Philips QC 5099 – страница 2

Инструкция к Машинке Для Волос Philips QC 5099

 21

Použití přístroje připojeného adaptérem do sítě: Přístroj vypněte. Pak

připojte adaptér do sítě a vyčkejte několik sekund než přístroj zapnete.



Zvolte malý nebo velký nástavec, v závislosti na délce vlasů.



-

Délka vlasů je indikována v milimetrech na hřebenovém nástavci.

Tento údaj odpovídá délce vlasů, které zůstanou po stříhání (Obr. 3).

-

Malý hřeben zastřihne vlasy na délku 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm,

15 mm, 18 mm nebo 21 mm.

-

Velký hřeben zastřihne vlasy na délku 23 mm, 26 mm, 29 mm, 32 mm,

35 mm, 38 mm nebo 41 mm.

1 Hřebenový nástavec nasuňte do vodicích drážek přístroje (ozve se

zaklapnutí) (Obr. 4).

Přesvědčte se, že se raménka hřebenového nástavce správně zasunula do

drážek na obou stranách.

2 Nastavte hřeben na požadovanou délku vlasů otáčením

nastavovacího kroužku vlevo nebo vpravo (Obr. 5).

3 Přístroj zapněte.



-

Doporučujeme začít stříhání s nejvyšším nastavením na velký hřeben a

pak nastavení pomalu snižovat, až docílíte požadovanou délku vlasů.

-

Pokud se v hřebenu nahromadí větší množství vlasů, hřebenový

nástavec sejměte a vytřepte nebo vyfoukejte vlasy z hřebenu. Sejmutí

hřebenového nástavce nezmění vybrané nastavení.

-

Poznamenejte si zvolené nastavení pro určitý styl účesu, abyste ho

příště nemuseli zdlouhavě vyhledávat.



Zastřihovač lze používat rovněž bez hřebenového nástavce k zarovnání

linie na krku a v oblasti kolem uší.

-

Sejměte hřebenový nástavec stažením z přístroje (Obr. 6).

Nikdy netahejte za exibilní hlavu hřebenového nástavce. Vždy tahejte za

jeho dolní část.

22

-

Hřebenový nástavec udržuje stříhací jednotku v nastavené vzdálenosti

od hlavy. To znamená, že pokud nástavec nepoužijete, budou vlasy

stříhány těsně u pokožky hlavy.



Umožňuje vytvořit přesné kontury a úpravu účesu.

1 Zatlačte střední část stříhací jednotky palcem směrem nahoru až se

otevře a pak ji stáhněte z přístroje (Obr. 7).

Dbejte na to, aby vám stříhací jednotka nespadla na zem.

2 Umístěte výstupek na stříhací jednotce do zářezu a zatlačte ji zpět

do přístroje (ozve se zaklapnutí) (Obr. 8).



Přístroj vyčistěte po každém použití.

K čištění nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky a chemikálie,

např. líh, benzín nebo aceton.

Přístroj a adaptér čistěte pouze pomocí dodaného kartáčku.

1 Před každým čištěním se přesvědčte, že je přístroj vypnut a

odpojen od sítě.

2 Sejměte hřebenový nástavec stažením z přístroje (Obr. 6).

3 Zatlačte střední část stříhací jednotky palcem směrem nahoru až se

otevře a pak ji stáhněte z přístroje (Obr. 7).

Dbejte na to, aby vám stříhací jednotka nespadla na zem.

4 Stříhací jednotku vyčistěte kartáčkem, který je

v příslušenství (Obr. 9).

5 Kartáčkem vyčistěte také vnitřek přístroje.

6 Umístěte výstupek na stříhací jednotce do zářezu a zatlačte ji zpět

do přístroje (ozve se zaklapnutí) (Obr. 8).

Přístroj není třeba ničím mazat.

 23



Opotřebená nebo poškozená stříhací jednotka smí být nahražena jen

originálním náhradním dílem Philips.

-

Zatlačte střední část stříhací jednotky palcem směrem nahoru až se

otevře a pak ji stáhněte z přístroje (Obr. 7).

-

Umístěte výstupek na nové stříhací jednotce do zářezu a zatlačte ji

zpět do přístroje (ozve se zaklapnutí) (Obr. 8).



-

Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,

ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. (Obr. 10)

-

Vestavěný akumulátor obsahuje látky, které mohou škodit životnímu

prostředí. Před vyhozením přístroje nebo odevzdáním na ociálním

sběrném místě z něj vždy vyjměte akumulátor. Akumulátor odevzdejte

na ociálním sběrném místě pro akumulátory. Nedaří-li se vám

akumulátor vyjmout, můžete přístroj zanést do servisního střediska

společnosti Philips. Zaměstnanci střediska akumulátor vyjmou a zajistí

jeho bezpečnou likvidaci.

Likvidace akumulátoru

Akumulátory vyjměte jen když jsou ve zcela vybitém stavu.

1 Odpojte přístroj od sítě a nechte motorek v chodu dokud se sám

nezastaví.

2 Otevřete a odejměte stříhací jednotku (viz kapitola „Čištění“).

3 Povolte šroubky a sejměte kovovou svorku pomocí

šroubováku (Obr. 11).

4 Sejměte vrchní část tak, že ji stáhnete z přístroje (Obr. 12).

5 Otáčejte kroužkem pro nastavení délky vlasů, dokud není držák

hřebenu v nejvyšší poloze (Obr. 13).

6 Potom s použitím mírné síly otočte nastavovací kroužek ještě dále,

až se držák hřebenu uvolní z přístroje (Obr. 14).

7 Pomocí šroubováku oddělte obě části krytu (Obr. 15).

24

8 Vyjměte destičku s plošnými spoji (Obr. 16).

9 Vložte šroubovák do malé štěrbiny v desce s plošnými spoji v místě,

naznačeném šipkou. Zasuňte šroubovák tak daleko až se část desky

odlomí (Obr. 17).

10 Otevřte plastový držák akumulátoru a akumulátor

vyjměte (Obr. 18).

Po otevření přístroje ho již nesmíte připojit do sítě.



Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou

informaci, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com,

nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své

zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou).

Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete

kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service

Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.



25



Lugupeetud kasutaja! Olete teinud õige valiku! Uus juukselõikur “Philips

3D” kohandub soengujoonele ja seda on mugav kasutada. Juukselõikuri

kasutamise nautimiseks soovitame lugeda alljärgnevat informatsiooni.



Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see

edaspidiseks alles.

-

Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud

toitepinge vastab kohaliku vooluvõrgu pingele.

-

Kui adapter on vigastatud, vahetage see alati ainult originaalmudeli

vastu, vältimaks ohtlikke olukordi.

-

Adapteris on voolumuundur. Ärge lõigake adapterit ära selle

asendamiseks mõne teise pistikuga. See võib põhjustada ohtlikke

olukordi.

-

Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud

(kaasa arvatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise

tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva

või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud.

-

Jälgige, et lapsed ei saaks seadmega mängida.

-

Hoidke seade ja adapter kuivana (Jn 1).

-

Kasutage, laadige ja hoidke seadet temperatuurivahemikus 15 °C kuni

35 °C.

-

Seade on kasutatav elektrivõrgus pingega 220 kuni 240 volti.

-

Ärge kasutage rikutud adapterit.

-

Ärge kasutage seadet, kui mõni otsikutest on rikutud või katki, sest

see võib põhjustada vigastusi.

-

Ärge laadige kotis- või vutlarisolevat seadet.

-

Kasutage ainult kaasasolevat adapterit.

-

Seade on ette nähtud ainult inimese juuste lõikamiseks. Ärge kasutage

seadet muuks otstarbeks.

-

Müra tase: Lc = 69 dB [A]

26



See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF)

käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale

kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslike

teooriate järgi ohutu kasutada.

Laadimine

Enne esmakasutust laadige seadet 12 tundi.

Täislaetud aku võimaldab juhtmeta lõikurit kasutada kuni 50 minutit.

Ärge laadige akut üle 24 tunni.

1 Enne aku laadimist kontrollige, kas seade on välja lülitatud.

2 Ühendage toitejuhtme seadmepistik seadme pistikupesaga (Jn 2).

3 Sisestage adapter seina pistikupessa.

,

Laadimistuli süttib põlema, näidates et pardlit laetakse.

Laadimise märgutuli ei kustu ega muuda värvust, kui seade on täis

laetud.



Pärast seadme esmast laadimist ärge laadige seda juukselõikamise ajal..

Jätkake seadme kasutamist ja laadige akut alles siis, kui see on (peaaegu)

tühi.

-

Laske aku kaks korda aastas täiesti tühjaks minna, lastes mootoril

töötada, kuni see peatub.

-

Ärge hoidke pistikut pidevalt seinakontaktis.

-

Kui te ei ole seadet kasutanud pikemat aega, tuleb seda 12 tundi uesti

laadida.





Ärge kasutage võrgutoidet, kui juukselõikur on täislaetud akuga.

 27

Võrgutoitega juukselõikuri kasutamine: lülitage juukselõikur välja, lülitage

see elektrivõrku, kuid enne sisselülitamist oodake mõni sekund .



Valige väike või suur juhtkamm, sõltuvalt soovitud juuste pikkusest.



-

Juuksepikkuse seadistus on märgitud mm juhtkammi äärtele. Seadistus

näitab, kui pikaks jäävad juuksed pärast lõikust (Jn 3).

-

Väikese kammi abil lõikate juuksed 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15

mm, 18 mm või 21 mm pikkuseks.

-

Suure kammi abil lõikate juuksed 23 mm, 26 mm, 29 mm, 32 mm, 35

mm, 38 mm või 41 mm pikkuseks.

1 Libistage kammi ääred seadme juhtsoontesse kuni kuulete klikkivat

heli (Jn 4).

Kontrollige, et kammi mõlemad ääred oleksid täpselt lükatud mõlemal

küljel asuvatesse juhtsoontesse.

2 Pöörates juuste pikkuse seadistusnuppu vasakule või paremale,

seadistage kamm soovitud juukspikkusele (Jn 5).

3 Lülitage seade sisse.



-

Soovitame lõikust alustada kõrgemast seadistusest (suur kamm) ja

vähendada juukse pikkust järkjärgult, kuni saavutate soovitava

juuksepikkuse.

-

Kui kammi on kogunenud suur hulk juukseid, eemaldage juhtkamm ja

puhuge ja/või raputage juuksed kammist välja. Juhtkammi

eemaldamine ei muuda valitud juuksepikkuse seadistust.

-

Kirjutage üles mingi kindla soengu tegemise juuksepikkus, et tulevikus

sama soengu tegemiseks oleks näpunäide olemas.



Ilma juhtkammita lõikurit võib kasutada kukla- ja kõrvade piirjoone

tegemiseks.

-

Juhtkammi eemaldamiseks tõmmake see seadme küljest ära (Jn 6).

Ärge kunagi tõmmake juhtkammi painduvast otsast. Tõmmake alati

28

alumisest osast.

-

Juhtkamm hoiab lõikurit kindlas kauguses teie peast. See tähendab, et

kui kasutate lõikurit ilma juhtkammita, lõigatakse juuksed liiga naha

lähedalt.



Täppispiiramiseks ja kujundamiseks kasutage täppispiirelit.

1 Tõugake põidlaga lõikepea keskosa ülespoole, kuni see avaneb ja

tõmmake lõikepea seadmest välja (Jn 7).

Olge ettevaatlik, et lõikepea ei kukuks põrandale.

2 Suruge täppispiireli käpp seadme süvendisse, ning lükake lõikepea

oma kohale tagasi (Jn 8).



Puhastage seadet pärast iga kasutamist.

Ärge puhastage juukselõikurit abrasiivsete puhastusvahendite ega

lahustitega (alkohol, atsetoon, bensiin jne).

Puhastage seadet ja adapterit ainult komplektisoleva harjaga.

1 Enne puhastamist lülitage seade välja ning eemaldage võrgupistik

pistikupesast.

2 Juhtkammi eemaldamiseks tõmmake see seadme küljest ära (Jn 6).

3 Tõugake põidlaga lõikepea keskosa ülespoole, kuni see avaneb ja

tõmmake lõikepea seadmest välja (Jn 7).

Olge ettevaatlik, et lõikepea ei kukuks põrandale.

4 Lõikepea puhastamiseks kasutage komplektisolevat harja (Jn 9).

5 Ka seadme sisemuse puhastamiseks kasutage komplektisolevat

harja.

6 Suruge lõikepea käpp seadme süvendisse ning lükake lõikepea oma

kohale tagasi, kuni kuulete klikkivat heli. (Jn 8).

Seade ei vaja mingit määrimist.

 29



Vigastatud või kulunud lõikepea asendage ainult Philipsi

originaallõikepeaga.

-

Tõugake põidlaga lõikepea keskosa ülespoole, kuni see avaneb ja

tõmmake lõikepea seadmest välja (Jn 7).

-

Suruge uue lõikepea käpp seadme süvendisse ning lükake lõikepea

oma kohale tagasi, kuni kuulete klikkivat heli (Jn 8).



-

Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade

tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. (Jn 10)

-

Seadmesse sisseehitatud laetav aku sisaldab keskkonda saastavaid

aineid. Enne seadme kasutusest kõrvaldamist ja ametlikus

kogumispunktis käitlemist peate alati akud seadmest eemaldama. Akud

tuleb kasutusest kõrvaldamiseks viia ametlikku akude kogumispunkti.

Kui te ei suuda akusid ise eemaldada, võite seadme Philipsi

hoolduskeskusesse viia. Hoolduskeskuse personal eemaldab aku ja

utiliseerib selle keskkonda kahjustamata.



Eemaldage seadmest vaid täiesti tühi aku.

1 Eemaldage juukselõikur vooluvõrgust ja laske sellel mootori

seiskumiseni töötada.

2 Avage ja eemaldage lõikepea (vt peatükki “Puhastamine”).

3 Keerake kruvid lahti ja eemaldage kruvikeeraja abil

metallklamber (Jn 11).

4 Tõmmake ülemine osa seadmest välja (Jn 12).

5 Pöörake juustepikkuse reguleerimisketast kuni juhtkammi hoidja on

kõige kõrgemas asendis (Jn 13).

6 Kasutades mõningast jõudu, pöörake reguleerimisketast veelgi

rohkem, kuni kammihoidja seadmest vabaneb (Jn 14).

30

7 Eraldage kaks korpuse osa kruvikeeraja abil teineteise

küljest (Jn 15).

8 Tõmmake trükkplaat välja (Jn 16).

9 Pange kruvikeeraja ots väiksesse noolega märgitud avasse

trükkplaadil. Vajutage kruvikeerajaga, kuni trükkplaat vabaneb (Jn 17).

10 Avage plastist akupesa ning eemaldage aku (Jn 18).

Ärge lülitage lahtivõetud seadet vooluvõrku!



Kui vajate infot või on teil mõni probleem, külastage Philipsi veebisaiti

aadressil www.philips.com või võtke ühendust oma riigi Philipsi

klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie

riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete

edasimüüja poole või võtke ühendust Philips Domestic Appliances and

Personal Care BV teenindusosakonnaga.



31



Štovani kupče, dobro ste odabrali! Vaš novi Philips 3D aparat za šišanje se

prilagođava obliku glave omogućujući ugodno korištenje. Kako biste uživali

u korištenju aparata za šišanje, savjetujemo da pročitate sljedeće

informacije.



Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i

spremite ga za buduće potrebe.

-

Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon

naveden na aparatu naponu lokalne mreže.

-

Ako je adapter oštećen, uvijek ga zamijenite originalnim kako biste

izbjegli potencijalno opasne situacije.

-

Adapter sadrži transformator. Nikada ne zamjenjujte adapter nekim

drugim jer je to opasno.

-

Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim

zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju

dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu

sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.

-

Malu djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.

-

Pazite da aparat i adapter uvijek budu suhi (Sl. 1).

-

Aparat koristite, punite i odlažite na temperaturi između 15°C i 35°C.

-

Ovom aparatu odgovara mrežni napon od 220 do 240 V.

-

Ne koristite oštećeni adapter.

-

Nemojte koristiti aparat ako je neki od nastavaka oštećen ili slomljen

jer to može uzrokovati ozljede.

-

Aparat nemojte puniti u torbici ili kaseti.

-

Koristite samo adapter isporučen s aparatom.

-

Aparat je namijenjen isključivo šišanju ljudske kose. Nemojte ga

koristiti za druge svrhe.

-

Razina buke: Lc = 69 dB [A]



Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču

elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu

32

s uputama iz ovog priručnika, prema dostupnim znanstvenim dokazima on

će biti siguran za uporabu.



Punite aparat najmanje 12 sati prije prve uporabe.

Potpuno napunjenim aparatom moguće je šišanje do 50 minuta bez

korištenja kabela.

Ne punite aparat dulje od 24 sata.

1 Pazite da aparat bude isključen tijekom punjenja.

2 Umetnite utikač u aparat (Sl. 2).

3 Umetnite adapter u zidnu utičnicu.

,

Upalit će se indikator punjenja, što pokazuje da se baterija puni.

Indikator punjenja se ne gasi niti mijenja boju kad je aparat potpuno

napunjen.



Nakon prvog punjenja aparata nemojte nadopunjavati bateriju u razdoblju

između dva šišanja. Nastavite ga koristiti i punite ga samo kada je baterija

(gotovo) prazna.

-

Dva puta godišnje potpuno ispraznite bateriju puštajući motor da radi

dok se ne zaustavi.

-

Ne ostavljajte aparat stalno uključen u zidnu utičnicu.

-

Ako aparat nije korišten duže vrijeme, mora se puniti 12 sati.





Nemojte priključivati aparat na mrežno napajanje kada je baterija

potpuno napunjena.

Za korištenje aparata za šišanje priključenog na mrežno napajanje:

isključite aparat za šišanje, priključite ga na mrežno napajanje i pričekajte

nekoliko sekundi prije no što ga uključite.

 33



Odaberite manji ili veći nastavak sa češljem, ovisno o željenoj dužini kose.



-

Postavke dužine kose navedene su u milimetrima na ručicama

nastavka sa češljem. Postavke odgovaraju dužini kose preostaloj nakon

šišanja (Sl. 3).

-

Mali češalj šiša kosu na dužinu od 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15

mm, 18 mm ili 21 mm.

-

Veliki češalj šiša kosu na dužinu od 23 mm, 26 mm, 29 mm, 32 mm,

35 mm, 38 mm ili 41 mm.

1 Gurnite ručice nastavka sa češljem u žljebove na aparatu

(‘klik’) (Sl. 4).

Provjerite jesu li ručice nastavka sa češljem ispravno smještene u žljebove

s obje strane.

2 Podesite češalj na željenu dužinu kose okrećući prsten za

podešavanje dužine kose udesno ili ulijevo (Sl. 5).

3 Uključite aparat.



-

Savjetujemo vam da šišanje započnete na najvišoj postavci (veliki

češalj) i postupno smanjujete dužinu kose dok ne postignete željenu

dužinu kose.

-

Ako se u češlju nakupilo puno kose, uklonite nastavak sa češljem i

otpuhnite i/ili otresite kosu sa češlja. Uklanjanje češlja ne mijenja

postavku dužine kose.

-

Zapišite postavke dužine kose koje ste odabrali za oblikovanje

određene frizure kako biste ih mogli kasnije koristiti.



Aparat za šišanje možete koristiti bez nastavka s češljem za oblikovanje

linije kose uz vrat i područja oko ušiju.

-

Skinite češalj povlačenjem s aparata (Sl. 6).

Nikada ne povlačite savitljivi vrh češlja. Uvijek povlačite donji dio.

34

-

Nastavak sa češljem održava određenu udaljenost između jedinice za

šišanje i glave, što znači da će kosa biti ošišana vrlo blizu kože ako se

aparat koristi bez nastavka sa češljem.

Precizni trimer

Za precizno oblikovanje koristite precizni trimer.

1 Palcem gurajte srednji dio jedinice za rezanje prema gore sve dok

se ne otvori, a zatim ga povucite s aparata (Sl. 7).

Pazite da jedinica za rezanje ne padne na pod.

2 Stavite jezičac jedinice za rezanje u utor i gurnite jedinicu natrag u

aparat (Sl. 8).



Očistite aparat nakon svake uporabe.

Ne čistite aparat abrazivnim sredstvima ili tekućinama poput alkohola,

benzina ili acetona.

Aparat i adapter čistite isključivo isporučenom četkicom.

1 Prije čišćenja aparat morate isključiti i izvaditi priključak za mrežno

napajanje.

2 Skinite češalj povlačenjem s aparata (Sl. 6).

3 Palcem gurajte srednji dio jedinice za rezanje prema gore sve dok

se ne otvori, a zatim ga povucite s aparata (Sl. 7).

Pazite da jedinica za rezanje ne padne na pod.

4 Jedinicu za rezanje očistite isporučenom četkicom (Sl. 9).

5 Očistite i unutrašnjost aparata isporučenom četkicom.

6 Stavite jezičac jedinice za rezanje u utor i gurnite jedinicu natrag u

aparat (‘klik’) (Sl. 8).

Aparat ne treba podmazivati.

 35



Istrošena ili oštećena jedinica za rezanje može se zamijeniti samo

originalnom Philips jedinicom za rezanje.

-

Palcem gurajte srednji dio jedinice za rezanje prema gore sve dok se

ne otvori, a zatim ga povucite s aparata (Sl. 7).

-

Stavite jezičac nove jedinice za rezanje u utor i gurnite jedinicu natrag

u aparat (‘klik’) (Sl. 8).



-

Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim

otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na

recikliranje. (Sl. 10)

-

Ugrađena baterija s mogućnošću punjenja sadrži tvari štetne za okoliš.

Uvijek izvadite bateriju prije odlaganja aparata u otpad i predaje na

službenom mjestu za sakupljanje otpada. Bateriju predajte na

službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate problema prilikom

vađenja baterije, možete odnijeti aparat u ovlašteni servisni centar

tvrtke Philips, gdje će izvaditi bateriju umjesto vas i odložiti je na

ekološki prihvatljivom odlagalištu.



Bateriju izvadite samo ako je potpuno prazna.

1 Isključite aparat iz napajanja i pustite ga da radi dok se motor ne

zaustavi.

2 Otvorite i izvadite jedinicu za rezanje (vidi poglavlje ‘Čišćenje’).

3 Izvadite vijke i odvijačem uklonite metalni okvir (Sl. 11).

4 Skinite gornji dio povlačenjem s aparata (Sl. 12).

5 Okrećite prsten za podešavanje dužine kose dok držač za češalj ne

dosegne najviši položaj (Sl. 13).

6 Zatim nastavite snažno gurati prsten za podešavanje dužine kose

dok se držač za češalj ne odvoji od aparata (Sl. 14).

7 Odvojite dva dijela kućišta pomoću odvijača (Sl. 15).

36

8 Izvadite ispisanu pločicu sa sklopom (Sl. 16).

9 Umetnite odvijač u mali otvor na ploči sa sklopom. Pritisnite odvijač

dok se dio ploče ne odlomi (Sl. 17).

10 Otvorite plastični držač za bateriju i izvadite bateriju s mogućnošću

punjenja (Sl. 18).

Nemojte priključivati aparat na mrežno napajanje nakon što ga otvorite.



Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu

www.philips.com ili se obratite Philips centru za korisnike u svojoj državi

(broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne

postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips

proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal

Care BV.



37



Kedves Vásárló, Ön igazán jól választott! Az új Philips 3 D-s

(háromdimenziós) hajvágó alkalmazkodik a fej kontúrjaihoz, így használata

kényelmes. A hajvágó élvezetes használatához érdemes elolvasni a

következő információkat.



A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati

utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.

-

A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett

feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.

-

Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében

mindig eredeti típusúra cseréltesse ki.

-

A hálózati adapterben transzformátor van. Ne vágja le az adaptert a

vezetékről, és ne kössön másik dugót a vezetékre, mert ez veszélyes

lehet.

-

A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem

beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a

készüléket.

-

Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel.

-

Tartsa a készüléket és a hálózati adaptert szárazon (ábra 1).

-

A készüléket 15 és 35 °C közötti hőmérsékleten használja, töltse és

tárolja.

-

Ez a készülék 220-240 V hálózati feszültségen használható.

-

Ne használjon meghibásodott adaptert.

-

Ne használja a készüléket, ha valamelyik tartozéka meghibásodott

vagy eltörött, mert sérülést okozhat.

-

Ne töltse a készüléket hordtáskában vagy tokban.

-

Csak a mellékelt hálózati adaptert használja.

-

A készülék csak emberi haj vágására alkalmas. Ne használja más célra.

-

Zajszint: Lc = 69 dB [A]



Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF)

vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban

38

foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a

készülék biztonságos.



Az első használat előtt 12 órán át töltse a készüléket.

A teljesen feltöltött készüléket vezeték nélkül kb. 50 percig használhatja.

Ne töltse a készüléket 24 óránál tovább.

1 Gondoskodjon róla, hogy a készülék töltéskor ki legyen kapcsolva.

2 Dugja be a készülék csatlakozódugóját a készülékbe (ábra 2).

3 Dugja az adaptert a fali konnektorba.

,

Az akkumulátor töltésekor a töltésjelző lámpa világít.

A töltésjelző LED nem alszik ki és nem vált színt a készülék teljes

feltöltődésekor.



Az első feltöltés után ne töltse újra a készüléket az egyes nyírások között.

Használja a készüléket, amíg (csaknem) teljesen le nem merül az

akkumulátor, és csak ekkor töltse újra.

-

Évente két alkalommal merítse le teljesen az akkumulátort úgy, hogy a

készüléket addig járatja, míg leáll.

-

Ne hagyja a készüléket állandóan a hálózatra csatlakoztatva.

-

Ha hosszú ideig nem használta a készüléket, a feltöltésnek 12 órán át

kell tartania.





Ne működtesse a készüléket hálózatról, ha az akkumulátor teljesen fel

van töltve.

A hajvágó használata hálózati feszültségről: kapcsolja ki a hajvágót,

csatlakoztassa a hálózatba, és pár másodperc múlva kapcsolja be.

 39



A kívánt hajhosszúsághoz válassza a kis vagy a nagy fésűtartozékot.



-

A hajhosszúság beállítása milliméterben olvasható le a fésűtartozék

karjairól. Az érték a nyírás utáni hajhosszúságot jelzi (ábra 3).

-

A kis fésű lehetséges beállításai: 3, 6, 9, 12, 15, 18 vagy 21 mm.

-

A nagy fésű lehetséges beállításai: 23, 26, 29, 32, 35, 38 vagy 41 mm.

1 Csúsztassa a fésű tartozék karjait a készülék vezető barázdáiba

kattanásig (ábra 4).

Ügyeljen, hogy a karok mindkét oldalon tökéletesen illeszkedjenek a

hornyokba.

2 A hajhossz-beállító gyűrű balra vagy jobbra forgatásával állítsa a

fésűt a kívánt hajhosszhoz (ábra 5).

3 Kapcsolja be a készüléket.



-

Ajánlatos a hajnyírást a nagy fésű legnagyobb beállításán kezdeni, majd

kis lépésekben csökkenteni a hajhossz-beállítást, amíg a kívánt

hosszúságot el nem éri.

-

Ha már sok haj gyűlt össze a fésűben, vegye le a tartozékot, és fújja,

illetve rázza ki belőle a hajat. A fésű eltávolításával a hajhossz-beállítás

nem módosul.

-

Jegyezze föl az egyes frizurákhoz használt hajhossz-beállításokat, mert

a jövőbeni nyírások alkalmával hasznát veheti.



A fésűtartozék nélküli hajvágást a nyakvonal és a fül körüli terület

kontúrozásához alkalmazhatja.

-

Húzza le a tartozék fésűt a készülékről (ábra 6).

Levételkor ne a fésű hajlékony tetejét húzza, hanem mindig az alsó részét.

-

A fésűtartozék adott távolságra tartja a fejtől a vágóegységet. Tehát ha

fésűtartozék nélkül használja a hajnyírót, az egészen a bőr közelében

nyírja majd a hajat.

40



A precíz kontúrozás és a precíziós vágókészülék használata.

1 Hüvelykujjával nyomja felfelé a vágóegység középső részét, míg ki

nem nyílik, majd húzza ki a vágóegységet (ábra 7).

Ügyeljen rá, nehogy leejtse a vágóegységet.

2 Helyezze a precíziós vágóegység nyelvét a résbe, és nyomja az

egységet vissza a készülékre kattanásig (ábra 8).



Minden használat után tisztítsa meg a készüléket.

Ne használjon dörzsölő, súroló vagy folyékony tisztítószereket (pl.

alkoholt, benzint vagy acetont) a készülék tisztításához.

A készülék és az adapter csak a mellékelt kefével tisztítható.

1 Tisztítás előtt győződjön meg róla, hogy a készüléket kikapcsolta és

kihúzta a fali konnektorból.

2 Húzza le a tartozék fésűt a készülékről (ábra 6).

3 Hüvelykujjával nyomja felfelé a vágóegység középső részét, míg ki

nem nyílik, majd húzza ki a vágóegységet (ábra 7).

Ügyeljen rá, nehogy leejtse a vágóegységet.

4 A vágóegységet a készülékhez mellékelt kefével tisztítsa

meg (ábra 9).

5 A mellékelt kefével tisztítsa meg a készülékék belsejét is.

6 Helyezze a vágóegység nyelvét a résbe, és nyomja az egységet vissza

a készülékre kattanásig (ábra 8).

A készülék nem igényel olajozást vagy zsírzást.



A kopott vagy sérült vágóegységet kizárólag eredeti Philips vágóegységgel

cserélje.