Karcher Aspirateur de voirie IC 15-240 W Classic: Messa in funzione
Messa in funzione: Karcher Aspirateur de voirie IC 15-240 W Classic

-
4
Pericolo
Rischio di lesioni! Prima di inserire la mar-
cia libera, bloccare l'apparecchio in modo
che non possa spostarsi accidentalmente.
Aprire il cofano e fissarlo con i relativi
supporti.
1 Leva di marcia libera
Premere verso il basso la leva di marica
libera rossa, spingerla verso sinistra e
innestarla.
In questo modo la trazione è fuori servizio.
Chiudere il cofano.
L'apparecchio può essere spinto.
Avviso:
Non movimentare l'spiratore per
rifiuti leggeri senza trazione propria su lun-
ghi tragitti e a velocità superiori a 6 km/h.
Premere verso il basso la leva di marica
libera, spingerla verso destra e inne-
starla.
La trazione è pronta per l'impiego.
Chiudere il cofano.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Avviso:
I complementi qui indicati non
sono in dotazione all'apparecchio e devono
essere ordinati separatamente.
Avviso:
I complementi non elencati in que-
sta sede sono forniti di istruzioni di montag-
gio separate.
La ruota pivottante viene montata
sull'estremità anteriore del tubo aspirante.
Spingere la fascetta di fissaggio della
ruota pivottante sopra il tubo aspirante.
Allineare la ruota pivottante e stringere
la chiusura rapida.
Depositare l'apparecchio su una super-
ficie piana.
Estrarre la chiave di accensione.
Pericolo
Rischio di esplosione!
–
Utilizzare solo il carburante indicato nel
manuale d'uso.
–
Non fare rifornimento in ambienti chiusi.
–
È vietato fumare e usare fiamme libere.
–
Accertarsi che il carburante non venga
a contatto con superfici calde.
–
Utilizzare solo taniche di riserva omolo-
gate per carburanti.
Spegnere il motore.
Aprire il cofano e fissarlo con i relativi
supporti.
Aprire il tappo del serbatoio.
Rifornire "benzina normale senza piombo".
Riempire il serbatoio fino a massimo
2,5 cm sotto il bordo superiore del boc-
chettone di riempimento.
Eliminare il carburante eventualmente
fuoriuscito e chiudere il tappo del serba-
toio.
Chiudere il cofano.
Controllare il livello dell'olio motore. *
Controllare il livello del serbatoio del
carburante.
Controllare il livello dell'olio idraulico. *
Svuotare il contenitore rifiuti.
Controllare la pressione delle ruote. *
* Descrizione al capitolo Cura e manuten-
zione.
Nel caso in cui il materiale aspirato debba
essere raccolto in un sacchetto rifiuti è ne-
cessario il set di montaggio per sacchetto
rifiuti.
Orientare la testa aspirante verso l'alto.
1 Manicotto
2 Sacchetto rifiuti, 240 litri
Posizionare il manicotto con i passanti
rivolti verso il basso sul pavimento.
Ripiegare il sacchetto rifiuti sul manicotto.
Girare il manicotto con il sacchetto rifiuti
ed introdurlo con il lato corto all'indietro
nel contenitore rifiuti.
Ripiegare il bordo superiore del sac-
chetto rifiuti attorno al bordo del conte-
nitore rifiuti.
Orientare verso il basso la testa aspi-
rante.
Pericolo
Un uso prolungato dell'apparecchio può
causare disturbi vascolari nelle mani, dovu-
ti alle vibrazioni.
Non è possibile stabilire tempi generalizzati
di utilizzo, dato che sono soggetti a diversi
fattori:
– Predisposizione alla circolazione san-
guigna insufficiente (dita spesso fredde
e formicolio).
– Bassa temperatura d'ambiente. Indossa-
re guanti caldi per proteggere le mani.
– Se un oggetto viene afferrato salda-
mente, la circolazione sanguigna può
essere ostacolata.
– Un funzionamento interrotto da pause è
meglio di un funzionamento continuo.
Consigliamo di effettuare una visita medica
in caso di utilizzo regolare e continuo
dell'apparecchio o se tali fenomeni si verifi-
cano ripetutamente (p.es. formicolio e dita
fredde).
Movimentazione dell'apparecchio
senza trazione propria
Movimentazione dell'apparecchio
con trazione propria
Montare i complementi
Complemento ruota pivottante
Messa in funzione
Avvertenze generali
Rifornimento di carburante
Interventi di controllo e di
manutenzione
Introdurre il sacchetto rifiuti (solo
con set di montaggio per sacchetto
rifiuti)
Funzionamento
39 IT

-
5
Avviso:
Al momento della consegna
dell'apparecchio il rubinetto del carburante
è aperto. In caso di un lungo periodo di fer-
mo macchina, aprire il rubinetto del carbu-
rante.
Aprire il cofano e fissarlo con i relativi
supporti.
1 Rubinetto del carburante
Spingere la leva in direzione "ON".
Chiudere il cofano.
Rilasciare il timone.
Estrarre la leva della valvola aria.
Girare la chiave di accensione oltre la
posizione 1.
Appena l'apparecchio si avvia, rilascia-
re la chiave.
Quando il motore gira, reinserire la leva
della valvola aria.
Avviso:
Non azionare mai il motorino d'av-
viamento per più di 10 secondi. Attendere
almeno 10 secondi prima di azionare nuo-
vamente il motorino d'avviamento.
Con la leva dell'acceleratore è possibile
regolare il numero di giri del motore.
Avviso:
Nell'apparecchio 1.183-904.0 l'av-
vistatore ottico rotante è compreso nella
fornitura.
L'avvistatore ottico rotante aumenta l'atten-
zione degli utenti nei confronti dell'apparec-
chio e degli operatori.
1 Interruttori
Azionare l'interruttore dell'avvisatore ot-
tico rotante.
Tirare la leva di sbloccaggio/del freno e
tirare con cautela in avanti il timone.
Tirare la leva di sbloccaggio/del freno e
tirare indietro con cautela il timone.
–
Se il timone si trova al di fuori della po-
sizione centrale, è possibile rilasciare la
leva di sbloccaggio/del freno.
–
Attraverso il timone è possibile imposta-
re la velocità di marcia a regolazione
continua.
–
Evitare di azionare bruscamente il timo-
ne poiché può causare danni all'impian-
to idraulico.
–
In caso di diminuzione della potenza in sali-
ta, tirare leggermente indietro il timone.
Dirigere l'apparecchio nella direzione
desiderata utilizzando il timone.
Rilasciare il timone. L'apparecchio fre-
na automaticamente e si ferma.
Per superare ostacoli fissi fino a 50 mm:
avanzare lentamente e superare l'osta-
colo con cautela.
Per superare ostacoli fissi superiori a 50 mm:
ostacoli simili vanno superati esclusiva-
mente con una rampa idonea.
Avviso:
Nell'apparecchio 1.183-904.0 il
supporto di salita su cordoli è compreso
nella fornitura.
Con il supporto di salita su cordoli è possi-
bile percorrere gradini con un'altezza mas-
sima di 14 cm senza l'uso della rampa.
Avvicinare il cordolo ad angolo retto.
Passare la ruota anteriore lentamente
sul bordo del cordolo.
Non appena la ruota anteriore si trova
sul cordolo, fare la curva. Le due ruote
posteriori non devono superare con-
temporaneamente il cordolo.
Avviso:
Durante l'utilizzo, svuotare a inter-
valli regolari il contenitore rifiuti o sostituirlo
con uno vuoto.
Negli apparecchi con complento accu-
mulafoglie: aprire le aperture aria di
scarico per funzione di aspirazione.
Estrarre il tubo aspirante dal supporto e
tenerlo per l'impugnatura.
Aspirare lo sporco con il tubo aspirante.
Al termine dell'operazione di aspirazio-
ne, reinserirlo nel supporto.
I rifiuti, troppo grandi per il tubo di aspirazio-
ne, possono essere introdotti nel portello
per i rifiuti grossolani.
Sollevare il portello per i rifiuti grossolani
ed introdurre i rifiuti.
Chiudere il portello per i rifiuti grossolani.
Chiudere le aperture aria di scarico per
funzione di aspirazione.
Estrarre il tubo aspirante dal supporto.
Soffiare le foglie secche nella direzione
desiderata utilizzando il getto d'aria del
tubo aspirante.
Al termine dell'operazione di soffiatura,
reinserire il tubo nel supporto ed aprire
le aperture dell'aria di scarico per il fun-
zionamento di aspirazione.
Avviso:
Nell'apparecchio 1.183-904.0 il fil-
tro per polveri fini è compreso nella fornitu-
ra.
In presenza di una diminuzione della po-
tenza di aspirazione e prima di rimuovere il
contenitore rifiuti, pulire il filtro per polveri fi-
ni.
Muovere avanti e indietro l'impugnatura
del dispositivo di pulizia del filtro e at-
tendere, finchè la polvere non si depo-
sita nel contenitore rifiuti.
Avviso:
Attendere, finchè la povere non si de-
posita prima di rimuovere il sacchetto rifiuti.
Fermare l'apparecchio.
Ruotare la chiave di accensione su 0.
Orientare la testa aspirante verso l'alto.
Estrarre dal sacchetto rifiuti il manicotto
dai passanti.
Chiudere il sacchetto rifiuti e rimuoverlo
dal contenitore rifiuti.
Avviso:
Attendere, finchè la povere non si
deposita prima di rimuovere il contenitore
rifiuti.
Fermare l'apparecchio.
Ruotare la chiave di accensione su 0.
Orientare la testa aspirante verso l'alto.
Chiudere il coperchio del contenitore ri-
fiuti.
Estrarre il contenitore rifiuti dall'appa-
recchio spingendolo all'indietro.
Avviso:
Dopo la rimozione è possibile
svuotare il contenitore rifiuti o sostituirlo
con uno vuoto.
Orientare la testa aspirante verso l'alto.
Spingere il contenitore rifiuti nell'appa-
recchio.
Aprire il coperchio del contenitore rifiuti.
Orientare verso il basso la testa aspi-
rante.
Controllare che la guarnizione della testa
aspirante sia completamente a tenuta.
Avviare l'apparecchio
Apertura del rubinetto del carburante
Accendere l’apparecchio
Regolare il numero di giri del motore
Attivare l'avvistatore ottico rotante
(solo con set di montaggio per
avvisatore ottico rotante)
Guida
Avanzare
Fare retromarcia
Comportamento di guida
Sterzare
Frenatura
Superare ostacoli
Supporto di salita su cordoli (opzione)
Aspirazione
Introdurre i rifiuti grossolani
Soffiatura (solo con complemento
accumulafoglie)
Pulizia del filtro per polveri fini (solo
kit di montaggio filtro per polveri
fini)
Rimuovere il sacchetto rifiuti (solo
con set di montaggio per sacchetto
rifiuti)
Rimozione del contenitore rifiuti
Inserimento del contenitore rifiuti
40 IT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Umweltschutz
- Bedien- und Funktionselemente Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Environmental protection
- Operating and Functional Elements Before Startup
- Start up
- Shutdown
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Protection de l’environne- ment
- Eléments de commande et de fonction Avant la mise en service
- Mise en service
- Remisage
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE
- Indice
- Protezione dell’ambiente
- Elementi di comando e di funzione Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave
- Zorg voor het milieu
- Elementen voor de bediening en de functies Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Stillegging
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Protección del medio ambiente
- Elementos de operación y funcionamiento Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Parada
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice
- Protecção do meio-ambiente
- Elementos de comando e de funcionamento Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse
- Miljøbeskyttelse
- Betjenings- og funktionselementer Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Miljøvern
- Betjenings- og funksjonelementer Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Sette bort
- Feilretting
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning
- Miljöskydd
- Manövrerings- och funktionselement Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Nedstängning
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo
- Ympäristönsuojelu
- Ohjaus- ja käyttölaitteet Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler
- Çevre koruma
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İş letime alma
- Durdurma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék
- Környezetvédelem
- Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Leállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Ochrana životního prost ř edí
- Ovládací a funk č ní prvky P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Odstavení
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Varstvo okolja
- Upravljalni in funkcijski elementi Pred zagonom
- Zagon
- Mirovanje naprave
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Spis tre ś ci
- Ochrona ś rodowiska
- Elementy urz ą dzenia Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja UE
- Cuprins
- Protec ţ ia mediului înconjur ă tor
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie a funk č né prvky Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Zaštita okoliša
- Komandni i funkcijski elementi Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE-izjava
- Pregled sadržaja
- Zaštita životne sredine
- Komandni i funkcioni elementi Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE-izjava
- Съдържание
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- СЕ – декларация
- Sisukord
- Keskkonnakaitse
- Teenindus- ja funktsioonielemendid Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Seismapanek
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- CE-vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vides aizsardz ī ba
- Vad ī bas un funkcijas elementi Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- CE deklar ā cija
- Turinys
- Aplinkos apsauga
- Valdymo ir funkciniai elementai Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- CE deklaracija
- Перелік
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява про відповідність вимогам CE