Philips SCH550 – страница 2
Инструкция к Термометру Philips SCH550
21
4 Įstatykitenaujuselementusiruždėkiteatgalelementųdangtelį.
Mažukiekiusilikonotepalusutepkitemaitinimoelementųkorpuso
briaunas–taippadidinsitejoatsparumąvandeniui.
PASTABA:
-
Pakeitus maitinimo elementus, visiškas atsparumas vandeniui
nebegarantuojamas.
-
Išmeskite maitinimo elementus taip, kad neterštumėte aplinkos.
-
Nenaudokite senų ir naujų maitinimo elementų kartu.
-
Nenaudokite skirtingų maitinimo elementų – šarminių, standartinių ar
įkraunamų – kartu.
-
Išimkite maitinimo elementus, jei termometro ilgai nenaudosite.
Pratekėjimas ir korozija gali pakenkti prietaisui.
-
Nemėginkite įkrauti neįkraunamus maitinimo elementus.
-
Maitinimo elementus visada išmeskite taip, kad neterštumėte aplinkos.
-
Galima naudoti tik rekomenduojamo ar ekvivalentiško tipo maitinimo
elementus
-
Įstatydami maitinimo elementus nesupainiokite teigiamo ir neigiamo
poliaus.
-
Išsikrovusius maitinimo elementus reikia išimti iš gaminio
-
Neužtrumpinkite maitinimo gnybtų
Maitinimas: 2 x LR44
Temperatūros rodymas: kas 0,5°C
Tikslumas: ±1°C
Temperatūros diapazonas: 10–45°C
Atitinka: EN 71, ASTM F963-96a
Jei jums reikia informacijos ar kyla problemų, apsilankykite „Philips“
tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“
klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje
galiojančiame garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų
aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ pardavėją arba „Philips“
buitinės technikos priežiūros skyrių.
22
Philips AVENT digitālais vannas un istabas termometrs ļauj Jums ērti
noteikt Jūsu mazuļa vannas vai istabas ideālo temperatūru. Jūsu mazulis var
droši spēlēties ar šo produktu, tāpēc ka, termometrs ir izstrādāts, izpildot
visus ES un ASV rotaļlietu drošības standartus.
Jūsu mazulis visērtāk jutīsies vannā, kuras temperatūra ir no 36.5°C līdz
38°C . Temperatūra ap 39°C ir pārāk karsta un Jūsu mazulis var
applaucēties! Istabas temperatūra ir ap 18°C, mazulis visērtāk jūtās, kad
viņš guļ.
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo instrukciju, pirms sākat lietot produktu. Lūdzu
paturiet šo instrukciju un produkta iepakojumu, jo tā satur svarīgu
informāciju.
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem
laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā
rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās
pieejamajiem zinātniskiem datiem.
Digitālais vannas un istabas termometrs ir vienmēr gatavs lietošanai.
Vienkārši atstājiet to peldēt ūdenī vai atstājiet to noliktu mazuļa istabā uz
plaukta.
PIEZĪME:
-
Samaisiet ūdeni, pirms mērāt ūdens temperatūru.
-
Ielieciet termometru vannā, kamēr uzpildiet to. Tas garantēs ātru un
precīzu ūdens temperatūras nolasīšanu.
-
Maisiet ūdeni, kamēr mērāt ūdens temperatūru.
Apmēram pēc 2 gadiem baterijas var izlādēties. Tad Jums jānomaina
baterijas.
1 Izstumietmērītājunogumijasapvalka
2 Noņemietbaterijunodalījumavāku
3 Uzmanīgiizņemiettukšāsbaterijasarpinceti
23
4 Ieliecietjaunāsbaterijasunnomainietbaterijunodalījumavāku.
Pievienojietmazlietsilikonaziediuzbaterijasnodalījumavākamalas,
laiuzlabotuūdensdrošībasrādītājus.
PIEZĪME:
-
Pēc bateriju nomaiņas, iekārta vairs nav ūdensdroša.
-
Atbrīvojaties no baterijām apkārtējai videi draudzīgā veidā.
-
Nelietojiet kopā vecās un jaunās baterijas.
-
Nejauciet dažāda veida baterijas: alkaline, parastās vai uzlādējamās.
-
Nomainiet baterijas, kas ilgu laiku nav lietotas. Sūce un korozija var
sabojāt produktu.
-
Neuzlādējamas baterijas nav domātas lādēšanai.
-
Vienmēr atbrīvojaties no baterijām apkārtējai videi draudzīgā veidā.
-
Ieteicams lietot baterijas ar tādu pašu vai līdzīgu tipu
-
Baterijām jābūt ievietotām ar pareizu polaritāti
-
Izlietototās baterijas jāizņem no ierīces
-
Strāvas pārveidotājs nedrīkst radīt īssavienojumu
Elektroapgāde: 2 x LR44
Temp. Rādījums: Ar soli 0,5°C
Precizitāte: ±1°C
Temp. Diapazons: 10-45°C
Atbilst: EN 71,ASTM F963-96a Tehniskām prasībām
Ja jums nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips
mājas lapu internetā www.philips.com vai sazinieties ar Philips
Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules
garantijas talonā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet
palīdzību Philips produkcijas izplatītājiem vai Philips Mājturības un
personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
24
Elektroniczny termometr Philips AVENT do łazienki i pokoju umożliwia
wygodną kontrolę temperatury wody w wannie lub powietrza w pokoju
dziecięcym. Dziecko może również bezpiecznie bawić się termometrem,
który spełnia wszystkie normy dotyczące bezpieczeństwa zabawek na
terenie UE oraz USA.
Najlepsza temperatura wody dla dziecka wynosi pomiędzy 36,5°C a
38°C. Temperatura 39°C i powyżej oznacza, że woda jest za gorąca i
może grozić poparzeniem! Temperatura w pokoju podczas snu dziecka
powinna wynosić ok. 18°C.
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Instrukcję i opakowanie należy zachować, gdyż zawierają one ważne
informacje, które mogą przydać się w przyszłości.
Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól
elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z
zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w
użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień
dzisiejszy.
Elektroniczny termometr do łazienki i pokoju jest zawsze gotowy do
użycia. Po prostu włóż go do wody lub umieść na półce w pokoju dziecka.
UWAGA:
-
Przed mierzeniem temperatury dokładnie wymieszaj wodę.
-
Włóż termometr do wanny podczas jej napełniania. Umożliwi to
szybki i dokładny pomiar temperatury.
-
Mieszaj wodę podczas mierzenia temperatury.
Baterie wyładowują się po ok. 2 latach. Należy je wówczas wymienić.
1 Wyjmijtermometrzgumowejobudowy.
2 Zdejmijobudowębaterii.
3 Ostrożniewyjmijzużytebateriezapomocąpęsety.
25
4 Włóżnowebaterieiumieśćobudowębateriinaswoimmiejscu.
Posmarujkrawędźobudowybateriismaremsilikonowym,aby
zwiększyćwodoszczelność.
UWAGA:
-
Po wymianie baterii wodoszczelność nie jest gwarantowana.
-
Usuń zużyte baterie w sposób bezpieczny dla środowiska
naturalnego.
-
Nie używaj równocześnie starych i nowych baterii.
-
Nie używaj równocześnie baterii różnych rodzajów: alkalicznych,
zwykłych i akumulatorów.
-
W przypadku długiego okresu nie używania, wyjmij baterie. Wycieki i
rdza mogą uszkodzić produkt.
-
Nie próbuj ładować ponownie baterii, które nie są do tego
przeznaczone.
-
Zawsze usuwaj zużyte baterie w sposób bezpieczny dla środowiska
naturalnego.
-
Zaleca się używanie baterii tylko jednego rodzaju.
-
Baterie umieszczaj zgodnie ze wskazaną biegunowością.
-
Wyjmij zużyte baterie z produktu.
-
Unikaj zwierania końcówek baterii.
Zasilanie: 2 x LR44
Wyświetlanie temp.: co 0,5°C
Dokładność pomiaru: ±1°C
Zakres temperatur: 10–45°C
Normy: EN 71, ASTM F963-96a dla urządzeń technicznych
Więcej informacji na temat produktów i problemów można uzyskać na
stronie internetowej www.philips.com lub w Centrum Obsługi Klienta
rmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w
kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się
do sprzedawcy produktów rmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta
rmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
26
Termometrul digital Philips AVENT pentru baie şi cameră vă permite să
stabiliţi cu uşurinţă temperatura ideală din baia sau camera copilului dvs.
De asemenea, copilul dvs. se poate juca în siguranţă cu acest produs,
deoarece termometrul este proiectat pentru a respecta toate standardele
din UE şi SUA pentru siguranţa jucăriilor.
Bebeluşul dvs. se va simţi cel mai confortabil în baie dacă apa se situează
între 36,5°C şi 38°C. O temperatură de 39°C sau mai mare este prea
erbinte, iar copilul dvs. s-ar putea frige! La o temperatură a camerei de
aproximativ 18°C nou-născuţii se simt cel mai confortabil în timpul
somnului.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest ghid înainte de a utiliza produsul. Vă
rugăm să păstraţi acest ghid şi ambalajul produsului, deoarece acestea
conţin informaţii importante.
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri
electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în
conformitate cu instrucţiunile din acest manual de utilizare, aparatul este
sigur conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.
Termometrul digital pentru baie şi cameră este permanent pregătit
pentru utilizare. Lăsaţi-l, pur şi simplu, să plutească în apă sau aşezaţi-l pe
un raft din camera copilului.
NOTĂ:
-
Amestecaţi bine apa înainte de a măsura temperatura acesteia.
-
Puneţi termometrul în cadă în timp ce o umpleţi. Astfel veţi obţine o
citire rapidă şi exactă a temperaturii apei.
-
Agitaţi apa în timp ce măsuraţi temperatura.
După aproximativ 2 ani, bateriile se vor descărca. Atunci veţi putea înlocui
bateriile.
1 Împingeţicorpultermometruluiafarădincarcasadecauciuc
2 Îndepărtaţidepecarcasăcapaculpentrubaterii
27
3 Îndepărtaţicuatenţiebateriiledescărcatecuopensetă
4 Introduceţinoilebateriişiremontaţicapaculspaţiuluipentru
baterii.Adăugaţiunlubriantsiliconicpemargineacapaculuipentru
aîmbunătăţicaracteristicilehidroizolante.
NOTĂ:
-
După înlocuirea bateriilor, impermeabilitatea nu mai este garantată.
-
Casaţi bateriile uzate într-un mod ecologic.
-
Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi.
-
Nu amestecaţi tipuri diferite de baterii: alcaline, standard sau
reîncărcabile.
-
Îndepărtaţi bateriile în perioadele lungi de neutilizare. Scurgerile şi
coroziunea pot deteriora produsul.
-
Bateriile nereîncărcabile nu trebuie reîncărcate.
-
Casaţi întotdeauna bateriile într-un mod ecologic.
-
Nu trebuie utilizate decât baterii de tipul recomandat sau de un tip
echivalent
-
Bateriile trebuie introduse cu polaritatea corectă
-
Bateriile descărcate trebuie scoase din produs
-
Bornele electrice nu trebuie scurtcircuitate
Sursă electrică: 2 x LR44
Aşaj temperatură: În trepte de 0,5°C
Precizie: ±1°C
Interval de temperatură: 10-45°C
Respectă: EN 71, ASTM F963-96a Tehnic
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă
rugăm să vizitaţi site-ul Web Philips, www.philips.com, sau să contactaţi
Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (veţi găsi numărul de
telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există
un astfel de centru, contactaţi furnizorul dvs. Philips sau Departamentul
de service al Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
28
Цифровой термометр Philips AVENT для комнаты и ванной
позволяет с удобством контролировать идеальную температуру для
вашего малыша в комнате или ванной. Термометр не представляет
опасности для игр ребёнка, так как он соответствует всем
европейским и американским стандартам безопасности для игрушек.
Наиболее комфортная температура воды в ванной для ребенка:
36,5°C - 38°C. Температура в 39°C и выше слишком высокая и ваш
малыш может обжечься! Самая комфортная температура воздуха
для спящего малыша 18°C.
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящей инструкций. Сохраните инструкцию и упаковку изделия
для дальнейшего использования, так как они содержат важную
информацию.
Данное устройство Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении
согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
применение устройства безопасно в соответствии с современными
научными данными.
Цифровой термометр для комнаты и ванной постоянно готов к
работе. Просто опустите его в воду или поставьте на полку в
комнате ребёнка.
ПРИМЕЧАНИЕ.
-
Перед измерением температуры тщательно размешайте воду.
-
Во время заполнения ванной погрузите термометр в воду. Это
обеспечит быстрое и точное измерение температуры воды.
-
Во время измерения температуры помешивайте воду.
После примерно 2 лет использования срок действия батареек
прибора может закончиться. Батарейки можно заменить.
1 Извлекитеизмерительныйприборизрезиновогофутляра
29
2 Снимитекрышкуотсекадлябатарей
3 Аккуратноизвлекитеиспользованныебатарейкиспомощью
пинцета
4 Вставьтеновыебатарейкииустановитекрышкуотсекадля
батареек.Нанеситенемногосиликоновойсмазкинакрая
крышкиотсекадлябатареек.Этоулучшитводозащитные
характеристикиприбора.
ПРИМЕЧАНИЕ.
-
После замены батареек водозащита прибора не гарантируется.
-
Утилизируйте использованные батарейки безопасным для
окружающей среды способом.
-
Не устанавливайте одновременно использованные и новые
батарейки.
-
Не устанавливайте одновременно батарейки разных типов:
щелочные, стандартные или аккумуляторы с батарейками.
-
При продолжительном хранении прибора извлеките батарейки.
Протекание батареек и коррозия могут повредить прибор.
-
Обычные батарейки нельзя заряжать, как аккумуляторы.
-
Всегда утилизируйте использованные батарейки безопасным для
окружающей среды способом.
-
Используйте только батарейки рекомендованного или
аналогичного типа
-
Соблюдайте полярность батарей при их установке
-
Не оставляйте в приборе разряженные батарейки
-
Запрещается соединять контакты питания накоротко
Питание: 2 x LR44
Отображение значения температуры: Пошаговое - 0,5°C
Точность: ±1°C
Диапазон: 10°C - 45°C
Соответствует стандартам: EN 71, ASTM F963-96a Technical
30
Для получения дополнительной информации или в случае
возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или
обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер
телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный
центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую
организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
31
Digitálny kúpeľňový a izbový teplomer Philips AVENT Vám umožní
pohodlne určiť ideálnu teplotu v kúpeľni a v izbe Vášho dieťaťa. Vaše dieťa
sa môže s týmto výrobkom bezpečne hrať, pretože teplomer je
navrhnutý tak, aby vyhovoval všetkým normám na bezpečnosť hračiek v
EÚ a USA.
Vaše dieťa sa bude v kúpeli cítiť najlepšie, ak je teplota vody medzi 36,5°C
a 38°C. Teplota 39°C a viac je príliš vysoká a Vaše dieťa by sa mohlo
popáliť! Pri izbovej teplote približne 18°C sa deti cítia počas spánku
najlepšie.
Prosíme, pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod.
Návod a obal výrobku si odložte, pretože obsahujú dôležité informácie.
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a
v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie
bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
Digitálny kúpeľňový a izbový teplomer pre je vždy pripravený pre použitie.
Nechajte ho plávať vo vode, alebo ho položte do poličky v izbe dieťatka.
POZNÁMKA:
-
Pred meraním teploty vody, vodu dôkladne premiešajte.
-
Počas prípravy kúpeľa vložte do vane teplomer. Tak získate rýchle a
presné údaje o teplote vody.
-
Počas merania teploty vodu premiešajte.
Batérie teplomera sa môžu po približne 2 rokoch vybiť. Následne ich
môžete vymeniť.
1 Teplomervytlačtezgumenéhopuzdra
2 Demontujtekrytpriečinkuprebatérie
3 Vybitébatériezpriečinkaopatrnevybertepomocoupinzety
32
4 Vložtenovébatérieaopätovnenasaďtekrytpriečinkuprebatérie.
Naokrajkrytupriečinkanabatériepridajtetrochusilikónového
tuku,abystezlepšilivodotesnosť.
POZNÁMKA:
-
Po výmene batérií už výrobca neručí za vodotesnosť teplomera.
-
Použité batérie likvidujte spôsobom šetrným voči životnému
prostrediu.
-
Nemiešajte použité a nové batérie.
-
Nemiešajte rôzne typy batérií: alkalické, bežné, alebo nabíjateľné.
-
Ak teplomer dlhšie nepoužívate, vyberte batérie. Únik elektrolytu a
korózia môžu poškodiť výrobok.
-
Nedobíjajte batérie, ktoré na to nie sú určené.
-
Batérie vždy likvidujte spôsobom šetrným voči životnému prostrediu.
-
Používajte iba originálne batérie, alebo batérie rovnakého typu
-
Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu
-
Vybité batérie musíte z výrobku vybrať
-
Neskratujte koncovky napájania
Napájanie: 2 x LR44
Zobrazenie teploty: zvyšovanie po 0,5°C
Presnosť: ±1°C
Teplotný rozsah: 10-45°C
Vyhovuje norme: EN 71,ASTM F963-96a Technical
Ak potrebujete pomoc alebo informáciu, prípadne ak máte iný problém,
navštívte našu webovú stránku: www.philips.com, alebo sa obráťte na
Centrum starostlivosti o zákazníka rmy Philips vo Vašej krajine (telefónne
čísla nájdete na celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej
krajine Centrum starostlivosti o zákazníka rmy Philips nenachádza,
obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov rmy Philips, alebo
kontaktujte Oddelenie služieb divízie Philips Domáce spotrebiče a osobná
starostlivosť.
33
Z digitalnim vodnim in sobnim termometrom Philips AVENT lahko
pripravno določite idealno temperaturo kopeli in sobe za vašega otroka.
Vaš otrok se lahko z aparatom tudi brezskrbno igra, ker je termometer
narejen tako, da ustreza vsem standardom varnih igrač v ZDA in EU.
Vaš otrok se bo v kadi počutil nadvse udobno, če bo temperatura vode
med 36,5°C in 38°C. Temperatura 39°C in več je previsoka in vaš otrok
se lahko opeče! Otroci se med spanjem najbolje počutijo, če je
temperatura v prostoru okoli 18°C.
Pred uporabo pozorno preberite ta navodila. Navodila in embalažo
obdržite, ker vsebujejo pomembne informacije.
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj
(EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem
priročniku, je njegova uporaba, glede na danes veljavne znanstvene
dokaze, varna.
Digitalni vodni in sobni termometer je vedno pripravljen za uporabo.
Preprosto ga pustite lebdeti na vodi ali ga postavite na polico v otroški
sobi.
OPOMBA:
-
Preden izmerite temperaturo vode, jo dobro premešajte.
-
Termometer dajte v kad med točenjem vode. To bo zagotovilo hitro
in natančno merjenje njene temperature.
-
Med merjenjem temperature vode, vodo mešajte.
Po približno 2 letih se baterije izpraznijo. Takrat jih lahko zamenjate.
1 Potisnitemerilnikizgumijastegaohišja
2 Odstranitepokrovbaterije
3 Praznebaterijeprevidnoodstranitespinceto
34
4 Vstavitenovebaterijeinponovnonamestitepokrovbaterije.Za
boljšovodoodpornostnamažitenarobovepokrovabaterije
silikonskomast.
OPOMBA:
-
Po zamenjavi baterij vodoodpornost ni več zagotovljena.
-
Prazne baterije odvrzite na okolju prijazen način.
-
Ne mešajte starih in novih baterij.
-
Ne mešajte različnih vrst baterij: alkalne, standardne in za ponovno
polnjenje.
-
Med daljšimi obdobji neuporabe odstranite baterije. Uhajanje in
rjavenje lahko poškodujejo aparat.
-
Baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju, se ne sme polniti.
-
Prazne baterije vedno odvrzite na okolju prijazen način.
-
Uporabljajte le priporočene baterije ali baterije podobne vrste
-
Baterije namestite v pravilni smeri
-
Prazne baterije odstranite iz aparata
-
Med priključkoma ne sme priti do kratkega stika
Napajanje: 2 x LR44
Prikaz temperature: stopnje po 0,5°C
Natančnost: ±1°C
Temperaturni razpon: 10-45°C
Skladno s: Tehničnim standardom EN 71,ASTM F963-96a
Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na
naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za
pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se
obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male
gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
35
Ovim Philips AVENT digitalnim termometrom možete da odredite
idealnu temperaturu kupke, odnosno idealnu sobnu temperaturu za svoju
bebu. Beba se ovim proizvodom može i bezbedno igrati, budući da je
termometar dizajniran u skladu sa svim propisima za bezbednost igračaka
u EU i SAD-u.
Vaša beba će se najugodnije osećati u kupki ako je temperatura vode
između 36,5°C i 38°C. Voda temperature od 39°C ili više je prevruća i
može opeći vašu bebu! Idealna sobna temperatura dok beba spava iznosi
oko 18°C.
Pre upotrebe termometra pažljivo pročitajte ova uputstva. Uputstva i
ambalažu ne bacajte jer sadrže važne informacije.
Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa
elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na
odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je
bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
Digitalni termometar za kupku i sobnu temperaturu uvek je spreman za
upotrebu. Jednostavno ga ubacite u kupku ili ga ostavite na polici u
bebinoj sobi.
NAPOMENA:
-
Vodu pre merenja temperature dobro promešajte.
-
Termometar stavite u kadu za vreme punjenja. To će omogućiti brzo i
precizno očitavanje temperature vode.
-
Promešajte vodu dok merite temperaturu.
Baterije mogu da se istroše nakon otprilike 2 godine. Tada možete da ih
zamenite.
1 Pritisnitejedinicuzamerenjedokneiskočiizgumenogkućišta
2 Izvaditepoklopacpregradezabateriju
3 Pažljivoizvaditepraznebaterijepomoćupincete
36
4 Umetnitenovebaterijeivratitepoklopacpregradezabaterije.
Naivicupregradezabaterijenanesitemalosilikonskemasedabiste
poboljšalivodootpornosttermometra.
NAPOMENA:
-
Nakon zamene baterija vodootpornost nije zagarantovana.
-
Prazne baterije odložite na ekološki prihvatljiv način.
-
Stare baterije ne mešajte sa novima.
-
Ne mešajte različite tipove baterija: alkalne, standardne i punjive.
-
Izvadite baterije ako duže vremena ne koristite termometar. Curenje i
korozija mogu da oštete termometar.
-
Baterije za jednokratnu upotrebu ne mogu da se pune.
-
Baterije uvek odložite na ekološki prihvatljiv način.
-
Preporučuje se korišćenje baterija istog ili odgovarajućeg tipa
-
Prilikom umetanja baterija treba paziti na njihov polaritet
-
Prazne baterije treba izvaditi iz termometra
-
Ne sme se izazvati kratki spoj dovodnih terminala
Napajanje: 2 x LR44
Prikaz temperature: u stepenima od 0,5°C
Preciznost: ±1°C
Temperaturni raspon: 10-45°C
U skladu sa: Tehničkim propisom EN 71, ASTM F963-96a
Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips
web-stranicu na adresi www.philips.com ili se obratite korisničkoj podršci
kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona pronaći ćete na
međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji
predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu ili servisnom odeljenju
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
37
Цифровий термометр Philips AVENT для ванни і кімнати дозволяє
зручно визначити ідеальну температуру для дитячої ванни або
кімнати. Дитина може також безпечно бавитися термометром,
оскільки він відповідає усім європейським та американським
стандартам безпеки для іграшок.
Дитина добре почуватиме себе у ванні з температурою води від
36,5°C до 38°C. Температура 39°C і вище є надто гарячою для
дитини і може стати причиною опіків! Кімнатна температура 18°C
найкраще підходить для дітей під час сну.
Перед тим, як користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей
посібник. Зберігайте цей посібник і упаковку пристрою, оскільки в них
міститься важлива інформація.
Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються
електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими
дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов
правильної експлуатації відповідно до інструкцій, поданих у цьому
посібнику користувача.
Цифровий термометр для ванни і кімнати завжди готовий до
використання. Просто киньте його у воду або поставте на поличку в
дитячій кімнаті.
ПРИМІТКА:
-
Перед тим, як вимірювати температуру води, ретельно
перемішайте воду.
-
Набираючи воду у ванну, покладіть у неї термометр. Це
забезпечить швидке і точне визначення температури води.
-
Визначаючи температуру води, перемішуйте її.
Приблизно через 2 роки батареї можуть розрядитися. У такому
випадку їх слід замінити.
1 Витягнітьвимірювальнийблокзгумовогокорпусу
38
2 Знімітькришкукорпусабатареї
3 Пінцетомобережновитягнітьрозрядженібатареї
4 Вставтеновібатареїізамінітькришкукорпусабатареї.Накрай
кришкикорпусабатарейдодайтетрохисиліконовогомастила,
щобпокращитихарактеристикиводонепроникності.
ПРИМІТКА:
-
Після заміни батарей корпус втрачає властивості
водонепроникності.
-
Утилізуйте батареї у безпечний для зовнішнього середовища
спосіб.
-
Не використовуйте одночасно старі і нові батареї.
-
Не використовуйте одночасно різні типи батарей: лужні,
стандартні або акумуляторні.
-
Під час тривалого періоду бездіяльності пристрою виймайте
батареї. Витікання і корозія батарей може пошкодити пристрій.
-
Неакумуляторні батареї не можна заряджати.
-
Завжди утилізуйте батареї у безпечний для зовнішнього
середовища спосіб.
-
Рекомендується використовувати лише однакові батареї або
батареї еквівалентного типу
-
Батареї необхідно вставляти з врахуванням полярності
-
Використані батареї необхідно виймати з пристрою
-
Уникайте короткого замикання контактів батареї
Живлення: 2 x LR44
Відображення темп.: зростання на 0,5°C
Точність: ±1°C
Діапазон темп.: 10-45°C
Відповідає: технічним стандартам EN 71, ASTM F963-96a
39
Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема,
відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com, або зверніться
до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні
(телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні
немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого
дилера або у відділ технічного обслуговування компанії Philips
Domestic Appliаnces аnd Personаl Cаre BV.
u
4222.002.6547.3
- 1
- 2