Philips LivingColors Große Stehleuchte Clear – страница 3

Инструкция к Philips LivingColors Große Stehleuchte Clear

Problém Možná příčina Řešení

Svítidlo LivingColors

Svítidlo není řádně zapojeno Zkontrolujte připojení šňůry ke svítidlu

nesvítí

Zkontrolujte, zda je zástrčka řádně zasunuta v síťové zásuvce

Dálkový ovladač nefunguje Viz následující část

Svítidlo LivingColors

Dálkový ovladač nefunguje Zkontrolujte baterie v dálkovém ovladači. Baterie by měly být v dálkovém

neodpovídá na dálkový

ovladači a měly by být ve správné pozici(+ a -). Jestliže dálkový ovladač stále

ovladač

nefunguje, zkuste vyměnit baterie.

Dálkový ovladač není propojen se

Dálkový ovladač propojte se svítidlem LivingColors podle postupu v části

svítidlem

„2“. Propojení svítidel LivingColors

Silný provoz bezdrátové datové sítě

Umístěte svítidlo LivingColors dále od bezdrátového přístupového bodu

(např. bezdrátový router)

Ujistěte se, že jsou všechna svítidla LivingColors připojená k tomuto ovladači

zapnutá. V opačném případě nebudou po této akci odpovídat.

Na dobu alespoň 5 sekund stiskněte zároveň tlačítka „0“ a ( ). Tím

provedete přepnutí na jiný kanál (všechna svítidla LivingColors potvrdí akci

zeleným bliknutím). Tento postu lze opakovat až třikrát, nejlépe z jiné pozice.

Nemohu propojit více

Tlačítko „I“ nebylo stisknuto

Opakujte postup uvedený v části „2“. Propojení svítidel LivingColors

svítidel LivingColors

dostatečně dlouhou dobu

Jestliže bylo svítidlo úspěšně připojeno, krátce zeleně blikne. Jestliže bylo

dohromady

propojení neúspěšné, svítidlo se bez zeleného bliknutí okamžitě vrátí zpět do

předchozího nastavení.

Svítidla LivingColors náleží

Zkontrolujte, zda jsou svítidla, která nemůžete propojit, označena na zadní

k odlišným verzím

straně dálkového ovladače a na spodní straně svítidla nápisem „G2“. Jestliže

jím jedno ze svítidel není označeno, nelze jej propojit s jiným svítidlem, které

jím je označeno (ale lze jej propojit s jinými svítidly, která nejsou označena

nápisem „G2“).

Nemohu spustit režim

Přejetí po svítidle nebylo provedeno

Jestliže se barva změní na jinou (stálou) barvu, ale nespustí se barevná

automatické změny

správně

smyčka, pak jste po svítidle nepřejeli správně. Opakujte akci

barev

Svítidlo LivingColors

Jiný problém Obraťte se na kontaktní středisko společnosti Philips Lighting (viz Záruka

stále nepracuje

a servis)

standardním způsobem

Čištění a údržba:

Spotřeba energie svítidla: až 15,4 W

Vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky.

Dálkový ovladač:

Svítidlo LivingColors, dálkový ovladač a adaptér by měly být čištěny

Baterie: 3 x alkalická baterie Philips Powerlife AAA LR03, 1,5 V.

pouze suchým a měkkým hadříkem. Předejdete tak poškrábání.

Nepoužívejte čisticí prostředky.

Technické údaje o bezdrátovém přenosu:

Frekvenční pásmo bezdrátového rádiového režimu: 2405–2475 MHz

Bezpečnostní pokyny:

Protokol bezdrátové komunikace: IEEE 802.15.4)

Svítidlo LivingColors a síťovou šňůru chraňte před tekutinami a

Provozní kanály: kanály 11, 15, 20 nebo 25

vlhkostí.

Údaje o prostředí:

-Svítidlo LivingColors je určeno pouze pro použití v interiéru.

Teplota (provoz): 0...40 °C

Nepoužívejte jej na vlhkých místech, např. venku nebo v koupelně.

Teplota (skladování): -25...60 °C

-Svítidlo LivingColors není hračka určená dětem.

Relativní vlhkost: 5...95 % bez kondenzace

-Neumisťujte svítidlo na horký povrch

-Z bezpečnostních důvodů a podle záručních podmínek nesmí dojít k

Likvidace starého výrobku

otevření svítidla LivingColors.

-Používejte pouze dodaný adaptér: použití jiného adaptéru může

Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a

způsobit poškození svítidla LivingColors.

komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a

opětovně použít.

Životní prostředí:

Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého

Jestliže se budete zbavovat zařízení, zbavte se jej podle pokynů místních

kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU

úřadů. Před likvidací vyjměte z dálkového ovladače baterie. Nevyhazujte

2002/96/EC

baterie společně s běžným domácím odpadem. Baterie je třeba odevzdat

Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a

na ociálním sběrném místě nebo prodejci výrobků společnosti Philips.

elektronických výrobků.

Takto budou baterie zlikvidovány způsobem šetrným k životnímu

Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré výrobky

prostředí.

do běžného komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku

pomůže předcházet případným nepříznivým účinkům na životní

prostředí a lidské zdraví.Specikace zásuvky:

AC adaptér

Model: EADP-15YB C(typ pro Evropu)

EADP-15YB D (typ pro Velkou Británii + Singapur)

EADP-10EB E (typ pro Austrálii)

Vstup: 220–240 V ~ 0,3 A 50 Hz

36

Záruka:

Záruka a servis:

Dvouletá záruka společnosti Philips je platná, pokud byl výrobek

Pro informace a v případě jakýchkoliv problému navštivte web

používán v souladu s tímto návodem k použití a k účelu, k jakému byl

společnosti Philips na adrese www.philips.com/livingcolors nebo se

vyroben. Nárok na reklamaci bude uznán po předložení původního

obraťte na kontaktní centrum společnosti Philips Lighting na bezplatné

dokladu o nákupu (faktura, účtenka nebo příjmový doklad), který obsa-

lince: 00800-PHILIPSL nebo 00800-74454775

huje datum nákupu, jméno prodejce a popis výrobku.

Záruka společnosti Philips je neplatná, jestliže:

– Na dokladu o nákupu nebo popisu výrobku bylo cokoliv změněno,

přeškrtnuto, smazáno nebo učiněno nečitelným.

– K chybám došlo v důsledku poškození, chybného připojení nebo

nesprávného použití.

– Závada je způsobena extrémními okolnostmi, které nesouvisí s

přístrojem, jako například bleskem, zatopením, ohněm, nesprávným

použitím nebo z nedbalosti.

– Svítidlo LivingColors bylo otevřeno nebo rozebráno.

SK Návod na použitie svietidla LivingColors

Ďakujeme, že ste si zakúpili stojanové svietidlo Philips LivingColors!

8.Svietidlo LivingColors vypnete krátkym stlačením tlačidla „0“ (vyp.).

Svietidlo LivingColors si zapamätá vaše posledné farebné nastavenie pre

Svietidlo LivingColors je špeciálne navrhnuté, aby vám umožnilo vytvoriť

nasledujúce použitie (nákres c).

u vás doma vašu vlastnú atmosféru, a to pomocou farby a svetla.

Ďalšie funkcie svietidla LivingColors:

Pred prvým použitím svietidla LivingColors si pozorne prečítajte tieto

pokyny a odložte si ich pre prípad použitia v budúcnosti. Dodržiavaním

1.Režim s automatickým prepínaním farby

našich pokynov si naplno vychutnáte všetky funkcie svietidla Philips

LivingColors.

Prejdite prstom dookola po farebnom kruhu (jeden celý kruh) a

krátko stlačte tlačidlo „I“ (zap.). Svietidlo LivingColors sa prepne do

Dôležité:

režimu s automatickým prepínaním farby: lampa začne automaticky

-Opatrne vyberte súčasti z balenia.

meniť farby.

-Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky súčasti.

Môžete nastaviť rýchlosť, akou sa budú meniť farby. Rýchlosť možno

Začíname:

nastaviť v smere pohybu hodinových ručičiek od rýchlej (tmavomo-

drá farba na farebnom kruhu) až po pomalú (purpurová) (nákres g).

1.Zasuňte tyč do podstavca a otáčajte ňou v smere hodinových ručičiek

Môžete poklepať kdekoľvek na farebnom kruhu. Keď je svietidlo v

až na doraz (nákres 1).

režime s automatickým prepínaním farby, môžete tiež nastaviť sýtosť

a jas farieb.

2.Zasuňte pripojovaciu zástrčku do otvoru pod podstavcom svietidla

(nákres 2) a jej druhý koniec zapojte do elektrickej zásuvky.

Ak ho chcete prepnúť späť na režim s jednou nemennou farbou,

znova prejdite prstom dookola po farebnom kruhu a stlačte tlačidlo

3.Zasuňte pripojovaciu zástrčku na vrchnej časti stojana do svietidla –

„0“. Prípadne môžete svietidlo LivingColors vypnúť „0“ a znova

musíte počuť, ako zaskočí na miesto (nákres 3).

zapnúť „I“. (nákres c)

4.Umiestnite svietidlo LivingColors na stojan a nasmerujte ho na stenu

2.Prepojenie svietidiel LivingColors

(optimálna vzdialenosť je 50 cm) – nákres 4. Svietidlo LivingColors

zobrazí krátky náhľad možností farebných efektov. Výšku svietidla

1. Môžete ovládať viac svietidiel LivingColors pomocou jedného

môžete nastaviť otočením krúžku v strede stojana. Vrchnú časť stojana

diaľkového ovládania. Svietidlá LivingColors budú potom svietiť ro-

potom vytiahnite do požadovanej výšky a zaistite ho v tejto polohe

vnakou farbou (alebo budú meniť farby súčasne). Ak chcete prepojiť

otočením krúžku v opačnom smere (nákres 5).

niekoľko svietidiel LivingColors s jedným diaľkovým ovládaním,

presuňte diaľkové ovládanie do blízkosti loga Philips vo vrchnej

5.Posunutím tlačidla na zadnej strane otvorte priestor pre batérie na

časti svietidla a stlačte tlačidlo „I“ (zap.). Svietidlo LivingColors 3

diaľkovom ovládaní. Vložte 3 batérie typu AAA (dodržte označenú

razy blikne a potom krátko blikne zelenou farbou. Teraz môžete

polaritu + a –) (nákres a).

uvoľniť tlačidlo. Prepojené svietidlá sa prepnú na posledné nastavenie

diaľkového ovládania.

6.Svietidlo LivingColors zapnite krátkym zatlačením na symbol „I“

- Tento postup zopakujte pri každom svietidle LivingColors, ktoré

(zapnuté) na vypínači na diaľkovom ovládaní (nákres c).

chcete prepojiť s ostatnými.

- Ak chcete svietidlo LivingColors používať znova samostatne,

7.Vlastnú atmosféru môžete vytvoriť:

prepojte ho s iným diaľkovým ovládaním rovnakým spôsobom, ako

je popísaný vyššie.

-Dotknutím sa požadovanej farby na farebnom kruhu. Pohybom prsta

po farebnom kruhu môžete jemne doladiť farbu (nákres d)

-Zmenou sýtosti farby (zvýšením intenzity bielej v aktuálnej farbe).

Stlačením tlačidla ( ) dosiahnete sýtejšiu farbu a stlačením tlačidla

( ) získate viac pastelovú farbu (nákres a). Nakoniec sa farba zmení

na bielu.

-Stlmenie intenzity svetla. Môžete zvýšiť ( ) alebo znížiť ( ) intenzitu

svetla pomocou tlačidiel na stlmenie intenzity (nákres f).

37

2. Rovnako je možné ovládať jedno svietidlo LivingColors viacerými

3.Kompatibilita s časovačmi

diaľkovými ovládaniami. Ak chcete vykonať tento postup, najskôr

vynulujte jedno z diaľkových ovládaní – súčasne stlačte a 5 sekúnd

Svietidlo LivingColors môžete používať aj s časovačom (nie je

podržte tlačidlo „0“ a tlačidlo ( ). Potom podržte obe diaľkové

súčasťou balenia). Pri zapnutí pomocou časovača zobrazí svietidlo

ovládania blízko seba a na oboch stlačte a 7 sekúnd podržte tlačidlo

LivingColors vaše posledné nastavenie (nemenná farba alebo režim s

„I“. Teraz môžete prepojiť nové diaľkové ovládanie k svietidlu Living-

automatickým prepínaním farby)

Colors rovnakým spôsobom, ako je popísaný vyššie.

- Svietidlá LivingColors, ktoré sú prepojené s dvoma (alebo via-

cerými) diaľkovými ovládaniami, možno ovládať ľubovoľným z týchto

diaľkových ovládaní.

- Ak chcete odpojiť diaľkové ovládanie od svietidla LivingColors,

podržte diaľkové ovládanie blízko svietidla LivingColors a na tri

sekundy stlačte tlačidlo „0“. Svietidlo LivingColors 3-krát zabliká.

Podržte tlačidlo „0“ trochu dlhšie a postupne začne slabnúť.

Diaľkové ovládanie a svietidlo LivingColors sú teraz odpojené.

Problém Možná príčina Riešenie

Svietidlo LivingColors

Svietidlo nie je správne zapojené Skontrolujte pripojenie kábla k svietidlu

nesvieti

Skontrolujte, či je adaptér správne zapojený v sieťovej zásuvke

Diaľkové ovládanie nefunguje Pozrite si nasledujúcu časť

Svietidlo LivingColors

Diaľkové ovládanie nefunguje Skontrolujte batérie v diaľkovom ovládaní. Batérie musia byť

nereaguje na diaľkové

správne orientované (+ a -) a musia byť vložené. Ak diaľko

ovládanie

ovládanie aj napriek tomu nefunguje, skúste vymeniť batérie.

Diaľkové ovládanie nie je prepojené so

Prepojte diaľkové ovládanie so svietidlom LivingColors podľa

svietidlom

postupu v bode „2. Prepojenie svietidiel LivingColors“

Intenzívny prenos v bezdrôtovej dátovej sieti

Presuňte svietidlo LivingColors ďalej od bezdrôtového

(napr. bezdrôtový smerovač)

prístupového bodu

Skontrolujte, či sú všetky svietidlá LivingColors prepojené

s týmto diaľkovým ovládaním zapnuté. V opačnom prípade

nebudú po tomto kroku reagovať.

Súčasne stlačte a aspoň 5 sekúnd podržte tlačidlá „0“

a ( ), čím prepnete prenos na iný kanál (všetky svietidlá

LivingColors na potvrdenie bliknú zelenou farbou). Tento

postup môžete zopakovať až 3-krát, najlepšie z inej polohy.

Nedarí sa mi prepojiť

Tlačidlo „I“ ste nestláčali dostatočne dlho Zopakujte postup z bodu „2. Prepojenie svietidiel

viacero svietidiel

LivingColors“. Pri úspešnom pripojení svietidlo 1-krát blikne

LivingColors

zelenou farbou. Pri neúspešnom pripojení sa okamžite vráti na

predchádzajúce nastavenie bez bliknutia zelenou farbou.

Svietidlá LivingColors patria k rozdielnym

Skontrolujte, či obe svietidlá, ktoré sa vám nedarí prepojiť,

verziám

majú na zadnej časti diaľkového ovládania a spodnej časti

samotného svietidla značku „G2“. Ak ju jedno zo svietidiel

nemá, nie je ho možné prepojiť s druhým svietidlom, ktoré

túto značku má (môžete ho však prepojiť s tými svietidlami,

ktoré značku G2 nemajú).

Nemôžem spustiť režim s

Prechod prstom nebol vykonaný správne Ak sa farba zmení na inú (nepohyblivú) farbu, ale nespustí sa

automatickým prepínaním

cyklus striedania farieb, váš prechod prstom nebol vykonaný

farby

správne – skúste ho vykonať ešte raz

Svietidlo LivingColors stále

Iný problém Obráťte sa na kontaktné stredisko zákazníkov spoločnosti

nefunguje podľa očakávaní

Philips Lighting (pozrite si informácie v časti Záruka a servis)

Čistenie a údržba:

-Z bezpečnostných dôvodov a v súlade so záručnými podmienkami

nesmiete svietidlo LivingColors ani adaptér otvárať.

Vytiahnite sieťový adaptér zo zásuvky.

-Používajte len priložený adaptér: pri použití iného adaptéra môže dôjsť

Aby nedošlo k poškriabaniu, svietidlo LivingColors, diaľkové ovládanie a

k poškodeniu svietidla LivingColors.

adaptér čistite len jemnou a suchou tkaninou.

Nepoužívajte čistiace prostriedky.

Životné prostredie:

Ak zariadenie likvidujete podľa predpísaného časového obdobia, likvidu-

Bezpečnostné pokyny:

jte ho v súlade s pokynmi od miestnych úradov. Pri likvidácii diaľkového

Adaptér a svietidlo LivingColors uchovávajte mimo dosahu tekutín a

ovládania vyberte batérie. Neodhadzujte batérie s bežným komunálnym

vlhkosti.

odpadom. Je potrebné ich odovzdať na mieste ociálneho zberu alebo u

predajcu spoločnosti Philips, kde budú zlikvidované spôsobom šetrným

-Svietidlo LivingColors je určené len na použitie v interiéroch.

voči životnému prostrediu.

Nepoužívajte ho na vlhkých miestach, napr. v kúpeľniach alebo v

exteriéri.

-Svietidlo LivingColors nie je hračka určená pre deti.

-Nepokladajte na horúce povrchy

38

Technické údaje sieťového adaptéra:

Záruka:

Dvojročná záruka spoločnosti Philips platí v prípade, ak sa výrobok

Sieťový adaptér

používa v súlade s pokynmi a na účel, na ktorý je určený. Reklamácia

Model: EADP-15YB C(typ pre EÚ)

bude uznaná len po predložení originálu dokladu o kúpe (faktúra,

EADP-15YB D (typ pre Veľkú Britániu a Singapur)

pokladničný blok alebo potvrdenka) s uvedením dátumu zakúpenia,

EADP-10EB E (typ pre Austráliu)

názvu predajcu a popisu výrobku.

Vstup: 220 – 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

Výstup: 18,5 V 0,83 A

Záruka spoločnosti Philips zaniká, ak:

- sa na doklade o zakúpení alebo v popise produktu čokoľvek zmenilo,

Spotreba energie svietidla: max. 15,4 W

vyčiarklo, odstránilo alebo stalo nečitateľným,

- sa vyskytli zlyhania spôsobené poškodením, chybnými pripojeniami

Diaľkové ovládanie:

alebo zneužitím,

Batérie: 3 x Philips Powerlife alkalické AAA LR03, 1,5 V.

- chybu spôsobili extrémne okolnosti nesúvisiace so svietidlom Living-

Colors, napríklad zásah bleskom, záplava, požiar, nesprávne použitie

Špecikácie bezdrôtového pripojenia:

alebo nedbalosť,

Frekvenčné pásmo bezdrôtového režimu RF: 2405~2475 MHz

- svietidlo LivingColors bolo otvárané alebo rozoberané.

Protokol bezdrôtovej komunikácie: IEEE 802.15.4)

Operačné kanály: kanály 11, 15, 20 alebo 25

Záruka a servis:

Na získanie informácií a v prípade akéhokoľvek problému navštívte we-

Špecikácie prostredia:

bovú stránku spoločnosti Philips na lokalite www.philips.com/livingcolors

Teplota (prevádzka): 0...40 °C

alebo bezplatne kontaktujte kontaktné stredisko spoločnosti Philips na

Teplota (skladovanie): -25...60 °C

čísle: 00800-PHILIPSL alebo 00800-74454775

Relatívna vlhkosť: 5...95 % bez kondenzácie

Likvidácia tohto produktu

Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokva-

litných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať

a znova využiť.

Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s

kolieskami, znamená to, že tento produkt pokrýva Európska

smernica 2002/96/EC

Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a

elektronických výrobkov.

Postupujte podľa miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento produkt do

bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého produktu

pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na životné prostre-

die a ľudské zdravie.

HU LivingColors – Használati utasítás

Köszönjük, hogy a Philips LivingColors állólámpát választotta!

4.Helyezze a lámpát a tartórúdra, majd irányítsa a LivingColors lámpát

a fal felé (az optimális távolság 50 cm) – 4. ábra. A LivingColors

A LivingColors terméket kifejezetten az egyéni igényeknek megfelelő

röviden bemutatja a színlehetőségeket. A lámpatest magasságát a

színes és fényes környezet megteremtése érdekében fejlesztettük ki.

tartórúd közepén található gyűrű elforgatásával szabályozhatja. A

gyűrű elforgatása után húzza ki a tartórúd felső részét megfelelő

A LivingColors első használatát megelőzően gyelmesen olvassa el

hosszúságúra, majd rögzítse a kívánt magasságot a gyűrű ellenkező

a használati utasítást, és őrizze meg későbbi használatra. Ajánlásaink

irányú elforgatásával (5. ábra).

betartásával a Philips LivingColors termék teljes funkcionalitását

élvezheti.

5.A gomb hátrahúzásával nyissa ki a távvezérlő elemtartóját. Tegye bele

a 3 (AAA jelzésű) minielemet (az elemtartó rekeszben látható + és -

Figyelem!

jelnek megfelelően) („a” ábra).

-Óvatosan vegye ki a termék részeit a csomagolásból.

-Ellenőrizze, hogy minden rész megvan-e.

6.A távvezérlőn lévő be- és kikapcsológomb „I” (be) állásának

érintésével kapcsolja be a LivingColors lámpát („c” ábra).

Bevezetés:

7.Hozza létre az Önnek tetsző környezetet:

1.Illessze a tartórudat a talpazatba, majd az óramutató járásával

megegyező irányba forgatva, rögzítse azt (1. ábra).

-A kívánt szín megérintésével a színtárcsán. Ujját a színtárcsán

mozgatva állíthatja be a színt („d” ábra)

2.Illessze a csatlakozódugaszt a lámpa talprészén található nyílásba (2.

-A színtelítettség szintjének szabályozása (több fehér adása a

ábra), másik végét pedig csatlakoztassa a fali aljzathoz.

színhez). A ( ) gomb megnyomásával erősebb, a ( ) megnyomásával

halványabb színt kap („a” ábra). A végeredmény a fehér szín.

3.Tolja a tartórúd tetején található csatlakozódugaszt a lámpába, ameddig

-Fényerő szabályozás. A fényintenzitás növelhető ( ) és csökkenthető

kattanást nem hall (3. ábra).

( ) a fényerő szabályozó gombokkal („f” ábra).

8.A LivingColors lámpa a „0” (ki) gombot röviden megnyomva

kapcsolható ki. A következő használatkor a LivingColors lámpa

emlékszik az utolsó színbeállításra („c” ábra).

39

Még több a LivingColors termékkel:

-A LivingColors lámpa és a dugasz biztonsági okokból és a garancia-

feltételek értelmében nem nyitható fel.

1.Automatikus színváltó mód

-Csak a mellékelt adaptert használja; másik adapter használata

tönkreteheti a LivingColors lámpát.

Húzza végig ujját a színtárcsán (egy teljes kört leírva), majd röviden

nyomja meg a „I” (be) gombot. Ekkor a LivingColors automatikus

Környezetvédelem:

színváltó módba áll, azaz a lámpa elkezdi automatikusan váltani a

A terméket hasznos élettartama végén a helyi hatósági előírásoknak

színeket.

megfelelően selejtezze le. A távvezérlő leselejtezésekor vegye ki az

elemeket. Az elemeket ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt. Adja le

Beállíthatja a színek váltásának sebességét. A sebesség az óramutató

hivatalos akkumulátorgyűjtő helyen vagy Philips márkakereskedőnél, ahol

járásával megegyező irányban állítható be, a gyorstól (sötétkék szín

környezetbarát módon selejtezik le őket.

a színtárcsán) a lassúig (bíbor) („g” ábra). Bárhol megérintheti a

színtárcsát. Automatikus színváltó módban is beállíthatja a színek

A dugó műszaki jellemzői:

telítettségét és fényességét.

A normál üzemmódba való visszaálláshoz újra húzza végig ujját a

Hálózati adapter

színtárcsa körül, majd nyomja meg a „0” gombot. A másik lehetőség,

Típus: EADP-15YB C(EU típus)

hogy ki- („0”), majd ismét bekapcsolja „I” a LivingColors terméket.

EADP-15YB D (egyesült királyságbeli + szingapúri típus)

(„c” ábra)

EADP-10EB E (ausztráliai típus)

Bemenet: 220–240 V ~ 0,3 A 50 Hz

2.LivingColors lámpák összekapcsolása

Kimenet: 18,5 V 0,83 A

1. Egy távvezérlővel több LivingColors lámpa is üzemeltethető.

A lámpatest energiafogyasztása: legfeljebb 15,4 W

Ekkor a LivingColors lámpák ugyanazt a színt bocsátják ki (vagy

egyszerre váltják a színeket). Több LivingColors termék egy

Távvezérlés:

távvezérlőhöz kapcsolásához vigye a távvezérlőt a lámpa tetején lévő

Elemek: 3 db Philips Powerlife alkáli minielem (LR03; 1,5 V).

Philips logóhoz, majd nyomja meg a „I” (be) gombot. A Living-

Colors háromszor felvillan; majd zöld fénnyel, lassan villog. Ekkor

Vezeték nélküli jellemzők:

felengedheti a gombot. Az összekapcsolt lámpák a távvezérlő utolsó

Vezeték nélküli rádiófrekvencia-sáv : 2405~2475 MHz

beállítására állnak.

Vezeték nélküli kommunikációs protokoll: IEEE 802.15.4)

- Tegye ugyanezt az összekapcsolni kívánt többi LivingColors lám-

Működési csatornák: 11., 15., 20. vagy 25. csatorna

pánál is.

- Ha újra külön szeretné használni a LivingColors lámpákat, kapcsolja

Környezeti adatok:

másik távvezérlőhöz a fent ismertetettel megegyező módon.

Hőmérséklet (üzemi): 0–40 °C

Hőmérséklet (tárolási): -25–60 °C

2. Egy LivingColors lámpa több távvezérlővel is irányítható. Ehhez

Relatív páratartalom: 5–95% (nem lecsapódó)

először állítsa vissza az egyik távvezérlőt úgy, hogy a „0” és a

( )gombot egyszerre nyomva tartja 5 másodpercig. Tartson két

Az elhasznált termék hulladékkezelése

távvezérlőt közel egymáshoz, és tartsa nyomva mindkettő „I”

gombját 7 másodpercig. Most az új távvezérlőt a fent ismertetettel

Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és újrahasz-

megegyező módon kapcsolhatja a LivingColors lámpához.

nosítható anyagok és alkatrészek felhasználásával tervezték

- A két (vagy több) távvezérlővel összekapcsolt LivingColors termé-

és készítették.

kek bármelyik távvezérlővel irányíthatók.

A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum

- A távvezérlő és a LivingColors közötti összeköttetés megszünte-

azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK Európai

téséhez tartsa a távvezérlőt közel a LivingColors termékhez, majd

irányelv.

tartsa lenyomva a „0” gombot három másodpercig. A LivingColors

Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus hulladékok szelek-

háromszor felvillan. Ha kicsivel tovább tartja nyomva a „0” gombot,

tív gyűjtésének helyi rendszeréről.

a lámpa fénye lassan elhalványul a kikapcsolt állapotig. Ekkor a

Kérjük, a helyi szabályok gyelembe vételével járjon el, és ne dobja

távvezérlő és a LivingColors közötti kapcsolat megszűnt.

az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált

termék megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és

3. Használat időzítővel

az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív következmények

megelőzésében.

A LivingColors időzítővel is használható (külön kell megvásárolni). Ha

időzítővel kapcsolják be, a LivingColors az utolsó beállítást mutatja

Jótállás:

(normál vagy automatikus színváltó mód)

A Philips kétéves garanciája kizárólag abban az esetben érvényes, ha a

terméket az utasításoknak és rendeltetésének megfelelően használják.

Tisztítás és karbantartás:

Jótállási igényét kizárólag a vásárlás dátumát, az eladó nevét és a termék

leírását igazoló eredeti dokumentum (számla, vásárlási blokk vagy

Húzza ki a dugót a fali aljzatból.

nyugta) ellenében áll módunkban elfogadni.

A karcolódás megelőzése érdekében a LivingColors lámpát, a

távvezérlőt és az adaptert kizárólag puha, száraz törlővel tisztítsa.

A Philips által vállalt garancia a következő esetekben érvényét veszti:

Ne használjon tisztítószert.

- A vásárlást igazoló dokumentum vagy a termékleírás bárminemű

módosítása, illetve szövegének áthúzása, törlése vagy olvashatat-

Biztonsági utasítások:

lanná tétele.

Tartsa a dugaszt és a LivingColors lámpát nedvességtől és folyadékoktól

- Nem megfelelő csatlakoztatás és nem rendeltetésszerű használat

távol.

által okozott hibák.

- A LivingColors meghibásodása olyan körülményeknek tula-

-A LivingColors kizárólag beltéri használatra szolgál. Ne használja

jdonítható, amelyek fennállásakor a készülék használatra nem

nedves helyen, pl. fürdőszobában vagy szabadban.

alkalmas, például villámlás, árvíz, tűzvész, nem megfelelő használat

-A LivingColors lámpa nem játék; ne hagyja, hogy gyermekek

vagy gondatlanság.

játsszanak vele.

- Felnyitották vagy szétszerelték a LivingColors terméket.

-Ne helyezze forró felületre.

40

Probléma Lehetséges ok Megoldás

A LivingColors lámpa nem világít A lámpa csatlakozása nem

Ellenőrizze a lámpa kábelének csatlakozásait

megfelelő

Ellenőrizze a dugasz helyes csatlakoztatását a fali aljzatba

A távvezérlő nem működik Lásd a következő részt

A LivingColors nem reagál a

A távvezérlő nem működik Ellenőrizze a távvezérlőben lévő elemeket. Az elemeket a megfelelő

távvezérlőre

módon (+ és -) kell behelyezni. Ha a távvezérlő továbbra sem

működik, cserélje ki az elemeket.

A távvezérlő és a lámpa között

Kösse össze a távvezérlőt a LivingColors lámpával, lásd: „2.

nincs összekötettés

LivingColors lámpák összekapcsolása”

Telítettség egy vezeték nélküli

Tegye távolabb a LivingColors lámpát a vezeték nélküli hozzáférési

hálózaton (pl. vezeték nélküli

ponttól

Ellenőrizze, hogy a távvezérlőhöz kapcsolt összes LivingColors lámpa

router)

be legyen kapcsolva, különben nem reagálnak a művelet elvégzése

után.

Másik csatornára váltáshoz tartsa lenyomva egyszerre a „0” és a

( ) gombot legalább 5 másodpercig (megerősítésképpen az összes

LivingColors lámpa zölden villog). Ez a művelet legfeljebb háromszor

ismételhető meg, lehetőség szerint másik pozícióból.

Nem tudok több LivingColors

Nem nyomta elég hosszan a „I”

Ismételje meg a műveletet, lásd: „2. LivingColors lámpák

lámpát összekapcsolni

gombot

összekapcsolása”. Ha az összekapcsolás sikeres, a lámpa egyet villan

zölden; ha pedig sikertelen, akkor zöld villanás nélkül visszaáll az előző

beállításokra.

A LivingColors lámpák eltérő

Ellenőrizze az összekapcsolni kívánt lámpákat, hogy mindkettő

verzióhoz tartoznak.

távvezérlőjének hátulján és a lámpa alján található-e „G2” jelölés. Ha

valamelyik lámpán nincs ilyen jelölés, akkor nem kapcsolható össze

azzal, amelyiken van (viszont összekapcsolható olyannal, amelyiken

szintén nincs „G2” jelölés).

Nem tudom elindítani az

Nem megfelelően húzta végig az

Ha a szín másik (normál) színre vált, de nem indul el a színsor, akkor

automatikus színváltó üzemmódot

ujját a színtárcsán

nem megfelelően húzta végig az ujját a színtárcsán. Ismételje meg a

műveletet

A LivingColors továbbra sem az

Egyéb probléma Forduljon a Philips Lighting ügyfélszolgálatához (lásd a Jótállás és

elvárásoknak megfelelően működik

szerviz című részt)

Jótállás és szerviz:

Tájékoztatásért és probléma esetén látogasson el a Philips weboldalára:

www.philips.com/livingcolors, vagy hívja a Philips Lighting ügyfélszol-

gálatának ingyenes telefonszámát (00800-PHILIPSL vagy

00800-74454775)

LV LivingColors lietošanas pamācība

Paldies, ka iegādājāties Philips LivingColors grīdas lampu!

pagriežot statīva vidū esošo gredzenu un velkot statīva augšējo daļu, līdz

tiek sasniegts vēlamais augstums, pēc tam pagrieziet gredzenu atpakaļ,

LivingColors ir īpaši izstrādāts, lai ar krāsu un gaismas palīdzību radītu

lai noksētu pozīciju (5. attēls).

mājās sevišķu gaisotni.

5.Atveriet tālvadības pults bateriju nodalījumu, pārbīdot pults otrā pusē

Ja LivingColors izmantojat pirmo reizi, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo

izvietoto pogu. Ievietojiet 3 AAA baterijas (atbilstoši + un – zīmēm;

pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā

skatiet zīmējumu a).

arī turpmāk. Ievērojot mūsu norādījumus, varēsiet izbaudīt visas Philips

LivingColors iespējas.

6.Ieslēdziet LivingColors, nospiežot tālvadības pults (zīmējums c)

ieslēgšanas/izslēgšanas pogas daļu „I” (ieslēgt).

Svarīgi:

-Rūpīgi izņemiet daļas no iepakojuma.

-Pārbaudiet, vai visas daļas ir atrodamas.

7.Izveidojiet pats savu gaisotni:

Darba sākšana:

-Pieskaršanās vēlamajai krāsai uz krāsu gredzena. Varat virzīt pirkstu pa

krāsu gredzenu, lai precīzāk izvēlētos toni (zīmējums d).

1.Ievietojiet kāju pamatnē un grieziet to pulksteņa rādītāja kustības

-Krāsu piesātinājuma mainīšana (baltā toņa pievienošana pašreizējai

virzienā, līdz to vairs nav iespējams pagriezt (1. attēls).

krāsai). Nospiediet ( ), lai iegūtu izteiksmīgāku toni, vai ( ), lai iegūtu

pasteļkrāsas toni (zīmējums a). Ilgi turot to nospiestu, iegūsiet balto

2.Ievietojiet savienojuma spraudni zem lampas pamatnes esošajā atverē

krāsu.

(2. attēls), bet spraudņa otru galu iespraudiet sienas kontaktligzdā.

-Gaismas spilgtuma regulēšana. Palieliniet ( ) vai samaziniet ( ) krāsas

intensitāti, izmantojot gaismas spilgtuma regulēšanas pogas (zīmējums f).

3.Ievietojiet statīva augšpusē esošo savienojuma spraudni lampā —

pārliecinieties, vai dzirdējāt klikšķi (3. attēls).

8.Izslēdziet LivingColors, nospiežot pogu „0” (izslēgt). Nākamajā

lietošanas reizē LivingColors atcerēsies pēdējo krāsas iestatījumu

4.Novietojiet lampu uz statīva un pavērsiet LivingColors pret sienu

(zīmējums c).

(ieteicamais attālums ir 50 cm), skatiet 4. attēlu. LivingColors parādīs īsu

ievadu par krāsu iespējām. Lampas augstumu iespējams regulēt,

41

Paveiciet vairāk, izmantojot LivingColors:

Tīrīšana un apkope:

1.Automātiskas krāsu maiņas režīms

Izņemiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas.

Lai nesaskrāpētu LivingColors lampu, tālvadības pulti un adapteri, tie

Ar apļveida kustību virziet pirkstu pa krāsu gredzenu (vienu pilnu apli) un

jātīra, tikai ar mīkstu un sausu drāniņu.

nospiediet „I” („ieslēgt”); tādējādi LivingColors tiks ieslēgts automātiskas

Neizmantojiet tīrīšanas šķidrumus.

krāsu maiņas režīms: lampa sāks automātiski mainīt krāsas.

Drošības norādes:

Krāsu mainīšanas ātrumu iespējams regulēt. Ātrumu var regulēt

Neglabājiet kontaktdakšu un LivingColors lampu šķidrumu tuvumā un

pulksteņa rādītāja kustības virzienā — no ātra (tumši zilā krāsa uz krāsu

mitrumā.

gredzena) uz lēnu (purpursarkanā krāsa) (zīmējums g). Varat pieskarties

- LivingColors paredzēts izmantot tikai telpās. Nelietojiet to mitrās

vietās, piemēram, vannas istabā vai ārpus telpām.

kāsu gredzenam jebkurā vietā. Automātiskas krāsu maiņas režīmā varat

- LivingColors nav rotaļlieta, ar ko rotaļāties bērniem.

regulēt arī krāsu piesātinājumu un spilgtumu.

- Nenovietojiet uz karstām virsmām.

- Drošības apsvērumu dēļ un garantijas perioda laikā LivingColors un

Lai pārslēgtu atpakaļ statisko krāsas režīmu, ar apļveida kustību atkārtoti

kontaktdakšu nedrīkst atvērt.

virziet pirkstu pa krāsu gredzenu, pēc tam nospiediet „0”. Varat arī

- Izmantojiet tikai komplektā iekļauto adapteri: ja izmantosiet citu

izslēgt LivingColors, nospiežot „0”, un ieslēgt to atpakaļ, nospiežot „I”.

adapteri, LivingColors var tik sabojāta.

(zīmējums c)

Vide:

2. LivingColors lampu sasaistīšana

Ja laika gaitā izmetat ierīci, iznīciniet to atbilstoši vietējās pašvaldības

norādēm. Izmetot tālvadības pulti, izņemiet no tās baterijas. Neizmetiet

1. Izmantojot vienu tālvadības pulti, iespējams vadīt vairākas LivingColors

baterijas kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. Tās jānodod

lampas. Šādi sasaistītas LivingColors lampas projicēs vienādu krāsu (vai

ociālā savākšanas punktā vai Philips izplatītājam, jo šādi baterijas tiks

vienlaicīgi mainīs krāsas). Lai piesaistītu vairākas LivingColors lampas pie

utilizētas videi draudzīgā veidā.

vienas tālvadības pults, pavirziet tālvadības pulti tuvāk Philips logotipam

lampas augšpusē un nospiediet „I” („ieslēgt”). LivingColors trīsreiz

Kontaktdakšas specikācija:

iemirgosies un pēc īsa brīža iedegsies zaļā krāsā. Tagad varat atlaist pogu.

Sasaistītajām lampām tiks ieslēgts tālvadības pults pēdējais izmantotais

Maiņstrāvas adapteris

iestatījums.

Modelis: EADP-15YB C(ES tips)

- Atkārtojiet šo darbību katrai LivingColors lampai, kuru vēlaties sasaistīt

EADP-15YB D (Lielbritānijas un Singapūras tips)

ar citām lampām.

EADP-10EB E (Austrālijas tips)

- Lai LivingColors atkal izmantotu atsevišķi, piesaistiet to citai tālvadības

Ieejas strāva: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

pultij, atkārtojot iepriekš aprakstītās darbības.

Izejas strāva: 18,5 V 0,83 A

2. Tāpat iespējams vadīt vienu LivingColors lampu, izmantojot vairākas

Gaismekļa strāvas patēriņš: līdz 15,4 W

tālvadības pultis. Lai to izdarītu, vispirms atiestatiet vienu tālvadības pulti,

vienlaicīgi nospiežot un 5 sekundes turot nospiestas pogas „0” un ( ).

Tālvadības pults:

Pēc tam turiet divas tālvadības pultis citu pie citas un uz abām 7 sekun-

Baterijas: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.

des ilgi turiet nospiestu pogu „I”. Tagad varat piesaistīt jauno tālvadības

pulti LivingColors lampai, atkārtojot iepriekš aprakstītās darbības.

Bezvadu pieslēguma specikācija:

- Divām (vai vairāk) tālvadības pultīm piesaistītu LivingColors var vadīt,

Bezvadu RF režīma frekvenču josla: 2405~2475 MHz

izmantojot jebkuru no pultīm.

Bezvadu sakaru protokols: IEEE 802.15.4)

- Lai atvienotu tālvadības pulti no LivingColors, pavērsiet pulti pret

Darba kanāli: kanāli 11, 15, 20 vai 25

LivingColors un 3 sekundes ilgi turiet nospiestu pogu „0”. LivingColors

trīsreiz iemirgosies. Turiet nospiestu pogu „0” nedaudz ilgāk un lampas

Apkārtējās vides specikācija:

gaisma lēnām izdzisīs, līdz tā pilnībā izslēgsies. Tālvadības pults tagad ir

Temperatūra (darba): 0...40 °C

atvienota no LivingColors.

Temperatūra (uzglabāšanas): -25...60 °C

Relatīvais mitrums: 5...95 % bez kondensācijas

3.Savietojamība ar taimeriem

Atbrīvošanās no vecā izstrādājuma

LivingColors iespējams izmantot kopā ar taimeri (nav ietverts

komplektā). Ja LivingColors ieslēdz kopā ar taimeri, tā parādīs pēdējo

Šis izstrādājums ir projektēts un ražots no augstas kvalitātes

izmantoto iestatījumu (statisko krāsas režīmu vai automātiskas krāsu

izejmateriāliem un sastāvdaļām, kuras var pārstrādāt un

maiņas režīmu).

izmantot atkārtoti.

Ja izstrādājumam pievienots simbols ar pārsvītrotu riteņu

atkritumu tvertni, tad izstrādājums atbilst Eiropas direktīvai

2002/96/EC

Lūdzam iepazīties ar vietējo elektrisko un elektronisko iekārtu

savākšanas sistēmu.

Lūdzam ievērot vietējos noteikumus un neizmest vecos izstrādājumus

kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Pareizi atbrīvojoties no vecajiem

izstrādājumiem, jūs palīdzat novērst potenciāli negatīvas sekas, kas

iespaido vidi un cilvēku veselību.

42

Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums

LivingColors nedeg. Lampa nav pareizi pievienota strāvai. Pārbaudiet vada savienojumu ar lampu

.

Pārbaudiet, vai kontaktdakša ir pareizi iesprausta sienas kontaktligzdā.

Tālvadības pults nedarbojas. Skatiet nākamo nodaļu.

LivingColors

Tālvadības pults nedarbojas. Pārbaudiet tālvadības pults baterijas. Baterijām jābūt pareizi ievietotām

nereaģē uz

(+ un -) un uzlādētām. Ja tālvadības pults joprojām nedarbojas, mēģiniet

tālvadības pulti.

ievietot citas baterijas.

Tālvadības pults nav piesaistīta lampai. Piesaistiet tālvadības pulti LivingColors lampai, izpildot nodaļā „2.

LivingColors lampu sasaistīšana” aprakstītās darbības.

Intensīva datu pārraide bezvadu

Pārvietojiet LivingColors tālāk no bezvadu piekļuves punkta.

Pārliecinieties, vai visas šai tālvadības pultij pievienotās LivingColors

tīklā (piemēram, izmantojot bezvadu

lampas ir ieslēgtas; pretējā gadījumā pēc šīs darbības izpildes tās nereaģēs.

maršrutētāju)

Vismaz 5 sekundes ilgi vienlaicīgi turiet nospiestu „0” un ( ), lai

pārslēgtu citu kanālu (visas LivingColors ieslēgsies zaļā krāsā, lai to

apstiprinātu). Šo procedūru varat atkārtot līdz 3 reizēm, bet ieteicams

mainīt pozīcijas.

Nevar sasaistīt

Poga „I” netika turēta nospiesta pietiekami

Atkārtojiet nodaļā „2. LivingColors lampu sasaistīšana” aprakstītās

vairākas

ilgi.

darbības. Ja lampa veiksmīgi tika sasaistīta, tā vienreiz iemirgosies zaļā

LivingColors

krāsā; ja sasaistīšana nebija veiksmīga, lampa uzreiz pārslēgsies uz

lampas.

iepriekšējiem iestatījumiem, neiedegoties zaļā krāsā.

LivingColors lampām ir atšķirīgas versijas. Pārbaudiet, vai lampu, kuras nevar sasaistīt, apakšpusē un to tālvadības

pults aizmugurē ir zīme „G2”. Ja kādai no lampām šīs zīmes nav, to

nevarēs sasaistīt ar citu lampu, kurai šī zīme ir (tomēr to joprojām varēs

sasaistīt ar citām lampām, kurām zīmes „G2” nav).

Nevar ieslēgt

Apļveida kustība nebija pareiza. Ja krāsa pārslēdzas uz citu (statisku) krāsu, bet krāsu cilpas režīms

automātisko krāsu

nesākas, apļveida kustība nebija pareiza; lūdzu, mēģiniet vēlreiz.

maiņas režīmu.

LivingColors

Cita problēma Sazinieties ar Philips Apgaismes sakaru centru (skatiet nodaļu Garantija

joprojām

un apkalpošana)

nedarbojas,

paredzēts.

Garantija:

Ierīcei ir spēkā Philips divu gadu garantija, ja to izmanto paredzētajam

nolūkam un saskaņā ar norādījumiem. Pretenzijas tiks pieņemtas, tikai

iesniedzot pirkumu apliecinoša dokumenta oriģinālu (rēķinu, čeku

vai kvīti), kurā ir norādīts iegādes datums, izplatītāja nosaukums un

izstrādājuma apraksts.

Philips garantija zaudē spēku, ja:

- uz iegādes apstiprinājuma vai izstrādājuma apraksta būs atrodamas

izmaiņas, svītrojumi, dzēsumi vai nesalasāmas zīmes.

- kļūdas izraisīja bojājums, nepareizi savienojumi vai ļaunprātīga

izmantošana.

– defektu izraisīja ārkārtēji apstākļi, kas nav saistīti ar LivingColors,

piemēram, zibens, plūdi, ugunsgrēks, nepareiza lietošana vai nolaidība.

– LivingColors tikusi atvērta vai izjaukta.

Garantija un apkalpošana:

Sīkākai informācijai un jebkādu problēmu gadījumā, lūdzu, apmeklējiet

Philips tīmekļa vietni www.philips.com/livingcolors vai sazinieties ar

Philips Apgaismes sakaru centru bez maksas: 00800-PHILIPSL vai

00800-74454775

43

LT „LivingColors“ naudojimo instrukcija

Dėkojame, kad įsigijote „Philips LivingColors“ grindų šviestuvą!

Dar daugiau su „LivingColors“:

„LivingColors“ yra specialiai pritaikyta spalvomis ir šviesomis kurti Jūsų

1.Automatinis spalvų keitimo režimas

namų aplinką.

Perbraukite pirštu per spalvų ratą ir trumpai paspauskite „I“

Pirmą kartą naudodami „LivingColors“ įdėmiai perskaitykite šią

(„Įjungti“); „LivingColors“ automatiškai persijungs į automatinio

instrukciją ir išsaugokite ją, jei prireiktų pasižiūrėti vėliau. Laikydamiesi

spalvų keitimo režimą, lempa pradės automatiškai keisti spalvas.

mūsų nurodymų galėsite mėgautis visomis „Philips LivingColors“

funkcijomis.

Galite reguliuoti spalvų keitimosi greitį. Greitį galima reguliuoti

laikrodžio rodyklės kryptimi, nuo greito (tamsiai mėlyna spalva spalvų

Svarbu:

rate) iki lėto (violetinė) (pav. g). Galite paliesti bet kurią spalvų rato

-Atsargiai išimkite dalis iš pakuotės.

vietą. Automatinio spalvų keitimo režimu taip pat galite reguliuoti

-Patikrinkite, ar joje yra visos dalys.

spalvų sodrumą ir šviesumą.

Pradžia:

Norėdami vėl įjungti pastovių spalvų režimą, dar kartą perbraukite

per spalvų ratą ir paspauskite „0“. Arba galite išjungti („0“) ir vėl

1.Įstatykite strypą į pagrindą ir sukite strypą laikrodžio rodyklės kryptimi,

įjungti („I“) „LivingColors“. (Pav. c)

kol jis nebesisuks (1 pav.).

2.„LivingColors“ lempų susiejimas

2.Įkiškite kištuką į angą po šviestuvo pagrindu (2 pav.), o kitą jo galą

įkiškite į maitinimo lizdą.

1. Galite valdyti kelias „LivingColors“ lempas vienu nuotolinio

valdymo pultu. Tada „LivingColors“ lempos švies ta pačia spalva (arba

3.Įkiškite maitinimo kištuką stovo viršuje į lempą – įsitikinkite, kad

kartu keis spalvas). Norėdami susieti kelias „LivingColors“ lempas su

pasigirsta spragtelėjimas (3 pav.).

vienu nuotolinio valdymo pultu, prikiškite nuotolinio valdymo pultą

prie „Philips“ logotipo lempos viršuje ir paspauskite „I“ („įjungti“).

4.Uždėkite lempą ant stovo ir nukreipkite „LivingColors“ į sieną

„LivingColors“ 3 kartus sumirksės ir tada trumpai sumirksės žaliai.

(optimalus atstumas yra 50 cm) – 4 pav. „LivingColors“ parodys trumpą

Dabar galite atleisti mygtuką. Susietos lempos bus perjungtos į

galimų spalvų pristatymą. Galite reguliuoti šviestuvo aukštį pasukdami

paskutinę nuotolinio valdymo pulto nuostatą.

ratuką stovo viduryje, patraukdami viršutinę stovo dalį iki norimo

- Pakartokite šį veiksmą su kiekviena „LivingColors“ lempa, kurią

aukščio ir tada pasukdami ratuką atgal ir užksuodami padėtį (5 pav.).

norite susieti su kitomis.

- Norėdami vėl naudoti „LivingColors“ lempą atskirai, susiekite ją su

5.Atidarykite nuotolinio valdymo pulto maitinimo elementų skyrelį

kitu nuotolinio valdymo pultu, kaip aprašyta aukščiau.

paslinkdami mygtuką jo galinėje pusėje. Įdėkite 3 AAA tipo maitinimo

2. Taip pat galima valdyti vieną „LivingColors“ lempą keliais nuotolinio

elementus (+ ir – kaip parodyta) (pav. a).

valdymo pultais. Norėdami tai padaryti visų pirma nustatykite nuo-

tolinio valdymo pultus iš naujo paspausdami ir laikydami nuspaudę

6.„LivingColors“ įjunkite trumpai paspausdami įjungimo / išjungimo

mygtukus „0“ ir ( ) 5 sekundes. Tada laikykite du nuotolinio valdymo

mygtuko dalį „I“ (įjungimas) nuotolinio valdymo pulte (pav. c).

pultus netoli vienas kito ir 7 sekundėms paspauskite jų abiejų

mygtukus „I“. Dabar galite susieti naują nuotolinio valdymo pultą su

7.Susikurkite savo aplinką

„LivingColors“ taip pat, kaip aprašyta aukščiau.

- „LivingColors“, susietą su dviem (ar daugiau) nuotolinio valdymo

-Paliesdami norimą spalvą ant spalvų rato. Galite braukti pirštu per

pultų galima valdyti bet kuriuo nuotolinio valdymo pultu.

spalvų ratą ir patikslinti spalvą (pav. d).

- Norėdami atsieti nuotolinio valdymo pultą nuo „LivingColors“,

-Keisdami spalvų sodrumą (pridėdami dabartinei spalvai daugiau

laikykite nuotolinio valdymo pultą arti „LivingColors“ ir paspauskite

baltumo). Paspauskite ( ), jei norite sodrios spalvos arba ( ), jei norite

bei tris sekundes palaikykite „0“. „LivingColors“ 3 kartus sumirksės.

labiau pastelinės spalvos (pav. a). Galiausiai pasieksite baltą spalvą.

Palaikykite mygtuką „0“ kiek ilgiau, ir ji lėtai užges. Dabar nuotolinio

-Pritemdymas. Didinkite ( ) arba mažinkite ( ) šviesos intensyvumą

valdymo pultas ir „LivingColors“ nebesusieti.

pritemdymo mygtukais (pav. f).

3.Suderinamumas su laikmačiais

8.Išjunkite „LivingColors“ trumpai paspausdami mygtuką „0“ (išjungti).

„LivingColors“ prisimins paskutinį spalvų nustatymą kitam kartui (pav.

Galite naudoti „LivingColors“ su laikmačiu (nepridedamas). Įjungus

c).

laikmačiu „LivingColors“ rodys paskutines nuostatas (pastovią spalvą

arba spalvų keitimo režimą)

44

Problema Galima priežastis Sprendimas

„LivingColors“

Lempta tinkamai neįjungta Patikrinkite laido prijungimą prie lempos

nešviečia.

Įsitikinkite, kad kištukas tinkamai įkištas į sieninį maitinimo lizdą

Nuotolinio valdymo pultas neveikia Žr. kitą skyrių

„LivingColors“

Nuotolinio valdymo pultas neveikia Patikrinkite nuotolinio valdymo pulto maitinimo elementus. Maitinimo

nereaguoja į

elementai turi būti tinkamai įdėti (+ ir -) bei įkrauti. Jei nuotolinio valdymo

nuotolinio valdymo

pultas vis vien neveikia, pabandykite pakeisti maitinimo elementus.

pultą

Nuotolinio valdymo pultas nesusietas su

Susiekite nuotolinio valdymo pultą su „LivingColors“ lempa atlikdami

lempa

procedūrą, aprašytą „2. „LivingColors“ lempų susiejimas“

Didelis duomenų perdavimo intensyvumas

Perkelkite „LivingColors“ toliau nuo belaidžio prieigos taško

belaidžiame duomenų tinkle (pvz., belaidis

Įsitikinkite, kad visos su tuo nuotolinio valdymo pultu

maršruto parinktuvas)

susietos„LivingColors“ lempos yra įjungtos, kitaip jos nereaguos po šio

veiksmo.

Vienu metu paspauskite „0“ ir ( )bei palaikykite bent 5 sekundes

ir perjunkite į kitą kanalą (visos „LivingColors“ sumirksės žaliai tai

patvirtindamos). Galite pakartoti šią procedūrą iki 3 kartų, pageidautina

kitoje vietoje.

Negaliu susieti kelių

„I“ nebuvo pakankamai ilgai laikomas

Pakartokite procedūrą, aprašytą skyriuje „2. „LivingColors“ lempų

„LivingColors“

nuspaustas

susiejimas“. Jei ji buvo susieta sėkmingai, lempa 1 kartą sumirksės žaliai, jei

lempų

ne, ji nedelsiant grįš prie ankstesnių nuostatų, žaliai nemirksėdama.

„LivingColors“ lempos yra skirtingų versijų Patikrinkite, ar lempos, kurias bandote susieti, pažymėtos ženklu „G2“

nuotolinio valdymo pulto galinėje pusėje ir pačios lempos apačioje.

Jei viena iš lempų nepažymėta, jos nepavyks susieti su kita lempa, kuri

pažymėta (tačiau ją galima susieti su kitomis lempomis, nepažymėtomis

ženklu „G2“).

Negaliu paleisti

Perbraukimas buvo atliktas netinkamai Jei spalva pasikeičia į kitą pastovią spalvą, tačiau spalvų ciklas neprasideda,

automatinio spalvų

tuomet jūsų perbraukimas buvo atliktas neteisingai, pabandykite dar kar

keitimo režimo

„LivingColors“

Kita problema Kreipkitės į „Philips Lighting“ kontaktinį centrą (taip pat žr. „Garantija ir

ir toliau tinkamai

techninė priežiūra“)

neveikia pagal

standartus

Valymas ir priežiūra:

Įvestis: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

Išvestis: 18,5 V 0,83 A

Ištraukite kištuką iš sieninio elektros lizdo.

Kad nesubraižytumėte, valykite „LivingColors“, nuotolinio valdymo

Šviestuvo energijos sąnaudos: iki 15,4 W

pultą ir adapterį tik minkšta, sausa šluoste.

Nenaudokite valymo medžiagų.

Nuotolinis valdymas:

Maitinimo elementai:

Saugumo instrukcijos:

3 x „Philips Powerlife“ šarminiai AAA LR03, 1,5 V.

Kištuką ir „LivingColors“ laikykite atokiau nuo skysčių ir drėgmės.

Belaidė specikacija:

-„LivingColors“ skirtas naudoti tik patalpose. Nenaudokite drėgnose

Belaidžio radijo dažnių režimo dažnio diapazonas: 2405~2475 MHz

vietose, pvz., vonioje ar lauke.

Belaidžio ryšio protokolas: IEEE 802,15.4)

-LivingColors“ nėra vaikams skirtas žaislas.

Darbiniai kanalai: kanalai 11, 15, 20 arba 25

-Nedėkite ant karštų paviršių

-Saugumo sumetimais ir pagal garantijos sąlygas „LivingColors“ ir

Aplinkos specikacija:

kištuko negalima ardyti.

Temperatūra (darbinė): 0...40 °C

-Naudokite tik pridedamą adapterį, naudodami kitą adapterį galite

Temperatūra (saugojimo): -25...60 °C

sugadinti „LivingColors“.

Santykinė drėgmė: 5...95 % be kondensato

Aplinka:

Turimo seno gaminio išmetimas

Jeigu išmetate prietaisą praėjus nustatytam naudojimo laikui, išmeskite

jį laikydamiesi vietinės valdžios institucijų nurodymų. Prieš išmesdami

Jūsų turimas gaminys yra suprojektuotas ir pagamintas iš

nuotolinio valdymo pultą išimkite maitinimo elementus. Neišmeskite

aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima

maitinimo elementų kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jas reikia

perdirbti ir naudoti pakartotinai.

atiduoti ocialiame surinkimo punkte arba „Philips“ prekybos atstovui,

Jei gaminys yra pažymėtas ženklu, vaizduojančiu kryželiu

kur jos bus pašalintos tausojant aplinką.

perbrauktą šiukšliadėžę, tai reiškia, kad gaminiui taikoma

Europos direktyva 2002/96/EC

Techniniai kištuko duomenys:

Susiraskite informaciją apie vietines atskiras elektros ir elektronikos

gaminių surinkimo vietas.

Kintamosios srovės adapteris

Laikykitės vietinių reikalavimų ir neišmeskite turimų senų gaminių kartu

Modelis: EADP-15YB C(ES tipas)

su buitinėmis atliekomis. Tinkamai išmesdami turimus senus gaminius

EADP-15YB D (Jungtinės Karalystės + Singapūro tipas)

padėsite apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą nuo neigiamo poveikio.

EADP-10EB E (Australijos tipas)

45

Garantija:

„Philips“ dviejų metų garantija galioja, jei produktas yra naudojamas

laikantis instrukcijų ir pagal numatytą paskirtį. Pareiškimai dėl garantijos

priimami tik tuo atveju, jei pateikiamas pirkimą įrodantis dokumentas

(sąskaita faktūra ar pardavimo kvitas), nurodantis pirkimo datą, pardavėjo

pavardę ir produkto aprašą.

„Philips“ garantija negalioja, jei:

- pardavimo dokumente ar produkto apraše kažkas buvo pakeista,

išbraukta, ištrinta ar neįskaitomai sugadinta.

- gedimai atsirado dėl sugadinimo, klaidingų sujungimų ar netinkamo

elgesio.

- pažeidimas yra atsiradęs dėl ekstremalių aplinkybių, nesusijusių

su „LivingColors“, pavyzdžiui, žaibo, potvynio, gaisro, netinkamo

naudojimo ar aplaidumo.

- „LivingColors“ buvo atidarytas ar išardytas.

Garantija ir techninė priežiūra:

Norėdami gauti informacijos ir iškilus problemoms, apsilankykite „Phi-

lips“ tinklapyje www.philips.com/livingcolors arba kreipkitės į „Philips

Lighting Contact“ centrą nemokamu telefono numeriu: 00800-PHILIPSL

arba 00800-74454775

ET LivingColors: kasutusjuhend

Täname Teid Philipsi LivingColorsi põrandalambi ostmise eest!

7.Looge isikupärane õhkkond:

LivingColors on eriliselt disainitud värvi ja valguse kaudu koduse

-Puudutades värvusringil soovitud värvust. Sõrme mööda valgusringi

õhkkonna loomiseks.

liigutades saate muuta värvuse sobivaks (jn d).

-Muutes värviküllastust, (lisades nähtavale värvusele rohkem valget).

LivingColorsi esmakordsel kasutamisel lugege seda juhendit väga

Vajutage logo ( ) sügavamate värvuste saamiseks või logo ( )

hoolikalt ja hoidke see alles. Järgides seda juhendit saate Philipsi

pastelsemate värvuste saamiseks (jn a). Lõpuks saate valge värvuse.

LivingColorsi funktsionaalsusest tunda täit naudingut.

-Valgust hämardades. Valguse intensiivsuse suurendamiseks vajutage

hämardamise nuppu ( ) või vähendamiseks vajutage nuppu ( ) (jn f).

Tähelepanu:

-Võtke osad hoolikalt pakendist välja.

8.LivingColorsi väljalülitamiseks vajutage lühidalt nuppu „0” (väljas).

-Kontrollige, kas kõik osad on olemas.

Järgmiseks kasutuseks salvestab LivingColors viimase värvuseseadistuse

(jn c).

Alustamine:

1.Sisestage lambi jalg alusesse ja keerake jalga päripäeva nii kaua, kui

enam keerata ei saa (jn 1).

Tegelikult on LivingColors võimeline rohkemaks:

2.Sisestage ühenduspistik lambi aluse all olevasse avasse (jn 2) ja pistke

1.Automaatne värvimuutmise režiim

selle teine ots seinakontakti.

Libistage sõrme piki värvusringi (üks täisring) ja vajutage lühidalt

3.Ühendage jala ülaosas asuv ühenduspistik lambiga, veenduge et kuulete

nuppu „I” („sees”). Seejärel lülitub LivingColors automaatsesse vär-

klõpsatust (jn 3).

vuse muutmise režiimi – lamp hakkab automaatselt värvi muutma.

4.Asetage lamp alusele ja suunake LivingColors seina poole (optimaalne

Võite seadistada ka värvide muutumise kiirust. Kiirust saate muuta

kaugus on 50 cm) (jn 4). LivingColors hakkab lühidalt näitama värvide

päripäeva, kiirest (sügavsinine värvus värvusringil) aeglaseni (purpur)

kõiki võimalusi. Saate valgusti kõrgust kohandada, kui keerate jala keskel

(jn g). Aga võite vajutada ka mistahes kohta värvusringil. Automaatse

asetsevat võru, tõmbate jala ülaosa sobiva kõrguseni ja siis keerate võru

värvimuutmise režiimis saate seadistada värvuste küllastust ja

tagasi kseeritud asendisse (jn 5).

heledust mistahes ajal.

5.Avage kaugjuhtimispuldi patareipesa tagaküljel asuva nupu

Staatilise värvi režiimi naasmiseks libistage uuesti mööda värvusringi

nihutamisega. Sisestage 3 AAA-patareid (+ ja – poolused nagu näidatud)

ja seejärel vajutage nuppu „0”. Või teisiti toimides, lülitage LivingCo-

(joonis a).

lors välja „0” ja uuesti sisse „I”. (jn c)

6. Lülitage LivingColors sisse, vajutades kaugjuhtimispuldi sisse/välja

2.LivingColors lampide ühendamine

nupu märgist „I” (sees) (jn c).

1. Ühe kaugjuhtimispuldiga saate juhtida mitmeid LivingColors-lampe.

LivingColors-lambid näitavad sellisel juhul sama värvi valgust (või

muudavad värvust samaaegselt). Selleks, et mitmeid LivingColors-

lampe ühendada ja ühe kaugjuhtimispuldiga juhtida, tooge kaugjuhti-

mispult lambi peal olevale Philipsi logole lähemale ja vajutage nuppu

„I” („Sees”). LivingColors vilgub kolm korda ja seejärel vilgub lühidalt

roheliselt. Nüüd võite nupu vabastada. Ühendatud lambid hakkavad

põlema kaugjuhtimispuldilt viimati valitud seadistusega.

- Korrake seda toimingut iga LivingColors-lambiga, mida soovite

teiste külge ühendada.

- LivingColors-lambi uuesti eraldi kasutamiseks kinnistage see ülalkir-

jeldatud viisil mõne teise kaugjuhtimispuldi külge.

46

2. Üht LivingColors-lampi on võimalik juhtida ka mitme kaugjuhtimis-

Teie vana toote utiliseerimine

puldiga. Selleks tuleb esmalt üks kaugjuhtimispult lähtestada, vajutades

ja hoides nuppu „0” ja nuppu ( ) samaaegselt 5 sekundit all. Seejärel

Teie toote konstrueerimisel ja valmistamisel on kasutatud

hoidke kaht kaugjuhtimispulti teineteise lähedal ja vajutage 7 sekundi

kõrgekvaliteetseid materjale ja komponente, mida saab

jooksul mõlema nuppu „I”. Nüüd saate uue kaugjuhtimispuldi kin-

ümber töödelda ja taas kasutada. Kui tootele on kinnitatud

nistada LivingColorsiga, toimides ülalkirjeldatud viisil.

see läbikriipsutatud ratastel konteineri märk, tähendab see,

- Kahe (või enama) kaugjuhtimispuldi külge kinnistatud LivingColorsit

et toode rahuldab Euroopa Direktiivi 2002/96/EÜ nõudeid

saate juhtida mõlema kaugjuhtimispuldiga.

Palume teil otsida infot oma kohaliku elektriliste ja elektroonikatoodete

- Kaugjuhtimispuldi vabastamiseks ühendusest LivingColorsiga,

kogumise ja utiliseerimise süsteemi kohta.

hoidke kaugjuhtimispulti LivingColorsi lähedal ja vajutage 3 sekundi

Palume tegutseda vastavalt kohalikele seadustele ja määrustele ning

jooksul nuppu „0”. LivingColors vilgub kolm korda. Hoides nuppu „0”

mitte utiliseerida oma vanu tooteid koos tavalise olmeprügiga. Teie vana

natuke kauem all, hakkab see aeglaselt kustuma. Kaugjuhtimispuldi ja

toote reeglitekohane utiliseerimine aitab vältida võimalikke negatiivseid

LivingColorsi ühendus on nüüd katkestatud.

mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele.

3.Ühilduvus taimeritega

Garantii:

LivingColorsit saate kasutada koos taimeriga (ei ole komplekti

Philipsi üheaastane garantii kehtib siis, kui toodet on kasutatud vastavalt

lisatud). Kui LivingColors on lülitatud taimeri külge, siis LivingColors

juhendile ning sihtotstarbeliselt. Nõudeid võetakse vastu ainult ostu

põleb viimati valitud režiimis (staatilises või automaatses värvimuut-

tõendava originaaldokumendi alusel (arve, kassatšekk või kviitung), millel

mise režiimis).

on ostukuupäev, müüja andmed ning toote kirjeldus.

Puhastamine ja hooldamine:

Philipsi garantii kaotab kehtivuse, kui:

- midagi on muudetud, maha tõmmatud, kustutatud või muudetud

Võtke pistik seinakontaktist välja.

loetamatuks kas ostudokumendil või tootekirjeldusel,

Kriimustamise ärahoidmiseks peate LivingColors-lampe, kaugjuhtimis-

- kui rike on põhjustatud kahjustuse, vale ühenduse või väärkasutuse

pulti ja pistikut puhastama ainult pehme kuiva lapiga.

tagajärjel,

Ärge kasutage puhastusvahendeid.

- defekt on tekkinud ekstreemolukordade tõttu, milleks LivingColors

pole valmistatud, nt välgulöök, üleujutus, tulekahju, seadme väär või

Ohutusjuhised:

hoolimatu kasutamine,

Hoidke pistikut ja LivingColorsit kaugemal vedelikest ja niiskusest.

- LivingColors on avatud või koost lahti võetud.

-LivingColorsit tohite kasutada ainult siseruumides. Ärge kasutage

Garantii ja hooldus:

seda märjas kohas, nt vannitoas või väljas.

Kui vajate teavet ja probleemide korral külastage palun Philipsi veebisaiti

-LivingColors ei ole lastele mängimiseks mõeldud mänguasi.

aadressil www.philips.com/livingcolors või helistage tasuta Philipsi Ligh-

-Ärge pange seda kuumadele pindadele.

ting kõnekeskusesse 00800-PHILIPSL või 00800-74454775.

-Ohutuse ja garantiitingimuste säilimise huvides ei tohi LivingColorsit

ja pistikut lahti võtta.

-Kasutage ainult komplektisolevat adapterit. Teist tüüpi adapteri

kasutamine võib LivingColorsit kahjustada.

Keskkonnakaitse:

Seadme ettenähtud korras äraviskamisel järgige kohalikke seadusi. Kaug-

juhtimispuldi äraviskamisel eemaldage patareid. Ärge visake patareisid

tavaliste majapidamisjäätmetega minema. Patareid tuleb käidelda ametli-

kus patareide kogumispunktis või Philipsi müügiesindaja juures. Mõlemad

viskavad patareid ära keskkonnasõbralikul viisil.

Pistiku spetsikatsioon:

Vahelduvvooluadapter

Mudel: EADP-15YB C(EÜ-tüüpi)

EADP-15YB D (UK-tüüp + Singapur)

EADP-10EB E (Austraalia tüüp)

Sisend: 220–240 V ~, 0,3 A 50 Hz

Väljund: 18,5 V, 0,83 A

Valgusti energiatarve: kuni 15,4 W

Kaugjuhtimispult

Patareid: 3 tk, Philipsi Powerlife, AAA LR03, 1,5 V, leelispatareid.

Traadita võrgu spetsikatsioon:

Traadita režiimi sagedusala: 2405–2475 MHz

Traadita võrgu sideprotokoll: IEEE 802,15.4

Töökanalid: kanalid 11, 15, 20 või 25

Keskkonnatingimused:

Töötemperatuur: 0–40 °C

Hoiustamistemperatuur: -25–60 °C

Suhteline niiskus: 5–95% (ilma kondensaadita)

47

Probleem Võimalik põhjus Lahendus

LivingColors ei valgusta Lambi pistik pole korralikult sisestatud Kontrollige lambi juhtme ühendusi

Kontrollige, kas pistik on õigesti seinakontakti sisestatud

Kaugjuhtimispult ei toimi Vt järgmist jaotist

LivingColors ei reageeri

Kaugjuhtimispult ei toimi Kontrollige kaugjuhtimispuldi patareisid. Patareid peavad olema õigesti

kaugjuhtimispuldile

sisestatud (+ ja -) ja laetud. Kui kaugjuhtimispult ikka ei toimi, asendage

patareid.

Kaugjuhtimispult pole lambi külge

Ühendage kaugjuhtimispult LivingColors-lambiga, järgides toimingut „2.

ühendatud

LivingColors-lampide ühendamine“

Traadita andmesidevõrk on üle

Teisaldage LivingColors traadita võrgu juurdepääsupunktist kaugemale

koormatud (nt traadita võrgu ruuter)

Kontrollige, kas kõik selle kaugjuhtimispuldiga ühendatud LivingColors-

lambid on sisselülitatud; vastasel juhul nad pärast seda toimingut ei

reageeri.

Vajutage teisele kanalile lülitamiseks samaaegselt nuppu „0” ja nuppu

( ) vähemalt 5 sekundit (kinnituseks vilguvad kõik LivingColorsid

roheliselt). Seda toimingut peaksite kuni kolm korda kordama,

eelistatavalt mõnest teisest kohast.

Mul ei õnnestu mitmeid

„I” nupp polnud piisavalt kaua alla

Sooritage toiming uuesti vastavalt jaotisele „2. LivingColors-lampide

LivingColors-lampe

vajutatud

ühendamine“. Kui ühendus loodi edukalt, vilgub lamp üks kord roheliselt,

ühendada

kui ühendust ei õnnestunud luua, naaseb see kohe oma eelmisesse

režiimi, ilma et roheliselt vilguks.

LivingColors-lambid on erinevat tüüpi Kontrollige, kas lampide, mida ei õnnestu kokku ühendada, põhjale ja

kaugjuhtimispuldi taha on kantud märgis „G2”. Kui üks lampidest seda

märgist ei oma, siis seda lampi ei saa teiste märgist kandvate lampidega

ühendada (küll saate ühendada lampidega, mis ei kanna G2 märki).

Mul ei õnnestu

Libisev liigutus polnud õigesti sooritatud Kui värvus muutus teiseks (staatiliselt), kuid ei käivitatud värvisilmust, siis

käivitada automaatset

teie libisev liigutus polnud õige. Palun korrake seda.

värvimuutmise režiimi

LivingColors ei tööta

Muu probleem Helistage Philips Lightingi kõnekeskusesse (vt jaotist „Garantii ja

ikka ootuspäraselt:

hooldus”).

RU LivingColors Инструкция по эксплуатации

Благодарим за приобретения напольного светильника Philips

4.Закрепите лампу на стойке и установите светильник LivingColors

LivingColors!

рядом со стеной (оптимальное расстояние составляет 50 см) (рис.

4). Светильник LivingColors некоторое время будет работать в

Светильник LivingColors специально разработан для создания

демо-режиме, показывая возможные варианты цвета. Настроить

собственной цветовой и световой атмосферы в доме.

высоту светильника можно, повернув кольцо в середине стойки,

и сместив верхнюю часть стойки в нужное положение. Чтобы

Перед эксплуатацией светильника LivingColors внимательно

зафиксировать высоту, поверните кольцо в исходное положение

ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для

(рис. 5).

дальнейшего использования в качестве справочного материала.

Соблюдение наших рекомендаций позволит в полной мере

5.Откройте отсек для батарей пульта ДУ, сдвинув кнопку на задней

насладиться всеми функциональными возможностями светильника

панели. Вставьте 3 батарейки типа AAA (соблюдайте полярность,

Philips LivingColors.

обозначенную символами "+" и "–") (рис. a).

Важная информация

6.Включите светильник LivingColors, нажав на сторону кнопки

-Аккуратно извлеките все детали из упаковки.

включения/выключения, обозначенную значком “I” (вкл.) на пульте

-Проверьте наличие всех комплектующих.

ДУ (рис. c).

Начало работы

7.Создание особенной цветовой атмосферы

1.Вставьте стойку в основание, поверните ее по часовой стрелке до

-Касаясь определенного цвета на цветовом кольце, можно

упора (рис. 1).

изменять цвет освещения. Нажимая на желаемый цвет на

сенсорном цветовом кольце, выберите наиболее подходящий

2.Вставьте штекер в отверстие в нижней части основания лампы

цветовой оттенок (рис. d).

(рис. 2), вставьте вилку в розетку электросети.

-Изменение насыщенности цвета (более светлый оттенок текущего

цвета). Нажмите кнопку ( ) для увеличения насыщенности

3.Вставьте штекер на верху стойки в лампу до щелчка (рис. 3).

или кнопку ( ) для более мягких тонов (рис. a). Минимальная

насыщенность — белый цвет.

-Диммирование. Увеличение ( ) или уменьшение ( ) яркости

света при нажатии кнопок диммирования (рис. f).

8.Выключите LivingColors, нажав на кнопку "0" (выкл.). Светильник

LivingColors запомнит последнюю настройку и применит ее при

следующем включении (рис. c.).

48

Дополнительные возможности LivingColors.

3.Совместимость с таймерами

1.Режим автоматической смены цветов

Светильник LivingColors можно использовать совместно с

таймером (не входит в комплект). При включении совместно

Проведите пальцем по цветовому кольцу (один полный

с таймером светильник LivingColors будет работать в

круг) и нажмите "I" ("Вкл."); LivingColors перейдет в режим

соответствии с последними настройками (в обычном

автоматической смены цветов: светильник начнет изменять цвет

одноцветном режиме или в режиме автоматической смены

автоматически.

цветов)

Можно настроить скорость изменения цвета. Настройка

Чистка и уход:

скорости выполняется по часовой стрелке: от быстрой (темно-

синий цвет на цветном кольце) до медленной (пурпурный)

Извлеките штепсельную вилку из розетки электросети.

(рис. g). Коснитесь любого участка цветового кольца. В режиме

Во избежание царапин очищайте светильник LivingColors, пульт

автоматической смены цветов можно настроить насыщенность

ДУ и адаптер только мягкой сухой тканью.

цвета и яркость.

Не используйте моющие средства.

Для возврата в обычный режим проведите по цветовому кольцу

Инструкции по безопасности:

еще раз и нажмите "0" или выключите светильник LivingColors,

Держите вилку-адаптер и светильник LivingColors в сухом месте.

нажав на кнопку "0", а затем снова включите, нажав "I". (рис. c)

-Светильник LivingColors предназначен только для

2.Соединение светильников LivingColors

использования в помещениях. Запрещается использовать

устройство в непосредственной близости с водой, например в

1. Можно управлять несколькими светильниками LivingColors

ванной комнате или на улице.

с помощью одного пульта ДУ. При этом все светильники

-LivingColors не является детской игрушкой.

LivingColors будут светиться одинаковым цветом (или

-Не устанавливайте светильник на горячих поверхностях

одновременно менять цвет). Чтобы соединить несколько

-В целях обеспечения безопасности и соблюдения условий

светильников LivingColors для управления с помощью одного

гарантии, запрещается вскрывать светильник LivingColors или

пульта ДУ, поднесите пульт ДУ близко к логотипу Philips в

адаптер.

верхней части светильника и нажмите "I" ("Вкл"). Светильник

-Используйте только прилагаемый адаптер. Использование

LivingColors мигнет 3 раза, а затем засветится зеленым на

другого адаптера может привести к повреждению светильника

короткое время. После этого отпустите кнопку. Соединенные

LivingColors.

светильники будут работать в соответствии с последними

настройками пульта ДУ.

Защита окружающей среды:

- Повторите эти действия для каждого светильника LivingColors,

При утилизации отслужившего устройства соблюдайте

который вы планируете соединить с другими.

инструкции местных органов власти. Перед утилизацией

- Чтобы снова использовать светильник раздельно, настройте его

пульта ДУ извлеките батарейки. Не выбрасывайте

на другой пульт ДУ так же, как указано выше.

батарейки вместе с обычным бытовым мусором.

Батарейки необходимо утилизировать в соответствии с

2. Также можно управлять одним светильником LivingColors с

нормами местного законодательства.

помощью разных пультов ДУ. Для этого необходимо сбросить

настройки одного пульта ДУ: нажмите и удерживайте кнопку "0"

Характеристики штепсельной вилки:

и кнопку ( ) одновременно в течение 5 секунд. Расположите

два пульта ДУ рядом друг с другом, а затем нажмите и

Адаптер переменного тока

удерживайте кнопку "I" на обоих пультах в течение 7 секунд.

Модель: EADP-15YB C(для ЕС)

Теперь можно соединить новый пульт ДУ со светильником

EADP-15YB D (для Великобритании и Сингапура)

LivingColors указанным выше способом.

EADP-10EB E (для Австралии)

- Светильником LivingColors, соединенным с двумя (или

Вход: 220—240 В ~ 0,3 А 50 Гц

несколькими) пультами ДУ можно управлять с помощью любого

Выход: 18,5 В 0,83 А

из них.

- Чтобы сбросить соединение пульта ДУ и светильника

Энергопотребление светильника: до 15,4 Вт

LivingColors, поместите пульт ДУ рядом со светильником

LivingColors, затем нажмите кнопку "0" и удерживайте ее в

Пульт ДУ

течение 3 секунд. Светильник LivingColors мигнет 3 раза. Чтобы

Батарейки:

выключить светильник, удерживайте кнопку "0" некоторое

Щелочные батарейки Philips Powerlife AAA LR03, 1,5 В, 3 шт.

время. Светильник постепенно погаснет. Теперь соединение

течение 3 секунд. Светильник LivingColors мигнет 3 раза. Чтобы

выключить светильник, удерживайте кнопку "0" некоторое

время. Светильник постепенно погаснет. Теперь соединение

пульта ДУ и светильника LivingColors сброшено.

49

Характеристика беспроводного подключения:

Гарантия Philips является недействительной, если:

Радиочастотный диапазон беспроводного подключения:

1. Нарушения потребителем правил эксплуатации, хранения или

2405~2475 мГц

транспортировки товара.

Протокол беспроводной связи: IEEE 802,15.4)

2. Действий третьих лиц:

Рабочие каналы: каналы 11, 15, 20 или 25

ремонта неуполномоченными лицами;

механических повреждений,

Условия эксплуатации:

внесения несанкционированных изготовителем

Температура (рабочая): 0...40 °C

конструктивных или схемотехнических изменений и изменений

Температура (при хранении): -25...60°C

программного обеспечения;

Относительная влажность: 5...95% без конденсации паров

отклонение от норм Государственных Технических Стандартов

(ГОСТов) питающих сетей;

Защита окружающей среды:

неправильной установки и подключения изделия.

Утилизуйте прибор в соответствии с местными нормами.

отклонение от норм Государственных Технических Стандартов

(ГОСТов) питающих сетей;• неправильной установки и

Гарантия:

подключения изделия.

Гарантия Philips действует в течение 2 лет и распространяется на

3.Действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.)

изделия, используемые в соответствии с инструкцией и в целях,

предусмотренных функциями устройства. Претензии принимаются

Гарантия и обслуживание:

при наличии оригинала документа, подтверждающего покупку (счет,

Если Ваш светильник LivingColors Mini не работает или Вам

кассовый или товарный чек), в котором указана дата приобретения

необходимо больше информации, Вы можете связаться с нами

товара, имя продавца и описание товара.

через сайт Philips www.lighting.philips.ru .

Проблема Возможная причина Способ устранения

Светильник

Неправильное

Проверьте подключение шнура к светильнику

LivingColors не горит

подключение питания

Проверьте подключение шнура к розетке электросети

Пульт ДУ не работает См. следующий раздел

Светильник

Пульт ДУ не работает Проверьте батарейки в пульте ДУ. Батарейки должны быть заряжены и правильно

LivingColors не

установлены на место с соблюдением полярности (“+” и “-”). Если пульт ДУ по-

реагирует на команды

прежнему не работает, замените батарейки.

пульта ДУ

Пульт ДУ не соединен

Соедините пульт ДУ со светильником LivingColors, как указано в разделе “2.

со светильником

Соединение светильников LivingColors”

Интенсивный трафик

Переместите светильник LivingColors на достаточное расстояние от точки

в беспроводной

доступа к беспроводной сети

сети (например,

Убедитесь, что все светильники LivingColors, связанные с данным пультом ДУ,

беспроводной

включены. В противном случае ответной реакции на это действие не последует.

маршрутизатор)

Нажмите одновременно на кнопки “0” и ( ) и удерживаете их в течение

5 секунд для переключения на другой канал (при переключении все светильники

LivingColors мигнут зеленым). Повторите эту процедуру 3 раза, желательно из

разных местоположений.

Не удается

Кнопка “I” не

Выполните действия, указанные в разделе “2. Соединение светильников

соединить несколько

использовалась

LivingColors”, повторно. Если соединение установлено успешно, светильник мигнет

светильников

в течение

зеленым светом один раз. Если соединение не установлено, ранее установленные

LivingColors

продолжительного

настройки будут возвращены без мигания зеленым светом.

времени

Используются разные

Если не удается установить подключение, проверьте на задней панели пульта

модели светильников

ДУ и нижних панелях каждого из светильников наличие значка “G2”. Если на

LivingColors

одном из светильников данный значок отсутствует, его не удастся подключить

к светильнику, на котором этот значок имеется (но можно подключить к

светильнику, на котором значок G2 также отсутствует).

Не удается

Касательное движение

Если свет светильника изменился на другой, но при этом не включился режим

запустить режим

по цветовому кольцу

повторяющейся смены цветов, это значит, что касательное движение по

автоматической

было выполнено не

цветовому кольцу было не точным и его необходимо повторить.

смены цветов

точно

LivingColors по-

Другая неисправность Обратитесь в контактный центр Philips Lighting (см. раздел “Гарантия и

прежнему не

обслуживание”)

работает стандартным

образом

50

UK Інструкція з використання світильника LivingColors

Дякуємо за придбання торшера Philips LivingColors!

Розширення можливостей світильника LivingColors:

Світильник LivingColors було спеціально розроблено для створення

1.Режим автоматичної зміни кольору

неповторної атмосфери вдома з використанням кольору та світла.

Пересуваючи палець по коліщатку з кольорами (одне повне

Перш ніж почати користуватися світильником LivingColors,

коло), коротко натисніть “I” (увімк.). Світильник LivingColors

уважно прочитайте цю інструкцію і збережіть її для майбутньої

перейде у режим автоматичної зміни кольору: розпочнеться

довідки. Дотримуючись поданих тут рекомендацій, Ви зможете

автоматична зміна кольорів лампи.

повністю насолоджуватися всіма можливостями світильника Philips

LivingColors.

Можна налаштувати швидкість зміни кольорів. Значення

швидкості можна налаштувати за годинниковою стрілкою – від

Важлива інформація:

високого (синій колір на коліщатку з кольорами) до низького

-Обережно вийміть деталі з упаковки.

(пурпуровий) (мал. g). Можна торкнутися будь-якої частини

-Перевірте наявність усіх частин.

коліщатка з кольорами. У режимі автоматичної зміни кольору

можна також налаштувати насиченість і яскравість кольорів.

Початок роботи:

Щоб повернутися у режим статичного кольору, знову

1.Вставте стійку у підставку, після чого повертайте її за

пересувайте палець по коліщатку і натисніть “0”. Також можна

годинниковою стрілкою до фіксації (мал. 1).

ще раз вимкнути “0” і увімкнути “I” світильник LivingColors

(мал. c).

2.Вставте роз'єм шнура з'єднання в отвір знизу підставки світильника

(мал. 2), а його інший кінець підключіть до розетки.

2.З'єднання світильників LivingColors

3.Вставте роз'єм шнура з'єднання на верхній частині підставки у

1. За допомогою одного пульта дистанційного керування можна

світильник до фіксації (мал. 3).

керувати кількома світильниками LivingColors. Світильники

LivingColors будуть світитися однаковим кольором (або будуть

4.Поставте світильник LivingColors на підставку і спрямуйте його на

одночасно змінювати кольори). Щоб з'єднати кілька світильників

стіну (оптимальна відстань становить 50 см, див. мал. 4). Світильник

LivingColors із одним пультом дистанційного керування,

LivingColors коротко продемонструє можливості кольору. Можна

піднесіть пульт дистанційного керування до логотипу Philips,

налаштувати висоту світильника, для цього слід повернути кільце

що зверху на світильнику, і натисніть “I” (увімк.). Світильник

посередині підставки, підняти верхню частину підставки на

LivingColors спалахне тричі і на короткий час засвітиться зеленим

потрібну висоту та зафіксувати кільце у потрібному положенні

кольором. Тепер кнопку можна відпустити. З'єднані світильники

(мал. 5).

будуть працювати у режимі останнього налаштування пульта

дистанційного керування.

5.Відкрийте батарейний відсік пульта дистанційного керування,

- Повторіть цю процедуру для кожного світильника LivingColors,

посунувши кнопку на задній панелі. Вставте 3 батареї типу AAA,

який бажаєте з'єднати з іншими.

враховуючи відповідні значення полярності "+" та "–" (мал. a).

- Щоб знову використовувати світильник LivingColors окремо,

з'єднайте його з іншим пультом дистанційного керування так,

6.Увімкніть світильник LivingColors, натиснувши “I” (увімк.) на кнопці

як це описано вище.

“увімк./вимк.”, що на пульті дистанційного керування (мал. c).

2. Керувати одним світильником LivingColors можна також за

7.Створіть неповторну атмосферу:

допомогою кількох пультів дистанційного керування. Для цього

спочатку скиньте налаштування одного з пультів, натиснувши

-Торкніться потрібного кольору на коліщатку з кольорами; щоб

і утримуючи кнопки “0” та ( ) одночасно протягом 5 секунд.

вибрати один із відтінків, пересувайте палець по коліщатку (мал. d)

Потім, тримаючи два пульти дистанційного керування близько

-Змінюйте насичення кольорів (додаючи більше білого до

один до одного, натисніть та утримуйте на них кнопку “I”

поточного кольору). Натискайте ( ) для отримання насиченого

протягом 7 секунд. Тепер новий пульт дистанційного керування

кольору або ( ) для отримання пастельного кольору (мал. a). В

можна з'єднати з LivingColors так само, як це описано вище.

результаті світильник буде світитися білим кольором.

- Керувати світильниками LivingColors, які з'єднано з двома (чи

-Регулювання яскравості світла. Збільшуйте ( ) або зменшуйте ( )

більше) пультами дистанційного керування, можна будь-яким

яскравість світла за допомогою кнопок яскравості світла (мал. f).

із пультів.

- Щоб від'єднати пульт дистанційного керування від LivingColors,

8.Вимкніть світильник LivingColors, коротко натиснувши кнопку “0”

тримайте пульт біля LivingColors і утримуйте натисненою

(вимк.). У пам'яті світильника LivingColors буде збережено останнє

кнопку “0” протягом 3 секунд. LivingColors спалахне тричі.

налаштування кольору для наступного використання (мал. c).

Утримуйте натисненою кнопку “0” довше, після чого вона

повільно почне згасати. Тепер пульт дистанційного керування і

LivingColors від'єднано.

3. Сумісність із таймерами

Світильник LivingColors можна використовувати із таймером

(не входить у комплект). Коли світильник LivingColors увімкнено

з використанням таймера, світильник увімкнеться з останніми

налаштуваннями (режим статичного кольору або автоматичної

зміни кольору)

51

Чищення та догляд:

Витягніть штепсель із розетки.

Для запобігання появі подряпин, світильник LivingColors, пульт

дистанційного керування та адаптер слід протирати лише м'якою

сухою серветкою.

Не використовуйте засобів для чищення.

Проблема Можлива причина Вирішення

Світильник

Світильник не

Перевірте з’єднання шнура з лампою

LivingColors не

під’єднано належним

Перевірте, чи штепсель правильно вставлено у розетку

світить

чином

Пульт дистанційного

Див. наступний розділ

керування не працює

Світильник

Пульт дистанційного

Перевірте батареї пульта дистанційного керування. Батареї слід встановити

LivingColors не

керування не працює

належним чином (“+” та” -”) і вставити у батарейний відсік. Якщо пульт

реагує на дію пульта

дистанційного керування й надалі не працює, замініть батареї.

дистанційного

Пульт дистанційного

З’єднайте пульт зі світильником LivingColors, дотримуючись вказівок розділу “2.

керування

керування не з’єднано

З’єднання світильників LivingColors”

зі світильником

Бездротова мережа

Перемістіть світильник LivingColors подалі від точки доступу бездротової мережі

перевантажена

Перевірте, чи всі під’єднані до цього пульта світильники LivingColors увімкнено,

(напр., бездротовий

інакше вони не спрацьовуватимуть.

маршрутизатор)

Натисніть одночасно “0” та ( ) і утримуйте ці кнопки натисненими щонайменше

протягом 5 секунд, щоб перейти на інший канал (усі світильники LivingColors

засвітяться зеленим світлом для підтвердження). Цю процедуру можна виконувати

до 3 разів, але бажано з іншого місця.

Не вдається з’єднати

Слід довше утримувати

Повторно виконайте процедуру розділу “2. З’єднання світильників LivingColors”.

кілька світильників

кнопку “I”

Якщо світильник з’єднано успішно, він один раз засвітиться зеленим світлом; якщо

LivingColors

світильник не з’єднано, відразу буде відновлено його попередні налаштування без

появи зеленого світла.

Світильники

Перевірте, чи внизу світильників, які не вдається з’єднати, і на задній панелі пультів

LivingColors належать

дистанційного керування є позначка “G2”. Якщо на одному зі світильників немає

до різних версій

цієї позначки, його неможливо з’єднати зі світильником, який має цю позначку

(проте, його можна з’єднати зі світильником без “G2”).

Неможливо увімкнути

Ви неправильно

Якщо колір змінюється на інший (статичний), а подальшої зміни кольорів не

режим автоматичної

прокручували

відбувається, Ви неправильно прокручували коліщатко. Спробуйте ще раз

зміни кольору

коліщатко

Світильник

Інша проблема Зверніться до центру освітлення Philips (див. розділ “Гарантія та обслуговування”)

LivingColors все ще не

функціонує належним

чином

Заходи безпеки:

Тримайте штепсель і світильник LivingColors подалі від рідин і

Технічні характеристики штепселя:

вологості.

Адаптер змінного струму

-Світильник LivingColors призначено виключно для використання

Модель: EADP-15YB C(тип ЄС)

в приміщенні. Не використовуйте пристрій у вологих місцях

EADP-15YB D (Великобританія і Сінгапур)

(наприклад, у ванних кімнатах або надворі).

EADP-10EB E (Австралія)

-Світильник LivingColors - не іграшка, тому не дозволяйте дітям

Вхід: 220 - 240 В ~ 0,3 А 50 Гц

бавитися з пристроєм.

Вихід: 18,5 В 0,83 А

-Не ставте пристрій на гарячі поверхні.

Споживання енергії світильником: до 15,4 Вт

-З міркувань безпеки і для дотримання гарантійних умов не

розбирайте світильник LivingColors.

Пульт дистанційного керування:

-Використовуйте лише адаптер, що входить у комплект:

Батареї: 3 лужні батареї Philips Powerlife типу AAA LR03, 1,5 В.

використання іншого адаптера може пошкодити світильник

LivingColors.

Характеристики бездротового використання:

Частотний діапазон бездротового режиму радіочастот: 2405-2475

Навколишнє середовище:

МГц

Виконуючи в належний час утилізацію пристрою,

Протокол бездротового зв'язку: IEEE 802.15.4

дотримуйтеся вказівок місцевих органів влади. Перед

Робочі канали: канали 11,

утилізацією пульта дистанційного керування виймайте

15, 20 або 25

батареї. Не викидайте батареї разом зі звичайними

побутовими відходами. Їх потрібно здати в офіційний

Загальні технічні вимоги:

пункт прийому або звернутися до дилера Philips,

Температура (робоча): 0-40 °C

що забезпечить утилізацію батарей у безпечний для

Температури (зберігання): -25-60 °C

зовнішнього середовища спосіб.

Відносна вологість: 5-95 % без конденсації

52

Гарантія:

Гарантія та обслуговування:

Гарантія Philips терміном на два роки дійсна лише за умови, якщо

Для отримання додаткової інформації та у випадку виникнення

виріб використовується згідно з інструкціями та за призначенням.

проблем відвідайте веб-сайт Philips www.philips.com/livingcolors або

Претензії приймаються лише в разі надання оригіналу документа

зверніться до центру освітлення Philips за телефонами: 00800-PHI-

про купівлю (чеку, рахунку або квитанції), де вказано дату

LIPSL або 00800-74454775

придбання, ім'я продавця та опис товару.

Гарантія Philips анулюється, якщо:

- у квитанції або описі товару щось було змінено, викреслено,

витерто або доведено до нечитабельного стану;.

- несправності є причиною пошкодження, неправильного

під'єднання або використання не за призначенням;

- дефект виник через надзвичайні умови, для яких світильник

LivingColors не передбачений, наприклад внаслідок блискавки,

повені, пожежі, неправильного використання або недбалості;

- світильник LivingColors було відкрито або розібрано.

KK LivingColors пайдалану нұсқаулығы

Philips компаниясының LivingColors еден шамын сатып

7.Өзіңіз қалаған жағдайды жасаңыз:

алғаныңызға рахмет!

-Түстер дөңгелегіндегі қалаған түсті басыңыз. Шамның түсін

LivingColors түс және жарық арқылы үйіңізде өзіңіз қалаған

жақсарту үшін саусағыңызды түстер дөңгелегі бойымен

жағдай жасайды.

жүргізіңіз (сурет d).

-Түс қанықтығын өзгертіңіз (негізгі түстің өңін ағарту). Түсті

LivingColors шамын алғаш рет пайдаланған кезде осы

қоюлату үшін ( ), ал ашық ету үшін, ( ) түймесін басыңыз

нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте

(сурет а). Түс қанықтығын мейлінше азайтқанда, ақ түс

анықтамалық ретінде қолдану үшін сақтап қойыңыз. Берілген

шығады.

нұсқауларды орындау арқылы Philips LivingColors шамының

-Күңгірттеу. Арттыру ( ) немесе азайту ( ) түймелері

толық қызметін пайдаланасыз.

арқылы шам жарығының қарқынын өзгертіңіз (сурет f).

Маңызды:

-Бөлшектерді абайлап орамасынан алыңыз.

8.LivingColors шамын «0» (өшіру) түймесін аз уақытқа басу

-Барлық бөлшектер бар екенін тексеріңіз.

арқылы өшіріңіз. LivingColors шамы соңғы қойылған түс күйін

есіне сақтап, келесі пайдаланғанда сол түспен жанады (сурет

Жұмысты бастау:

c).

1.Тірегішті шамның аяқ бөлігіне салыңыз, одан кейін тірегішті

сағат тілімен тірелгенше бұраңыз (1-сурет).

LivingColors шамының қосымша мүмкіндіктері:

2.Ашаны шамның аяқ бөлшегінің астыңғы жағындағы ашық

жерге жалғаңыз да (2-сурет), қабырғадағы розеткаға қосыңыз.

1.Түсті автоматты түрде алмастыру мүмкіндігі

3.Тірегіштің үстіңгі жағындағы ашаны шамға қосыңыз - «сырт

Саусағыңызды түстер дөңгелегі бойымен айландыра

еткеніне» көз жеткізіңіз (3-сурет).

жүргізіңіз де (толықтай бір шеңбер), «I» (қосу) түймесін

басыңыз; сонда LivingColors шамы түсті автоматты түрде

4.Шамды тірегішке орнатқаннан кейін, LivingColors еден

алмастыру режиміне қосылады.

шамын қабырғаға жақындатып орналастырыңыз (ең қолайлы

қашықтық – 40 см) – 4-сурет. LivingColors шамы аз уақытқа

Түстердің ауысу жылдамдығын өзгертуге болады.

түстерді ауыстырып жанады. Шамның биіктігін тірегіштің

Жылдамдық сағат тілінің бағыты бойынша, жылдамнан

ортасындағы сақинаны бұрып, тірегіштің жоғарғы бөлшегінің

биіктігін қалаған биіктікке сәйкес етіп, одан кейін орнатқан

(түстер дөңгелегіндегі қою көк түс) баяу қарқынға (күлгін

күйді бекіту үшін сақинаны кері бұрап реттеуіңізге болады

түс) өзгертіледі (сурет g). Түстер дөңгелегінің кез-келген

(5-сурет).

жерінен басуға болады. Түсті автоматты түрде алмастыру

режимінде түстердің қанықтығы мен ашықтығын да

5.Қашықтан басқару құралының батареяға арналған

өзгертуге болады.

бөлігін артындағы түймені ысыру арқылы ашыңыз. AAA

батареясының 3 данасын салыңыз (+ және - белгілеріне

Дағдылы режимге қайту үшін түстер дөңгелегін қайта

сәйкес) (сурет a)

айландырып, сосын «0»түймесін басыңыз. Сондай-ақ,

«0» түймесін басып, LivingColors шамын өшіруге және «I»

6.LivingColors шамын қосу үшін, қашықтан басқару құралында

түймесін басып, қайта қосуға болады. (сурет c)

орнатылған қосу/өшіру түймесіндегі «I» (қосу) дегенді

басыңыз (сурет c).

53

2. Біріктірілген LivingColors шамдары

Қоршаған орта:

Егер құралды қоқысқа тастамақшы болсаңыз, оны

1. Бірнеше LivingColors шамдарын бір ғана қашықтан

жергілікті үкімет берген нұсқау бойынша тастаңыз. Басқару

басқару құралы арқылы реттеуге болады. Сонда

құралын тастаған кезде, батареяларды шығарып тастаңыз.

LivingColors шамдары бірдей түсті жарық түсіреді (немесе

Батареяларды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Оларды

түстерді бір мезгілде өзгертеді). Бірнеше LivingColors

ресми жинақтау нүктесіне немесе Philips компаниясының

шамын бір басқару құралына қосу үшін, оны шамның

дилеріне тапсыру міндетті, өйткені олар батареялардан

жоғарғы жағындағы Philips белгісіне жақындатып, «I» (қосу)

құтылудың қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдісін

түймесін басыңыз. LivingColors шамы 3 рет жыпылықтайды

пайдаланады.

да, аз уақыт жасыл түс жанады. Енді түймені жіберуге

болады. Біріктірілген шамдар басқару құралында соңғы

Аша ерекшеліктері:

қойылған түспен жанады.

- Осы қадамдарды әрбір біріктіру қажет LivingColors

Айнымалы ток адаптері

шамымен орындаңыз.

Үлгі: EADP-15YB C(Еуропа түрі)

- LivingColors шамын қайта жеке пайдалану үшін, оны басқа

EADP-15YB D (Ұлы Британия түрі + Сингапур)

басқару құралына жоғарыда суреттелген әдіспен қосыңыз.

EADP-10EB E (Австралия түрі)

Кіріс: 220 - 240В ~ 0,3A 50 Гц

2. Сонымен қатар, бір ғана LivingColors шамын бірнеше

Шығыс: 18,5В 0,83 A

басқару құралымен басқаруға болады. Ол үшін алдымен

басқару құралдарының біреуін «0» және ( ) түймелерін

Шамның қуатты тұтынуы : 15,4 Вт-қа дейін

бірге 5 секунд басып ұстап тұру арқылы бастапқы қалпына

қайта келтіріңіз. Сосын екі қашықтан басқару құралын бір-

Қашықтан басқару құралы:

біріне жақын ұстап, екеуіндегі «I» түймесін 7 секунд басып

Батареялар: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 В

тұрыңыз. Енді жаңа басқару құралын LivingColors шамына

жоғарыда суреттелген әдіспен қосуға болады.

Сымсыз мүмкіндік ерекшеліктері:

- Екі (немесе одан артық) басқару құралына қосылған

Сымсыз радио жиілігінің мөлшері: 2405~2475 МГц

LivingColors шамдары олардың кез-келгенімен басқарыла

Сымсыз байланыс хаттамасы: IEEE 802,15.4)

алады.

Қызмет ету каналдары: 11, 15, 20

- Басқару құралын LivingColors шамынан ажырату үшін, оны

немесе 25 каналдары

шамға жақындатып, «0» түймесін 3 секунд басып тұрыңыз.

LivingColors шамы 3 рет жыпылықтайды. «0» түймесін

Сыртқы ортаға бейімделу ерекшеліктері:

ұзағырақ басып тұрыңыз, шам біраздан кейін сөнеді. Енді

Температура (қызмет ету): 0...40 °C

басқару пульті мен LivingColors шамы ажыратылған.

Температура (сақтау): -25...60 °C

Салыстырмалы ылғалдылық мөлшері:

3.Таймермен сәйкестендіру

5...95 % қоюланбайтын

LivingColors шамын таймермен пайдалануға болады

Қоршаған айнала:

(жинақта кірмейді). LivingColors шамы таймермен қосылып

Басқару пультін тастар алдында батареяларын алып

тұрғанда, ол соңғы реттеуді көрсетеді (тұрақты немесе түсті

тастаңыз. Батареяларды әдеттегі үй қоқыстарымен

автоматты түрде алмастыру режимі)

бірге тастауға болмайды. Олар арнайы жинайтын

орынға немесе Philips Диллеріне апарылуы тиіс,

Тазалау және күту:

осы екі жерде де оны қоршаған айналаға зақым

тигізбейтін жолмен жояды.

Ашаны қабырғадағы ток көзінен ажыратыңыз.

Сырып алмас үшін, LivingColors шамын, басқару құралын және

Кепілдік:

жалғау ашасын тек жұмсақ дымқыл шүберекпен ғана тазалау

Philips компаниясының екі жылдық кепілдігі өнім нұсқауларға

керек.

сәйкес және көрсетілген мақсатқа пайдаланылған жағдайда

Тазалайтын құралдарды қолдануға болмайды.

жарамды болып табылады. Шағымдар сатып алынған күні,

дилердің аты-жөні және өнімнің сипаттамасы көрсетілген

Қауіпсіздік нұсқаулары:

сатып алу дәлелі (инвойс, сатып алу түбіртегі немесе чегі)

Ашаны және LivingColors шамын сұйықтықтан және ылғал

берілгенде ғана қабылданады.

жерден алшақ ұстаңыз.

Philips кепілдігі жарамайды, егер:

-LivingColors шамы тек үйде пайдалануға арналған. Ылғал

- сатып алған құжатта немесе өнім сипаттамасы құжатында

жерде пайдаланбаңыз, мысалы, ваннада немесе сыртта.

кез келген нәрсе алмастырылған, шимайланған, өшірілген

-LivingColors балалар ойнайтын ойыншық емес.

немесе айырғысыз болса;

-Ыстық бетке қоймаңыз

- зақымдалса, дұрыс қосылмаса және дұрыс

-Қауіпсіздік үшін және кепілдік шарттары бойынша, LivingCo-

пайдаланылмағандықтан жұмыс істемей тұрса;

lors шамын және ашаны ашуға болмайды.

- LivingColors шамына сәйкес келмейтін жағдайлар

-Жинақтағы қуат адаптерін ғана пайдаланыңыз: басқа

барысында, мәселен, найзағай, су тасқыны, өрт, дұрыс

адаптер түрі LivingColors шамын зақымдау мүмкін.

қолданбау немесе ұқыпсыздық салдарынан зақым тиген

болса;

- LivingColors ашылған немесе бөлшектелген болса.

Кепілдік және қызмет:

Қосымша ақпарат керек болса және егер ақаулық туындап

жатса, www.philips.com/livingcolors мекенжайы бойынша

Philips веб-торабына кіріңіз немесе мына тегін телефон

арқылы Philips жарық байланыс орталығымен байланысыңыз:

00800-PHILIPSL немесе 00800-74454775

54

Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі

LivingColors шамы

Шам ток көзіне дұрыс қосылмаған. Тоқ сымының шамға жалғанғанын тексеріңіз.

жарық бермейді

Ашаның ток көзіне дұрыс жалғанғанына көз жеткізіңіз.

Басқару құралы жұмыс істемеуі мүмкін. Келесі бөлімді оқыңыз.

LivingColors шамы

Басқару құралы жұмыс істемеуі мүмкін. Басқару құралының ішіндегі батареяларды тексеріңіз.

басқару құралымен

Батареялар дұрыс орнатылған (+ және -) және

басқарылмайды.

зарядталған болуы керек. Басқару құралы әлі де жұмыс

істемесе, батареялардың орнын алмастырып көріңіз.

Мүмкін басқару құралы шамға

Оны LivingColors шамына байланыстыру үшін келесі

байланыстырылмаған болар.

әрекеттер тәртібін орындаңыз: «2. LivingColors

шамдарын біріктіру»

Мүмкін сымсыз ақпарат желісі шамадан

LivingColors шамын сымсыз жүйеге қосылу нүктесінен

тыс жүктелген болар (мысалы, сымсыз

алшақ қойыңыз.

маршрутизатор)

Осы басқару құралына байланыстырылған LivingColors

шамдарының барлығы қосылып тұрғанын тексеріңіз,

әйтпесе бұл әрекеттен кейін олар құралмен

басқарылмайды.

Басқа каналға ауысу үшін «0» және ( ) түймелерін

кем дегенде 5 секунд бірге басып ұстап тұрыңыз

(LivingColors шамдарының барлығы растау белгісі

ретінде жасыл түспен жыпылықтайды). Бұл әрекетті 3

рет қайталауға болады, мұны әр түрлі жерден орындаған

дұрыс.

Бірнеше

Мүмкін «I» түймесі қажетінше ұзақ

Келесі әрекеттер тәртібін қайта орындаңыз: «2.

LivingColors

басылмаған болар.

LivingColors шамдарын біріктіру». Егер де ол

шамдарын біріктіру

сәтті жалғанған болса, шам жасыл түспен жарқ

жүзеге аспады.

етеді, ал біріктіру сәтті болмаса, ол жасыл түспен

жыпылықтамастан, бірден алдындағы реттеу қалпына

қайта келеді.

Мүмкін LivingColors шамдары бөлек

Біріктіре алмай тұрған шамдардың астында және

нұсқаларға жататын болар.

басқару құралының артында «G2» белгісінің бар екеніне

көз жеткізіңіз. Егер шамдардың біреуінде бұл белгі

болмаса, ол ондай белгісі бар шамға біріктіріле алмайды

(бірақ G2 белгісі жоқ басқа шамдарға біріктірілуі әбден

мүмкін).

Түсті автоматты

Мүмкін дөңгелекті қозғалту әрекеті

Егер түс басқа (тұрақты режим) түске алмасып, бірақ

түрде алмастыру

дұрыс болмаған шығар.

түстердің ауысу жүйесі қосылмаса, онда дөңгелек

режимін қоса

бойымен жүргізу әрекеті дұрыс орындалмаған болуы

алмадым.

мүмкін, қайта орындап көріңіз.

LivingColors шамы

Басқа ақаулықтар Philips жарық байланыс орталығымен байланысыңыз

әлі де стандартқа

(сонымен қатар, Кепілдік және қызмет тармағын оқыңыз)

сәйкес қызмет

көрсетпейді

55