Philips Stromverteiler – страница 2

Инструкция к Philips Stromverteiler

Splitter-Schutz für Telefonleitungen

DieÜberspannungsschutzgerätemitTelefonschutz

TeiltdieeingehendeTelefonleitunginzwei

vonPhilipsbieteneinenmaximalenSchutzgegen

Ausgänge,wobeiTelefonundModem

Überspannungen,diebeimZweileiter-oder

geschützt werden.

Direktwahl-Telefondienstauftreten.Andere

Kommunikationsnetzwerke,diemodulareBuchsen

Koaxialkabel-Schutz

verwenden,werdennichtgeschützt.

BieteteinenmaximalenSchutzfür

Überspannungenbeistandardmäßigen

Achtung

Koaxial-/Breitbandleitungen.

DieTelefonfunktiondiesesÜberspannungsschutzes

kannmöglicherweisebeiinkorrekterInstallation

LED-Anzeige r funktionierenden Schutz

nichtfunktionieren.

InformiertSieüberdenBetriebszustanddes

Überspannungsschutzes.

Achtung

SolltenSiedenTelefon-/Fax-/Modemschutz

nichtkorrektangeschlossenhaben,unterliegen

3 Erste Schritte

IhreangeschlossenenGerätenichtderPhilips

DieserAbschnitthilftIhnenbeider

GarantieleistungfürangeschlosseneGeräte.

ErstinstallationIhresÜberspannungsschutzes.

DiemeistenModemschädenlassensich

vermeiden,indemSiesichdieZeitnehmenund

3.1 Den Überspannungsschutz

denTelefon-/Fax-/Modemschutzinstallieren.

anschließen

So schlien Sie den Telefon-/Fax-/

Warnung

Modemschutz an:

LesenSievordemAnschließendes

1. VerbindenSieIhreTelefon-/Fax-/Modemleitung

ÜberspannungsschutzesdieimAbschnitt

mitderWandsteckdoseundderBuchse“IN”

“Wichtig”enthaltenenSicherheitshinweise

IhresÜberspannungsschutzes.

sorgfältigdurch.

2. SchließenSieeinTelefonkabelandieBuchse

Achtung

“OUT”IhresÜberspannungsschutzesan.

VerwendenSiezusammenmitIhrem

3. Verbinden Sie das andere Ende des

ÜberspannungsschutzkeineVerlängerungskabel,

TelefonkabelsmitdemTelefon-/Fax-/

Adapter,andereSchutzleitungenoderelektrische

ModemanschlussIhresGeräts,dasSie

Verbindungen.SolltenSiediestrotzdemtun,sind

schützenmöchten.

alleGarantieleistungenvonPhilipsnichtig.

Hinweis

So schlien Sie Ihren

ZurInanspruchnahmederPhilipsGarantieleistung

Überspannungsschutz an:

fürangeschlosseneGeräteinfolgeeiner

1. SteckenSiedasStromkabelineine

LeitungsstörungdesTelefondienstesmuss

ordnungsgemäßgeerdeteSteckdose.

IhreAnlageordnungsgemäßaneinenPhilips

2. SchließenSiedieStromkabelder

Überspannungsschutzangeschlossensein,

KomponentendirektanIhren

dereinenTelefonleitungsschutzbietet,wobei

Überspannungsschutzan.

dieGeräteIhrerTelefonanlageüberein

ordnungsgemäßinstalliertesundfunktionierendes

3.2 Den Überspannungsschutz an

“Erstschutz”-GerätamServiceeingangverfügen

ein Telefon, Fax oder Modem

müssen.(SolcheGerätewerdennormalerweise

anschließen

beimVerlegenderTelefonleitunginstalliert.)

IhrÜberspannungsschutzkannübereinen

SolidStateTelefon-/Fax-/Modemschutz

verfügen.DazumüssenSieIhrTelefon/Fax/

ModemandiegeschütztenAnschlüsseIhres

Überspannungsschutzes,anstattdirektaneine

Wandsteckdose,anschließen.

21

IhrÜberspannungsschutzverfügtmöglicherweise

3. VerbindenSieeinKoaxialkabelmit

übereinenSplitter-SchutzfürTelefonleitungen.

demKoaxialanschluss“Input”am

DabeiwirddieeingehendeTelefonleitunginzwei

Überspannungsschutz,undverbindenSie

Ausgängegeteilt,wobeiTelefonundModemoder

dasandereEndedesKoaxialkabelsmitdem

Faxmiteinanderverbundenwerden.Obwohlbeide

EingangskoaxialanschlussdesGeräts,dasSie

Gerätenichtgleichzeitigverwendetwerdenkön-

schützenmöchten.

nen,werdensiebeidegeschützt.

Hinweis

FührenSiedenobenbeschriebenenVorgangbeim

ZurInanspruchnahmederPhilips

AnschlussdesSplitter-SchutzesfürTelefonleitun-

GarantieleistungfürangeschlosseneGeräte

gen durch.

infolgeeinerLeitungsstörungdesTelefondienstes

mussIhreAnlageordnungsgemäßaneinenPhilips

3.3 Den Überspannungsschutz an

Überspannungsschutzangeschlossensein,der

ein TV, einen Videorecorder,

einenkoaxialenLeitungsschutzbietet.

einen DVD-Recorder/eine

Kabelbox anschließen

4 Den Überspannungs-

IhrÜberspannungsschutzverfügtmöglicherweise

übereinenKoaxialkabel-/Telefon-/Fax-/

schutz verwenden

Modemschutz.DazumüssenSieIhrenFernseher,

ErfahrenSie,wieSiedenÜberspannungsschutz

Videorecorder,DVD-RecorderoderIhre

imAlltagverwenden.

KabelboxandiegeschütztenAnschlüsseIhres

Überspannungsschutzes,anstattdirektaneine

WiejederÜberspannungsschutzverfügtdieses

Wandsteckdose,anschließen.

Produkt über eine begrenzte Lebensdauer.

ÜberspannungsschutzmodellevonPhilips

SogarunterNormalbedingungenundohnedas

mitKoaxialschutzbietenmaximalenSchutz

AuftretenvonFehlernendetdieLebensdauer

vorÜberspannungenbeistandardmäßigen

IhresÜberspannungsschutzes,wenndie

Koaxial-/Breitbandleitungen.Andere

KomponentenihreKapazitäteinbüßenund

KommunikationsnetzwerkewieAntennenund

keinenSchutzmehrvorÜberspannungenund

Satellitenschüssel,dieKoaxialverbindungen

Spannungsspitzenbieten.

verwenden,sindmöglicherweisevondiesem

IhrSpannungsschutzverfügtübereinen

Schutz ausgeschlossen.

internenSchutz,derdieVerbindungzur

ÜberspannungsschutzkomponenteamEnde

Achtung

ihrerLebensdauertrennt,dochimmer

DieKoaxialfunktiondiesesProduktsfunktioniert

nochStromandieangeschlossenenGeräte

möglicherweisebeiinkorrekterInstallationnicht.

(Ladung)liefert,wobeierdieWirkungeiner

Mehrfachsteckdosebesitzt.IndiesemFalle

Achtung

müssenSieIhrenÜberspannungsschutz

SolltenSiedenKoaxialkabelschutznicht

ersetzen,umdenSchutzderangeschlossenen

korrektangeschlossenhaben,unterliegen

Gerätewiederzuaktivieren.

IhreangeschlossenenGerätenichtderPhilips

GarantieleistungfürangeschlosseneGeräte.Die

IhrÜberspannungsschutzistmiteinerAnzeige

meistenTV-/Videorecorder-/DVD-Recorder-

ausgestattet,dieIhnendiesenZustandanzeigt.

/KabelboxschädenkönnendurchdenAnschluss

DieseAnzeigefürfunktionierendenSchutz

desKoaxialkabelschutzesvermiedenwerden.

leuchtet,wennderÜberspannungsschutzkreis

ordnungsgemäßfunktioniert.WenndieAnzeige

So schlien Sie den Koaxialkabelschutz an:

nichtleuchtet,hatIhrÜberspannungsschutz

1. VerbindenSieIhreeingehendeKabel-/

seineKapazitäteingebüßtundkannkeinen

BreitbandleitungmitdemKoaxialanschluss

SchutzvorÜberspannungenmehrbieten.

“IN”amÜberspannungsschutz.

2. VerbindenSieeinKoaxialkabelmitdem

IhrÜberspannungsschutzverfügt

Koaxialanschluss“Output”anIhrem

möglicherweiseauchübereineGrundanzeige,

Überspannungsschutz.

diedieordnungsgemäßeVerkabelungder

Steckdosebestätigt.

22

Achtung

ZutreffendeBedingungenzurjeweiligenGarantie

DerstandardmäßigeÜberspannungsschutz

DieseGarantieleistungengeltennurfürden

istnichtdaraufausgerichtet,voranhaltend

ErwerbdesÜberspannungsschutzesfürden

niedrigerSpannungzuschützen.Anhaltende

normalenHaushaltsgebrauch,jedochnichtbei

niedrigeSpannungenkönnenbeieinigen

KäufenfürHandel,GewerbeundIndustrie.

angeschlossenenGerätenSchädenverursachen.

DieseGarantieleistungengeltennurinEuropa.

DIESE GEWÄHRLEISTUNG ERSETZT ALLE

4.1 Power Blocker™ Schutz

ANDERENEXPLIZITENODERIMPLIZITEN

IhrÜberspannungsschutzkönnteeinenSchutz

GARANTIEN,EINSCHLIEßLICH,ABER

durchdenPowerBlocker™bieten,eine

NICHTDARAUFBESCHRÄNKT,DIE

Technologie,dieeineautomatischeZerstörung

IMPLIZIERTEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER

desÜberspannungsschutzeseinleitet,um

HANDELSÜBLICHKEIT UND EIGNUNG

dieangeschlossenenGerätezuschützen.

FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND

DieserspezielleKreisunterbrichtjegliche

AUF DIE GELTUNGSDAUER DIESER

StromversorgungandieSteckdoseimFalle

GARANTIELEISTUNG BESCHRÄNKT.

einerÜberspannungoderSpannungsspitze,

MITAUSNAHME,WIEINDENANDEREN

wobeiderSchutzaufgehobenwird.

ZUTREFFENDEN GERÄTEGARANTIEN

IndiesemFalleunterbrichtder

BEREITGESTELLT(SOFERNZUTREFFEND),

ÜberspannungsschutzjeglichenStromfluss.

IST PHILIPS IN KEINEM FALL

DabeiistdieSchutzanzeigeausgeschaltet,

VERANTWORTLICHFÜRDIRKETE

wasbedeutet,dassderÜberspannungsschutz

ODERINDIREKTESCHÄDENJEDERART,

seineAufgabeerfülltunddenSchutzder

SCHADENERSATZ FÜR ANWENDUNGEN

angeschlossenenGerätegewährleistethat.

BEIVERTRAGSERFÜLLUNGODER

UmdenSchutzbeiIhrenGerätenerneutzu

FOLGESCHÄDENDIEAUSDERNUTZUNG

aktivieren,müssenSieIhrenÜberspannungsschutz

DES PHILIPS ÜBERSPANNUNGSSCHUTZES

miteinerneuenEinheitausstatten.

ENTSTANDEN SIND.

Hinweis

Eingeschränkte Überspannungsschutz-

Geräte,dieaneinenÜberspannungsschutz

(Produkt)-Garantieleistung

miteinemSchutzdurchdenPowerBlocker™

PhilipsgarantiertdemErstkäufer,dassjeder

angeschlossensind,unterliegenzusätzlich

ÜberspannungsschutzfreivonMaterial-und

einerGarantieimFalleeinesdurcheinen

VerarbeitungsfehlernbeimNormalgebrauchfür

BlitzeinschlagverursachtenSchadens.Kein

denZeitraumseinerLebensdauerist,d.h.bis

Überspannungsschutzkanneinenvollkommenen

derÜberspannungsschutzseineKapazitätzur

Schutz gegen einen Blitzeinschlag bieten.

SchutzgewährleistungvorÜberspannungenund

DerÜberspannungsschutzkannbeider

Spannungsspitzeneingebüßthat.DieAnzeige

Schutzausübungzerstörtwerden,wonachSie

fürfunktionierendenSchutzleuchtetnichtmehr,

einenneuenerwerbenunddiebeschädigte

wenndieseKapazitätüberschrittenwurde.

Einheitersetzenmüssten.

Diese Garantieleistung erstreckt sich nicht

aufSchäden(a)alsErgebniseinesVorfalls

5 Garantie und Service

(siehenachstehendeDefinition);(b)durch

Philips,Inc.(“Philips”)bietetdemKäufer

denGebrauchvonGeräteteilen,dienicht

einesPhilipsÜberspannungsschutzeseine

vonPhilipshergestelltodervertrieben

oderbeidederfolgendenGarantieleistungen

wurden;oder(c)durchdieModifizierungdes

(EingeschränkteÜberspannungsschutz-

Überspannungsschutzes.NacheinerReparatur

GarantieleistungundEingeschränkte

oderModifizierungdesÜberspannungsschutzes

GarantieleistungfürangeschlosseneGeräte).

durcheinenichtvonPhilipsautorisierte

Einrichtung,könnenkeineanschließend

23

entstehendenProblemeunterdieser

schützenkonnte,daerFehlerbeiderMontage,

Garantieleistung behoben werden.

beimMaterialoderderHerstellungauswies

undsomitaußerhalbderentsprechenden

ZurInanspruchnahmederGarantiemusssich

Spezifikationenfunktionierte;(b)der

derVerbraucherandiePhilipsKundendienst-

ÜberspannungsschutzeindeutigZeichenvon

Abteilung(siehenachfolgendesDiagramm)

Beschädigungaufweistund(c)dieBeschädigung

wendenundeinevollständigeBeschreibungdes

einErgebnisdesVorfallsist.

Schadensliefern.DieKundendienst-Abteilung

vergibteineRückgabe-Autorisierungsnummer

Diese Garantieleistung erstreckt sich nicht

(RA#)andenKunden.Philipsentscheidet

auf(a)Schäden,verursachtdurchÜberflutung,

nachalleinigemErmessen,obderKundeden

Erosion,Erdbeben,ausschließlichBlitzeinschläge

beschädigtenÜberspannungsschutzanPhilips

beiProduktenmitPowerBlocker™

odereineunabhängigeReparatureinrichtung

Technologie;(b)Schäden,verursachtdurch

einschickensoll.WennPhilipsesanfordert,

eineanhaltendniedrigeSpannungodereine

mussderKundeaufeigeneKostenden

niedrigeSpannungsstörung,ausschließlich

beschädigtenÜberspannungsschutzmiteiner

Spannungsabfälleund-senkungenoder

KopiedesKassenzettelsandenspezifizierten

Stromausfälle;(c)Schäden,verursachtdurch

Ortsicherverpackt(umweitereBeschädigung

Krieg,Vandalismus,Diebstahl,normale

zuvermeiden)mitderdeutlichander

undaltersbedingteAbnutzung,Veralterung,

AußenverpackungangebrachtenRA#einsenden,

abnormalePflegeoderNutzung,Missbrauch;

wobeieinevollständigeProblembeschreibung

(d)Schäden,verursachtdurchnichtautorisierte

einschließlichKundenname,Kundenadresseund

ProgrammeoderModifizierungundÄnderung

Telefonnummerbeigefügtwerdenmuss,unter

derSystemgeräteoder(e)SchädenanGeräten,

derderKundetagsüberzuerreichenist.Philips

dienichtdirektandenÜberspannungsschutz

behältsichauchdasRechtvor,denOrt,andem

zurZeitdes“Vorfalls”angeschlossenwaren.

derSchadenentstandenist,zuinspizieren.

Diese Garantieleistung erstreckt sich

WennderÜberspannungsschutzder

aufdiegesamteLebensdauerdes

EingeschränktenÜberspannungsschutz-

Überspannungsschutzes,d.h.bisder

Garantieleistungunterliegt,wirdPhilips

ÜberspannungsschutzseineKapazität,

nachalleinigemErmessenunterkeinem

einenSchutzvorÜberspannungenund

KostenaufwandfürdenKundendiefehlerhaften

Spannungsspitzeneingebüßthat.DieAnzeige

Überspannungsschutzteilereparieren,ersetzen

fürfunktionierendenSchutzleuchtetnichtmehr,

oderdengesamtenÜberspannungsschutz

wenndieseKapazitätüberschrittenwurde.Diese

ersetzen.

SchutzkapazitätdesÜberspannungsschutzesist

nacheinem“Vorfall”hinfällig.

Eingeschränkte Garantieleistung für

angeschlossene Geräte

DieseGarantieleistungistaufVerluste

PhilipsgarantiertdemErstkäufer,dass

beschränkt,dienichteinerGarantiedes

nachalleinigemErmessenvonPhilipsjedes

HerstellersdesangeschlossenenGerätsoder

übereinenPhilipsÜberspannungsschutz

derWohnungs-oderHaftpflichtversicherung

aneineordnungsgemäßverkabelteund

desKundenunterliegen.DerKundeerklärt,

geerdeteWechselstromleitungmitTelefon-

dasserzunächstalleanderengeltenden

/KoaxialleitungenkorrektangeschlosseneGerät

Garantieleistungen oder Versicherungen

vonPhilipsrepariertoderersetztwird,das

inAnspruchnimmtundnichteine

durchBlitzeinschläge,andereLeitungsstörungen

doppelteInanspruchnahmevonPhilips

oderkurzzeitige(unter1ms)Stoßspannungen

fordert.DerKundeerklärt,dasserjede

oderSpannungsspitzen(ein“Vorfall”)beschädigt

VersicherungsinformationanPhilipsweiterleitet

wurde,wenn(a)derSpannungsschutznicht

undnacheinerBeilegungsverhandlung,falls

korrektfunktionierteunddieGerätenicht

zutreffend,behältsichPhilipsdasRechtvor,

24

dieErsatzansprücheandenHerstellerdes

haben,unterliegenIhreangeschlossenenGeräte

angeschlossenenGerätsodereineandere

nichtderGarantieleistungfürangeschlossene

geltende Versicherung abzugeben.

Geräte.ZurInanspruchnahmederGarantie

musssichderVerbraucherandiePhilips

DieseGarantieleistungistaufden

Kundendienst-Abteilung(siehenachfolgendes

Überspannungsschutzbeschränkt,dessen

Diagramm)wendenundeinevollständige

VerpackungeineGarantiefürangeschlossene

BeschreibungdesSchadensliefern.Die

Geräteaufweist.NacheinerReparaturoder

Kundendienst-AbteilungvergibteineRückgabe-

ModifizierungdesÜberspannungsschutzesdurch

Autorisierungsnummer(RA#)andenKunden.

einevonPhilipsnichtautorisierteEinrichtung

PhilipsentscheidetnachalleinigemErmessen,

unterliegenalleentstehendenProblemenicht

obderKundedasbeschädigteangeschlossene

dieser Garantieleistung.

gerätanPhilipsodereineunabhängige

IhrPhilipsÜberspannungsschutzmussan

Reparatureinrichtungeinschickensoll.Wenn

eineordnungsgemäßgeerdeteSteckdose

Philipsesanfordert,mussderKundeaufeigene

angeschlossensein.AlleangeschlossenenGeräte

KostendasbeschädigteGerätmiteinerKopie

müssendirektaneinenÜberspannungsschutz

desKassenzettelsandenspezifiziertenOrt

angeschlossen sein. Unter Verwendung

sicherverpackt(umweitereBeschädigung

einesVerlängerungskabels,vonAdaptern,

zuvermeiden)mitderdeutlichander

anderen Erdungskabeln oder elektrischer

AußenverpackungangebrachtenRA#einsenden,

VerbindungenzusammenmitdemPhilips

wobeieinevollständigeProblembeschreibung

ÜberspannungsschutzerlöschenallePhilips

einschließlichKundenname,Kundenadresse

Garantieleistungen.AlleKabel,dieindas

Telefonnummerbeigefügtwerdenmuss,unter

Gerätführen,einschließlichTelefon-und

derderKundetagsüberzuerreichenist.Philips

Koaxialleitungen,müssenordnungsgemäßdurch

behältsichauchdasRechtvor,denOrt,andem

einenPhilipsÜberspannungsschutzlaufen.

derSchadenentstandenist,zuinspizieren.

ZurInanspruchnahmederGarantieleistung

infolgeeinerLeitungsstörungdes

WennderÜberspannungsschutzder

TelefondienstesmüssenIhreGeräte

EingeschränktenÜberspannungsschutz-

ordnungsgemäßaneinenPhilips

Garantieleistung(wieobenbeschrieben)

Überspannungsschutzangeschlossensein,

unterliegt,repariertoderersetztPhilipsden

dereinenTelefonleitungsschutzbietet(siehe

Überspannungsschutz.WennPhilipsentscheidet,

BenutzeranleitungfürInstallationsanweisungen),

dassdasbeschädigteGerätderEingeschränkten

wobeiIhreTelefonanlageüberein

GarantieleistungfürangeschlosseneGeräte

ordnungsgemäßinstalliertesund

unterliegt,unddassdasGerätinfolgedes

funktionierendes“Erstschutz”-Gerätam

Überspannungsschutzesbeschädigtwurde,der

Serviceeingangverfügenmuss.(SolcheGeräte

derEingeschränktenÜberspannungsschutz-

werdennormalerweisewährendderInstallation

Garantieleistungunterliegt,wirdPhilipsentweder

derTelefonleitunghinzugefügt).SolltenSieden

(a)eineReparaturdesangeschlossenenGeräts

Telefonleitungsschutznichtordnungsgemäß

biszueinemmaximalenKostenaufwand

anschließenkönnen,unterliegtdiesesGerät

autorisieren,derderVerpackungdes

nichtderGarantieleistungfürangeschlossene

Überspannungsschutzeszuentnehmenist;

Geräte.

(b)demKundeneinäquivalentesGerät

zukommenlassenoder(c)demKundenden

ZurInanspruchnahmederGarantieleistungals

aktuellenMarktpreisfürdasbeschädigte

ErgebniseinerKoaxialleitungsstörung,muss

angeschlosseneGerätersetzt.Wennzutreffend,

dasGerätordnungsgemäßaneinenPhilips

wirddasGerätvonPhilipsandenKundenauf

ÜberspannungsschutzmitKoaxialleitungsschutz

KostenvonPhilipszurückgeschickt.

angeschlossen sein (siehe Benutzeranleitung

fürInstallationsanweisungen).SolltenSieden

Koaxialkabelschutznichtkorrektangeschlossen

25

Índice

1 Importante 4

2 Su protector contra sobrevoltaje 4

3 Introducción 5

3.1 Conexióndelprotectorcontra

sobrevoltaje 5

3.2 Conexióndelprotectorcontra

sobrevoltajealteléfono/fax/módem 5

3.3 Conecteelprotectorcontra

sobrevoltajeauntelevisor/vídeo/

DVDR/descodicadordecable 6

4 Uso del protector contra

sobrevoltaje 6

4.1 ProtecciónPowerBlocker™ 7

5 Garantía y servicio 7

27

1 Importante

Dediquealgúntiempoaleerestemanual

antesdeutilizarelprotectorcontra

sobrevoltaje.Contieneinformación

importanteynotasrelativasasu

funcionamiento.

©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.

Todoslosderechosreservados.Seprohíbe

lareproduccióntotaloparcialdeeste

documentosinelconsentimientoporescrito

delpropietariodelcopyright.Lasmarcas

registradassonpropiedaddeKoninklijke

PhilipsElectronicsN.V.odesusrespectivos

propietarios.

Advertencias

2 Su protector

•Noexpongaelproductoalalluviaoelagua.

contra sobrevoltaje

•Manténgaloalejadodelaluzsolarparaevitar

sucalentamiento.

Enhorabuenaporlaadquisiciónybienvenido

•Nolodesmontenitratederepararlo.

aPhilips.

Deposite el embalaje en su centro de

Parasacarelmáximopartidoalaasistencia

reciclaje local.

queproporcionaPhilips,registreelSAIen:

www.philips.com/welcome.

DFU “Información para el consumidor”

Esteprotectorcontrasobrevoltajeseha

Desecho del producto antiguo

diseñadoparaevitardañoseléctricosenel

Elproductosehadiseñadoyfabricado

equipoconectado.Philipsofrecetodauna

conmaterialesycomponentesdealtacalidad,

líneadeprotectorescontrasobrevoltajepara

quesepuedenreciclaryvolverautilizar.

protegerproductoselectrónicosdomésticos

Cuandoestesímbolodecontenedorderuedas

ysistemasinformáticos.

tachadosemuestraenunproductoindicaque

éstecumpleladirectivaeuropea2002/96/CE.

Características destacadas del producto

Obtengainformaciónsobrelarecogida

Elprotectorcontrasobrevoltajepuedeestar

selectivalocaldeproductoseléctricosy

equipadoconalgunadelassiguientesfunciones.

electrónicos.

Protección Power Blocker

Cumplaconlanormativalocalynodeseche

Interrumpeelsuministrodecorrientealas

losproductosantiguosconlosdesechos

tomasdeCAencasodequeseproduzcaun

domésticos.Lacorrectaeliminacióndel

sobrevoltajedealimentaciónoeléctricoquela

productoantiguoayudaráaevitarconsecuencias

protecciónnoresista.

negativasparaelmedioambienteylasalud

humana.

Protección sólida del estado del teléfono/

fax/dem

Proporcionalamáximaproteccióncontra

sobrevoltajespresentesenelfuncionamientode

losteléfonosde“marcación”dedoscables.

28

Caja de distribución para proteger la línea

3.2 Conexión del protector contra

telenica

sobrevoltaje al teléfono/fax/

Dividelalíneatelefónicaentranteendossalidas,

módem

deformaquesepuedeconectaryprotegerel

Elprotectorcontrasobrevoltajepuedeofrecer

teléfonoyelmódem.

protecciónsólidadelestadodelteléfono/fax/

Protección del cable coaxial

módem.Estorequierequeconecteelteléfono/

Proporcionaprotecciónmáximacontra

fax/módemalastomasprotegidasdelprotector

sobrevoltajespresentesenelfuncionamientode

contrasobrevoltajeenlugardeconectarlos

laslíneasestándarcoaxiales/debandaancha.

directamentealatomadelapared.

Indicador LED de protección activada

LosprotectorescontrasobrevoltajePhilipscon

Leavisadelestadooperativodelprotector

proteccióndeteléfonoestándiseñadospara

contrasobrevoltaje.

proporcionarlamáximaproteccióncontra

lossobrevoltajespresentesenteléfonosde

“marcación”odedoslíneas.Puedequeotras

3 Introducción

redesdecomunicaciónqueutilizantomas

Enestasecciónseproporcionainformaciónque

modularesnosebeneficiendeestaprotección.

leservirádeayudacuandoinstaleelprotector

Precaución

contrasobrevoltajeporprimeravez.

Lafuncióndeteléfonodeesteprotectorcontra

3.1 Conexión del protector

sobrevoltajepuededejardefuncionarsinose

instalacorrectamente.

contra sobrevoltaje

Advertencia

Precaución

Leaconatenciónlasprecaucionesdeseguridad

Sinoconsigueconectarlaprotecciónde

delasección1Importanteantesdeconectarel

teléfono/fax/módem,elequipoconectado

protectorcontrasobrevoltaje.

noentraráenlacoberturadelaGarantíade

equiposconectadosdePhilips.Lamayoríade

Precaución

losdañosenelmódemseprevienensidedica

Noutilicecablesalargadores,adaptadores,cables

untiempoaconectarlaproteccióndeteléfono/

deconexiónatierraniconexioneseléctricascon

fax/módem.

elprotectorcontrasobrevoltaje.Silohaceanulará

lagarantíadePhilips.

Para conectar la proteccn de teléfono/fax/

dem:

Para conectar el protector contra

1.Conectelalíneadelteléfono/fax/módemde

sobrevoltaje:

latomadelaparedalatomadeentradadel

1.Enchufeelcabledealimentaciónaunatoma

protectorcontrasobrevoltaje.

conconexiónatierra.

2.Conecteelcabledeteléfonoalatomade

2.Enchufeloscablesdealimentacióndelos

salidadelprotectorcontrasobrevoltaje.

componentesdirectamentealprotector

3. Conecteelotroextremodelcabledel

contrasobrevoltaje.

teléfonoalatomadelteléfono/fax/módem

deldispositivoquedeseeproteger.

29

Nota:

Precaución

Parareclamardañosyperjuicioscomoresultado

Sinoconsigueconectarlaproteccióndecable

detransitoriosdelíneatelefónica,acogiéndose

coaxial,elequipoconectadonoentraráenla

alaGarantíadeequiposconectadosdePhilips,

coberturadelaGarantíadeequiposconectadosde

suequipodebeestarconectadocorrectamente

Philips.Lamayoríadelosdosdeltelevisor/vídeo/

alprotectorcontrasobrevoltajedePhilipsque

DVD/descodificadordecablepuedenprevenirsesi

ofreceproteccióndelíneadeteléfono,ysu

seconectalaproteccióndecablecoaxial.

equipodeserviciotelefónicodebeincluirun

Para conectar la protección de cable

dispositivode“protecciónprincipal”debidamente

coaxial:

instaladoyoperativoenlaentradadeservicio.

1. Conecteelcabledeentrada/líneadebanda

(Talesdispositivossesuelenañadirdurantela

anchaalconectorcoaxialdeentradadel

instalacióndelalíneatelefónica).

protectorcontrasobrevoltaje.

Elprotectorcontrasobrevoltajepuedeofrecer

2. Conecteuncablecoaxialalconectorcoaxial

proteccióndelalíneatelefónicamedianteunacaja

desalidadelprotectorcontrasobrevoltaje.

dedistribución.Funcionadividiendounasolalínea

3. Conecteelotroextremodelcablecoaxialal

deentradatelefónicaendossalidas,permitiendo

conectorcoaxialdeentradadeldispositivo

queelteléfonoyelmódemofaxseconecten.

quedeseeproteger.

Aunquenopermitequelosdosdispositivosse

utilicenalavez,ambosestaránprotegidos.

Nota

Parareclamardañosyperjuicioscomoresultado

Paraconectarlaproteccióndelalíneatelefónica

detransitoriosdelíneacoaxial,acogiéndosea

medianteunacajadedistribución,sigael

laGarantíadeequiposconectadosdePhilips,

procedimientodescritoarriba.

suequipodebeestarconectadocorrectamente

alprotectorcontrasobrevoltajedePhilipsque

3.3 Conecte el protector contra

ofreceproteccióndelíneacoaxial.

sobrevoltaje a un televisor/vídeo/

DVDR/descodificador de cable

4 Uso del protector

Elprotectorcontrasobrevoltajepuedeofrecer

proteccióndelteléfono/fax/módemmediante

contra sobrevoltaje

cablecoaxial.Estorequierequeconecteel

Informaciónsobreelfuncionamientodel

televisor/vídeo/DVD/descodificadordecable

protectorcontrasobrevoltajeenelusodiario.

alastomasprotegidasdelprotectorcontra

sobrevoltajeenlugardeconectarlosdirectamente

Esteproducto,comotodoslosprotectoresde

alatomadelapared.

sobrevoltaje,tieneunavidaútilfinita.Inclusobajo

LosprotectorescontrasobrevoltajedePhilipscon

circunstanciasnormalesysindefectos,lavida

proteccióncoaxialestándiseñadosparaofrecer

útildelprotectorcontrasobrevoltajeterminará

unaprotecciónmáximacontrasobrevoltajes

cuandoloscomponentesqueproporcionan

presentesenlaslíneasestándarcoaxiales/debanda

protecciónsuperensucapacidadydejende

ancha.Puedequeotrasredesdecomunicación,

ofrecerproteccióncontrasobrevoltajese

comolasantenasolasplacasdesatélite,que

impulsosdeenergía.

utilizanconexionescoaxiales,nosebeneficien

Elprotectorcontrasobrevoltajeincluye

deestaprotección.

unaproteccióninternaquedesconectaráel

componenteprotectorcontrasobrevoltajeal

Precaución

finaldesuvidaútil,peroseguirámanteniendo

Lafuncióncoaxialdelproductopuededejarde

elsuministrodecorrientealequipoconectado

funcionarsinoseinstalacorrectamente.

(carga),actuandosólocomoregletamúltiple.

Siseproduceestasituación,sustituyaelprotector

contrasobrevoltajepararestaurarlaprotección

enelequipoconectado.

30

Elprotectorcontrasobrevoltajeestáequipado

5 Garantía y servicio

conunindicadorluminosoquelemantiene

informadosobresueficacia.Esteindicador

Philips,Inc.(“Philips”)proporcionaunadelas

deprotecciónactivadaseenciendecuandola

siguientesgarantíasoambas(Garantíalimitada

circuiteríadelprotectorcontrasobrevoltaje

deprotectorescontrasobrevoltajeyGarantía

funcionacorrectamente.Silaluzestáapagada,

limitadadeequiposconectados)alconsumidor

indicaqueelprotectorcontrasobrevoltajeha

originaldeprotectorescontrasobrevoltaje

alcanzadosucapacidadmáximayyanoeseficaz.

vendidosconlamarcaPhilips.

Elprotectorcontrasobrevoltajetambiénpuede

Disposicionesaplicablesacadagarantía

incorporarunindicadorluminosodeconexióna

Estasgarantíassóloseaplicanaloscompradores

tierraqueseutilizaparaconfirmarqueloscables

naturalesdeprotectorescontrasobrevoltaje

delatomadealimentaciónestáncorrectamente

parausopersonal,familiarodoméstico,noa

conectados.

loscompradorescomerciales,institucionaleso

industriales.Estasgarantíassólosonválidasen

Precaución

Europa.

Losprotectorescontrasobrevoltajeestándarno

estándiseñadosparaprotegerantesituaciones

ESTASGARANTÍASANULANTODASLAS

debajovoltajesostenido.Lassituacionesdebajo

GARANTÍASEXPRESAS;YCUALQUIER

voltajesostenidopuedenprovocardañosen

GARANTÍAIMPLÍCITA,INCLUIDAS,PERO

algunosequiposconectados.

SINLIMITARSEAELLAS,LASGARANTÍAS

IMPLÍCITASDECOMERCIABILIDAD

4.1 Protección Power Blocker™

YADECUACIÓNAUNPROPÓSITO

CONCRETO,ESTARÁLIMITADAALA

Elprotectorcontrasobrevoltajepuedeofrecer

DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.

protecciónPowerBlocker™,unatecnologíaque

indicaalprotectorqueabsorbalacorrientey

AEXCEPCIÓNDELOESTABLECIDOEN

quedeinutilizadoautomáticamenteparaproteger

LAGARANTÍALIMITADADEEQUIPOS

elequipoconectadoaél.Estacircuiteríaespecial

CONECTADOS(SIESAPLICABLE),PHILIPS

interrumpeelsuministrodecorrientealas

NOSERESPONSABILIZAENNINGÚN

tomasdeCAencasodequeseproduzcaun

CASODEDAÑOSDIRECTOS,INDIRECTOS,

sobrevoltajedealimentaciónoeléctricoquela

ACCIDENTALES,ESPECIALES,EMERGENTES

protecciónnoresista.

OMÚLTIPLES*DERIVADOSDELUSODEL

PROTECTORCONTRASOBREVOLTAJEDE

Cuandoestoocurra,elprotectorcontra

PHILIPS.

sobrevoltajeimpediráquepaselacorriente.Laluzde

protecciónseapagará,indicándolequeelprotector

Garantía limitada de protectores contra

contrasobrevoltajehacumplidoconsudeberal

sobrevoltaje (Producto)

protegerelequipoconectado.Pararestaurarla

Philipsgarantizaalconsumidororiginalquelos

protecciónenelequipo,debesustituirelprotector

protectorescontrasobrevoltajenotendrán

contrasobrevoltajeporunaunidadnueva.

ningúntipodedefectodematerialodemontaje

Nota:

encondicionesdeusonormaldurantesuvida

Elequipoconectadoaprotectorescontra

útil,esdecir,hastaqueelprotectorcontra

sobrevoltajeconprotecciónPowerBlocker™

sobrevoltajehayasuperadosucapacidadde

quedarácubiertodeformaadicionalenelcaso

proteccióncontrasobrevoltajeseimpulsos.

dequeelequiporesultedañadoporunrayo.

Elindicadorluminosoqueinformadeque

Ningúnprotectorcontrasobrevoltajeofrecerá

laprotecciónestáactivadadejarádeestar

unaproteccióncompletacontrarayosdirectos.

encendidocuandohayasuperadosucapacidad.

Seesperaqueelpropioprotectorcontra

sobrevoltajeresultedañadoalrealizarsufunción,

porloquedeberáadquirirunonuevopara

sustituirlaunidaddañada.

31

Estagarantíanocubrelosdaños(a)resultantes

protecciónylíneastelefónicas/coaxiales,que

deunaincidencia(comosedefineacontinuación);

resultedañadoacausadeimpulsosprovocados

(b)resultantesdeunaccidente;(b)debidosaluso

porrayos,oscilacionesmomentáneasdela

depiezasnofabricadasnivendidasporPhilips;

alimentaciónosobretensióntransitoria(menos

o(c)provocadosporlamodificacióndel

de1ms)ocorrientesdefuga(una“Incidencia”)

protectorcontrasobrevoltaje. Trascualquier

si(a)elprotectorcontrasobrevoltajeno

reparaciónomodificacióndelprotectorcontra

funcionacorrectamenteniprotegeelequipo

sobrevoltajerealizadaporunaentidadno

porqueteníadefectosdefabricación,material

autorizadaporPhilips,nosepodrásubsanar

omontaje,haciendoquefuncionefueradelas

bajoestagarantíaningúnproblemaquesepueda

especificacionesdediseño;(b)elprotector

producir.

contrasobrevoltajemuestrasignosclaros

dedaños;y(c)eldañosehaderivadodela

Pararealizarunareclamaciónconformeala

Incidencia.

garantía,elconsumidordebeponerseencontacto

conelserviciodeatenciónalclientedePhilips

Estagarantíanocubre(a)dañoscausadospor

(consultelalistaacontinuación)yproporcionar

inundación,erosiónoterremoto,excluidoslos

unadescripcióncompletadeldaño.Elserviciode

rayosenlosproductoscontecnologíaPower

atenciónalclienteproporcionaráalconsumidor

Blocker™;(b)dañoscausadosporunasituación

unnúmerodeautorizacióndedevolución

debajovoltajesostenido,ounainterferencia

(RA#). Philipsdeterminará,asudiscreción,si

debajovoltaje,incluidosapagones,caídaso

elconsumidordebeenviarelprotectorcontra

períodosdeparadadelaalimentación;(c)daños

sobrevoltajedañadoaPhilipsoaunestablecimiento

causadosporguerra,vandalismo,robo,desgaste

dereparaciónindependiente. SiasíloindicaPhilips,

yroturaporeluso,reducción,caídaendesuso,

elconsumidordebeenviar,asupropiocargo,

cuidadoousoanormaloabuso;(d)daños

elprotectorcontrasobrevoltajedañado,junto

provocadosporlamodificaciónoalteraciónno

conunacopiadelrecibodecompra,alaubicación

autorizadadelequipooelprograma;o(e)daños

especificada,enunembalajeseguro(paraevitar

alequipoquenoestabaconectadodirectamente

másdaños)conelnúmerodeautorizaciónde

alprotectorcontrasobrevoltajeenelmomento

devoluciónRA#claramenteindicadoenelexterior

de la Incidencia.

delpaquete,yconunacompletadescripciónpor

Estagarantíaseaplicaalolargodelavidaútildel

escritodelproblema,queincluyaelnombre,la

protectorcontrasobrevoltaje,esdecir,hastaque

direcciónyelnúmerodeteléfonodelconsumidor

elprotectorcontrasobrevoltajehayasuperado

disponibleduranteeldía. Philipstambiénsereserva

sucapacidaddeproteccióncontrasobrevoltajes

elderechodeexaminarellugarenelquese

eimpulsos. Elindicadorluminosoqueinformade

produjoeldaño.

quelaprotecciónestáactivadadejarádeestar

Sielprotectorcontrasobrevoltajeestácubierto

encendidocuandohayasuperadosucapacidad.

porlaGarantíalimitadadeprotectorescontra

Sesuperarálacapacidaddelprotectorcontra

sobrevoltaje,Philips,asudiscreción,reparará

sobrevoltajedespuésdeunaIncidencia.

osustituirálaspiezasdefectuosasdelprotector

Estagarantíaselimitaalaspérdidasquenoestán

contrasobrevoltaje,osustituirálaunidadpor

cubiertasporunagarantíadelfabricantedel

completo,sincostealgunoparaelconsumidor.

equipoconectado,oporlapólizadesegurosdel

Garantía limitada de equipos conectados

propietarioodelarrendatariodelconsumidor.

Philipsgarantizaalconsumidororiginalque,silo

Elconsumidorsecomprometeasolicitar

creeconveniente,repararáosustituirácualquier

primerocoberturabajocualquiergarantíao

equipoconectadocorrectamenteatravésdeun

pólizadeestetipo,yanopedirunacobertura

protectorcontrasobrevoltajePhilipsaunalínea

dobleaPhilips.Elconsumidorsecomprometea

dealimentacióndeCAcorrectamentecableada

proporcionaraPhilips,asupetición,información

conunaconexiónatierraqueproporcione

delseguro;ytrasfijarlasreclamaciones,

32

siesaplicable,Philipssereservaelderechode

conectados.Pararealizarunareclamaciónbajola

subrogaciónbajocualquiergarantíaexistente

garantía,elconsumidordebeponerseencontacto

delfabricantedelequipoconectadoobajo

conelserviciodeatenciónalclientedePhilips

cualquierpólizadeseguroexistenteconlaque

(consultelalistaacontinuación)yproporcionar

eldemandantepuedacontar.

unadescripcióncompletadeldaño.Elserviciode

atenciónalclienteproporcionaráalconsumidor

Estagarantíaestálimitadaalosprotectores

unnúmerodeautorizacióndedevolución

contrasobrevoltajequeindicanenelembalaje

(RA#).Philipsdeterminará,asudiscreción,siel

quelesacompañaunagarantíadeequipos

consumidordebeenviarelequipoyelprotector

conectados. Despuésdecualquierreparacióno

contrasobrevoltajedañadoaPhilipsoaun

modificaciónenelprotectorcontrasobrevoltaje

establecimientodereparaciónindependiente.

porpartedeunaentidadnoautorizadapor

SiasíloindicaPhilips,elconsumidordebeenviar,

Philips,nosepodrásubsanarconformeaesta

asupropiocargo,elequipoyelprotectorcontra

garantíaningúnproblemaquesepuedaproducir.

sobrevoltajedañado,juntoconunacopiadel

ElprotectorcontrasobrevoltajedePhilipsse

recibodecompra,alaubicaciónespecificada,

debeenchufaraunatomaconconexiónatierra.

enunembalajeseguro(paraevitarmásdaños)

Todoslosequiposconectadossedebenenchufar

conelnúmerodeautorizacióndedevoluciónRA#

directamentealprotectorcontrasobrevoltaje.

claramenteindicadoenelexteriordelpaquete,

Elusodecablesalargadores,adaptadores,

yconunacompletadescripciónporescritodel

otroscablesdeconexiónatierraoconexiones

problema,incluidoelnombre,ladirecciónyel

eléctricasjuntoconunprotectordesobrevoltaje

númerodeteléfonodelconsumidordisponible

PhilipsanularátodaslasgarantíasdePhilips.

durante el día. Philipstambiénsereservael

Todosloscablesquevanalequipo,incluidaslas

derechoaexaminarellugarenelqueseprodujo

líneascoaxialesytelefónicas,debenpasaratravés

eldaño.

deunprotectorcontrasobrevoltajedePhilips.

Parareclamardañosyperjuicioscomo

Sielprotectorcontrasobrevoltajeestácubierto

resultadodetransitoriosdelíneatelefónica,

porlaGarantíalimitadadeprotectorescontra

elequipodebeestarconectadocorrectamente

sobrevoltaje,comosedescribeanteriormente,

alprotectorcontrasobrevoltajedePhilips,

Philipsrepararáosustituiráelprotector. SiPhilips

queofreceproteccióndelíneadeteléfono

determinaquelaGarantíalimitadadeequipos

(consultelasinstruccionesdeusoparaconocer

conectadoscubreelequipodañado,yqueéste

lasinstruccionesdeinstalación),ysuequipode

haresultadodañadoacausadelprotectorcontra

serviciotelefónicodebeincluirundispositivo

sobrevoltajecubiertoporlaGarantíalimitada

de“protecciónprincipal”debidamenteinstalado

deprotectorescontrasobrevoltaje,Philips(a)

yoperativoenlaentradadeservicio.(Tales

autorizarálareparacióndelequipoconectado,

dispositivossesuelenañadirdurantelainstalación

hastauncostemáximoigualalacantidad

delalíneatelefónica).Sinoconsigueconectarla

establecidaenelembalajedelprotectorafectado;

proteccióndelíneadeteléfonocorrectamente,

(b)proporcionaráalconsumidorunequipode

elequipoconectadonoentraráenlacobertura

sustituciónequivalente;o(c)reembolsaráal

delaGarantíadeequiposconectados.

consumidorelvalordemercadoactualdel

equipoconectadodañado.Siesaplicable,

Parareclamardañosyperjuicioscomoresultado

Philipsdevolverá,asupropiocargo,elequipo

detransitoriosdelíneacoaxial,elequipodebe

alconsumidor.

estarconectadocorrectamentealprotectorcontra

sobrevoltajedePhilipsqueofreceprotecciónde

líneacoaxial(consultelasinstruccionesdeuso

paraconocerlasinstruccionesdeinstalación).

Sinoconsigueconectarlaproteccióndecable

coaxialcorrectamente,elequipoconectadono

entraráenlacoberturadelaGarantíadeequipos

33

Inhoudsopgave

1 Belangrijk 4

2 Uw overspanningsbeveiliging 4

3 Aan de slag 5

3.1 Uwoverspanningsbeveiliging

aansluiten 5

3.2 Uwoverspanningsbeveiligingopeen

telefoon/fax/modemaansluiten 5

3.3 Uwoverspanningsbeveiligingopeen

TV/videorecorder/DVD-recorder/

kabeldoos aansluiten 6

4 Uw overspanningsbeveiliging

gebruiken 6

4.1 BeveiligingmetPowerBlocker™ 7

5 Garantie en service 7

35

1 Belangrijk

Neemdetijdomdeze

handleidingtelezenvoordatude

overspanningsbeveiliginggebruikt.

Dezehandleidingbevatbelangrijke

informatieoverhetgebruikvanuw

overspanningsbeveiliging.

©2007KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.

Allerechtenvoorbehouden.Geheleof

gedeeltelijkereproductievandezepublicatie

zonderschriftelijketoestemmingvande

eigenaarvanhetauteursrechtisverboden.

Handelsmerkenzijnheteigendomvan

KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.enhun

respectieveeigenaren.

2 Uw

Waarschuwingen

Stelditproductnietblootaanregenof

overspanningsbeveiliging

water.

Gefeliciteerdmetuwaankoopenwelkom

• Vermijdplaatsingindirectzonlichtom

bijPhilips!

verhittingtevoorkomen.

Demonteerofrepareerditproductniet

Wiltuvolledigproterenvande

zelf.

ondersteuningdiePhilipsukanbieden?

Registreerdanuwproductop:

Verwijder de verpakking via de

plaatselijke afvalverwerking.

www.philips.com/welcome.

Dezeoverspanningsbeveiligingdientomde

Gebruikersinstructies

aangeslotenapparatentegenelektrische

“Informatie voor de klant”

beschadigingtebeschermen.Philipsbiedteen

Verwijdering van uw oude product

helereeksoverspanningsbeveiligingenomuw

Uwproductisvervaardigdvankwalitatief

huishoudelijkeapparatenenuwcomputerte

hoogwaardigematerialenenonderdelen,

beschermen.

welkegerecycledenopnieuwgebruikt

Kenmerken van het product

kunnen worden.

Uwoverspanningsbeveiligingkaneenofmeer

Alsuopuwproducteendoorstreepte

vandevolgendekenmerkenhebben:

afvalcontaineropwieltjesziet,betekentdit

dathetproductvaltonderdeEU-richtlijn

Beveiliging met Power Blocker™

2002/96/EC.

Dezesluitdestroomnaarallestopcontacten

Wininlichtingeninoverdemanierwaarop

afwanneerzicheenveranderingofpiekin

elektrischeenelektronischeproducteninuw

deelektrischespanning voordoetdiede

regiogescheidenwordeningezameld.

beveiligingnietvolledigkanopvangen.

Neembijdeverwijderingvanoudeproducten

Solid state-beveiliging voor telefoon/fax/

delokalewetgevinginachtendoedeze

modem

productennietbijhetgewonehuishoudelijke

Dezebiedtmaximalebeveiligingtegen

afval.Alsuoudeproductencorrectverwijdert

spanningspiekenopstandaardtelefoonlijnen

voorkomtunegatievegevolgenvoorhetmilieu

mettweekabels.

endevolksgezondheid.

36

Beveiliging voor telefoonlijnsplitser

Philips-overspanningsbeveiligingen

Dezesplitsteeninkomendetelefoonlijnin

mettelefoonbeveiligingzijnervoor

tweeuitgangen,waardooreentelefooneneen

gemaaktommaximalebeveiliging

modemwordenondersteundenbeveiligd.

tebiedentegenspanningspiekenop

standaardtelefoonlijnenmettweekabels.

Beveiliging voor coaxkabels

Anderecommunicatienetwerkenwaarvoor

Dezebiedtmaximalebeveiligingtegen

dezemodulaireaansluitingenwordengebruikt,

spanningspiekenopstandaardcoax-of

hebbenmogelijkgeenbaatbijdezebeveiliging.

standaardbreedbandlijnen.

Let op

LED-indicator “Beveiliging actief

Detelefoonfunctievandeze

Dezelaatudeoperationelestatusvande

overspanningsbeveiligingwordtmogelijk

overspanningsbeveiligingzien.

onbruikbaaralsdezenietopdejuistewijze

wordt geïnstalleerd.

3 Aan de slag

Let op

Dezesectiehelptuopwegbijdeeerste

Alsudetelefoon-/fax-/modembeveiligingniet

installatievanuwoverspanningsbeveiliging.

aansluit,wordtdeaangeslotenapparatuur

nietgedektdoordegarantievanPhilipsop

3.1 Uw overspanningsbeveiliging

aangeslotenapparatuur.Demeesteschadeaan

aansluiten

eenmodemistevoorkomendoordetijdte

Waarschuwing

nemenomdetelefoon-/fax-/modembeveiliging

Leesdeveiligheidsvoorschrifteninsectie1,

aan te sluiten.

Belangrijk,zorgvuldigvoordatude

De telefoon-/fax-/modembeveiliging

overspanningsbeveiligingaansluit.

aansluiten:

Let op

1. Sluitdetelefoon-/fax-/modemlijnvanaf

Gebruikgeenverlengsnoeren,adapters,andere

dewandaansluitingopdeingangopde

aardingskabelsofandereelektrischeaansluitingen

overspanningsbeveiligingaan.

bijuwoverspanningsbeveiliging.Daardoor

2. Sluiteentelefoonkabelopdeuitgangopde

wordenallegarantiesvanPhilipsongeldig.

overspanningsbeveiligingaan.

3. Sluit hetandereuiteindevande

Uw overspanningsbeveiliging

telefoonkabelopdetelefoon-/fax-/

aansluiten:

modemaansluitingaanvanhetapparaat

1. Sluithetnetsnoeraanopeengoedgeaard

datuwiltbeveiligen.

stopcontact.

2. Sluitdenetsnoerenvandeapparaten

Opmerking

rechtstreeksopuwoverspanningsbeveiliging

Alsuschadetengevolgevanpiekenop

aan.

telefoonlijnenwiltkunnenclaimenvolgensde

garantievanPhilipsopaangeslotenapparatuur,

3.2 Uw overspanningsbeveiliging

dientdezeapparatuuropdejuistewijzeop

op een telefoon/fax/modem

eenPhilips-overspanningsbeveiligingtezijn

aansluiten

aangeslotenendientuwtelefoonapparatuureen

Mogelijkbiedtuwoverspanningsbeveiliging

correctgeïnstalleerdenwerkendapparaatvoor

solidstate-beveiligingvoortelefoon/fax/modem.

“primairebeveiliging”bijdetelefoonaansluiting

Alsudezewiltgebruiken,moetuuwtelefoon/

teomvatten.(Dezeapparatenwordennormaal

fax/modemopdebeveiligdeaansluitingenvan

gesprokenmeegeleverdbijdeinstallatievande

uwoverspanningsbeveiligingaansluiteninplaats

telefoonlijn.)

vanrechtstreeksopdewandaansluiting.

37

Mogelijkbiedtuwoverspanningsbeveiligingook

3. Sluithetandereuiteindevandecoaxkabel

beveiligingviaeen“splitser”voordetelefoonlijn.

aanopdecoaxialeingangvanhetapparaat

Hierbijwordtééninkomendetelefoonlijnin

datuwiltbeveiligen.

tweeuitgaandelijnengesplitst,zodatzoweleen

Opmerking

telefoonalseenmodemoffaxapparaatkunnen

Alsuschadetengevolgevanpiekenop

wordenaangesloten.Hoeweldetweeapparaten

coaxkabelswiltkunnenclaimenvolgensde

niettegelijkertijdkunnenwordengebruikt,

garantievanPhilipsopaangeslotenapparatuur,

wordenbeideapparatenbeveiligd.

dientuwapparatuuropdejuistewijzeop

Volgensdehierbovenbeschrevenprocedure

eenPhilips-overspanningsbeveiligingmet

kuntuapparatenopeentelefoonlijnsplitser

coaxkabelbeveiligingtezijnaangesloten.

aansluiten.

4 Uw overspanningsbev-

3.3 Uw overspanningsbeveiliging

op een TV/videorecorder/DVD-

eiliging gebruiken

recorder/kabeldoos aansluiten

Leerhoeuuwoverspanningsbeveiligingvoor

Mogelijkbiedtuwoverspanningsbeveiliging

dagelijks gebruik bedient.

coaxkabelbeveiliging.Alsudezewiltgebruiken,

moetuuwTV/videorecorder/DVD-recorder/

Ditproductheeft,zoalsalle

kabeldoosopdebeveiligdeaansluitingenvanuw

overspanningsbeveiligingen,eenbeperkte

overspanningsbeveiligingaansluiteninplaatsvan

levensduur.Ookondernormaleomstandigheden

rechtstreeksopdewandaansluiting.

enwanneerergeendefectenzijn,zalde

Philips-overspanningsbeveiligingenmetcoaxka-

levensduurvanditproductverstrijkenwanneer

belbeveiligingzijnervoorgemaaktommaximale

deonderdelendietegenoverspanning

beveiligingtebiedentegenspanningspiekenop

beveiligen,deeigencapaciteitoverschrijden

standaardcoax-ofstandaardbreedbandlijnen.

engeenbeschermingmeerbiedentegen

Anderecommunicatienetwerkenwaarvoor

spanningswisselingenenhogevoltages.

coaxaansluitingenwordengebruikt,bijvoorbeeld

Uwoverspanningsbeveiligingbevateeninterne

antennesensatellietschotels,hebbenmogelijk

beveiligingwaardoorhetonderdeeldattegen

geenbaatbijdezebeveiliging.

spanningspiekenbeveiligt,wordtafgesloten

wanneerdelevensduurervaneindigt,maaris

Let op

dannogsteedsinstaatomdeaangesloten

Decoaxfunctievanditproductwordtmogelijk

apparatuurvanspanningtevoorzien,

onbruikbaaralsdezenietopdejuistewijze

waarbijhetslechtsalsmulticontactdoos

wordt geïnstalleerd.

fungeert.Wanneerdatgebeurt,dientuuw

Let op

overspanningsbeveiligingtevervangenomde

Alsudecoaxkabelbeveiligingnietaansluit,wordt

aangeslotenapparatuurweertebeveiligen.

deaangeslotenapparatuurnietgedektdoorde

Uwoverspanningsbeveiligingbevateen

garantievanPhilipsopaangeslotenapparatuur.

indicatorlampjedatdeeffectiviteitaangeeft.

DemeesteschadeaanuwTV/videorecorder/

Dezeindicator“Beveiligingactief”isaanwanneer

DVD-recorder/kabeldooskuntuvoorkomen

hetcircuitvooroverspanningsbeveiliging

doordecoaxkabelbeveiligingaantesluiten.

correctwerkt.Alshetlampjeuitis,heeftuw

De coaxkabelbeveiliging aansluiten:

overspanningsbeveiligingdemaximalecapaciteit

1. Sluituwinkomendekabel/breedbandlijn

bereiktenkandezegeenbeschermingmeer

aanopdecoaxialeingangvanuw

biedentegenspanningspieken.

overspanningsbeveiliging.

Hetismogelijkdatuwoverspanningsbeveiliging

2. Sluiteencoaxkabelaanopdecoaxialeuitgang

tevenseenindicatorlampje“Ground”(Aarde)

vandeoverspanningsbeveiliging.

bevat,dataangeeftofdebedradingvanhet

stopcontactjuistis.

38

Let op

Voorwaardenvantoepassingopelkegarantie

Standaardoverspanningsbeveiligingen

Dezegarantieszijnalleenvantoepassing

biedengeenbescherminginsituaties

voorpersonendieoverspanningsbeveiligingen

waarbijaanhoudendlagespanningoptreedt.

aanschaffenvooreigengebruikennietvoor

Aanhoudendelagespanningkanschade

commerciële,institutioneleofindustriëlekopers.

veroorzakenaanaangeslotenapparatuur.

DezegarantieszijnalleengeldiginEuropa.

DEZE GARANTIES VERVANGEN ALLE

4.1 Beveiliging met Power

ANDEREEXPLICIETEGARANTIES;ENALLE

Blocker™

GEÏMPLICEERDEGARANTIES,INCLUSIEF,

MAARNIETBEPERKTTOTGEÏMPLICEERDE

Mogelijkisuwoverspanningsbeveiligingvoorzien

GARANTIESVANVERKOOPBAARHEIDEN

vanbeveiligingmetPowerBlocker™,een

GESCHIKTHEIDVOOREENBEPAALDDOEL,

techniekwaardoordeoverspanningsbeveiliging

ZIJNBEPERKTTOTDEDUURVANDEZE

zichautomatischopoffertvoordeaangesloten

GARANTIE.

apparatuur.Ditspecialecircuitsluitdestroom

naarallestopcontactenafwanneerzicheen

TENZIJUITDRUKKELIJKVERMELDINDE

veranderingofpiekindeelektrischespanning

BEPERKTEGARANTIEVOORAANGESLOTEN

voordoetdiedebeveiligingnietvolledigkan

APPARATUUR(INDIENVANTOEPASSING),

opvangen.

ISPHILIPSNIETAANSPRAKELIJKVOOR

ALLEDIRECTE,INDIRECTE,INCIDENTELE,

Alsdatgebeurt,laatdeoverspanningsbeveiliging

SPECIALE,MEERVOUDIGESCHADE

helemaalgeenstroommeerdoor.Het

OFGEVOLGSCHADE*DIEONTSTAAT

beveiligingslampjegaatuitomaantegeven

DOORHETGEBRUIKVANDEPHILIPS-

datdeoverspanningsbeveiligingzijnplicht

OVERSPANNINGSBEVEILIGING.

heeftvervuld,namelijkhetbeschermenvande

aangeslotenapparatuur.Omuwapparatuurweer

Beperkte garantie overspanningsbeveiliging

tebeveiligen,dientudeoverspanningsbeveiliging

(Product)

dooreennieuwetevervangen.

Philipsgarandeertdeoorspronkelijkekoper

Opmerking

datelkeoverspanningsbeveiligingbijnormaal

Apparatuurdieopoverspanningsbeveiligingen

gebruikovereenkomstigdespecificatiesen

metPowerBlocker™-beveiligingis

waarschuwingentijdensdehelelevensduur

aangesloten,istevensgedekttegenschade

vrijzalzijnvandefecteninmateriaalen

alsgevolgvanblikseminslag.Geenenkele

afwerking,totdatdeoverspanningsbeveiliging

overspanningsbeveiligingbiedtvolledige

geenbeschermingmeerkanbiedentegen

beschermingtegeneendirecteblikseminslag.

spanningswisselingenenhogevoltages.Het

Deoverspanningsbeveiligingzalwaarschijnlijk

indicatorlampje“Beveiligingactief”brandtniet

zelfbeschadigdraken,enudienteennieuw

meerwanneerdezecapaciteitisoverschreden.

apparaattekopentervervangingvanhetoude.

Deze garantie dekt geen schade die ontstaat als

gevolgvan(a)eenGebeurtenis(zoalshierna

5 Garantie en service

gedefinieerd);(b)eenongeluk;(c)hetgebruik

Philips,Inc.(“Philips”)biedtde

vanonderdelendienietdoorPhilipszijn

oorspronkelijkekoperbijhetaanschaffen

geproduceerdofgeleverd;of(d)wijzigingenaan

vanoverspanningsbeveiligingenvanhetmerk

deoverspanningsbeveiliging.Naeenreparatieof

Philipseenvandevolgendegaranties(beperkte

wijzigingvandeoverspanningsbeveiligingdoor

garantievooroverspanningsbeveiligingen

eeninstantiediedaartoenietdoorPhilipsis

beperktegarantievooraangeslotenapparatuur)

geautoriseerd,vervaltelkeaanspraakopdeze

ofbeide.

garantieinverbandmetproblemendiekunnen

ontstaan.

39

Omaanspraakopgarantietemaken,dientde

overspanningsbeveiligingduidelijkzichtbaaris

kopercontactoptenemenmetdePhilips-

beschadigd;en(c)deschadehetgevolgvande

klantenservice(zieonderstaandelijst)ende

Gebeurtenis is.

schadevolledigtebeschrijven.Deklantenservice

Dezegarantiedektgeenschade(a)dieis

verstrektdekopervervolgenseenRA-nummer

veroorzaaktdooreenoverstroming,door

(ReturnAuthorization).Philipsbehoudtzich

erosieofdooreenaardbeving,metuitzondering

hetrechtvooromtebepalenofdekoperde

vanbliksembijproductenmetPower

beschadigdeoverspanningsbeveiligingnaarPhilips

Blocker™-technologie;(b)dieisveroorzaakt

ofeenonafhankelijkreparatiebedrijfdientte

dooraanhoudendlagespanning,ofdoor

zenden.OpverzoekvanPhilipsdientdekoper

eenlagespanningsstoring,metinbegripvan

debeschadigdeoverspanningsbeveiligingeneen

stroombesparing,doorhangofstroomuitval;

kopievanhetaankoopbewijsopeigenkosten

(c)alsgevolgvanoorlog,vandalisme,diefstal,

naardeopgegevenlocatietezenden,goed

slijtagedoornormaalgebruik,uitputting,

verpaktomverdereschadetevoorkomen,met

verouderingofabnormaalofverkeerd

hetRA-nummerduidelijkopdebuitenzijde

gebruik;(d)alsgevolgvanniet-geautoriseerde

vandeverpakkingvermeld,meteenvolledige

aanpassingofwijzigingvanprogramma’sof

schriftelijkeomschrijvingvanhetprobleemen

systeemapparatuur;of(e)aanapparatuurdie

ondervermeldingvandenaamenhetadres

tentijdevandeGebeurtenisnietrechtstreeks

vandekoperenhettelefoonnummerwaarop

metdeoverspanningsbeveiligingwasverbonden.

dezeoverdagbereikbaaris.Philipsbehoudtzich

tevenshetrechtvooromdelocatiewaarde

Dezegarantiegeldttijdensdelevensduur

schadeisontstaan,teonderzoeken.

vandeoverspanningsbeveiliging,datwil

zeggentotdatdeoverspanningsbeveiliging

Alsdeoverspanningsbeveiligingwordt

zijncapaciteitvoorhetbeveiligentegen

gedektdoordebeperktegarantievoor

spanningswisselingenenhogevoltagesheeft

overspanningsbeveiligingen,zalPhilipsnaar

overschreden.Hetindicatorlampje“Beveiliging

eigengoeddunken,zonderhiervoorkostente

actief”brandtnietmeerwanneerdeze

verrekenenaandekoper,dedefecteonderdelen

capaciteitisoverschreden.Decapaciteitvande

vandebeveiligingreparerenofvervangen,ofde

overspanningsbeveiligingwordtoverschreden

completeoverspanningsbeveiligingvervangen.

na een Gebeurtenis.

Beperkte garantie op aangesloten

Dezegarantieisbeperkttotverliezendie

apparatuur

nietwordengedektdooreengarantievan

Philipsgarandeertdeoorspronkelijkekoper,

defabrikantofdeaangeslotenapparatuur,

naareigengoeddunken,reparatieofvervanging

ofdoordeverzekeringvoorhuiseigenaren

vanalleapparatuurdieopdejuistewijzevia

ofdeverzekeringspolisvoorhuurders.

eenPhilips-overspanningsbeveiligingopeen

Dekoperstemterintoedathijofzijeerst

elektrischeleidingmetcorrectebedrading

trachtdekkinguithoofdevandezegaranties

enbeschermendeaardingenoptelefoon-

ofverzekeringenteverkrijgenendathijof

/coaxlijnenisaangeslotenendiedoorimpulsen

zijgeendubbeledekkingvanPhilipsprobeert

vandebliksemofdoorandereelektrische

teverkrijgen.Dekoperstemterintoeom

transiëntenisbeschadigd,ofdieisbeschadigd

Philipsinformatieoverdeverzekeringte

doortijdelijkespanningswisselingen(korterdan

verstrekkenwanneerdatdoorPhilipswordt

1ms)ofhogevoltages(een“Gebeurtenis”)als

gevraagd;ennaafwikkelingvanschadegevallen

(a)deoverspanningsbeveiligingnietjuistheeft

behoudtPhilipszich,indienvantoepassing,het

gewerktendeapparatuurnietheeftbeschermd

rechtvoortewordengesubrogeerdonder

wegensmontage-,materiaal-offabricagefouten,

bestaandegarantiesvandeproducentvande

waardoordeoverspanningsbeveiligingniet

aangeslotenapparatuur,ofonderbestaande

volgensdespecificatiesheeftgewerkt;(b)de

verzekeringspolissendiedebelanghebbende

mogelijkheeft.

40