Karcher Aspirateur de voirie IC 15-240 W Classic: Уход и техническое обслуживание
Уход и техническое обслуживание: Karcher Aspirateur de voirie IC 15-240 W Classic

-
7
Перед
очисткой
и
проведением
технического
обслуживания
прибора
,
замены
деталей
или
настройки
на
другие
функции
прибор
следует
выключить
,
и
вынуть
ключ
зажигания
.
При
проведении
работ
с
электрической
установкой
необходимо
отсоединить
аккумуляторную
батарею
.
–
Проведением
ремонтных
работ
разрешается
заниматься
только
авторизованным
сервисным
центрам
,
или
специалистами
в
этой
сфере
,
которые
ознакомлены
с
соответствующими
предписаниями
правил
техники
безопасности
.
–
Передвижные
промышленные
приборы
проходят
проверку
безопасности
согласно
VDE 0701.
Внимание
!
Опасность
повреждения
!
Не
разрешается
чистить
прибор
из
водяного
шланга
или
струей
воды
под
высоким
давлением
(
опасность
короткого
замыкания
и
других
повреждений
).
Опасность
Опасность
получения
травм
!
Носить
защитную
маску
против
пыли
и
защитные
очки
.
Открыть
крышку
устройства
и
закрепить
опорой
крышки
.
Протереть
аппарат
тряпкой
.
Обдуть
аппарат
сжатым
воздухом
.
Закройте
крышку
прибора
.
Очистить
аппарат
,
используя
для
этого
влажную
тряпку
,
пропитанную
мягким
щелочным
раствором
.
Указание
:
Использование
агрессивных
моющий
средств
не
допускается
.
Указание
:
Счетчик
рабочих
часов
сообщает
о
моменте
проведения
обслуживания
.
Ежедневное
техническое
обслуживание
:
Проверить
уровень
масла
в
двигателе
.
Проверить
уровень
масла
в
приводе
оси
.
Проверить
давление
в
шинах
.
Проверить
исправное
состояние
всех
элементов
управления
.
Почистить
прокладку
на
всасывающей
головке
и
заслонке
грубого
помола
.
Еженедельное
техническое
обслуживание
:
Проверить
топливные
патрубки
на
герметичность
.
Проверить
воздушный
фильтр
.
Проверить
легкость
хода
подвижных
частей
.
Каждые
100
часов
работы
:
Проверить
топливные
патрубки
на
герметичность
.
Замена
масла
в
двигателе
(
первая
замена
масла
производится
через
20
часов
работы
).
Проверить
свечу
зажигания
.
Проверить
уровень
электролита
в
аккумуляторе
.
Проверить
состояние
и
правильность
положения
стяжной
пружины
тормозных
колодок
.
Проверить
натяжение
,
изношенность
и
исправность
приводных
ремней
(
клинового
ремня
и
круглого
ремня
).
Проверить
натяжение
приводных
цепей
.
Указание
:
Описание
см
.
в
главе
"
Работы
по
техническому
обслуживанию
".
Указание
:
Все
работы
по
техническому
обслуживанию
со
стороны
клиента
должны
проводиться
квалифицированным
специалистом
.
В
случае
необходимости
в
любой
момент
можно
обратиться
за
помощью
в
специализированную
торговую
организацию
фирмы
K
д
rcher.
Через
20
часов
работы
:
Произвести
первичную
инспекцию
.
Каждые
100
часов
работы
:
Каждые
200
часов
работы
:
Каждые
300
часов
работы
:
Указание
:
Для
сохранения
права
на
гарантийное
обслуживание
все
работы
по
техническому
и
профилактическому
обслуживанию
и
в
течение
гарантийного
срока
должны
проводиться
уполномоченной
сервисной
службой
фирмы
K
д
rcher
в
соответствии
с
брошюрой
по
техническому
обслуживанию
.
Подготовка
:
Установить
устройство
на
ровной
поверхности
.
Зафиксировать
стояночный
тормоз
путем
отпускания
дышла
.
Ключ
зажигания
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
его
из
замка
.
Опасность
Опасность
получения
травмы
от
двигателя
,
продолжающего
вращаться
по
инерции
!
После
выключения
двигателя
следует
подождать
в
течение
5
секунд
.
В
это
время
следует
оставаться
вне
рабочей
зоны
.
–
Перед
проведением
любых
работ
по
техническому
и
профилактическому
обслуживанию
машина
должна
остыть
.
–
Не
прикасаться
к
горячим
узлам
,
например
,
к
приводному
двигателю
или
системе
выхлопа
.
При
обращении
с
аккумуляторами
следует
соблюдать
следующие
предупредительные
указания
:
Опасность
Опасность
взрыва
!
Не
класть
инструменты
или
подобные
предметы
на
аккумулятор
,
т
.
е
.
конечные
полюса
и
на
соединители
элементов
.
Уход и техническое обслуживание
Общие
указания
Чистка
Чистка
аппарата
изнутри
Чистка
аппарата
снаружи
Периодичность
технического
обслуживания
Техническое
обслуживание
,
осуществляемое
клиентом
Техническое
обслуживание
,
осуществляемое
сервисной
службой
Работы
по
техническому
обслуживанию
Общие
сведения
по
технике
безопасности
Пожалуйста
,
не
допускайте
попадания
моторного
масла
,
мазута
,
дизельного
топлива
и
бензина
в
окружающую
среду
.
Пожалуйста
,
охраняйте
почву
и
утилизируйте
отработанное
масло
,
не
нанося
ущерба
окружающей
среде
.
Указания
по
технике
безопасности
по
обращению
с
аккумуляторами
указания
на
аккумуляторе
,
в
инструкции
по
пользованию
и
руководстве
по
эксплуатации
прибора
Носить
защиту
для
глаз
Не
допускать
детей
к
электролиту
и
аккумуляторам
.
Опасность
взрыва
Запрещается
разведение
огня
,
искрение
,
открытые
источники
света
и
курение
Опасность
получения
химических
ожогов
Первая
помощь
Предупредительная
маркировка
Утилизация
Не
выбрасывать
аккумулятор
в
мусорный
контейнер
152 RU

-
8
Опасность
Опасность
получения
травм
!
Не
прикасаться
ранами
к
свинцовым
элементам
.
После
работ
с
аккумулятором
необходимо
очищать
руки
.
Опасность
Взрывоопасность
.
Обеспечить
хорошее
проветривание
.
Опасность
получения
травм
,
взрывоопасность
.
При
работе
с
аккумуляторами
соблюдать
указания
по
технике
безопасности
,
перечисленные
в
отдельном
руководстве
по
эксплуатации
.
1
Резьбовая
пробка
аккумулятора
2
Присоединительный
патрубок
шланга
3
Сливной
шланг
к
аккумулятору
Открыть
крышку
устройства
и
закрепить
опорой
крышки
.
Снять
сливной
шланг
от
аккумулятора
Откинуть
всасывающую
головку
вверх
.
Закрыть
крышку
бака
для
мусора
.
Вытащить
бак
для
мусора
из
прибора
назад
.
Ослабить
ремни
крепления
аккумуляторной
батареи
.
Вынуть
аккумулятор
из
держателя
.
Вывинтить
из
аккумуляторов
резьбовые
пробки
.
Заполнить
элементы
аккумулятора
прилагающейся
кислотой
до
отметки
«UPPER LEVEL».
Завинтить
резьбовые
пробки
аккумуляторов
.
Откинуть
всасывающую
головку
вверх
.
Закрыть
крышку
бака
для
мусора
.
Вытащить
бак
для
мусора
из
прибора
назад
.
Поставить
аккумулятор
в
держатель
аккумулятора
.
Положить
удерживающий
ремень
вокруг
аккумулятора
и
затянуть
.
Открыть
крышку
устройства
и
закрепить
опорой
крышки
.
Подключить
полюсный
зажим
(
красный
кабель
)
к
полюсу
(+).
Подключить
полюсный
зажим
к
отрицательному
полюсу
(-).
Указание
:
Проверить
,
надежно
ли
защищает
смазка
полюса
аккумулятора
и
зажимы
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
При
обращении
с
аккумуляторами
соблюдать
правила
техники
безопасности
.
Соблюдать
инструкцию
по
эксплуатации
,
изданную
изготовителем
зарядного
прибора
.
Отсоединить
клеммы
аккумуляторной
батареи
.
Соединить
положительный
провод
(+)
зарядного
прибора
с
положительным
полюсом
аккумулятора
.
Соединить
отрицательный
провод
(-)
зарядного
прибора
с
отрицательным
полюсом
аккумулятора
.
Включить
в
сеть
штепсельную
вилку
и
включить
зарядный
прибор
.
Аккумулятор
следует
заряжать
зарядным
током
с
минимальной
силой
тока
.
Открыть
крышку
устройства
и
закрепить
опорой
крышки
.
Отключить
полюсный
зажим
от
отрицательного
полюса
(-).
Отключить
полюсный
зажим
от
положительного
полюса
(+).
Откинуть
всасывающую
головку
вверх
.
Закрыть
крышку
бака
для
мусора
.
Вытащить
бак
для
мусора
из
прибора
назад
.
Ослабить
ремни
крепления
аккумуляторной
батареи
.
Вынуть
аккумулятор
из
держателя
.
Использованный
аккумулятор
следует
утилизировать
согласно
действующим
предписаниям
.
Внимание
!
В
аккумуляторах
,
в
которые
заливается
кислота
,
следует
регулярно
проверять
уровень
жидкости
.
Вывинтить
все
пробки
аккумуляторных
элементов
.
При
слишком
низком
уровне
жидкости
залить
в
элементы
дистиллированную
воду
до
отметки
.
Зарядить
аккумулятор
.
Завинтить
пробки
аккумуляторных
элементов
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
Установить
устройство
на
ровной
поверхности
.
Зафиксировать
стояночный
тормоз
путем
отпускания
дышла
.
Вытянуть
ключ
зажигания
.
Во
время
ремонта
подметающей
машины
на
дороге
в
зоне
движущегося
транспорта
(
опасной
зоне
)
следует
носить
специальную
предупреждающую
одежду
.
Проверить
стабильность
грунта
.
Закрепить
аппарат
от
непроизвольного
качения
,
подложив
под
него
клин
.
Проверка
шин
Проверить
протектор
шины
на
наличие
проткнувших
ее
предметов
.
Удалить
посторонние
предметы
.
Использовать
подходящее
стандартное
средство
для
ремонта
шин
.
Указание
:
Соблюдать
рекомендации
соответствующего
изготовителя
.
Дальнейшее
движение
возможно
с
соблюдением
указаний
изготовителя
.
При
первой
же
возможности
произвести
замену
шины
или
колеса
.
Открутить
колесные
гайки
.
Поставить
в
соответствующей
грузовой
точке
для
переднего
или
заднего
колеса
домкрат
.
С
помощью
домкрата
приподнять
аппарат
.
Указание
:
Использовать
подходящий
стандартный
домкрат
.
Снять
колесные
гайки
при
отвинчивании
оси
переднего
колеса
.
Снять
колесо
.
Установить
запасное
колесо
.
Завинтить
колесные
гайки
.
С
помощью
домкрата
опустить
аппарат
.
Затянуть
колесные
гайки
.
Внимание
!
Двигатель
оснащен
переключателем
контроля
масла
.
При
недостаточном
уровне
масла
двигатель
отключается
и
может
быть
снова
запущен
только
после
залива
масла
в
двигатель
.
Опасность
Опасность
ожога
!
Дать
двигателю
остыть
.
Проверку
уровня
масла
в
двигателе
осуществлять
,
самое
раннее
,
через
5
минут
после
выключения
двигателя
.
Открыть
крышку
устройства
и
закрепить
опорой
крышки
.
Залить
электролит
в
аккумулятор
Установить
аккумулятор
и
подключить
его
.
1
2
3
Зарядка
аккумулятора
Вынуть
аккумулятор
Проверка
и
корректировка
уровня
жидкости
в
аккумуляторе
Замена
колес
Проверка
уровня
и
доливка
масла
153 RU

-
9
1
Указатель
уровня
масла
2
Винт
спуска
масла
3
Барашковая
гайка
4
Воздушный
фильтр
Вытянуть
указатель
уровня
масла
.
Вытереть
указатель
уровня
масла
и
вдвигать
до
тех
пор
,
пока
часть
головки
указателя
уровня
не
ляжет
на
патрубок
залива
масла
(
см
.
рис
.
A).
Вытянуть
указатель
уровня
масла
.
Проверить
уровень
масла
в
двигателе
.
При
необходимости
долить
масло
.
Вид
масла
:
см
. "
Технические
данные
".
1
Боковая
часть
слева
2
Крепежный
винт
боковой
части
Открыть
крышку
устройства
и
закрепить
опорой
крышки
.
Выкрутить
все
4
крепежных
винта
левой
боковой
части
.
Снять
боковую
часть
.
Вытянуть
указатель
уровня
масла
.
Подготовить
емкость
для
слива
отработанного
масла
.
Открутить
пробку
-
заглушку
для
слива
масла
и
слить
отработанное
масло
.
Ввинтить
резьбовую
пробку
.
Залить
моторное
масло
.
Вид
масла
:
см
. "
Технические
данные
".
Закрыть
отверстие
для
залива
масла
.
Подождать
,
как
минимум
, 5
минут
.
Проверить
уровень
масла
в
двигателе
.
Снова
установить
боковую
часть
.
Открыть
крышку
устройства
и
закрепить
опорой
крышки
.
Вывинтить
барашковую
гайку
.
Вытащить
фильтровальный
элемент
,
проверить
его
и
прочистить
.
Вставить
во
всасывающий
резервуар
очищенную
или
новую
фильтровальную
вставку
.
Прочно
затянуть
барашковую
гайку
.
Открыть
крышку
устройства
и
закрепить
опорой
крышки
.
1
Свеча
зажигания
Вытащить
наконечник
провода
к
свече
зажигания
.
Вывинтить
и
прочистить
свечу
зажигания
.
Завинтить
очищенную
или
новую
свечу
зажигания
.
Подсоединить
наконечник
провода
к
свече
зажигания
.
(1)
Проверка
уровня
масла
Открыть
крышку
устройства
и
закрепить
опорой
крышки
.
Контроль
уровня
масла
в
компенсационном
баке
.
Указание
:
Уровень
масла
должен
находиться
между
отметкой
"MAX"
и
расстоянием
2
см
над
дном
.
1
Компенсационный
бачок
Внимание
!
Данная
проверка
должна
осуществляться
только
при
разогретом
двигателе
.
(2)
Корректировка
уровня
масла
Открыть
крышку
устройства
и
закрепить
опорой
крышки
.
Снять
крышку
бака
.
При
необходимости
осторожно
долить
масло
.
Закрыть
бак
.
Вид
масла
:
см
. "
Технические
данные
".
Опасность
После
выключения
двигатель
вращается
еще
3 - 4
секунды
по
инерции
.
В
это
время
следует
оставаться
вне
зоны
привода
.
Ключ
зажигания
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
его
из
замка
.
Открыть
крышку
устройства
и
закрепить
опорой
крышки
.
Снять
защитную
крышку
.
Проверить
натяжение
,
наличие
износа
и
повреждений
приводных
ремней
(
ремня
круглого
сечения
).
1
Винт
2
Натяжитель
ремня
При
необходимости
отпустить
винт
,
установить
заново
натяжитель
ремня
и
снова
затянуть
винт
.
Установить
защитный
кожух
.
Открыть
крышку
устройства
и
закрепить
опорой
крышки
.
Проверить
натяжение
цепей
,
при
чем
цепь
может
отклоняться
прибл
.
на
3...5
мм
.
При
наличии
большого
зазора
натянуть
цепь
:
1
Натяжная
шестерня
Ослабить
соединительный
болт
на
обратной
стороне
натяжной
шестерни
.
Надавить
на
натяжную
шестерню
и
при
этом
завинтить
.
Проверить
натяжение
цепей
снова
.
Указание
:
В
приборе
1.183-904.0
фильтр
тонкой
очистки
входит
в
комплект
поставки
.
Откинуть
всасывающую
головку
вверх
.
Замена
моторного
масла
Проверка
и
замена
воздушного
фильтра
Очистить
или
заменить
свечу
зажигания
Проверка
и
корректировка
уровня
масла
,
а
также
замена
масла
в
гидравлической
системе
-
контур
привода
оси
Проверка
приводных
ремней
Проверить
натяжение
цепей
Заменить
фильтр
тонкой
очистки
(
опция
)
154 RU
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Umweltschutz
- Bedien- und Funktionselemente Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Stilllegung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Environmental protection
- Operating and Functional Elements Before Startup
- Start up
- Shutdown
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Protection de l’environne- ment
- Eléments de commande et de fonction Avant la mise en service
- Mise en service
- Remisage
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE
- Indice
- Protezione dell’ambiente
- Elementi di comando e di funzione Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE
- Inhoudsopgave
- Zorg voor het milieu
- Elementen voor de bediening en de functies Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Stillegging
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- CE-verklaring
- Índice de contenidos
- Protección del medio ambiente
- Elementos de operación y funcionamiento Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Parada
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración CE
- Índice
- Protecção do meio-ambiente
- Elementos de comando e de funcionamento Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração CE
- Indholdsfortegnelse
- Miljøbeskyttelse
- Betjenings- og funktionselementer Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Miljøvern
- Betjenings- og funksjonelementer Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Sette bort
- Feilretting
- Tekniske data
- CE-erklæring
- Innehållsförteckning
- Miljöskydd
- Manövrerings- och funktionselement Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Nedstängning
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- CE-försäkran
- Sisällysluettelo
- Ympäristönsuojelu
- Ohjaus- ja käyttölaitteet Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- CE-todistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Προστασία περιβάλλοντος
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE
- İ çindekiler
- Çevre koruma
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- İş letime alma
- Durdurma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- CE Beyan ı
- Оглавление
- Защита окружающей среды
- Описание элементов управления и рабочих узлов Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ
- Tartalomjegyzék
- Környezetvédelem
- Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Leállítás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- CE-Nyilatkozat
- Obsah
- Ochrana životního prost ř edí
- Ovládací a funk č ní prvky P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Odstavení
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- ES prohlášení o shod ě
- Vsebinsko kazalo
- Varstvo okolja
- Upravljalni in funkcijski elementi Pred zagonom
- Zagon
- Mirovanje naprave
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- CE izjava
- Spis tre ś ci
- Ochrona ś rodowiska
- Elementy urz ą dzenia Przed pierwszym uruchomieniem
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja UE
- Cuprins
- Protec ţ ia mediului înconjur ă tor
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale Înainte de punerea în func ţ iune
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ia CE
- Obsah
- Ochrana životného prostredia
- Ovládacie a funk č né prvky Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie CE
- Pregled sadržaja
- Zaštita okoliša
- Komandni i funkcijski elementi Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE-izjava
- Pregled sadržaja
- Zaštita životne sredine
- Komandni i funkcioni elementi Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- CE-izjava
- Съдържание
- Опазване на околната среда
- Обслужващи и функционални елементи Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- СЕ – декларация
- Sisukord
- Keskkonnakaitse
- Teenindus- ja funktsioonielemendid Enne seadme kasutuselevõttu
- Kasutuselevõtt
- Seismapanek
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- CE-vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vides aizsardz ī ba
- Vad ī bas un funkcijas elementi Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- CE deklar ā cija
- Turinys
- Aplinkos apsauga
- Valdymo ir funkciniai elementai Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Laikinas prietaiso nenaudojimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- CE deklaracija
- Перелік
- Захист навколишнього середовища
- Елементи управління і функціональні вузли Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява про відповідність вимогам CE