначено
для
збирання
рідини
.
Забороняється
збирати
палаючі
або
тліючі
предмети
,
наприклад
,
цигарки
,
сірники
та
ін
..
Цей
пристрій
не
призначено
для
збирання
небезпечних
для
здоров
'
я
речовин
.
몇
Попередження
Небезпека
перегинання
та
розриву
ремня
,
бокових
щіток
,
резервуару
,
тягової
ручки
.
При
випорожненні
скла
,
металу
або
інших
матеріалів
з
резервуару
для
бруду
,
будь
ласка
,
одягайте
перчатки
зі
щільного
матеріалу
.
Щоб
уникнути
небезпеки
,
ремонт
і
установку
запасних
деталей
повинні
виконувати
тільки
авторизовані
сервісні
центри
.
Використовуйте
тільки
рекомендовані
виробником
оригінальні
запасні
частини
й
приладдя
для
забезпечення
безпеки
приладу
.
Матеріали
упаковки
піддаються
переробці
для
повторного
використання
.
Будь
ласка
,
не
викидайте
пакувальні
матеріали
разом
із
домашнім
сміттям
,
віддайте
їх
для
повторного
використання
.
Старі
пристрої
містять
цінні
матеріали
,
що
можуть
використовуватися
повторно
.
Тому
,
будь
ласка
,
утилізуйте
старі
пристрої
за
допомогою
спеціальних
систем
збору
сміття
.
У
кожній
країні
діють
умови
гарантії
,
видані
нашими
компетентними
товариствами
зі
збуту
.
Неполадки
в
роботі
пристрою
ми
усуваємо
безплатно
протягом
терміну
дії
гарантії
,
якщо
вони
викликані
браком
матеріалу
чи
помилками
виготовлення
.
У
гарантійному
випадку
звертайтесь
,
будь
ласка
,
з
обладнанням
та
документами
,
що
підтверджують
покупку
пристрою
,
до
Вашого
торгового
агента
або
до
приведених
нижче
пунктів
гарантійного
обслуговування
клієнтів
.
Garantija
Українська
Правильне
застосування
Правила
безпеки
Експлуатація
Технічне
обслуговування
й
догляд
Приладдя
й
запасні
деталі
Охорона
довкілля
Гарантія


http://www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212