Philips LivingColors Crystal – страница 2

Инструкция к Светильнику Philips LivingColors Crystal

Vide:

Garantija:

Dar daugiau su „LivingColors“:

2. Taip pat galima valdyti vieną „LivingColors“ lempą keliais nuotolinio

Ja laika gaitā izmetat ierīci, iznīciniet to atbilstoši vietējās pašvaldības

Ierīcei ir spēkā Philips divu gadu garantija, ja to izmanto paredzētajam

valdymo pultais. Norėdami tai padaryti visų pirma nustatykite nuo-

norādēm. Izmetot tālvadības pulti, izņemiet no tās baterijas. Neizmetiet

nolūkam un saskaņā ar norādījumiem. Pretenzijas tiks pieņemtas, tikai

1.Automatinis spalvų keitimo režimas

tolinio valdymo pultus iš naujo paspausdami ir laikydami nuspaudę

baterijas kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. Tās jānodod

iesniedzot pirkumu apliecinoša dokumenta oriģinālu (rēķinu, čeku

mygtukus „0“ ir ( ) 5 sekundes. Tada laikykite du nuotolinio valdymo

ociālā savākšanas punktā vai Philips izplatītājam, jo šādi baterijas tiks

vai kvīti), kurā ir norādīts iegādes datums, izplatītāja nosaukums un

Perbraukite pirštu per spalvų ratą ir trumpai paspauskite „I“

pultus netoli vienas kito ir 7 sekundėms paspauskite jų abiejų

utilizētas videi draudzīgā veidā.

izstrādājuma apraksts.

(„Įjungti“); „LivingColors“ automatiškai persijungs į automatinio

mygtukus „I“. Dabar galite susieti naują nuotolinio valdymo pultą su

spalvų keitimo režimą, lempa pradės automatiškai keisti spalvas.

„LivingColors“ taip pat, kaip aprašyta aukščiau.

Kontaktdakšas specikācija:

Philips garantija zaudē spēku, ja:

- „LivingColors“, susietą su dviem (ar daugiau) nuotolinio valdymo

- uz iegādes apstiprinājuma vai izstrādājuma apraksta būs atrodamas

Galite reguliuoti spalvų keitimosi greitį. Greitį galima reguliuoti

pultų galima valdyti bet kuriuo nuotolinio valdymo pultu.

Maiņstrāvas adapteris

izmaiņas, svītrojumi, dzēsumi vai nesalasāmas zīmes.

laikrodžio rodyklės kryptimi, nuo greito (tamsiai mėlyna spalva spalvų

- Norėdami atsieti nuotolinio valdymo pultą nuo „LivingColors“,

Modelis: EADP-10EB C (ES tips)

- kļūdas izraisīja bojājums, nepareizi savienojumi vai ļaunprātīga

rate) iki lėto (violetinė) (pav. g). Galite paliesti bet kurią spalvų rato

laikykite nuotolinio valdymo pultą arti „LivingColors“ ir paspauskite

EADP-10EB D (Lielbritānijas un Singapūras tips)

izmantošana.

vietą. Automatinio spalvų keitimo režimu taip pat galite reguliuoti

bei tris sekundes palaikykite „0“. „LivingColors“ 3 kartus sumirksės.

EADP-10EB E (Austrālijas tips)

– defektu izraisīja ārkārtēji apstākļi, kas nav saistīti ar LivingColors,

spalvų sodrumą ir šviesumą.

Palaikykite mygtuką „0“ kiek ilgiau, ir ji lėtai užges. Dabar nuotolinio

Ieejas strāva: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

piemēram, zibens, plūdi, ugunsgrēks, nepareiza lietošana vai nolaidība.

valdymo pultas ir „LivingColors“ nebesusieti.

Izejas strāva: 18,5 V 0,83 A

– LivingColors tikusi atvērta vai izjaukta.

Norėdami vėl įjungti pastovių spalvų režimą, dar kartą perbraukite

per spalvų ratą ir paspauskite „0“. Arba galite išjungti („0“) ir vėl

3.Suderinamumas su laikmačiais

Gaismekļa strāvas patēriņš: līdz 15,4 W

Garantija un apkalpošana:

įjungti („I“) „LivingColors“. (Pav. c)

Sīkākai informācijai un jebkādu problēmu gadījumā, lūdzu, apmeklējiet

Galite naudoti „LivingColors“ su laikmačiu (nepridedamas). Įjungus

Tālvadības pults:

Philips tīmekļa vietni www.philips.com/livingcolors vai sazinieties ar

2.„LivingColors“ lempų susiejimas

laikmačiu „LivingColors“ rodys paskutines nuostatas (pastovią spalvą

Baterijas: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.

Philips Apgaismes sakaru centru bez maksas: 00800-PHILIPSL vai

arba spalvų keitimo režimą)

00800-74454775

1. Galite valdyti kelias „LivingColors“ lempas vienu nuotolinio

Bezvadu pieslēguma specikācija:

valdymo pultu. Tada „LivingColors“ lempos švies ta pačia spalva (arba

Bezvadu RF režīma frekvenču josla: 2405~2475 MHz

kartu keis spalvas). Norėdami susieti kelias „LivingColors“ lempas su

Bezvadu sakaru protokols: IEEE 802.15.4)

vienu nuotolinio valdymo pultu, prikiškite nuotolinio valdymo pultą

Darba kanāli: kanāli 11, 15, 20 vai 25

prie „Philips“ logotipo lempos viršuje ir paspauskite „I“ („įjungti“).

„LivingColors“ 3 kartus sumirksės ir tada trumpai sumirksės žaliai.

Apkārtējās vides specikācija:

Dabar galite atleisti mygtuką. Susietos lempos bus perjungtos į

Temperatūra (darba): 0...40 °C

paskutinę nuotolinio valdymo pulto nuostatą.

Temperatūra (uzglabāšanas): -25...60 °C

- Pakartokite šį veiksmą su kiekviena „LivingColors“ lempa, kurią

Relatīvais mitrums: 5...95 % bez kondensācijas

norite susieti su kitomis.

- Norėdami vėl naudoti „LivingColors“ lempą atskirai, susiekite ją su

Atbrīvošanās no vecā izstrādājuma

kitu nuotolinio valdymo pultu, kaip aprašyta aukščiau.

Šis izstrādājums ir projektēts un ražots no augstas kvalitātes

izejmateriāliem un sastāvdaļām, kuras var pārstrādāt un

Problema Galima priežastis Sprendimas

izmantot atkārtoti.

„LivingColors“

Lempta tinkamai neįjungta Patikrinkite laido prijungimą prie lempos

Ja izstrādājumam pievienots simbols ar pārsvītrotu riteņu

nešviečia.

atkritumu tvertni, tad izstrādājums atbilst Eiropas direktīvai

Įsitikinkite, kad kištukas tinkamai įkištas į sieninį maitinimo lizdą

2002/96/EC

Nuotolinio valdymo pultas neveikia Žr. kitą skyrių

Lūdzam iepazīties ar vietējo elektrisko un elektronisko iekārtu

savākšanas sistēmu.

„LivingColors“

Nuotolinio valdymo pultas neveikia Patikrinkite nuotolinio valdymo pulto maitinimo elementus. Maitinimo

Lūdzam ievērot vietējos noteikumus un neizmest vecos izstrādājumus

nereaguoja į

elementai turi būti tinkamai įdėti (+ ir -) bei įkrauti. Jei nuotolinio valdymo

kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Pareizi atbrīvojoties no vecajiem

nuotolinio valdymo

pultas vis vien neveikia, pabandykite pakeisti maitinimo elementus.

izstrādājumiem, jūs palīdzat novērst potenciāli negatīvas sekas, kas

pultą

Nuotolinio valdymo pultas nesusietas su

Susiekite nuotolinio valdymo pultą su „LivingColors“ lempa atlikdami

iespaido vidi un cilvēku veselību.

lempa

procedūrą, aprašytą „2. „LivingColors“ lempų susiejimas“

LT „LivingColors“ naudojimo instrukcija

Didelis duomenų perdavimo intensyvumas

Perkelkite „LivingColors“ toliau nuo belaidžio prieigos taško

belaidžiame duomenų tinkle (pvz., belaidis

Įsitikinkite, kad visos su tuo nuotolinio valdymo pultu

Dėkojame, kad įsigijote „Philips LivingColors“!

Nukreipkite „LivingColors“ į sieną (optimalus atstumas yra 50 cm),

maršruto parinktuvas)

susietos„LivingColors“ lempos yra įjungtos, kitaip jos nereaguos po šio

įkiškite į lempą jungties kištuką (pav. b), ir įjunkite jį į maitinimo lizdą.

veiksmo.

„LivingColors“ yra specialiai pritaikyta spalvomis ir šviesomis kurti Jūsų

„LivingColors“ parodys trumpą galimų spalvų pristatymą.

Vienu metu paspauskite „0“ ir ( )bei palaikykite bent 5 sekundes

namų aplinką.

ir perjunkite į kitą kanalą (visos „LivingColors“ sumirksės žaliai tai

3.„LivingColors“ įjunkite trumpai paspausdami įjungimo / išjungimo

patvirtindamos). Galite pakartoti šią procedūrą iki 3 kartų, pageidautina

Pirmą kartą naudodami „LivingColors“ įdėmiai perskaitykite šią

mygtuko dalį „I“ (įjungimas) nuotolinio valdymo pulte (pav. c).

kitoje vietoje.

instrukciją ir išsaugokite ją, jei prireiktų pasižiūrėti vėliau. Laikydamiesi

mūsų nurodymų galėsite mėgautis visomis „Philips LivingColors“

4.Susikurkite savo aplinką

Negaliu susieti kelių

„I“ nebuvo pakankamai ilgai laikomas

Pakartokite procedūrą, aprašytą skyriuje „2. „LivingColors“ lempų

funkcijomis.

„LivingColors“

nuspaustas

susiejimas“. Jei ji buvo susieta sėkmingai, lempa 1 kartą sumirksės žaliai, jei

-Paliesdami norimą spalvą ant spalvų rato. Galite braukti pirštu per

lempų

ne, ji nedelsiant grįš prie ankstesnių nuostatų, žaliai nemirksėdama.

Svarbu:

spalvų ratą ir patikslinti spalvą (pav. d).

„LivingColors“ lempos yra skirtingų versijų Patikrinkite, ar lempos, kurias bandote susieti, pažymėtos ženklu „G2“

-Atsargiai išimkite dalis iš pakuotės.

-Keisdami spalvų sodrumą (pridėdami dabartinei spalvai daugiau

nuotolinio valdymo pulto galinėje pusėje ir pačios lempos apačioje.

-Patikrinkite, ar joje yra visos dalys.

baltumo). Paspauskite ( ), jei norite sodrios spalvos arba ( ), jei

Jei viena iš lempų nepažymėta, jos nepavyks susieti su kita lempa, kuri

norite labiau pastelinės spalvos (pav. e). Galiausiai pasieksite baltą

pažymėta (tačiau ją galima susieti su kitomis lempomis, nepažymėtomis

Pradžia:

spalvą.

ženklu „G2“).

-Pritemdymas. Didinkite ( ) arba mažinkite ( ) šviesos

Negaliu paleisti

Perbraukimas buvo atliktas netinkamai Jei spalva pasikeičia į kitą pastovią spalvą, tačiau spalvų ciklas neprasideda,

1.Atidarykite nuotolinio valdymo pulto maitinimo elementų skyrelį

intensyvumą pritemdymo mygtukais (pav. f).

automatinio spalvų

tuomet jūsų perbraukimas buvo atliktas neteisingai, pabandykite dar kar

paslinkdami mygtuką jo galinėje pusėje. Įdėkite 3 AAA tipo maitinimo

keitimo režimo

elementus (+ ir – kaip parodyta) (pav. a).

5.Išjunkite „LivingColors“ trumpai paspausdami mygtuką „0“ (išjungti).

„LivingColors“ prisimins paskutinį spalvų nustatymą kitam kartui

„LivingColors“

Kita problema Kreipkitės į „Philips Lighting“ kontaktinį centrą (taip pat žr. „Garantija ir

2.Pastatykite „LivingColors“ į pasirinktą vietą ant lygaus, stabilaus

(pav. c).

ir toliau tinkamai

techninė priežiūra“)

paviršiaus.

neveikia pagal

standartus

38 39

Valymas ir priežiūra:

Turimo seno gaminio išmetimas

2.LivingColors lampide ühendamine

-Valgust hämardades. Valguse intensiivsuse suurendamiseks vajutage

Ištraukite kištuką iš sieninio elektros lizdo.

Jūsų turimas gaminys yra suprojektuotas ir pagamintas iš

hämardamise nuppu ( ) või vähendamiseks vajutage nuppu

1. Ühe kaugjuhtimispuldiga saate juhtida mitmeid LivingColors-lampe.

Kad nesubraižytumėte, valykite „LivingColors“, nuotolinio valdymo

aukštos kokybės medžiagų ir komponentų, kuriuos galima

( ) (jn f).

LivingColors-lambid näitavad sellisel juhul sama värvi valgust (või

pultą ir adapterį tik minkšta, sausa šluoste.

perdirbti ir naudoti pakartotinai.

muudavad värvust samaaegselt). Selleks, et mitmeid LivingColors-

Nenaudokite valymo medžiagų.

Jei gaminys yra pažymėtas ženklu, vaizduojančiu kryželiu

5.LivingColorsi väljalülitamiseks vajutage lühidalt nuppu „0” (väljas).

lampe ühendada ja ühe kaugjuhtimispuldiga juhtida, tooge kaugjuhti-

perbrauktą šiukšliadėžę, tai reiškia, kad gaminiui taikoma

Järgmiseks kasutuseks salvestab LivingColors viimase värvuseseadis-

mispult lambi peal olevale Philipsi logole lähemale ja vajutage nuppu

Saugumo instrukcijos:

Europos direktyva 2002/96/EC

tuse (jn c).

„I” („Sees”). LivingColors vilgub kolm korda ja seejärel vilgub lühidalt

Kištuką ir „LivingColors“ laikykite atokiau nuo skysčių ir drėgmės.

Susiraskite informaciją apie vietines atskiras elektros ir elektronikos

roheliselt. Nüüd võite nupu vabastada. Ühendatud lambid hakkavad

gaminių surinkimo vietas.

Tegelikult on LivingColors võimeline rohkemaks:

põlema kaugjuhtimispuldilt viimati valitud seadistusega.

-„LivingColors“ skirtas naudoti tik patalpose. Nenaudokite drėgnose

Laikykitės vietinių reikalavimų ir neišmeskite turimų senų gaminių kartu

- Korrake seda toimingut iga LivingColors-lambiga, mida soovite

vietose, pvz., vonioje ar lauke.

su buitinėmis atliekomis. Tinkamai išmesdami turimus senus gaminius

1.Automaatne värvimuutmise režiim

teiste külge ühendada.

-LivingColors“ nėra vaikams skirtas žaislas.

padėsite apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą nuo neigiamo poveikio.

- LivingColors-lambi uuesti eraldi kasutamiseks kinnistage see ülalkir-

-Nedėkite ant karštų paviršių

Libistage sõrme piki värvusringi (üks täisring) ja vajutage lühidalt

jeldatud viisil mõne teise kaugjuhtimispuldi külge.

-Saugumo sumetimais ir pagal garantijos sąlygas „LivingColors“ ir

Garantija:

nuppu „I” („sees”). Seejärel lülitub LivingColors automaatsesse vär-

kištuko negalima ardyti.

„Philips“ dviejų metų garantija galioja, jei produktas yra naudojamas

vuse muutmise režiimi – lamp hakkab automaatselt värvi muutma.

2. Üht LivingColors-lampi on võimalik juhtida ka mitme kaugjuhtimis-

-Naudokite tik pridedamą adapterį, naudodami kitą adapterį galite

laikantis instrukcijų ir pagal numatytą paskirtį. Pareiškimai dėl garantijos

puldiga. Selleks tuleb esmalt üks kaugjuhtimispult lähtestada, vajutades

sugadinti „LivingColors“.

priimami tik tuo atveju, jei pateikiamas pirkimą įrodantis dokumentas

Võite seadistada ka värvide muutumise kiirust. Kiirust saate muuta

ja hoides nuppu „0” ja nuppu ( ) samaaegselt 5 sekundit all. Seejärel

(sąskaita faktūra ar pardavimo kvitas), nurodantis pirkimo datą, pardavėjo

päripäeva, kiirest (sügavsinine värvus värvusringil) aeglaseni (purpur)

hoidke kaht kaugjuhtimispulti teineteise lähedal ja vajutage 7 sekundi

Aplinka:

pavardę ir produkto aprašą.

(jn g). Aga võite vajutada ka mistahes kohta värvusringil. Automaatse

jooksul mõlema nuppu „I”. Nüüd saate uue kaugjuhtimispuldi kin-

Jeigu išmetate prietaisą praėjus nustatytam naudojimo laikui, išmeskite

värvimuutmise režiimis saate seadistada värvuste küllastust ja

nistada LivingColorsiga, toimides ülalkirjeldatud viisil.

jį laikydamiesi vietinės valdžios institucijų nurodymų. Prieš išmesdami

„Philips“ garantija negalioja, jei:

heledust mistahes ajal.

- Kahe (või enama) kaugjuhtimispuldi külge kinnistatud LivingColorsit

nuotolinio valdymo pultą išimkite maitinimo elementus. Neišmeskite

- pardavimo dokumente ar produkto apraše kažkas buvo pakeista,

saate juhtida mõlema kaugjuhtimispuldiga.

maitinimo elementų kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jas reikia

išbraukta, ištrinta ar neįskaitomai sugadinta.

Staatilise värvi režiimi naasmiseks libistage uuesti mööda värvusringi

- Kaugjuhtimispuldi vabastamiseks ühendusest LivingColorsiga,

atiduoti ocialiame surinkimo punkte arba „Philips“ prekybos atstovui,

- gedimai atsirado dėl sugadinimo, klaidingų sujungimų ar netinkamo

ja seejärel vajutage nuppu „0”. Või teisiti toimides, lülitage LivingCo-

hoidke kaugjuhtimispulti LivingColorsi lähedal ja vajutage 3 sekundi

kur jos bus pašalintos tausojant aplinką.

elgesio.

lors välja „0” ja uuesti sisse „I”. (jn c)

jooksul nuppu „0”. LivingColors vilgub kolm korda. Hoides nuppu „0”

- pažeidimas yra atsiradęs dėl ekstremalių aplinkybių, nesusijusių

natuke kauem all, hakkab see aeglaselt kustuma. Kaugjuhtimispuldi ja

Techniniai kištuko duomenys:

su „LivingColors“, pavyzdžiui, žaibo, potvynio, gaisro, netinkamo

LivingColorsi ühendus on nüüd katkestatud.

naudojimo ar aplaidumo.

Kintamosios srovės adapteris

- „LivingColors“ buvo atidarytas ar išardytas.

3.Ühilduvus taimeritega

Modelis: EADP-10EB C (ES tipas)

EADP-10EB D (Jungtinės Karalystės + Singapūro tipas)

Garantija ir techninė priežiūra:

LivingColorsit saate kasutada koos taimeriga (ei ole komplekti

EADP-10EB E (Australijos tipas)

Norėdami gauti informacijos ir iškilus problemoms, apsilankykite „Phi-

lisatud). Kui LivingColors on lülitatud taimeri külge, siis LivingColors

Įvestis: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

lips“ tinklapyje www.philips.com/livingcolors arba kreipkitės į „Philips

põleb viimati valitud režiimis (staatilises või automaatses värvimuut-

Išvestis: 18,5 V 0,83 A

Lighting Contact“ centrą nemokamu telefono numeriu: 00800-PHILIPSL

mise režiimis).

arba 00800-74454775

Šviestuvo energijos sąnaudos: iki 15,4 W

Probleem Võimalik põhjus Lahendus

Nuotolinis valdymas:

LivingColors ei valgusta Lambi pistik pole korralikult sisestatud Kontrollige lambi juhtme ühendusi

Maitinimo elementai:

Kontrollige, kas pistik on õigesti seinakontakti sisestatud

3 x „Philips Powerlife“ šarminiai AAA LR03, 1,5 V.

Kaugjuhtimispult ei toimi Vt järgmist jaotist

Belaidė specikacija:

LivingColors ei reageeri

Kaugjuhtimispult ei toimi Kontrollige kaugjuhtimispuldi patareisid. Patareid peavad olema õigesti

Belaidžio radijo dažnių režimo dažnio diapazonas: 2405~2475 MHz

kaugjuhtimispuldile

sisestatud (+ ja -) ja laetud. Kui kaugjuhtimispult ikka ei toimi, asendage

Belaidžio ryšio protokolas: IEEE 802,15.4)

patareid.

Darbiniai kanalai: kanalai 11, 15, 20 arba 25

Kaugjuhtimispult pole lambi külge

Ühendage kaugjuhtimispult LivingColors-lambiga, järgides toimingut „2.

Aplinkos specikacija:

ühendatud

LivingColors-lampide ühendamine“

Temperatūra (darbinė): 0...40 °C

Traadita andmesidevõrk on üle

Teisaldage LivingColors traadita võrgu juurdepääsupunktist kaugemale

Temperatūra (saugojimo): -25...60 °C

koormatud (nt traadita võrgu ruuter)

Santykinė drėgmė: 5...95 % be kondensato

Kontrollige, kas kõik selle kaugjuhtimispuldiga ühendatud LivingColors-

lambid on sisselülitatud; vastasel juhul nad pärast seda toimingut ei

ET LivingColors: kasutusjuhend

reageeri.

Vajutage teisele kanalile lülitamiseks samaaegselt nuppu „0” ja nuppu

Täname Teid Philipsi LivingColorsi ostmise eest!

2.Paigutage LivingColors valitud kohas tasasele kindlale pinnale.

( ) vähemalt 5 sekundit (kinnituseks vilguvad kõik LivingColorsid

roheliselt). Seda toimingut peaksite kuni kolm korda kordama,

LivingColors on eriliselt disainitud värvi ja valguse abil koduse õhkkonna

Suunake LivingColors Mini seina poole (optimaalne kaugus on

eelistatavalt mõnest teisest kohast.

loomiseks.

50 cm), sisestage ühenduspistik lampi (vt jn b) ja seejärel sisestage

Mul ei õnnestu mitmeid

„I” nupp polnud piisavalt kaua alla

Sooritage toiming uuesti vastavalt jaotisele „2. LivingColors-lampide

pistik seinakontakti. LivingColors hakkab lühidalt näitama värvide

LivingColors-lampe

vajutatud

ühendamine“. Kui ühendus loodi edukalt, vilgub lamp üks kord roheliselt,

LivingColorsi esmakordsel kasutamisel lugege seda juhendit väga

kõiki võimalusi.

ühendada

kui ühendust ei õnnestunud luua, naaseb see kohe oma eelmisesse

hoolikalt ja hoidke see alles. Järgides seda juhendit saate Philipsi Living-

režiimi, ilma et roheliselt vilguks.

Colorsi funktsionaalsusest tunda täit naudingut.

3.Lülitage LivingColors sisse, vajutades kaugjuhtimispuldi sisse/välja

nupu märgist „I” (sees) (jn c).

LivingColors-lambid on erinevat tüüpi Kontrollige, kas lampide, mida ei õnnestu kokku ühendada, põhjale ja

Tähelepanu:

kaugjuhtimispuldi taha on kantud märgis „G2”. Kui üks lampidest seda

-Võtke osad hoolikalt pakendist välja.

4.Looge isikupärane õhkkond:

märgist ei oma, siis seda lampi ei saa teiste märgist kandvate lampidega

-Kontrollige, kas kõik osad on olemas.

ühendada (küll saate ühendada lampidega, mis ei kanna G2 märki).

-Puudutades värvusringil soovitud värvust. Sõrme mööda valgusringi

Mul ei õnnestu

Libisev liigutus polnud õigesti sooritatud Kui värvus muutus teiseks (staatiliselt), kuid ei käivitatud värvisilmust, siis

Alustamine:

liigutades saate muuta värvuse sobivaks (jn d).

käivitada automaatset

teie libisev liigutus polnud õige. Palun korrake seda.

-Muutes värviküllastust, (lisades nähtavale värvusele rohkem valget).

värvimuutmise režiimi

1.Avage kaugjuhtimispuldi patareipesa tagaküljel asuva nupu nihuta-

Vajutage logo ( ) sügavamate värvuste saamiseks või logo ( )

misega. Sisestage 3 AAA-patareid (+ ja – poolused nagu näidatud)

pastelsemate värvuste saamiseks (jn e). Lõpuks saate valge värvuse.

LivingColors ei tööta

Muu probleem Helistage Philips Lightingi kõnekeskusesse (vt jaotist „Garantii ja

(joonis a).

-Valgust hämardades. Valguse intensiivsuse suurendamiseks vajutage

ikka ootuspäraselt:

hooldus”).

40 41

Puhastamine ja hooldamine:

Teie vana toote utiliseerimine

4.Создавайте собственную цветовую атмосферу:

течение 3 секунд. Светильник LivingColors мигнет 3 раза. Чтобы

выключить светильник, удерживайте кнопку "0" некоторое

Võtke pistik seinakontaktist välja.

Teie toote konstrueerimisel ja valmistamisel on kasutatud

-Касаясь определенного цвета на цветовом кольце, можно

время. Светильник постепенно погаснет. Теперь соединение

Kriimustamise ärahoidmiseks peate LivingColors-lampe, kaugjuhtimis-

kõrgekvaliteetseid materjale ja komponente, mida saab

изменять цвет освещения. Нажимая на желаемый цвет на

пульта ДУ и светильника LivingColors сброшено.

pulti ja pistikut puhastama ainult pehme kuiva lapiga.

ümber töödelda ja taas kasutada. Kui tootele on kinnitatud

сенсорном цветовом кольце, выберите наиболее подходящий

Ärge kasutage puhastusvahendeid.

see läbikriipsutatud ratastel konteineri märk, tähendab see,

цветовой оттенок (рис. d).

3.Совместимость с таймерами

et toode rahuldab Euroopa Direktiivi 2002/96/EÜ nõudeid

-Изменение насыщенности цвета (более светлый оттенок

Ohutusjuhised:

Palume teil otsida infot oma kohaliku elektriliste ja elektroonikatoodete

текущего цвета). Нажмите кнопку ( ) для увеличения

Светильник LivingColors можно использовать совместно с

Hoidke pistikut ja LivingColorsit kaugemal vedelikest ja niiskusest.

kogumise ja utiliseerimise süsteemi kohta.

насыщенности или кнопку ( ) для более мягких тонов (рис. e).

таймером (не входит в комплект). При включении совместно

Palume tegutseda vastavalt kohalikele seadustele ja määrustele ning

Минимальная насыщенность — белый цвет.

с таймером светильник LivingColors будет работать в

-LivingColorsit tohite kasutada ainult siseruumides. Ärge kasutage

mitte utiliseerida oma vanu tooteid koos tavalise olmeprügiga. Teie vana

-Диммирование. Увеличение ( ) или уменьшение ( ) яркости

соответствии с последними настройками (в обычном

seda märjas kohas, nt vannitoas või väljas.

toote reeglitekohane utiliseerimine aitab vältida võimalikke negatiivseid

света при нажатии кнопок диммирования (рис. f).

одноцветном режиме или в режиме автоматической смены

-LivingColors ei ole lastele mängimiseks mõeldud mänguasi.

mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele.

цветов)

-Ärge pange seda kuumadele pindadele.

5.Выключите LivingColors, нажав на кнопку "0" (выкл.).

-Ohutuse ja garantiitingimuste säilimise huvides ei tohi LivingColorsit

LivingColors запомнит последнюю настройку и применит ее при

Чистка и уход:

ja pistikut lahti võtta.

Garantii:

следующем включении (рис. c.)

-Kasutage ainult komplektisolevat adapterit. Teist tüüpi adapteri

Philipsi üheaastane garantii kehtib siis, kui toodet on kasutatud vastavalt

Извлеките штепсельную вилку из розетки электросети.

kasutamine võib LivingColorsit kahjustada.

juhendile ning sihtotstarbeliselt. Nõudeid võetakse vastu ainult ostu

Дополнительные возможности LivingColors.

Во избежание царапин очищайте светильник LivingColors, пульт

tõendava originaaldokumendi alusel (arve, kassatšekk või kviitung), millel

ДУ и адаптер только мягкой сухой тканью.

Keskkonnakaitse:

on ostukuupäev, müüja andmed ning toote kirjeldus.

1.Режим автоматической смены цветов

Не используйте моющие средства.

Seadme ettenähtud korras äraviskamisel järgige kohalikke seadusi. Kaug-

juhtimispuldi äraviskamisel eemaldage patareid. Ärge visake patareisid

Philipsi garantii kaotab kehtivuse, kui:

Проведите пальцем по цветовому кольцу (один полный

Инструкции по безопасности:

tavaliste majapidamisjäätmetega minema. Patareid tuleb käidelda ametli-

- midagi on muudetud, maha tõmmatud, kustutatud või muudetud

круг) и нажмите "I" ("Вкл."); LivingColors перейдет в режим

Держите вилку-адаптер и светильник LivingColors в сухом месте.

kus patareide kogumispunktis või Philipsi müügiesindaja juures. Mõlemad

loetamatuks kas ostudokumendil või tootekirjeldusel,

автоматической смены цветов: светильник начнет изменять цвет

viskavad patareid ära keskkonnasõbralikul viisil.

- kui rike on põhjustatud kahjustuse, vale ühenduse või väärkasutuse

автоматически.

-Светильник LivingColors предназначен только для

tagajärjel,

использования в помещениях. Запрещается использовать

Pistiku spetsikatsioon:

- defekt on tekkinud ekstreemolukordade tõttu, milleks LivingColors

Можно настроить скорость изменения цвета. Настройка

устройство в непосредственной близости с водой, например в

pole valmistatud, nt välgulöök, üleujutus, tulekahju, seadme väär või

скорости выполняется по часовой стрелке: от быстрой (темно-

ванной комнате или на улице.

Vahelduvvooluadapter

hoolimatu kasutamine,

синий цвет на цветном кольце) до медленной (пурпурный)

-LivingColors не является детской игрушкой.

Mudel: EADP-10EB C (EÜ-tüüpi)

- LivingColors on avatud või koost lahti võetud.

(рис. g). Коснитесь любого участка цветового кольца. В режиме

-Не устанавливайте светильник на горячих поверхностях

EADP-10EB D (UK-tüüp + Singapur)

автоматической смены цветов можно настроить насыщенность

-В целях обеспечения безопасности и соблюдения условий

EADP-10EB E (Austraalia tüüp)

Garantii ja hooldus:

цвета и яркость.

гарантии, запрещается вскрывать светильник LivingColors или

Sisend: 220–240 V ~, 0,3 A 50 Hz

Kui vajate teavet ja probleemide korral külastage palun Philipsi veebisaiti

адаптер.

Väljund: 18,5 V, 0,83 A

aadressil www.philips.com/livingcolors või helistage tasuta Philipsi Ligh-

Для возврата в обычный режим проведите по цветовому кольцу

-Используйте только прилагаемый адаптер. Использование

ting kõnekeskusesse 00800-PHILIPSL või 00800-74454775.

еще раз и нажмите "0" или выключите светильник LivingColors,

другого адаптера может привести к повреждению светильника

Valgusti energiatarve: kuni 15,4 W

нажав на кнопку "0", а затем снова включите, нажав "I". (рис. c)

LivingColors.

Kaugjuhtimispult

2.Соединение светильников LivingColors

Защита окружающей среды:

Patareid: 3 tk, Philipsi Powerlife, AAA LR03, 1,5 V, leelispatareid.

При утилизации отслужившего устройства соблюдайте

1. Можно управлять несколькими светильниками LivingColors

инструкции местных органов власти. Перед утилизацией

Traadita võrgu spetsikatsioon:

с помощью одного пульта ДУ. При этом все светильники

пульта ДУ извлеките батарейки. Не выбрасывайте

Traadita režiimi sagedusala: 2405–2475 MHz

LivingColors будут светиться одинаковым цветом (или

батарейки вместе с обычным бытовым мусором.

Traadita võrgu sideprotokoll: IEEE 802,15.4

одновременно менять цвет). Чтобы соединить несколько

Батарейки необходимо утилизировать в соответствии с

Töökanalid: kanalid 11, 15, 20 või 25

светильников LivingColors для управления с помощью одного

нормами местного законодательства.

пульта ДУ, поднесите пульт ДУ близко к логотипу Philips в

Keskkonnatingimused:

верхней части светильника и нажмите "I" ("Вкл"). Светильник

Характеристики штепсельной вилки:

Töötemperatuur: 0–40 °C

LivingColors мигнет 3 раза, а затем засветится зеленым на

Hoiustamistemperatuur: -25–60 °C

короткое время. После этого отпустите кнопку. Соединенные

Адаптер переменного тока

Suhteline niiskus: 5–95% (ilma kondensaadita)

светильники будут работать в соответствии с последними

Модель: EADP-10EB C (для ЕС)

настройками пульта ДУ.

EADP-10EB D (для Великобритании и Сингапура)

RU LivingColors Инструкция по эксплуатации

- Повторите эти действия для каждого светильника LivingColors,

EADP-10EB E (для Австралии)

который вы планируете соединить с другими.

Вход: 220—240 В ~ 0,3 А 50 Гц

Благодарим Вас за приобретение Philips LivingColors!

Начало работы:

- Чтобы снова использовать светильник раздельно, настройте его

Выход: 18,5 В 0,83 А

на другой пульт ДУ так же, как указано выше.

Светильник LivingColors специально разработан для создания

1.Откройте отсек для батарей пульта ДУ, сдвинув кнопку на

Энергопотребление светильника: до 15,4 Вт

собственной цветовой и световой атмосферы в доме.

задней панели. Вставьте 3 батарейки типа AAA (соблюдайте

2. Также можно управлять одним светильником LivingColors с

полярность, обозначенную "+" и "–") (рис. a).

помощью разных пультов ДУ. Для этого необходимо сбросить

Пульт ДУ

Перед эксплуатацией светильника LivingColors внимательно

настройки одного пульта ДУ: нажмите и удерживайте кнопку "0"

Батарейки:

ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для

2.Установите LivingColors в выбранном месте на ровной,

и кнопку ( ) одновременно в течение 5 секунд. Расположите

Щелочные батарейки Philips Powerlife AAA LR03, 1,5 В, 3 шт.

дальнейшего использования в качестве справочного материала.

устойчивой поверхности. Для оптимального расположения

два пульта ДУ рядом друг с другом, а затем нажмите и

Следование нашим рекомендациям позволит Вам в полной

светильника используйте пластиковую подставку (А), специально

удерживайте кнопку "I" на обоих пультах в течение 7 секунд.

Характеристика беспроводного подключения:

мере насладиться всей функциональностью светильника Philips

сконструированную для LivingColors

Теперь можно соединить новый пульт ДУ со светильником

Радиочастотный диапазон беспроводного подключения:

LivingColors.

LivingColors указанным выше способом.

2405~2475 мГц

Направьте LivingColors на стену (оптимальное расстояние —

- Светильником LivingColors, соединенным с двумя (или

Протокол беспроводной связи: IEEE 802,15.4)

Важная информация:

50 см), вставьте шнур адаптера в лампу (рис. b), затем

несколькими) пультами ДУ можно управлять с помощью любого

Рабочие каналы: каналы 11, 15, 20 или 25

-Аккуратно освободите все детали от упаковки.

подключите к розетке электросети. LivingColors некоторое

из них.

-Убедитесь, что все детали на месте.

время будет работать в демо-режиме, показывая возможные

- Чтобы сбросить соединение пульта ДУ и светильника

Условия эксплуатации:

варианты цвета.

LivingColors, поместите пульт ДУ рядом со светильником

Температура (рабочая): 0...40 °C

LivingColors, затем нажмите кнопку "0" и удерживайте ее в

Температура (при хранении): -25...60°C

3.Включите LivingColors, нажав сторону кнопки включения/

течение 3 секунд. Светильник LivingColors мигнет 3 раза. Чтобы

Относительная влажность: 5...95% без конденсации паров

выключения, обозначенную значком "I" (вкл.) на пульте ДУ

выключить светильник, удерживайте кнопку "0" некоторое

42 43

Проблема Возможная причина Способ устранения

UK Інструкція з використання світильника LivingColors

Светильник

Неправильное

Проверьте подключение шнура к светильнику

LivingColors не горит

подключение питания

Дякуємо за придбання світильника Philips LivingColors!

ще раз вимкнути “0” і увімкнути “I” світильник LivingColors

Проверьте подключение шнура к розетке электросети

(мал. c).

Пульт ДУ не работает См. следующий раздел

Світильник LivingColors було спеціально розроблено для створення

неповторної атмосфери вдома з використанням кольору та світла.

2.З'єднання світильників LivingColors

Светильник

Пульт ДУ не работает Проверьте батарейки в пульте ДУ. Батарейки должны быть заряжены и правильно

LivingColors не

установлены на место с соблюдением полярности (“+” и “-”). Если пульт ДУ по-

Перш ніж почати користуватися світильником LivingColors, уважно

1. За допомогою одного пульта дистанційного керування можна

реагирует на команды

прежнему не работает, замените батарейки.

прочитайте цю інструкцію і збережіть її для майбутньої довідки.

керувати кількома світильниками LivingColors. Світильники

пульта ДУ

Пульт ДУ не соединен

Соедините пульт ДУ со светильником LivingColors, как указано в разделе “2.

Дотримуючись поданих тут рекомендацій, Ви зможете повністю

LivingColors будуть світитися однаковим кольором (або будуть

со светильником

Соединение светильников LivingColors”

насолоджуватися всіма можливостями світильника Philips Living-

одночасно змінювати кольори). Щоб з'єднати кілька світильників

Colors.

LivingColors із одним пультом дистанційного керування,

Интенсивный трафик

Переместите светильник LivingColors на достаточное расстояние от точки

піднесіть пульт дистанційного керування до логотипу Philips,

в беспроводной

доступа к беспроводной сети

Важлива інформація:

що зверху на світильнику, і натисніть “I” (увімк.). Світильник

сети (например,

беспроводной

Убедитесь, что все светильники LivingColors, связанные с данным пультом ДУ,

-Обережно вийміть деталі з упаковки.

LivingColors спалахне тричі і на короткий час засвітиться зеленим

маршрутизатор)

включены. В противном случае ответной реакции на это действие не последует.

-Перевірте наявність усіх частин.

кольором. Тепер кнопку можна відпустити. З'єднані світильники

Нажмите одновременно на кнопки “0” и ( ) и удерживаете их в течение

будуть працювати у режимі останнього налаштування пульта

5 секунд для переключения на другой канал (при переключении все светильники

Початок роботи:

дистанційного керування.

LivingColors мигнут зеленым). Повторите эту процедуру 3 раза, желательно из

- Повторіть цю процедуру для кожного світильника LivingColors,

разных местоположений.

1. Відкрийте батарейний відсік пульта дистанційного керування,

який бажаєте з'єднати з іншими.

посунувши кнопку на задній панелі. Вставте 3 батареї типу AAA,

- Щоб знову використовувати світильник LivingColors окремо,

Не удается

Кнопка “I” не

Выполните действия, указанные в разделе “2. Соединение светильников

враховуючи відповідні значення полярності "+" та "–" (мал. a).

з'єднайте його з іншим пультом дистанційного керування так,

соединить несколько

использовалась

LivingColors”, повторно. Если соединение установлено успешно, светильник мигнет

светильников

в течение

зеленым светом один раз. Если соединение не установлено, ранее установленные

як це описано вище.

LivingColors

продолжительного

настройки будут возвращены без мигания зеленым светом.

2. Встановіть світильник LivingColors у вибраному місці на рівній

2. Керувати одним світильником LivingColors можна також за

Используются разные

времени

стійкій поверхні.

Если не удается установить подключение, проверьте на задней панели пульта

допомогою кількох пультів дистанційного керування. Для цього

модели светильников

ДУ и нижних панелях каждого из светильников наличие значка “G2”. Если на

Спрямуйте світильник LivingColors на стіну (оптимальна

спочатку скиньте налаштування одного з пультів, натиснувши

LivingColors

одном из светильников данный значок отсутствует, его не удастся подключить

відстань 50 см), вставте роз'єм шнура з'єднання у лампу (мал.

і утримуючи кнопки “0” та ( ) одночасно протягом 5 секунд.

к светильнику, на котором этот значок имеется (но можно подключить к

b) і підключіть до розетки. Світильник LivingColors коротко

Потім, тримаючи два пульти дистанційного керування близько

светильнику, на котором значок G2 также отсутствует).

продемонструє можливості кольору.

один до одного, натисніть та утримуйте на них кнопку “I”

Не удается

Касательное движение

Если свет светильника изменился на другой, но при этом не включился режим

протягом 7 секунд. Тепер новий пульт дистанційного керування

запустить режим

по цветовому кольцу

повторяющейся смены цветов, это значит, что касательное движение по

3. Увімкніть світильник LivingColors, натиснувши “I” (увімк.) на

можна з'єднати з LivingColors так само, як це описано вище.

автоматической

было выполнено не

цветовому кольцу было не точным и его необходимо повторить.

кнопці "увімк./вимк.", що на пульті дистанційного керування (мал.

- Керувати світильниками LivingColors, які з'єднано з двома (чи

смены цветов

точно

c).

більше) пультами дистанційного керування, можна будь-яким

із пультів.

LivingColors по-

Другая неисправность Обратитесь в контактный центр Philips Lighting (см. раздел “Гарантия и

4. Створіть неповторну атмосферу:

- Щоб від'єднати пульт дистанційного керування від LivingColors,

прежнему не

обслуживание”)

тримайте пульт біля LivingColors і утримуйте натисненою

работает стандартным

-Торкніться потрібного кольору на коліщатку з кольорами; щоб

кнопку “0” протягом 3 секунд. LivingColors спалахне тричі.

образом

вибрати один із відтінків, пересувайте палець по коліщатку

Утримуйте натисненою кнопку “0” довше, після чого вона

(мал. d)

повільно почне згасати. Тепер пульт дистанційного керування і

-Змінюйте насичення кольорів (додаючи більше білого до

LivingColors від'єднано.

поточного кольору). Натискайте ( ) для отримання насиченого

Гарантия:

кольору або ( ) для отримання пастельного кольору (мал. e). В

3. Сумісність із таймерами

Гарантия Philips действует в течение 2 лет и распространяется на

результаті світильник буде світитися білим кольором.

изделия, используемые в соответствии с инструкцией и в целях,

-Регулювання яскравості світла. Збільшуйте ( ) або зменшуйте

Світильник LivingColors можна використовувати із таймером

предусмотренных функциями устройства. Претензии принимаются

( ) яскравість світла за допомогою кнопок яскравості світла

(не входить у комплект). Коли світильник LivingColors увімкнено

при наличии оригинала документа, подтверждающего покупку (счет,

(мал. f).

з використанням таймера, світильник увімкнеться з останніми

кассовый или товарный чек), в котором указана дата приобретения

налаштуваннями (режим статичного кольору або автоматичної

товара, имя продавца и описание товара.

5. Вимкніть світильник LivingColors, коротко натиснувши кнопку

зміни кольору)

“0” (вимк.). У пам'яті світильника LivingColors буде збережено

Гарантия Philips является недействительной, если:

останнє налаштування кольору для наступного використання

Чищення та догляд:

1.Нарушения потребителем правил эксплуатации, хранения или

(мал. c).

транспортировки товара.

Витягніть штепсель із розетки.

2.Действий третьих лиц:

Розширення можливостей світильника LivingColors:

Для запобігання появі подряпин, світильник LivingColors, пульт

•ремонта неуполномоченными лицами;

дистанційного керування та адаптер слід протирати лише м'якою

•механических повреждений,

1.Режим автоматичної зміни кольору

сухою серветкою.

•внесения несанкционированных изготовителем конструктивных

Не використовуйте засобів для чищення.

или схемотехнических изменений и изменений программного

Пересуваючи палець по коліщатку з кольорами (одне повне

обеспечения;

коло), коротко натисніть “I” (увімк.). Світильник LivingColors

•отклонение от норм Государственных Технических Стандартов

перейде у режим автоматичної зміни кольору: розпочнеться

(ГОСТов) питающих сетей;

автоматична зміна кольорів лампи.

•неправильной установки и подключения изделия.

•отклонение от норм Государственных Технических Стандартов

Можна налаштувати швидкість зміни кольорів. Значення

(ГОСТов) питающих сетей;• неправильной установки и

швидкості можна налаштувати за годинниковою стрілкою – від

подключения изделия.

високого (синій колір на коліщатку з кольорами) до низького

3.Действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.)

(пурпуровий) (мал. g). Можна торкнутися будь-якої частини

коліщатка з кольорами. У режимі автоматичної зміни кольору

Гарантия и обслуживание:

можна також налаштувати насиченість і яскравість кольорів.

Если Ваш светильник LivingColors Mini не работает или Вам

необходимо больше информации, Вы можете связаться с нами

Щоб повернутися у режим статичного кольору, знову

через сайт Philips www.lighting.philips.ru .

пересувайте палець по коліщатку і натисніть “0”. Також можна

44 45

Проблема Можлива причина Вирішення

Гарантія та обслуговування:

Світильник

Світильник не

Перевірте з’єднання шнура з лампою

Для отримання додаткової інформації та у випадку виникнення

LivingColors не

під’єднано належним

Перевірте, чи штепсель правильно вставлено у розетку

проблем відвідайте веб-сайт Philips www.philips.com/livingcolors або

світить

чином

зверніться до центру освітлення Philips за телефонами: 00800-PHI-

Пульт дистанційного

Див. наступний розділ

LIPSL або 00800-74454775

керування не працює

KK LivingColors пайдалану нұсқаулығы

Світильник

Пульт дистанційного

Перевірте батареї пульта дистанційного керування. Батареї слід встановити

LivingColors не

керування не працює

належним чином (“+” та” -”) і вставити у батарейний відсік. Якщо пульт

Philips LivingColors шамын сатып алғаныңызға рахмет.

(түстер дөңгелегіндегі қою көк түс) баяу қарқынға (күлгін

реагує на дію пульта

дистанційного керування й надалі не працює, замініть батареї.

түс) өзгертіледі (сурет g). Түстер дөңгелегінің кез-келген

дистанційного

керування

Пульт дистанційного

З’єднайте пульт зі світильником LivingColors, дотримуючись вказівок розділу “2.

LivingColors түс және жарық арқылы үйіңізде жанға жайлы

жерінен басуға болады. Түсті автоматты түрде алмастыру

керування не з’єднано

З’єднання світильників LivingColors”

жағдай жасайды.

режимінде түстердің қанықтығы мен ашықтығын да

зі світильником

өзгертуге болады.

LivingColors шамын алғаш рет пайдаланған кезде осы

Бездротова мережа

Перемістіть світильник LivingColors подалі від точки доступу бездротової мережі

нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте

Дағдылы режимге қайту үшін түстер дөңгелегін қайта

перевантажена

Перевірте, чи всі під’єднані до цього пульта світильники LivingColors увімкнено,

анықтамалық ретінде қолдану үшін сақтап қойыңыз. Берілген

айландырып, сосын «0»түймесін басыңыз. Сондай-ақ,

(напр., бездротовий

інакше вони не спрацьовуватимуть.

нұсқауларды орындау арқылы Philips LivingColors шамының

«0» түймесін басып, LivingColors шамын өшіруге және «I»

маршрутизатор)

Натисніть одночасно “0” та ( ) і утримуйте ці кнопки натисненими щонайменше

толық қызметін пайдаланасыз.

түймесін басып, қайта қосуға болады. (сурет c)

протягом 5 секунд, щоб перейти на інший канал (усі світильники LivingColors

засвітяться зеленим світлом для підтвердження). Цю процедуру можна виконувати

Маңызды:

2. Біріктірілген LivingColors шамдары

до 3 разів, але бажано з іншого місця.

-Бөлшектерді абайлап орамасынан алыңыз.

-Барлық бөлшектер бар екенін тексеріңіз.

1. Бірнеше LivingColors шамдарын бір ғана қашықтан

Не вдається з’єднати

Слід довше утримувати

Повторно виконайте процедуру розділу “2. З’єднання світильників LivingColors”.

басқару құралы арқылы реттеуге болады. Сонда

кілька світильників

кнопку “I”

Якщо світильник з’єднано успішно, він один раз засвітиться зеленим світлом; якщо

Жұмысқа дайындық:

LivingColors шамдары бірдей түсті жарық түсіреді (немесе

LivingColors

світильник не з’єднано, відразу буде відновлено його попередні налаштування без

түстерді бір мезгілде өзгертеді). Бірнеше LivingColors

появи зеленого світла.

1.Қашықтан басқару құралының батареяға арналған

шамын бір басқару құралына қосу үшін, оны шамның

Світильники

Перевірте, чи внизу світильників, які не вдається з’єднати, і на задній панелі пультів

бөлігін артындағы түймені ысыру арқылы ашыңыз. AAA

жоғарғы жағындағы Philips белгісіне жақындатып, «I» (қосу)

LivingColors належать

дистанційного керування є позначка “G2”. Якщо на одному зі світильників немає

батареясының 3 данасын салыңыз (+ және - белгілеріне

түймесін басыңыз. LivingColors шамы 3 рет жыпылықтайды

до різних версій

цієї позначки, його неможливо з’єднати зі світильником, який має цю позначку

сәйкес) (сурет a)

да, аз уақыт жасыл түс жанады. Енді түймені жіберуге

(проте, його можна з’єднати зі світильником без “G2”).

болады. Біріктірілген шамдар басқару құралында соңғы

2.LivingColors шамын таңдалған тегіс, тұрақты жерге

қойылған түспен жанады.

Неможливо увімкнути

Ви неправильно

Якщо колір змінюється на інший (статичний), а подальшої зміни кольорів не

орнатыңыз.

- Осы қадамдарды әрбір біріктіру қажет LivingColors

режим автоматичної

прокручували

відбувається, Ви неправильно прокручували коліщатко. Спробуйте ще раз

шамымен орындаңыз.

зміни кольору

коліщатко

LivingColors шамын қабырғаға қаратып (ең қолайлы

- LivingColors шамын қайта жеке пайдалану үшін, оны басқа

Світильник

Інша проблема Зверніться до центру освітлення Philips (див. розділ “Гарантія та обслуговування”)

қашықтық - 50 см), ашаны шамға жалғаңыз да (сурет

басқару құралына жоғарыда суреттелген әдіспен қосыңыз.

LivingColors все ще не

b), одан кейін ток көзіне қосыңыз. LivingColors шамы аз

функціонує належним

уақытқа түстерді ауыстырып жанады.

2. Сонымен қатар, бір ғана LivingColors шамын бірнеше

чином

басқару құралымен басқаруға болады. Ол үшін алдымен

3.LivingColors шамын қосу үшін, қашықтан басқару

басқару құралдарының біреуін «0» және ( ) түймелерін

Заходи безпеки:

Споживання енергії світильником: до 15,4 Вт

құралында орнатылған қосу/өшіру түймесіндегі «I» (қосу)

бірге 5 секунд басып ұстап тұру арқылы бастапқы қалпына

Тримайте штепсель і світильник LivingColors подалі від рідин і

дегенді басыңыз (сурет c).

қайта келтіріңіз. Сосын екі қашықтан басқару құралын бір-

вологості.

Пульт дистанційного керування:

біріне жақын ұстап, екеуіндегі «I» түймесін 7 секунд басып

Батареї: 3 лужні батареї Philips Powerlife типу AAA LR03, 1,5 В.

4.Жанға жайлы жағдай жасау үшін:

тұрыңыз. Енді жаңа басқару құралын LivingColors шамына

-Світильник LivingColors призначено виключно для використання

жоғарыда суреттелген әдіспен қосуға болады.

в приміщенні. Не використовуйте пристрій у вологих місцях

Характеристики бездротового використання:

-Түстер дөңгелегіндегі қалаған түсті басыңыз. Шамның түсін

- Екі (немесе одан артық) басқару құралына қосылған

(наприклад, у ванних кімнатах або надворі).

Частотний діапазон бездротового режиму радіочастот: 2405-2475

жақсарту үшін саусағыңызды түстер дөңгелегі бойымен

LivingColors шамдары олардың кез-келгенімен басқарыла

-Світильник LivingColors - не іграшка, тому не дозволяйте дітям

МГц

жүргізіңіз (сурет d).

алады.

бавитися з пристроєм.

Протокол бездротового зв'язку: IEEE 802.15.4

-Түс қанықтығын өзгертіңіз (негізгі түстің өңін ағарту). Түсті

- Басқару құралын LivingColors шамынан ажырату үшін, оны

-Не ставте пристрій на гарячі поверхні.

Робочі канали: канали 11,

қоюлату үшін ( ), ал ашық ету үшін, ( ) басыңыз (сурет

шамға жақындатып, «0» түймесін 3 секунд басып тұрыңыз.

-З міркувань безпеки і для дотримання гарантійних умов не

15, 20 або 25

e). Түс қанықтығын мейлінше азайтқанда, ақ түс шығады.

LivingColors шамы 3 рет жыпылықтайды. «0» түймесін

розбирайте світильник LivingColors.

-Күңгірттеу. Арттыру ( ) немесе азайту ( ) түймелері

ұзағырақ басып тұрыңыз, шам біраздан кейін сөнеді. Енді

-Використовуйте лише адаптер, що входить у комплект:

Загальні технічні вимоги:

арқылы шам жарығының ашықтығын өзгертіңіз (сурет f).

басқару пульті мен LivingColors шамы ажыратылған.

використання іншого адаптера може пошкодити світильник

Температура (робоча): 0-40 °C

LivingColors.

Температури (зберігання): -25-60 °C

5.LivingColors шамын «0» (өшіру) түймесін аз уақытқа

3.Таймермен сәйкестендіру

Відносна вологість: 5-95 % без конденсації

басу арқылы өшіріңіз. LivingColors шамы соңғы қойылған

Навколишнє середовище:

түс күйін есіне сақтап, келесі пайдаланғанда сол түспен

LivingColors шамын таймермен пайдалануға болады

Виконуючи в належний час утилізацію пристрою,

Гарантія:

жанады (сурет c).

(жинақта кірмейді). LivingColors шамы таймермен қосылып

дотримуйтеся вказівок місцевих органів влади. Перед

Гарантія Philips терміном на два роки дійсна лише за умови, якщо

тұрғанда, ол соңғы реттеуді көрсетеді (тұрақты немесе түсті

утилізацією пульта дистанційного керування виймайте

виріб використовується згідно з інструкціями та за призначенням.

LivingColors шамының қосымша мүмкіндіктері:

автоматты түрде алмастыру режимі)

батареї. Не викидайте батареї разом зі звичайними

Претензії приймаються лише в разі надання оригіналу документа

побутовими відходами. Їх потрібно здати в офіційний

про купівлю (чеку, рахунку або квитанції), де вказано дату

1.Түсті автоматты түрде алмастыру мүмкіндігі

Ақаулықтарды жою:

пункт прийому або звернутися до дилера Philips,

придбання, ім'я продавця та опис товару.

що забезпечить утилізацію батарей у безпечний для

Саусағыңызды түстер дөңгелегі бойымен айландыра жүргізіңіз

зовнішнього середовища спосіб.

Гарантія Philips анулюється, якщо:

де (толықтай бір шеңбер), «I» (қосу) түймесін басыңыз; сонда

- у квитанції або описі товару щось було змінено, викреслено,

LivingColors шамы түсті автоматты түрде алмастыру режиміне

Технічні характеристики штепселя:

витерто або доведено до нечитабельного стану;.

қосылады.

- несправності є причиною пошкодження, неправильного

Адаптер змінного струму

під'єднання або використання не за призначенням;

Түстердің ауысу жылдамдығын өзгертуге болады.

Модель: EADP-10EB C (тип ЄС)

- дефект виник через надзвичайні умови, для яких світильник

Жылдамдық сағат тілінің бағыты бойынша, жылдамнан

EADP-10EB D (Великобританія і Сінгапур)

LivingColors не передбачений, наприклад внаслідок блискавки,

(түстер дөңгелегіндегі қою көк түс) баяу қарқынға (күлгін түс)

EADP-10EB E (Австралія)

повені, пожежі, неправильного використання або недбалості;

өзгертіледі (сурет g). Түстер дөңгелегінің кез-келген жерінен

Вхід: 220 - 240 В ~ 0,3 А 50 Гц

- світильник LivingColors було відкрито або розібрано.

Вихід: 18,5 В 0,83 А

46 47

Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі

Сымсыз мүмкіндік ерекшеліктері:

Philips кепілдігі жарамайды, егер:

LivingColors шамы

Шам ток көзіне дұрыс қосылмаған. Тоқ сымының шамға жалғанғанын тексеріңіз.

Сымсыз радио жиілігінің мөлшері: 2405~2475 МГц

- сатып алған құжатта немесе өнім сипаттамасы құжатында

жарық бермейді

Сымсыз байланыс хаттамасы: IEEE 802,15.4)

кез келген нәрсе алмастырылған, шимайланған, өшірілген

Ашаның ток көзіне дұрыс жалғанғанына көз жеткізіңіз.

Қызмет ету каналдары: 11, 15, 20

немесе айырғысыз болса;

Басқару құралы жұмыс істемеуі мүмкін. Келесі бөлімді оқыңыз.

немесе 25 каналдары

- зақымдалса, дұрыс қосылмаса және дұрыс

пайдаланылмағандықтан жұмыс істемей тұрса;

LivingColors шамы

Басқару құралы жұмыс істемеуі мүмкін. Басқару құралының ішіндегі батареяларды тексеріңіз.

Сыртқы ортаға бейімделу ерекшеліктері:

- LivingColors шамына сәйкес келмейтін жағдайлар

басқару құралымен

Батареялар дұрыс орнатылған (+ және -) және

Температура (қызмет ету): 0...40 °C

барысында, мәселен, найзағай, су тасқыны, өрт, дұрыс

басқарылмайды.

зарядталған болуы керек. Басқару құралы әлі де жұмыс

Температура (сақтау): -25...60 °C

қолданбау немесе ұқыпсыздық салдарынан зақым тиген

істемесе, батареялардың орнын алмастырып көріңіз.

Салыстырмалы ылғалдылық мөлшері:

болса;

Мүмкін басқару құралы шамға

Оны LivingColors шамына байланыстыру үшін келесі

5...95 % қоюланбайтын

- LivingColors ашылған немесе бөлшектелген болса.

байланыстырылмаған болар.

әрекеттер тәртібін орындаңыз: «2. LivingColors

шамдарын біріктіру»

Қоршаған айнала:

Кепілдік және қызмет:

Басқару пультін тастар алдында батареяларын алып

Қосымша ақпарат керек болса және егер ақаулық туындап

Мүмкін сымсыз ақпарат желісі шамадан

LivingColors шамын сымсыз жүйеге қосылу нүктесінен

тастаңыз. Батареяларды әдеттегі үй қоқыстарымен

жатса, www.philips.com/livingcolors мекенжайы бойынша

тыс жүктелген болар (мысалы, сымсыз

алшақ қойыңыз.

бірге тастауға болмайды. Олар арнайы жинайтын

Philips веб-торабына кіріңіз немесе мына тегін телефон

маршрутизатор)

Осы басқару құралына байланыстырылған LivingColors

орынға немесе Philips Диллеріне апарылуы тиіс,

арқылы Philips жарық байланыс орталығымен байланысыңыз:

шамдарының барлығы қосылып тұрғанын тексеріңіз,

осы екі жерде де оны қоршаған айналаға зақым

00800-PHILIPSL немесе 00800-74454775

әйтпесе бұл әрекеттен кейін олар құралмен

тигізбейтін жолмен жояды.

басқарылмайды.

Басқа каналға ауысу үшін «0» және ( ) түймелерін

Кепілдік:

кем дегенде 5 секунд бірге басып ұстап тұрыңыз

Philips компаниясының екі жылдық кепілдігі өнім нұсқауларға

(LivingColors шамдарының барлығы растау белгісі

сәйкес және көрсетілген мақсатқа пайдаланылған жағдайда

ретінде жасыл түспен жыпылықтайды). Бұл әрекетті 3

жарамды болып табылады. Шағымдар сатып алынған күні,

рет қайталауға болады, мұны әр түрлі жерден орындаған

дилердің аты-жөні және өнімнің сипаттамасы көрсетілген

дұрыс.

сатып алу дәлелі (инвойс, сатып алу түбіртегі немесе чегі)

берілгенде ғана қабылданады.

Бірнеше

Мүмкін «I» түймесі қажетінше ұзақ

Келесі әрекеттер тәртібін қайта орындаңыз: «2.

LivingColors

басылмаған болар.

LivingColors шамдарын біріктіру». Егер де ол

RO Instrucţiuni de utilizare pentru LivingColors

шамдарын біріктіру

сәтті жалғанған болса, шам жасыл түспен жарқ

жүзеге аспады.

етеді, ал біріктіру сәтті болмаса, ол жасыл түспен

жыпылықтамастан, бірден алдындағы реттеу қалпына

Vă mulţumim pentru achiziţionarea aparatului Philips LivingColors!

reduceţi ( ) intensitatea luminii prin intermediul butoanelor pentru

қайта келеді.

reglarea luminozităţii (schema f).

LivingColors a fost proiectat special pentru a crea propria dvs. ambianţă

Мүмкін LivingColors шамдары бөлек

Біріктіре алмай тұрған шамдардың астында және

acasă, prin culoare şi lumină.

5.Opriţi LivingColors apăsând scurt butonul “0” (oprit). Produsul

нұсқаларға жататын болар.

басқару құралының артында «G2» белгісінің бар екеніне

LivingColors va reţine ultima setare de culoare pentru următoarea

көз жеткізіңіз. Егер шамдардың біреуінде бұл белгі

La prima utilizare a produsului LivingColors, vă rugăm să citiţi aceste

utilizare (schema c).

болмаса, ол ондай белгісі бар шамға біріктіріле алмайды

instrucţiuni cu atenţie şi să le păstraţi pentru consultare ulterioară.

(бірақ G2 белгісі жоқ басқа шамдарға біріктірілуі әбден

Urmând instrucţiunile noastre, veţi benecia de funcţionalitatea

Faceţi mai multe cu LivingColors:

мүмкін).

completă a Philips LivingColors.

Түсті автоматты

Мүмкін дөңгелекті қозғалту әрекеті

Егер түс басқа (тұрақты режим) түске алмасып, бірақ

1.Modul automat de schimbare a culorii

түрде алмастыру

дұрыс болмаған шығар.

түстердің ауысу жүйесі қосылмаса, онда дөңгелек

Important:

режимін қоса

бойымен жүргізу әрекеті дұрыс орындалмаған болуы

-Îndepărtaţi cu grijă componentele ambalajului.

Rotiţi-vă degetul pe selectorului de culori (un cerc complet) şi

алмадым.

мүмкін, қайта орындап көріңіз.

-Vericaţi dacă toate componentele sunt incluse.

apăsaţi scurt “I” (“pornit”); LivingColors va comuta în modul automat

de schimbare a culorii: lampa va începe să schimbe culorile automat.

LivingColors шамы

Басқа ақаулықтар Philips жарық байланыс орталығымен байланысыңыз

Primii paşi:

әлі де стандартқа

(сонымен қатар, Кепілдік және қызмет тармағын оқыңыз)

Puteţi regla viteza cu care se schimbă culorile. Viteza poate  reglată

сәйкес қызмет

1.Deschideţi compartimentul bateriilor telecomenzii glisând butonul

în sens orar, de la rapid (culoarea albastru închis de pe selectorul

көрсетпейді

de pe spate. Introduceţi 3 baterii AAA (+ şi – după cum este indicat)

de culori) la lent (purpuriu) (schema g). Puteţi atinge oriunde pe

(schema a).

selectorul de culori. În timpul modului automat de schimbare a

Тазалау және күту:

Қоршаған орта:

culorii, puteţi regla de asemenea saturaţia şi luminozitatea culorilor.

Егер құралды қоқысқа тастамақшы болсаңыз, оны

2.Poziţionaţi produsul LivingColors într-o locaţie pe o suprafaţă

Ашаны қабырғадағы ток көзінен ажыратыңыз.

жергілікті үкімет берген нұсқау бойынша тастаңыз. Басқару

plană şi stabilă.

Pentru a comuta înapoi în modul culoare statică, rotiţi-vă din nou

Сырып алмас үшін, LivingColors шамын, басқару құралын және

құралын тастаған кезде, батареяларды шығарып тастаңыз.

degetul pe selectorul de culori şi apoi apăsaţi “0”. Alternativ, puteţi

жалғау ашасын тек жұмсақ дымқыл шүберекпен ғана тазалау

Батареяларды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Оларды

Direcţionaţi LivingColors către perete (distanţa optimă este de

opri “0” şi reporni “I” LivingColors. (schema c)

керек.

ресми жинақтау нүктесіне немесе Philips компаниясының

50 cm), introduceţi mufa de conectare în lampă (schema b) şi apoi

Тазалайтын құралдарды қолдануға болмайды.

дилеріне тапсыру міндетті, өйткені олар батареялардан

conectaţi-o la priza de perete. Produsul LivingColors va aşa o

2.Interconectarea lămpilor LivingColors

құтылудың қоршаған ортаға зиян тигізбейтін әдісін

scurtă introducere a posibilităţilor de culoare.

Қауіпсіздік нұсқаулары:

пайдаланады.

1. Puteţi utiliza mai multe lămpi LivingColors cu o singură

Ашаны және LivingColors шамын сұйықтықтан және ылғал

3.Porniţi produsul LivingColors apăsând scurt pe butonul “I” (pornit)

telecomandă. Lămpile LivingColors vor proiecta aceeaşi culoare

жерден алшақ ұстаңыз.

Аша ерекшеліктері:

de pe butonul pornit/oprit amplasat pe telecomandă (schema c).

(sau vor schimba culorile simultan). Pentru a interconecta mai multe

lămpi LivingColors la o singură telecomandă, apropiaţi telecomanda

-LivingColors шамы тек үйде пайдалануға арналған. Ылғал

Айнымалы ток адаптері

4.Creaţi propria dvs. ambianţă în felul următor:

de logo-ul Philips din partea de sus a lămpii şi apăsaţi “I” (“pornit”).

жерде пайдаланбаңыз, мысалы, ваннада немесе сыртта.

Үлгі: EADP-10EB C (Еуропа түрі)

Produsul LivingColors va lumina intermitent de 3 ori şi apoi va

-LivingColors балалар ойнайтын ойыншық емес.

EADP-10EB D (Ұлы Британия түрі + Сингапур)

-Atingând culoarea dorită de pe selectorul de culori. Vă puteţi

lumina intermitent scurt în culoarea verde. Acum puteţi elibera

-Ыстық бетке қоймаңыз

EADP-10EB E (Австралия түрі)

deplasa degetul pe selectorul de culori pentru a rana culoarea

butonul. Lămpile interconectate vor comuta la ultima setare de pe

-Қауіпсіздік үшін және кепілдік шарттары бойынша, LivingCo-

Кіріс: 220 - 240В ~ 0,3A 50 Гц

(schema d)

telecomandă.

lors шамын және ашаны ашуға болмайды.

Шығыс: 18,5В 0,83 A

-Schimbând saturaţia culorilor (adăugând mai mult alb în culoarea

- Repetaţi această operaţiune pentru ecare lampă LivingColors pe

-Жинақтағы қуат адаптерін ғана пайдаланыңыз: басқа

actuală). Apăsaţi pe ( ) pentru o culoare profundă sau pe

care doriţi să o conectaţi cu celelalte.

адаптер түрі LivingColors шамын зақымдау мүмкін.

Шамның қуатты тұтынуы : 15,4 Вт-қа дейін

( ) pentru o culoare mai pastelată (schema e). În nal, veţi ajunge la

- Pentru a utiliza lampa LivingColors separat din nou, conectaţi-o la

culoarea albă.

altă telecomandă în acelaşi mod descris mai sus.

Қашықтан басқару құралы:

-Reglând luminozitatea. Creşteţi ( ) sau

Батареялар: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 В

48 49

2. Este de asemenea posibil să controlaţi o lampă LivingColors cu

3.Compatibilitatea cu cronometrele

Telecomandă:

Garanţie:

mai multe telecomenzi. Pentru aceasta, resetaţi mai întâi una dintre

Baterii: 3 x baterii alcaline Philips Powerlife AAA LR03, 1,5 V.

Garanţia Philips de doi ani este validă dacă produsul este utilizat

telecomenzi apăsând continuu butoanele “0” şi ( ) simultan timp de

Puteţi utiliza LivingColors cu un cronometru (neinclus). Când este

conform instrucţiunilor şi în scopul în care a fost creat. Reclamaţiile

5 secunde. Apoi ţineţi două telecomenzi apropiate şi apăsaţi butonul

pornit cu un cronometru, produsul LivingColors va aşa ultima setare

Specicaţie wireless:

vor  acceptate doar prin prezentarea dovezii originale de achiziţie

“I” de pa ambele timp de 7 secunde. Acum, puteţi conecta noua

(modul culoare statică sau modul de schimbare automată a culorii)

Bandă de frecvenţe mod wireless RF: 2405~2475 MHz

(factură, bon sau chitanţă) în care sunt incluse data achiziţiei, numele

telecomandă la LivingColors în acelaşi mod descris mai sus.

Protocol de comunicaţii wireless: IEEE 802.15.4)

distribuitorului şi descrierea produsului.

- Produsele LivingColors care sunt conectate la două (sau mai multe)

Canale de funcţionare: canale 11, 15, 20 sau 25

telecomenzi pot  controlate de oricare dintre telecomenzi.

Garanţia Philips se prescrie dacă:

- Pentru a deconecta o telecomandă de la un produs LivingColors,

Specicaţie de protecţie a mediului:

- Orice a fost schimbat, tăiat, şters sau făcut ilizibil pe registrul de

ţineţi telecomanda aproape de LivingColors şi apăsaţi “0” timp de

Temperatură (funcţionare): 0...40 °C

achiziţii sau descrierea produsului.

trei secunde. Produsul LivingColors va lumina intermitent de 3 ori.

Temperatură (depozitare): -25...60 °C

- Erori cauzate de deteriorări, conexiuni defecte sau abuz.

Ţineţi apăsat butonul “0” puţin mai mult şi va trece lent la oprit.

Umiditate relativă: 5...95 % fără condens

- Un defect este cauzat de circumstanţe extreme, neinerente

Telecomanda şi produsul LivingColors sunt deconectate acum.

produsului LivingColors, spre exemplu, iluminare, inundare, foc,

Aruncarea vechiului produs

utilizare incorectă sau neglijenţă.

Problemă Cauză posibilă Soluţie

Produsul dvs. este proiectat şi realizat cu materiale şi

- Produsul LivingColors a fost deschis sau dezasamblat.

componente de înaltă calitate, care pot  reciclate şi

LivingColors nu

Lampa nu este conectată

Vericaţi conexiunile cablului la lampă

reutilizate. Când acest coş de gunoi

Garanţie şi Servicii:

luminează

corect

Vericaţi dacă ştecherul este introdus corect în priza de perete

pe roţi barat cu o cruce este ataşat pe un produs înseamnă

Pentru informaţii şi în caz de probleme, vizitaţi site-ul Philips la adresa

că produsul este acoperit de prevederile Directivei europene

www.philips.com/livingcolors sau contactaţi gratuit centrul Philips

Telecomanda nu

Consultaţi următoarea secţiune

2002/96/EC.

Lighting Contact la nr. de telefon: 00800-PHILIPSL sau 00800-74454775

funcţionează

Informaţi-vă asupra sistemului local de colectare separată pentru

LivingColors

Telecomanda nu

Vericaţi bateriile din telecomandă. Bateriile trebuie să e aşezate corect (+

produsele electrice şi electronice. Conformaţi-vă reglementărilor locale

nu răspunde la

funcţionează

şi -) şi trebuie să e încărcate. Dacă telecomanda nu funcţionează nici acum,

telecomandă

încercaţi să înlocuiţi bateriile.

şi nu

aruncaţi produsele vechi la deşeurile menajere obişnuite. Aruncarea

Telecomanda nu este

Conectaţi telecomanda la lampa LivingColors prin următoarea procedură de

corectă a produsului vechi va ajuta pe prevenirea potenţialelor

conectată la lampă

la “2. Lămpile LivingColors”

consecinţe

negative asupra mediului şi sănătăţii umane

Trac intens pe reţeaua

Îndepărtaţi LivingColors de punctul de acces wireless

wireless de date (de ex.

SL LivingColors Navodila za uporabo

router wireless)

Asiguraţi-vă că toate produsele LivingColors conectate la această

telecomandă sunt pornite; în caz contrar, acestea nu vor răspunde după

Hvala, ker ste kupili svetilko Philips LivingColors!

Dodatne funkcije svetilke LivingColors:

această operaţiune.

Apăsaţi simultan “0” şi ( ) minim 5 secunde pentru a comuta la alt canal

Svetilka LivingColors vam omogoča, da z barvami in svetlobo ustvarjate

1.Način samodejnega spreminjanja barv

(toate produsele LivingColors vor lumina intermitent în verde pentru

lasten domači ambient.

conrmare). Puteţi repeta această procedură de până la 3 ori, de preferat din

Prst pomaknite okoli barvnega kolesca (poln krog) in pritisnite

altă poziţie.

Pred prvo uporabo svetilke LivingColors natančno preberite ta navodila

"I" (vklop); svetilka LivingColors preklopi na način samodejnega

in jih shranite za poznejšo uporabo. Upoštevajte naše smernice in

spreminjanja barv: svetilka samodejno začne spreminjati barve.

Nu pot

Butonul “I” nu a fost apăsat

Refaceţi procedura de la “2. Interconectarea lămpilor LivingColors”. Dacă a

optimalno izkoristite vse možnosti svetilke Philips LivingColors.

interconecta

sucient de mult

fost conectată cu succes, lampa va lumina intermitent în verde 1 dată; dacă

mai multe lămpi

interconectarea a eşuat, aceasta va reveni imediat la setările anterioare fără

Nastavite lahko hitrost spreminjanja barv. Hitrost lahko nastavite

LivingColors

a lumina intermitent în verde.

Pomembno:

v smeri urinega kazalca, in sicer od hitre (temno modra barva na

-Dele previdno vzemite iz embalaže.

barvnem kolescu) do počasne (škrlatna barva) (slika g). Dotaknete

Lămpile LivingColors au

Vericaţi dacă lămpile pe care nu le puteţi interconecta prezintă un semn

-Preverite, ali so priloženi vsi deli.

se lahko kateregakoli dela barvnega kolesca. Ko je vklopljen način

versiuni diferite

“G2” pe spatele telecomenzii şi la baza acestora. Dacă una dintre lămpi nu

samodejnega spreminjanja barv, lahko nastavite tudi zasičenost in

are acest semn, nu poate  interconectată cu altă lampă care îl are (dar

Začetek uporabe:

svetlost barv.

poate  interconectată cu alte lămpi care nu au semnul G2).

1.Premaknite gumb na hrbtni strani daljinskega upravljalnika, da

Če želite preklopiti nazaj na način brez spreminjanja barv, se s

Nu pot activa

Mişcarea de rotire nu a fost

Dacă o culoare se schimbă în altă culoare (statică), dar nu începe un ciclu al

modul de

corectă

culorilor, mişcarea de rotire nu a fost corectă, încercaţi din nou

odprete pokrov prostora za baterije. Vstavite tri baterije AAA (pazite

prstom pomaknite okoli barvnega kolesca in pritisnite "0". Svetilko

schimbare

na pravilno polariteto) (slika a).

LivingColors lahko tudi ponovno izklopite ("0") ali vklopite ("I").

automată a culorii

(slika c)

2.Svetilko LivingColors postavite na ravno in stabilno površino.

LivingColors tot

Altă problemă Contactaţi centrul Philips Lighting Contact (consultaţi Garanţie şi service)

2.Povezovanje svetilk LivingColors

nu funcţionează

Svetilko LivingColors usmerite proti steni (optimalna razdalja je

conform

50 cm), vanjo vstavite vtič (slika b) in jo vključite v stensko vtičnico.

1. Z enim daljinskim upravljalnikom lahko upravljate z več svetilkami

standardelor

LivingColors prikaže vse možne barve.

LivingColors. Povezane svetilke LivingColors oddajajo isto barvo (ali

istočasno spreminjajo barve). Če z daljinskim upravljalnikom želite

Curăţare şi întreţinere:

Protecţia mediului:

3.Svetilko LivingColors vklopite tako, da pritisnete "I" (vklop) na

povezati več svetilk LivingColors, ga približajte logotipu Philips na

Dacă aruncaţi aparatul, casaţi-l în conformitate cu instrucţiunile

gumbu za vklop/izklop daljinskega upravljalnika (slika c).

zgornjem delu svetilke in pritisnite "I" (vklop). Svetilka LivingColors

Scoateţi ştecherul din priză.

autorităţii locale. Îndepărtaţi bateriile când aruncaţi telecomanda. Nu

3-krat utripne in nato za kratko zasveti zeleno. Zdaj lahko sprostite

Pentru a evita zgârierea, lampa LivingColors, telecomanda şi adaptorul

aruncaţi bateriile cu gunoiul menajer. Acestea trebuie predate la un

4.Ambient po želji ustvarite na naslednji način:

gumb. Za povezane svetilke bo uporabljena zadnja nastavitev

trebuie să e curăţate numai cu o cârpă uscată moale.

punct ocial de colectare sau la un distribuitor Philips, care va casa

daljinskega upravljalnika.

Nu folosiţi agenţi de curăţare.

bateriile într-un mod ecologic.

-Dotaknite se želene barve na barvnem kolescu. Barvo lahko

- Postopek ponovite za vse svetilke LivingColors, ki jih želite povezati

prilagodite tako, da se s prstom pomikate po barvnem kolescu

z drugimi.

Instrucţiuni de siguranţă:

Specicaţiile mufei:

(slika d)

- Če svetilko LivingColors želite ponovno uporabljati ločeno, jo na

Păstraţi mufa şi produsul LivingColors departe de lichide şi umiditate.

-Spremenite zasičenost barv (dodajanje beline trenutni barvi).

enak način povežite z drugim daljinskim upravljalnikom.

Alimentator CA

Pritisnite ( ) za globlje barve ali ( ) za bolj pastelne barve (slika e).

-Produsul LivingColors este destinat exclusiv utilizării în interior. Nu

Model: EADP-10EB C (tip UE)

Na koncu bo uporabljena bela barva.

2. Lahko pa eno svetilko LivingColors upravljate tudi z več daljinskimi

trebuie utilizat în locuri umede, precum în băi sau în aer liber.

EADP-10EB D (tip Marea Britanie + Singapore)

-Zatemnitev. Intenzivnost svetlobe zvišajte ( ) ali znižajte ( ) z

upravljalniki. To storite tako, da prvi daljinski upravljalnik najprej

-LivingColors nu este o jucărie creată spre amuzamentul copiilor.

EADP-10EB E (tip Australia)

gumbi za zatemnitev (slika f).

ponastavite tako, da za 5 sekund istočasno pridržite gumba "0" in

-A nu se poziţiona pe suprafeţe erbinţi

Intrare: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

( ). Nato daljinska upravljalnika držite blizu skupaj in za 7 sekund

-Din motive de securitate şi conform condiţiilor garanţiei, produsul

Ieşire: 18,5 V 0,83 A

5.Svetilko LivingColors izklopite tako, da pritisnete gumb "0" (izklop).

na obeh pritisnite gumb "I". Zdaj novi daljinski upravljalnik lahko

LivingColors şi mufa nu trebuie deschise.

LivingColors si zapomni zadnjo nastavitev za naslednjo uporabo

povežete s svetilko LivingColors, kot je opisano zgoraj.

-Utilizaţi numai adaptorul furnizat: utilizarea unui alt adaptor poate

Consumul de curent al corpului de iluminat: până la 15,4 W

(slika c).

- Svetilko LivingColors, ki je povezana z dvema ali več daljinskimi

deteriora produsul LivingColors.

50 51

- Svetilko LivingColors, ki je povezana z dvema ali več daljinskimi

3.Združljivost s časovniki

Specikacije brezžične uporabe:

Garancija:

upravljalniki, lahko upravljate s katerimkoli od teh daljinskih

Frekvenčni pas v brezžičnem načinu RF : 2405~2475 MHz

Philipsova dveletna garancija je veljavna pod pogojem, da izdelek

upravljalnikov.

Svetilko LivingColors lahko uporabljate s časovnikom (ni priložen).

Protokol za brezžično komunikacijo: IEEE 802,15.4)

uporabljate v skladu z navodili in v pravi namen. Reklamacije bomo

- Povezavo daljinskega upravljalnika in svetilke LivingColors prekinite

Če svetilko LivingColors vklopi časovnik, bo uporabljena zadnja

Delovni kanali: kanali 11, 15, 20 ali 25

upoštevali samo, če izdelku priložite originalno potrdilo o nakupu

tako, da daljinski upravljalnik držite blizu svetilke LivingColors in za

nastavitev (brez spreminjanja barv ali samodejno spreminjanje barv)

(račun ali drugo potrdilo), na katerem so navedeni datum nakupa, naziv

tri sekunde pritisnite gumb "0". Svetilka LivingColors 3-krat utripne.

Specikacije okolja:

prodajalca in opis izdelka.

Gumb "0" držite malo dlje, da počasi ugasne. Daljinski upravljalnik in

Temperatura (delovanje): od 0 do 40 °C

svetilka LivingColors nista več povezana.

Temperatura (shranjevanje): od -25 do 60 °C

Philipsova garancija je razveljavljena v naslednjih primerih:

Težava Možni vzrok Rešitev

Relativna vlažnost: od 5 do 95 % brez kondenzacije

- če je bilo na dokazilu o nakupu ali opisu izdelka karkoli spremenjeno,

prečrtano, izbrisano ali zabrisano;

Svetilka

Svetilka ni pravilno priključena na električno

Preverite priključitev kabla na svetilko

Odlaganje starega izdelka

- napak zaradi poškodovanja, okvarjenih priključkov ali neprimerne

LivingColors ne

omrežje

oddaja svetlobe

Preverite, ali je vtič pravilno vključen v stensko vtičnico

uporabe;

Izdelek je zasnovan in izdelan iz visokokakovostnih

- če so vzrok za okvaro skrajne razmere, ki niso značilne za svetilko

Daljinski upravljalnik ne deluje Oglejte si naslednje poglavje

materialov in komponent, ki jih je mogoče reciklirati in

LivingColors, kot so strela, poplava, požar, nepravilna uporaba ali

Svetilka

Daljinski upravljalnik ne deluje Preverite baterije daljinskega upravljalnika. Baterije morajo biti

ponovno uporabiti.

malomarnost;

LivingColors se ne

pravilno vstavljene (pazite na pola + in -). Če daljinski upravljalnik še

Če je izdelek označen s prečrtanim košem za smeti, to

- če ste svetilko LivingColors odprli ali razstavili.

odziva na daljinski

vedno ne deluje, zamenjajte baterije.

pomeni, da je v skladu z Direktivo EU 2002/96/ES

upravljalnik

Seznanite se z lokalnim sistemom za zbiranje odpadnih električnih in

Garancija in servis:

Daljinski upravljalnik ni povezan s svetilko Daljinski upravljalnik s svetilko LivingColors povežite na način, ki je

elektronskih komponent.

Če želite dodatne informacije oziroma imate težave z uporabo svetilke,

opisan v poglavju “2. Povezovanje svetilk LivingColors”

Upoštevajte lokalne predpise in izrabljenega izdelka ne odlagajte z

obiščite spletno mesto podjetja Philips na naslovu www.philips.com/

Obremenjeno brezžično podatkovno omrežje

Svetilko LivingColors odmaknite od brezžične dostopovne točke

običajnimi gospodinjskimi odpadki. S pravilnim odlaganjem izrabljenih

livingcolors ali pokličite na telefonsko številko predstavništva Philips

(na primer brezžični usmerjevalnik)

izdelkov pomagate preprečevati negativne posledice na okolje in zdravje

Slovenije: +386 1 280 95 48

Preverite, da so vklopljene vse svetilke LivingColors, ki so povezane

ljudi.

s tem daljinskim upravljalnikom; sicer se po tem dejanju ne bodo

odzvale.

Za vsaj 5 sekund istočasno držite “0” in ( ), da preklopite na drug

MK LivingColors Упатство за користење

kanal (vse svetilke LivingColors utripajo zeleno v potrditev). Ta

Ви благодариме што се одлучивте да го купите Philips LivingColors

придушеност) го интензитетот на светлината со помош на

postopek lahko ponovite do 3-krat, po možnosti z drugega položaja.

производот!

копчињата за придушување (цртеж f).

Ne morem

Gumba “I” niste držali dovolj dolgo Ponovite postopek v poglavju “2. Povezovanje svetilk LivingColors”.

povezati več svetilk

Če je svetilka uspešno povezana, 1-krat zeleno utripne; če je bilo

LivingColors е специјално дизајниран за да ви овозможи создавање

5.Исклучете го LivingColors со кратко притиснување на копчето

LivingColors

povezovanje neuspešno, se bo svetilka vrnila v prvotno nastavitev in

на сопствен амбиент во вашиот дом, со помош на светлина во боја.

“0” (исклучено). LivingColors ќе го зачува вашето последно

ne bo utripala zeleno.

поставување на бојата за наредното користење (цртеж c).

Пред првото користење на LivingColors ве молиме внимателно

Svetilke LivingColors so različnih različic Preverite, ali je na hrbtni strani daljinskih upravljalnikov in samih

прочитајте го ова упатство и зачувајте го за користење во иднина.

Направете повеќе со LivingColors:

svetilk, ki jih ne morete povezati, znak “G2”. Če ga katera od svetilk

Доколку се придржувате кон нашите упатства ќе можете да

nima, je ni mogoče povezati s svetilko s tem znakom (lahko pa jo

уживате во полната функционалност на Philips LivingColors.

1.Режим на автоматско менување на боите

povežete s svetilkami brez znaka G2).

Ne morem vklopiti

Način pomikanja ni bil pravilen Če se barva spremeni v drugo (nespremenljivo) barvo, barvno

Важно:

Повлечете со прстот околу тркалцето за боја (еден полн круг) и

načina samodejnega

kroženje pa se ne začne, način pomikanja ni bil pravilen; poskusite

-Внимателно извадете ги деловите од пакувањето.

кратко притиснете на “I” (“Вклучено”); LivingColors ќе премине

spreminjanja barv

znova

-Проверете дали се ставени сите елементи.

во режим на автоматско менување на боите: светилката ќе

започне автоматски да ги менува боите.

Svetilka

Druge težave Obrnite se na podporo za stranke Philips Lighting (oglejte si tudi del

На почеток:

LivingColors

Garancija in servis).

še vedno

Можете да ја прилагодите брзината со која се менуваат боите.

ne deluje po

1.Отворете го одделот за батерии на далечинскиот управувач

Брзината може да се прилагоди во насока на движењето

pričakovanjih

со повлекување на копчето на задната страна. Вметнете 3 AAA

на стрелките на часовникот, од побрзо (темно сина боја на

батерии (+ и – како што е покажано) (цртеж a).

тркалцето за боја) кон побавно (виолетова боја) (цртеж g).

Можете да допрете каде било на тркалцето за боја. Додека сте

2.Поставете го LivingColors производот на саканото место на

во режим на автоматско менување на боите, исто така можете

Čiščenje in vzdrževanje:

Okolje:

рамна и стабилна подлога.

да ги прилагодите заситеноста и осветленоста на боите.

Izrabljen izdelek zavrzite v skladu z navodili in predpisi lokalnih oblasti.

Vtič izvlecite iz stenske vtičnice.

Preden zavržete daljinski upravljalnik, odstranite baterije. Baterij ne

Насочете го LivingColors кон ѕидот (оптималното растојание

За да се вратите во режим на непроменливи бои, повторно

Svetilko LivingColors, daljinski upravljalnik in adapter čistite samo s suho

zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Oddajte jih na

е 50cm), вметнете го приклучокот за поврзување во светилката

повлечете со прстот околу тркалцето за боја и потоа притиснете

in gladko krpo, da jih ne opraskate.

uradnem zbirnem mestu ali pri Philipsovem prodajalcu, kjer bodo

(цртеж b) и потоа приклучете го во штекер на ѕид. LivingColors

“0”. Алтернативно, можете да го исклучите LivingColors на “0” и

Ne uporabljajte čistilnih sredstev.

baterije zavrgli na okolju prijazen način.

ќе направи кратко прикажување на можните бои.

повторно да го вклучите на “I”. (цртеж c)

Varnostna navodila:

Specikacije vtiča:

3.Вклучете го LivingColors со кратко притиснување на “I”

2.Поврзување на LivingColors светилките

Vtiča in svetilke LivingColors ne izpostavljajte tekočinam in vlagi.

(вклучено) на копчето за вклучување/исклучување поставено на

Adapter AC

далечинскиот управувач (цртеж c).

1. Можете да управувате со повеќе LivingColors светилки со

-Svetilka LivingColors je namenjena samo uporabi v zaprtih prostorih.

Model: EADP-10EB C (tip za EU)

еден далечински управувач. LivingColors светилките потоа

Ne uporabljajte je na vlažnih mestih, na primer v kopalnici ali na

EADP-10EB D (tip za ZK in Singapur)

4.Создадете сопствен амбиент со помош на:

ќе ја емитуваат истата боја (или истовремено ќе ги менуваат

prostem.

EADP-10EB E (tip za Avstralijo)

боите). За да поврзете неколку LivingColors светилки на еден

-Svetilka LivingColors ni igrača, zato ne dovolite, da bi se z njo igrali

Vhod: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

-Допирајќи ја саканата боја на тркалцето за боја. Можете да

далечински управувач, приближете го далечинскиот управувач

otroci.

Izhod: 18,5 V 0,83 A

го движите прстот по тркалцето за боја за да ја прилагодите

до Philips логото на горниот дел од светилката и притиснете на

-Ne postavljajte je na vroče površine

бојата (цртеж d)

“I” (“Вклучено”). LivingColors ќе засвети 3 пати и потоа кратко

-Iz varnostnih razlogov in v skladu z določili garancije ne odpirajte

Poraba energije svetila: do 15,4 W

-Менувајќи ја заситеноста на бојата (со додавање повеќе бела

ќе засвети со зелена боја. Тогаш ќе можете да го отпуштите

svetilke LivingColors in vtiča.

боја на тековната боја). Притиснете на ( ) за подлабока боја

копчето. Поврзаните светилки ќе се вклучат со последното

-Uporabljajte samo priloženi adapter: uporaba drugačnega adapterja

Daljinsko upravljanje:

или на ( ) за попастелна боја (цртеж e). На крај ќе дојдете до

поставување на далечинскиот управувач.

lahko poškoduje svetilko LivingColors.

Baterije: 3 baterije Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.

бела боја.

- Повторете ја оваа постапка за секоја LivingColors светилка која

-Придушување. Засилете ( ) или намалете ( ) го интензитетот

сакате да ја поврзете со другите.

на светлината со помош на копчињата за придушување

- За повторно да ја користите LivingColors светилката одделно,

(цртеж f).

поврзете ја со друг далечински управувач на истиот начин кој

е опишан погоре.

52 53

2. Исто така можно е да се управува со една LivingColors

3.Компатибилност со тајмери

Чистење и одржување:

Животна средина:

светилка со повеќе далечински управувачи. За да го направите

На крајот од работниот век отстранувањето на уредот направете

тоа, прво ресетирајте еден од далечинските управувачи со

Можете да користите LivingColors со тајмер (не е вклучен).

Извадете го приклучокот од штекерот.

го во согласност со упатствата на локалните власти. Извадете ги

истовремено притиснување и задржување на копчињата “0” и

Кога ќе бидат вклучени со тајмер, LivingColors светилките ќе го

За да избегнете гребење, LivingColors светилката, далечинскиот

батериите доколку сакате да го фрлите далечинскиот управувач.

( ) во траење од 5 секунди. Потоа поставете два далечински

добијат последното поставување (непроменлива боја или режим

управувач и адаптерот треба да се чистат единствено со мека

Немојте да ги фрлате батериите со нормалниот отпад од

управувачи блиску еден до друг и притиснете го копчето “I”

на автоматско менување на боите)

сува ткаенина.

домаќинствата. Тие мора да бидат однесени на јавно место за

на двата управувачи во траење од 7 секунди. Тогаш ќе можете

Не употребувајте средства за чистење.

собирање или кај застапник на Philips, по што батериите ќе бидат

да го поврзете новиот далечински управувач со LivingColors на

отстранети на начин кој не е штетен за животната

истиот начин кој е опишан погоре.

Безбедносни инструкции:

средина.

- LivingColors светилките кои се поврзани на два (или повеќе)

Чувајте ги приклучокот и LivingColors производот подалеку од

далечински управувачи можат да се управуваат преку кој било

течности и влага.

Гаранција:

од тие далечински управувачи.

Двегодишната гаранција од Philips е важечка доколку производот

- За да ја прекинете врската помеѓу далечински управувач и

-LivingColors е наменет само за внатрешна употреба. Не

се употребува во согласност со инструкциите за неговата примена.

LivingColors светилка, приближете го далечинскиот управувач

користете го на влажни места, на пр. бањи или на отворено.

Рекламациите ќе бидат прифатени со поднесување на оригинален

до LivingColors светилката и притиснете на “0” во траење

-LivingColors не претставува играчка со која би можеле да си

доказ за купување (фактура, сметка или испратница) на кој се

од три секунди. LivingColors светилката ќе засвети 3 пати.

играат децата.

наведени датумот на купување, името на продавачот и описот на

Задржете го копчето “0” малку подолго и светилката полека

-Не поставувајте го на жешки површини

производот.

ќе се изгасне. Тогаш ќе биде прекината врската помеѓу

-Заради безбедносни причини и според условите од гаранцијата,

далечинскиот управувач и LivingColors светилката.

LivingColors и приклучокот не смеат да се отвараат.

Гаранцијата на Philips престанува со важност:

-Користете го единствено испорачаниот адаптер: употребата на

- При каква било промена, прецртување, бришење или

различен адаптер може да го оштети вашиот LivingColors.

нечитливост на документот за купување или описот на

Проблем Можна причина Решение

производот.

LivingColors

Светилката не е правилно

Проверете ги местата на поврзување на кабелот со светилката

Животна средина:

- Дефекти предизвикани од оштетување, неисправни

не емитува

приклучена

На крајот од работниот век отстранувањето на уредот

приклучоци или неправилно користење.

светлина

Проверете дали приклучокот е правилно вметнат во штекерот

направете го во согласност со упатствата на локалните

- Доколку е предизвикан дефект при екстремни околности

власти. Извадете ги батериите доколку сакате да го

во однос на LivingColors како удар на гром, поплава, пожар,

Далечинскиот управувач не

Погледнете го наредниот дел

фрлите далечинскиот управувач. Немојте да ги фрлате

несоодветна употреба или несовесност.

работи

батериите со нормалниот отпад од домаќинствата. Тие

- Доколку LivingColors светилката е отварана или расклопувана.

LivingColors

Далечинскиот управувач не

Проверете ги батериите во далечинскиот управувач. Батериите

мора да бидат однесени на јавно место за собирање

не реагира на

работи

треба да бидат правилно поставени (+ и -) и треба да бидат

или кај застапник на Philips, по што батериите ќе бидат

Гаранција и сервис:

далечинскиот

полни. Ако далечинскиот управувач сè уште не работи, обидете се

отстранети на начин кој не е штетен за животната

За повеќе информации и во случај на проблем, ве молиме посетете

управувач

да ги замените батериите.

средина.

ја веб-страницата на Philips на www.philips.com/livingcolors или

бесплатно обратете се до Philips Lighting контакт центарот:

Далечинскиот управувач не е

Поврзете го далечинскиот управувач со LivingColors светилката

Спецификации за приклучокот:

00800-PHILIPSL или 00800-74454775

поврзан со светилката

следејќи ја постапката под “2. Поврзување на LivingColors

светилките”

AC адаптер

Голем сообраќај на безжичната

Оддалечете ја LivingColors светилката од безжичната пристапна

Модел: EADP-10EB C (тип за ЕУ)

податочна мрежа (на пр. безжичен

точка

EADP-10EB D (тип за Обединетото Кралство + Сингапур)

рутер)

EADP-10EB E (тип за Австралија)

Проверете дали сите LivingColors светилки кои се поврзани на

Влез: 220 - 240V ~ 0,3A 50 Hz

овој далечински управувач се вклучени; во спротивно тие нема да

Излез: 18,5V 0,83 A

реагираат по оваа постапка.

Истовремено притиснете на “0” и ( ) најмалку 5 секунди за

да се префрлите на друг канал (сите LivingColors светилки ќе

Потрошувачка на енергија на светилката: до 15,4 W

засветат со зелена боја како потврда). Оваа постапка можете да

ја повторите до 3 пати, по можност од друга позиција.

Далечински управувач:

Батерии: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.

Не можам да

Копчето “I” не било притиснато

Повторете ја постапката под “2. Поврзување на LivingColors

поврзам повеќе

доволно долго

светилките”. Доколку била успешно поврзана, светилката

Безжични спецификации:

LivingColors

ќе засвети еднаш со зелена боја; ако поврзувањето не било

Фреквентен појас на безжичен RF режим: 2405~2475 MHz

светилки

успешно, таа веднаш ќе се врати на претходното поставување без

Безжичен комуникациски протокол: IEEE 802,15.4)

да засвети со зелена боја.

Канали при користење: каналите 11, 15, 20 или 25

LivingColors светилките припаѓаат

Проверете дали светилките кои не можете да ги поврзете имаат

на различни верзии

ознака “G2” на задната страна од далечинскиот управувач и на

Спецификации на околина:

долниот дел од самите светилки. Доколку некоја од светилките ја

Температура (при користење): 0...40 °C

нема оваа ознака, таа не може да се поврзе со светилка што ја

Температура (при складирање): -25...60 °C

има оваа ознака (но може да се поврзе со другите светилки кои ја

Релативна влажност: 5...95 % без кондензација

немаат ознаката G2).

Животна средина:

Не можам да

Повлекувањето со прстот не било

Ако бојата се промени во друга (непроменлива) боја, но не

На крајот од работниот век отстранувањето на уредот направете

го активирам

правилно

започне цикличното менување на боите, тогаш повлекувањето со

го во согласност со упатствата на локалните власти. Извадете ги

режимот на

прстот не било правилно; ве молиме обидете се повторно

батериите доколку сакате да го фрлите далечинскиот управувач.

автоматско

Немојте да ги фрлате батериите со нормалниот отпад од

менување на

боите

домаќинствата. Тие мора да бидат однесени на јавно место за

собирање или кај застапник на Philips, по што батериите ќе бидат

LivingColors

Друг проблем Обратете се до Philips Lighting контакт центарот (погледнете под

отстранети на начин кој не е штетен за животната

сè уште не

Гаранција и сервис)

средина.

функционира

на стандарден

начин

54 55

BG Указания за употреба на LivingColors

Проблем Вероятна причина Решение

Благодарим ви, че закупихте Philips LivingColors!

LivingColors не

Лампата не е включена

Проверете свързването на кабела към лампата

излъчва светлина

правилно в контакта

2.Свързване на лампи LivingColors

Проверете дали щепселът е включен правилно в електрическия

LivingColors е специално конструирана за създаване на собствена

контакт

атмосфера у дома посредством цветове и светлина.

1. Можете да управлявате няколко LivingColors с едно

дистанционно управление. В такъв случай лампите

Дистанционното управление

Вижте следващия раздел

Когато използвате LivingColors за първи път, прочетете внимателно

LivingColors ще светят в еднакъв цвят (или ще сменят цвета

LivingColors

не работи

Дистанционното управление

Проверете батериите в дистанционното управление. Батериите

тези указания и ги запазете за справка в бъдеще. Ако следвате

си едновременно). За да свържете няколко LivingColors към

не отговаря на

не работи

трябва да бъдат правилно поставени (+ и -) и трябва да са заредени.

нашите напътствия, ще се възползвате от пълната функционалност

едно дистанционно управление, поставете дистанционното

дистанционното

Ако дистанционното управление все още не работи, сменете

на Philips LivingColors.

управление близо до логото на Philips на горната страна на

управление

батериите.

лампата и натиснете “I” (“Включено”). LivingColors ще премигне

Важно:

3 пъти, след което ще премигне кратко в зелен цвят. Вече

Дистанционното управление

Свържете дистанционното управление с лампата LivingColors,

-Внимателно извадете детайлите от опаковката.

можете да отпуснете бутона. Свързаните лампи ще приемат

не е свързано с лампата

като следвате процедурата, описана в “2. Свързване на лампи

последната настройка на дистанционното устройство.

LivingColors”

Запознаване:

- Повторете тази операция за всяка лампа LivingColors, която

Усилен трафик по безжична

Преместете LivingColors на по-голямо разстояние от безжичната

искате да свържете с останалите.

мрежа за данни (напр.,

точка за достъп

1.Отворете отделението за батерии на дистанционното

- За да използвате отново LivingColors отделно, свържете я към

безжичен маршрутизатор)

управление, като плъзнете бутона на задната му страна.

друго дистанционно управление по гореописания начин.

Уверете се, че всички LivingColors, свързани със съответното

Поставете 3 батерии тип AAA (+ и – според указаното) (фиг. a).

дистанционно управление, са включени. В противен случай те ще

2. Възможно е също да управлявате една лампа LivingColors с

спрат да отговарят след гореописаното действие.

2.Поставете LivingColors на избраното място върху стабилна и

няколко дистанционни управления. За да направите това, първо

Натиснете едновременно “0” и ( ) в продължение на не по-малко от

равна повърхност.

нулирайте едно от дистанционните управления, като натиснете

5 секунди, за да превключите на друг канал (всички LivingColors ще

и задържите бутоните “0” и ( ) едновременно в продължение

премигнат в зелен цвят за потвърждение). Можете да повторите тази

Насочете LivingColors към стената (най-доброто разстояние е

на 5 секунди. След това поставете двете дистанционни

процедура до 3 пъти, за предпочитане от различно място.

50 см) и включете свързващия щепсел в лампата (фиг. b), след

управления близо едно до друго и натиснете бутона “I” и

Не мога да

Бутонът “I” не е бил натиснат

Повторете процедурата, описана в “2. Свързване на лампи

което го включете в контакта. LivingColors ще покаже кратко

на двете за 7 секунди. Сега можете да свържете новото

свържа няколко

достатъчно дълго време

LivingColors”. Ако е свързана успешно, лампата ще премигне веднъж

въведение в цветовите си възможности.

дистанционно управление към LivingColors по гореописания

лампи LivingColors

в зелен цвят. Ако свързването е неуспешно, тя ще се върне веднага

начин.

към предишните си настройки, без да премигва в зелено.

3.Включете LivingColors с кратко натискане на "I" (включено) на

- LivingColors, които са свързани към две (или повече)

бутона за вкл./изкл. на дистанционното управление (фиг. c).

дистанционни управления, могат да бъдат управлявани с всяко

Лампите LivingColors са от

Проверете дали и двете лампи, които не можете да свържете, имат

от тях.

различни модели

знака “G2” на гърба на дистанционното управление и на долната

4.Създаване на собствена атмосфера чрез:

- За да премахнете свързването на LivingColors с дистанционно

страна на самата лампа. Ако една от лампите няма този знак, тя

не може да бъде свързана с лампа, която го има (но може да бъде

управление, поставете дистанционното управление близо до

свързана с други лампи, които нямат знака G2).

-Докосване на желания цвят върху колелото на цветовете.

LivingColors и натиснете “0” за три секунди. LivingColors ще

Можете да движите пръста си по колелото на цветовете, за да

премигне 3 пъти. Задръжте още малко бутона “0” и той бавно

Не мога да

Не сте плъзнали пръста си

Ако цветът се смени с друг (статичен) цвят, но цветовете не започнат

настроите фино цвета (фиг. d)

ще угасне до изключено положение. Свързването между

включа режима

правилно

да се редуват, значи не сте плъзнали пръста си правилно. Опитайте

-Промяна на насищането на цвета (увеличаване на процента на

дистанционното управление и LivingColors вече е премахнато.

на автоматична

отново.

бялото в текущия цвят). Натиснете ( ) за по-дълбок цвят или

промяна на

( ) за по-пастелни тонове (фиг. e). Накрая ще достигнете до

3. Съвместимост с таймери

цветовете

белия цвят.

LivingColors

Друг проблем Обърнете се към Центъра за връзки с клиенти на Philips Lighting (вж.

-Затъмняване. Увеличете ( ) или намалете ( ) интензивността

Можете да използвате LivingColors с таймер (не е включен в

продължава да

“Гаранция и сервиз”)

на светлината чрез бутоните за затъмняване (фиг. f).

комплекта). Когато бъде включена с таймер, LivingColors ще

не работи по

работи съгласно последната ви настройка (статичен цвят или

предназначението

5.Изключете LivingColors, като натиснете кратко бутона “0”

режим на автоматична промяна на цветовете)

си

(изключено). LivingColors ще запомни последната настройка на

цветовете за следващото използване (фиг. c).

Почистване и поддръжка:

Опазване на околната среда:

Протокол за безжична комуникация: IEEE 802.15.4)

Допълнителни функции на LivingColors:

Изключете щепсела от контакта.

Ако изхвърляте уреда след експлоатационния му живот, направете

Работни канали: канал 11, 15, 20 или 25

За да се избегне надраскване, лампата LivingColors, дистанционното

това в съответствие с инструкциите и нормативните уредби

1.Режим на автоматична промяна на цветовете

управление и адаптерът трябва да се почистват само с мека суха

на местното законодателство. Изваждайте батериите, когато

Параметри на околната среда:

кърпа.

изхвърляте дистанционното управление. Не изхвърляйте батериите

Температура (експлоатация): 0...40 °C

Плъзнете пръста си по колелото на цветовете (една пълна

Не използвайте почистващи препарати.

заедно с обикновените битови отпадъци. Те трябва да се

Температура (съхранение): -25...60 °C

обиколка) и натиснете кратко “I” (“Включено”). LivingColors ще

предадат в официален пункт или на търговец на Philips, за да бъдат

Относителна влажност: 5...95 % без кондензация

премине в режим на автоматична промяна на цветовете: лампата

Инструкции за безопасност:

изхвърлени по начин, който не вреди на околната среда.

ще започне да сменя цветовете си автоматично.

Пазете щепсела и LivingColors далеч от течности и влага.

Изхвърляне на старото ви изделие

Технически параметри на щепсела:

Вашето изделие е конструирано и произведено с

Можете да регулирате скоростта, с която се сменят цветовете.

-LivingColors се използва само в закрити помещения. Не я

висококачествени материали и компоненти, които

Скоростта може да се регулира по часовниковата стрелка, от

използвайте във влажна среда, напр. в банята или на открито.

AC адаптер

могат да се рециклират и използват повторно. Когато

бързо (тъмносин цвят на колелото на цветовете) до бавно

-LivingColors не е играчка, с която да могат да си играят децата.

Модел: EADP-10EB C (тип за ЕС)

към изделието е прикрепен този символ на зачеркнат

(виолетов цвят) (фиг. g). Можете да натиснете навсякъде върху

-Не я поставяйте върху горещи повърхности

EADP-10EB D (тип за Великобритания и Сингапур)

контейнер, това означава, че изделието се покрива от

колелото на цветовете. И при включен режим на автоматична

-От съображения за безопасност и според условията

EADP-10EB E (тип за Австралия)

Европейска директива 2002/96/EC. Моля, информирайте

промяна на цветовете можете да регулирате тяхната наситеност

на гаранцията, LivingColors и щепселът не трябва да се

Вход: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

се относно местната система за разделно събиране

и яркост.

разглобяват.

Изход: 18,5 V 0,83 A

на отпадъчни електрически и електронни изделия.

-Използвайте само включения в комплекта адаптер.

Спазвайте местните разпоредби и не изхвърляйте

За да превключите обратно към режим на статичен цвят,

Използването на друг адаптер може да повреди LivingColors.

Потребявана мощност от осветителното тяло: до 15,4 W

старите си изделия с обикновените битови отпадъци.

плъзнете отново пръста си по колелото на цветовете, след което

Правилното изхвърляне на старото ви изделие

натиснете “0”. Можете също да изключите “0” LivingColors и

Дистанционно управление:

ще спомогне за предотвратяване на евентуални

след това да я включите “I” отново. (фиг. c)

Батерии: 3 алкални Philips Powerlife, тип AAA LR03, 1,5 V.

отрицателни последствия за околната среда и здравето

на населението.

Технически параметри на безжичната връзка:

Безжичен радиочестотен спектър: 2405~2475 MHz

56 57

Гаранция:

Гаранция и сервиз:

Problem Mogući uzrok Rješenje

Двугодишната гаранция от Philips е валидна, ако изделието се

За да се информирате, както и в случай на проблеми с уреда,

LivingColors ne svijetli Svjetiljka nije pravilno

Provjerite je li kabel pravilno priključen na svjetiljku

използва в съответствие с инструкциите и по предназначение.

посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com/livingcolors

priključena

Рекламации ще бъдат приемани само при представяне на

или се свържете безплатно с Центъра за връзки с клиенти на Philips

Provjerite je li utikač pravilno umetnut u zidnu utičnicu

оригинален документ (фактура, касова бележка, касов бон),

Lighting на телефони: 00800-PHILIPSL или 00800-74454775

потвърждаващ покупката и показващ нейната дата, името на

Daljinski upravljač ne radi Pogledajte sljedeći odjeljak

търговеца и наименованието на продукта.

LivingColors ne

Daljinski upravljač ne radi Provjerite baterije u daljinskom upravljaču. Baterije trebaju biti pravilno postavljene

odgovara na naredbe

(+ i -) i pune. Ako daljinski upravljač i dalje ne radi, zamijenite baterije.

Гаранцията от Philips отпада, ако:

daljinskog upravljača

- Нещо е променено, зачеркнато, изтрито или направено

Daljinski upravljač nije

Povežite daljinski upravljač sa svjetiljkom LivingColors prateći postupak “2.

нечетливо в описа на покупката или описанието на продукта.

povezan sa svjetiljkom

Povezivanje svjetiljki LivingColors”

- Неизправността е в резултат на счупване, неправилно свързване

Gust promet na mreži za

Pomaknite LivingColors dalje od bežične pristupne točke

или използване не по предназначение.

bežični prijenos podataka

- Дефектът е предизвикан от екстремни обстоятелства,

(npr. bežični usmjerivač)

Provjerite jesu li uključene svjetiljke LivingColors povezane s tim daljinskim

неприсъщи за използването на LivingColors, например мълния,

upravljačem; u suprotnom neće reagirati nakon ove radnje.

наводнение, пожар, неправилно използване или небрежност.

Istovremeno pritisnite “0” i ( ) najmanje 5 sekundi za prebacivanje na drugi kanal

- LivingColors е отваряна или разглобявана.

(sve svjetiljke LivingColors treperit će zelenom bojom u znak potvrde). Postupak

možete ponoviti do 3 puta, po mogućnosti iz drugog položaja.

HR Upute za korištenje svjetiljke LivingColors

Ne mogu povezati više

Niste dovoljno dugo držali

Ponovite postupak “2. Povezivanje svjetiljki LivingColors” Ako se uspješno poveže,

svjetiljki LivingColors

gumb “I”

svjetiljka će jednom zatreperiti zelenom bojom; ako se ne poveže uspješno, vratit će

Zahvaljujemo vam na kupnji svjetiljke LivingColors tvrtke Philips!

rada za automatsku promjenu boja: svjetiljka će automatski početi

se na prethodne postavke bez treperenja zelenom bojom.

mijenjati boje.

Svjetiljka LivingColors posebno je dizajnirana kako bi vam omogućila da

Svjetiljke LivingColors su

Provjerite nalazi li se znak “G2” na poleđini daljinskog upravljača obje svjetiljke

uz boje i svjetlo u svom domu stvorite željeni ugođaj.

Možete podesiti brzinu kojom se mijenjaju boje. Brzina se može

različitih verzija

koje ne možete povezati i na dnu samih svjetiljki. Ako jedna od dvije svjetiljke nema

podešavati u smjeru kazaljke na satu, od brze (tamnoplava boja na

taj znak, ne može se povezati sa svjetiljkom koja ima znak (ali može se povezati s

Prije prve uporabe svjetiljke LivingColors pažljivo pročitajte ove upute

kotačiću za odabir boje) do spore (ljubičasta) (crtež g). Možete

drugim svjetiljkama koje nemaju znak G2).

i spremite ih za buduće potrebe. Prateći naše smjernice, uživat ćete u

dodirnuti bilo koje mjesto na kotačiću za odabir boje. Dok je aktivan

Ne mogu pokrenuti

Niste pravilno prešli prstom

Ako se boja promijeni u drugu (statičnu) boju, ali se ne pokrene petlja boja, niste

punoj funkcionalnosti svjetiljke LivingColors tvrtke Philips.

način rada za automatsku promjenu boja možete podešavati i

način rada za

preko kotačića za odabir

pravilno prešli prstom preko kotačića za odabir boje; pokušajte ponovo

zasićenost i svjetlinu boja.

automatsku promjenu

boje

Važno:

boje

-Pažljivo izvadite dijelove iz pakiranja.

Kako biste se vratili u način rada statične boje, ponovo prijeđite

-Provjerite jeste li dobili sve dijelove.

prstom preko kotačića za odabir boja, a zatim pritisnite "0". Možete i

LivingColors još uvijek

Drugi problem Nazovite centar tvrtke Philips Lighting (pogledajte poglavlje Jamstvo i servis)

isključiti "0" LivingColors i ponovo je uključiti "I". (crtež c)

ne radi pravilno

Početak korištenja:

1.Otvorite odjeljak za baterije na daljinskom upravljaču tako da

2. Povezivanje svjetiljki LivingColors

Čišćenje i održavanje:

Potrošnja energije rasvjetnog tijela: do 15,4 W

gurnete gumb na poleđini. Umetnite 3 AAA baterije (+ i – kao što je

naznačeno) (crtež a).

1. Možete upravljati s više svjetiljki LivingColors jednim daljinskim

Izvucite utikač iz zidne utičnice.

Daljinski upravljač:

upravljačem. Svjetiljke LivingColors tako će projicirati istu boju (ili

Svjetiljku LivingColors, daljinski upravljač i adapter smijete brisati

Baterije: 3 Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.

2.LivingColors stavite na željeno mjesto, na ravnu i stabilnu površinu.

će istovremeno mijenjati boje). Kako biste povezali nekoliko svjetiljki

samo mekom suhom krpom kako na njima ne bi nastale ogrebotine.

LivingColors s jednim daljinskim upravljačem, približite daljinski

Nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje.

Bežične specikacije:

Usmjerite svjetiljku LivingColors prema zidu (optimalna udaljenost

upravljač logotipu tvrtke Philips na vrhu svjetiljke i pritisnite "I"

Bežični RF frekvencijski pojas: 2405~2475 MHz

je 50 cm) i umetnite utikač za priključivanje u svjetiljku (crtež b), a

("Uključeno"). Svjetiljka LivingColors zasvijetlit će 3 puta, a zatim će

Sigurnosne upute:

Protokol za bežičnu komunikaciju: IEEE 802.15.4)

zatim ga umetnite u zidnu utičnicu. Svjetiljka LivingColors najprije će

kratko zatreperiti zelenom bojom. Možete otpustiti gumb. Povezane

Utikač i svjetiljku LivingColors držite podalje od tekućina i vlage.

Radni kanali: kanali 11, 15, 20 ili 25

prikazati dostupne boje.

će svjetiljke prijeći na posljednju postavku daljinskog upravljača.

- Postupak ponovite za svaku novu svjetiljku LivingColors koju želite

-LivingColors služi samo za uporabu u zatvorenim prostorima.

Specikacije vezane uz okoliš:

3.Uključite LivingColors kratkim pritiskom na I (uključeno) na gumbu

povezati s drugima.

Nemojte je koristiti na vlažnim mjestima, npr. u kupaonici ili na

Temperatura (rad): 0...40 °C

za uključivanje/isključivanje na daljinskom upravljaču (crtež c.).

- Kako biste LivingColors ponovo koristili odvojeno, povežite je s

otvorenom.

Temperatura (spremanje): -25...60 °C

drugim daljinskim upravljačem na gore opisani način.

-Svjetiljka LivingColors nije igračka i djeca se ne smiju igrati s njom.

Relativna vlažnost: 5...95 % bez kondenzacije

4.Stvorite vlastiti ugođaj na sljedeći način:

-Svjetiljku nemojte stavljati na vruće površine

2. Može se i jednom svjetiljkom LivingColors upravljati s nekoliko

-Iz sigurnosnih razloga i prema odredbama jamstva, svjetiljku

Jamstvo:

-dodirivanjem željene boje na kotačiću za odabir boje. Prelaženjem

daljinskih upravljača. Kako biste to postigli, najprije ponovo postavite

LivingColors i utikač ne smijete otvarati.

Dvogodišnje jamstvo tvrtke Philips vrijedi ako se proizvod koristi u

prstom preko kotačića za odabir boje možete poboljšati boju

jedan daljinski upravljač tako da istovremeno pritisnete i zadržite

-Koristite isključivo isporučeni adapter: korištenjem drugog adaptera

skladu s uputama i njegovom namjenom. Reklamacije će se prihvatiti

(crtež d)

"0" i gumbe ( ) 5 sekundi. Zatim držite dva daljinska upravljača

svjetiljka LivingColors može se oštetiti.

samo uz originalan dokaz o kupnji (račun, priznanica ili potvrda) koji

-mijenjanjem zasićenosti boje (dodavanjem bijele boje trenutno

blizu jedan drugom te pritisnite gumb "I" na oba i zadržite ga 7

sadrži datum kupnje, ime distributera i opis proizvoda.

odabranoj). Pritisnite ( ) za dublju boju ili ( ) za pastelniju boju

sekundi. Sada možete povezati novi daljinski upravljač sa svjetiljkom

Zaštita okoliša:

(crtež e). Na kraju ćete doći do bijele boje.

LivingColors na gore opisani način.

Ako nakon određenog vremena svjetiljku odlučite baciti, učinite to

Jamstvo tvrtke Philips ne vrijedi u sljedećim slučajevima:

-zatamnjenjem. Povećajte ( ) ili smanjite ( ) intenzitet svjetla

- Svjetiljke LivingColors koje su povezane s dva (ili više) daljinska

u skladu s uputama lokalnih vlasti. Prije bacanja daljinskog upravljača

- Na potvrdi o kupnji ili opisu proizvoda nešto promijenjeno,

pomoću gumba za zatamnjenje (crtež f).

upravljača mogu se kontrolirati pomoću bilo kojeg od tih daljinskih

u otpad izvadite baterije iz njega. Baterije nemojte odlagati zajedno

prekriženo, prebrisano ili učinjeno nečitljivim.

upravljača.

s uobičajenim otpadom iz kućanstva. Treba ih predati na službenom

- Došlo je do pogrešaka zbog oštećenja, pogrešnog priključivanja ili

5.Svjetiljku LivingColors isključite kratkim pritiskom gumba "0"

- Kako biste prekinuli vezu daljinskog upravljača sa svjetiljkom

mjestu za prikupljanje ili kod prodavača Philips proizvoda gdje će se

nepravilnog korištenja.

(isključeno). Svjetiljka LivingColors zapamtit će posljednju postavku

LivingColors, držite daljinski upravljač blizu svjetiljke LivingColors,

baterije odložiti na način koji nema štetan utjecaj na okoliš.

- Oštećenje je uzrokovano ekstremnim uvjetima koji nemaju veze sa

boje za sljedeću uporabu (crtež c).

pritisnite "0" i zadržite 3 sekunde. LivingColors će zasvijetliti 3

svjetiljkom LivingColors, npr. udarom groma, poplavom, požarom,

puta. Zadržite "0" još malo i svjetiljka će se postepeno isključiti.

Specikacije utikača:

pogrešnom upotrebom ili nepažnjom.

Postignite više uz LivingColors:

Veza između daljinskog upravljača i svjetiljke LivingColors sada je

- Svjetiljka LivingColors bila je otvarana ili rastavljana.

prekinuta.

Adapter za napajanje

1.Automatska promjena boja

Model: EADP-10EB C (EU vrsta)

Jamstvo i servis:

3. Kompatibilnost s vremenskim programatorima

EADP-10EB D (UK vrsta + Singapur)

Ako vam trebaju dodatne informacije ili ako imate problema sa

Prijeđite prstom preko kotačića za odabir boje (jedan pun krug) i

EADP-10EB E (vrsta za Australiju)

svjetiljkom, posjetite internetsku stranicu tvrtke Philips na

kratko pritisnite "I" ("Uključeno"); LivingColors će prijeći u način

Svjetiljku LivingColors možete koristiti s vremenskim

Ulaz: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

www.philips.com/livingcolors ili nazovite centar za Philips Lighting

programatorom (nije u kompletu). Prilikom uključivanja pomoću

Izlaz: 18,5 V 0,83 A

tvrtke Philips na besplatan broj: 00800-PHILIPSL ili 00800-74454775

vremenskog programatora, LivingColors će prikazati posljednju

postavku (način rada statične boje ili automatske promjene boje)

58 59

SR LivingColors - Uputstvo za upotrebu

Problem Mogući uzrok Rešenje

LivingColors lampa

Lampa nije ispravno priključena Proverite da li je kabl lampe pravilno povezan

Hvala vam što ste kupili Philips LivingColors!

2.Povezivanje LivingColors lampi

ne svetli

Proverite da li je utikač pravilno postavljen u zidnu utičnicu

Lampe LivingColors posebno su osmišljene kako biste mogli da u svom

1. Možete da upravljate sa više LivingColors lampi pomoću jednog

domu kreirate atmosferu po želji pomoću boje i svetla.

daljinskog upravljača. LivingColors lampe će na taj način projektovati

Daljinski upravljač ne radi Pogledajte sledeći odeljak

istu boju (ili će istovremeno menjati boje). Da biste povezali

LivingColors ne

Daljinski upravljač ne radi Proverite baterije u daljinskom upravljaču. Baterije bi trebalo da budu pravilno

Pre prve upotrebe LivingColors lampe pažljivo pročitajte ova uputstva i

nekoliko LivingColors lampi sa jednim daljinskim upravljačem,

reaguje na daljinski

postavljene (+ i -) i napunjene. Ako daljinski upravljač i dalje ne radi, zamenite

sačuvajte ih za buduću upotrebu. Ako budete postupali u skladu sa našim

približite daljinski upravljač logotipu kompanije Philips na vrhu lampe

upravljač

baterije.

uputstvima, moći ćete da uživate u svim funkcijama Philips LivingColors

i pritisnite „I“ („Uključeno“). LivingColors lampa će zasvetliti 3

lampe.

puta, a zatim će kratko zasvetliti zelenom bojom. Možete da pustite

Daljinski upravljač nije povezan sa

Povežite daljinski upravljač sa LivingColors lampom tako što ćete obaviti

dugme. Povezane lampe će preći na poslednje podešavanje daljinskog

lampom

proceduru „2. Povezivanje LivingColors lampi“

Važno:

upravljača.

Gust saobraćaj na mreži za bežični

Pomerite LivingColors lampu od bežične pristupne tačke

-Pažljivo izvadite delove iz pakovanja.

- Ponovite ovaj postupak za svaku LivingColors lampu koju želite da

prenos podataka (npr. bežični ruter)

-Proverite da li ste dobili sve delove.

povežete sa ostalima.

Uverite se da su uključene LivingColors lampe povezane sa ovim daljinskim

- Da biste lampu LivingColors ponovo koristili odvojeno, povežite je

upravljačem; u suprotnom, neće reagovati nakon obavljanja ove radnje.

Početak rada:

sa drugim daljinskim upravljačem na gore opisani način.

Istovremeno pritisnite dugmad „0“ i ( ) i zadržite ih bar 5 sekundi da biste

prebacili na drugi kanal (sve LivingColors lampe će zasvetliti zelenom bojom da

1.Otvorite odeljak za baterije na daljinskom upravljaču tako što ćete

2. Moguće je i kontrolisati jednu LivingColors lampu pomoću

bi potvrdile izbor). Ovu proceduru možete da ponovite do 3 puta, poželjno bi

gurnuti dugme na poleđini. Umetnite 3 AAA baterije (+ i – kao što je

nekoliko daljinskih upravljača. Da biste to uradili prvo resetujte

bilo sa druge pozicije.

označeno) (crtež a).

jedan od daljinskih upravljača tako što ćete istovremeno pritisnuti

Ne mogu da

Niste dovoljno dugo zadržali

Ponovite proceduru „2. Povezivanje LivingColors lampi“ Ako je uspešno

i zadržati dugmad „0“ i ( ) 5 sekundi. Zatim držite dva daljinska

povežem više

dugme „I“

povezana, lampa će jednom zasvetliti zelenom bojom; ako povezivanje nije

2.Stavite LivingColors na željeno mesto i to na ravnu i stabilnu

upravljača blizu jedan drugom, pritisnite dugme „I“ na oba i zadržite

LivingColors lampi

uspešno obavljeno, vratiće se na prethodna podešavanja i neće zasvetliti zelenom

površinu.

ga 7 sekundi. Sada možete da povežete novi daljinski upravljač sa

bojom.

LivingColors lampom na gore opisani način.

Usmerite LivingColors lampu ka zidu (optimalna udaljenost je 50

- LivingColors lampe koje su povezane sa dva (ili više) daljinska

LivingColors lampe su različitih

Proverite da li na poleđini daljinskog upravljača za obe lampe koje ne možete

cm) i ugurajte utikač za priključivanje u lampu (crtež b), a zatim ga

upravljača moguće je kontrolisati pomoću bilo kojeg od tih

verzija

da povežete postoji znak „G2“, kao i da li taj znak postoji na dnu lampe. Ako na

jednoj od dve lampe ne postoji ovaj znak, nije je moguće povezati sa lampom

ugurajte u zidnu utičnicu. LivingColors lampa će prvo pokazati kratki

daljinskih upravljača.

koja poseduje ovaj znak (ali ju je moguće povezati sa drugim lampama koje ne

uvod o mogućnostima u vezi sa bojama.

- Da biste prekinuli vezu daljinskog upravljača sa LivingColors

poseduju oznaku G2).

lampom, držite daljinski upravljač blizu LivingColors lampe, pritisnite

3.Uključite LivingColors pritiskom na stranu I (uključeno) dugmeta za

dugme „0“ i zadržite ga 3 sekunde. LivingColors lampa će zasvetliti

Ne mogu da

Niste pravilno prešli prstom preko

Ako se boja promeni na drugu (statičku) boju, ali se ne pokrene petlja boja, niste

uključivanje/isključivanje na daljinskom upravljaču (crtež c).

3 puta. Zadržite dugme „0“ još malo i lampa će se postepeno

pokrenem režim

točkića za izbor boje

ispravno prešli prstom preko točkića za izbor boje; pokušajte ponovo

isključiti. Veza između daljinskog upravljača i LivingColors lampe sada

za automatsko

4.Napravite atmosferu po želji na sledeći način:

je prekinuta.

menjanje boje

LivingColors lampa

Drugi problem Obratite se kontakt-centru kompanije Philips Lighting (pogledajte odeljak

-dodirivanjem željene boje na točkiću za izbor boje. Prelaženjem

3. Kompatibilnost sa tajmerima

i dalje ne radi

Garancija i servis)

prstom preko točkića za izbor boje možete da ulepšate nijansu

pravilno

(crtež d)

LivingColors lampu možete da koristite sa tajmerom (nije u

-menjanjem zasićenosti boje (dodavanjem bele boje u trenutnu boju).

kompletu). Prilikom uključivanja pomoću tajmera, LivingColors lampa

Specikacije priključka:

Philips garancija prestaje da važi ako je:

Pritisnite ( ) da biste dobili dublji prikaz boje ili ( ) da biste dobili

će prikazati poslednje podešavanje (režim statičke boje ili režim za

- Bilo šta menjano, precrtano, izbrisano ili namerno učinjeno

pastelniji prikaz boje (crtež e). Na kraju ćete dobiti belu boju.

automatsko menjanje boje)

AC adapter

nečitljivim na računu ili opisu proizvoda.

-zatamnjivanjem. Povećajte ( ) ili smanjite ( ) intenzitet svetla

Model: EADP-10EB C (EU tip)

- Do problema došlo usled oštećenja, neispravnog priključivanja ili

pomoću dugmadi za zatamnjivanje (crtež f).

Čišćenje i održavanje:

EADP-10EB D (UK tip + Singapur)

zloupotrebe.

EADP-10EB E (Australija tip)

- Do problema došlo usled ekstremnih okolnosti koje nemaju veze

5.Lampu LivingColors isključite tako što ćete kratko pritisnuti dugme

Izvadite utikač iz zidne utičnice.

Ulaz: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

sa karakteristikama proizvoda LivingColors, na primer, usled udara

„0“ (isključi). LivingColors lampa će zapamtiti poslednje podešavanje

Da ih ne biste izgrebali, LivingColors lampa, daljinski upravljač i utikač

Izlaz: 18,5 V 0,83 A

groma, poplave, požara, nepravilne upotrebe ili nemara.

boje za sledeću upotrebu (crtež c).

moraju se čistiti isključivo suvom i mekom krpom.

- Lampa LivingColors otvarana ili rastavljana.

Ne koristite sredstva za čišćenje.

Potrošnja struje rasvetnog tela: do 15,4 W

Postignite više uz lampu LivingColors:

Garancija i servis:

Bezbednosna uputstva:

Daljinski upravljač:

Za više informacija i u slučaju bilo kakvih problema, posetite Web

1.Režim automatskog menjanja boje

Utikač i lampe LivingColors držite dalje od tečnosti i vlage.

Baterije: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.

lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com/livingcolors ili se

obratite kontakt-centru Philips Lighting besplatnim pozivom na broj:

Pređite prstom preko točkića za izbor boje (jedan pun krug) i kratko

- LivingColors lampa namenjena je isključivo za upotrebu u

Bežične specikacije:

00800-PHILIPSL ili 00800-74454775

pritisnite „I„ („Uključeno“); LivingColors lampa će preći u režim za

zatvorenom prostoru. Nije podesna za upotrebu u vlažnim

Bežični RF frekventni opseg: 2405~2475 MHz

automatsko menjanje boja: lampa će automatski početi da menja

prostorijama, npr. u kupatilu, niti za spoljnu upotrebu.

Protokol za bežičnu komunikaciju: IEEE 802.15.4)

boje.

- Lampe LivingColors nisu igračke za decu.

Kanali za rad: kanal 11, 15, 20 ili 25

- Ne stavljajte na vruće površine

Možete da podesite brzinu kojom se menjaju boje. Brzinu je moguće

- Iz bezbednosnih razloga i u skladu sa garantnim uslovima,

Specikacije u vezi sa okruženjem:

podešavati u smeru kretanja kazaljke na satu, od brze (tamno plava

LivingColors lampa i utikač ne smeju se otvarati.

Temperatura (rad): 0...40 °C

boja na točkiću za izbor boje) do spore (ljubičasta) (crtež g). Možete

- Koristite samo adapter koji se nalazi u kompletu: upotreba drugog

Temperatura (skladištenje): -25...60 °C

da dodirnete bilo koju tačku na točkiću za izbor boje. Dok je aktivan

adaptera može da ošteti LivingColors lampu.

Relativna vlažnost: 5...95 % bez kondenzovanja

režim za automatsko menjanje boja možete takođe da podešavate

zasićenost i osvetljenost boja.

Životna sredina:

Garancija:

Ako u budućnosti budete želeli da odložite uređaj u otpad, učinite to u

Dvogodišnja garancija kompanije Philips važi ako se proizvod koristi u

Da biste se vratili u režim statičke boje, ponovo pređite prstom

skladu sa uputstvima lokalne uprave. Uklonite baterije prilikom odlaganja

skladu sa uputstvom za upotrebu i u predviđene svrhe. Zahtevi za servis

preko točkića za izbor boja, a zatim pritisnite „0“. Takođe, možete

daljinskog upravljača na otpad. Baterije nemojte da odlažete zajedno sa

biće prihvaćeni samo uz podnošenje originalnog dokaza o kupovini

da isključite „0“ LivingColors lampu i da je ponovo uključite „I“.

drugim otpadom iz domaćinstva. Potrebno ih je predati na zvaničnom

(računa, priznanice ili fakture) na kome su navedeni datum kupovine, ime

(crtež c)

mestu za prikupljanje ili kod prodavca Philips proizvoda, a nakon toga će

distributera i opis proizvoda.

u oba slučaja baterije biti odložene na način koji nema štetan uticaj na

životnu sredinu.

60 61

AR

لا تضيء مصابيح

المشكلة السبب المحتمل الحل

المصباح ليس موصولاً بشكل صحيح تحقق من توصيلات الكبل بالمصباح

LivingColors

تحقق من وضع مأخذ التوصيل بشكل صحيح في المقبس الجداري

لا تستجيب مصابيح

جهاز التحكم عن بعد لا يعمل تحقق من بطاريات جهاز التحكم عن بعد. يجب أن تكون البطاريات

جهاز التحكم عن بعد لا يعمل راجع القسم التالي

LivingColors لجهاز

موضوعةً بالشكل الصحيح (+ و -) ومشحونةً. إذا كان جهاز التحكم عن

التحكم عن بعد

جهاز التحكم عن بعد ليس موصولاً بالمصباح قم بتوصل الجهاز بمصباح LivingColors عبر إتّباع الإجراء المبين

بعد لا يزال لا يعمل، فحاول استبدال البطاريات.

حركة مرور كثيفة على شبكة بيانات

في القسم” .2 توصيل مصابيح “LivingColors

انقل مصابيح LivingColors بعيداً عن نقطة الوصول اللاسلكية

لاسلكية (مثلاً الموجه اللاسلكي)

تأكد من أن كل مصابيح LivingColors الموصولة بجهاز التحكم عن

بعد قيد التشغيل، وإلا فلن تتجاوب لهذا الإجراء.

اضغط على زر “0” وعلى ( ) في الوقت نفسه لمدة 5 ثوانٍ على الأقل

للانتقال إلى قناة أخرى (تومض كل مصابيح LivingColors باللون

الأخضر للتأكيد). يمكنك تكرار هذا الإجراء لغاية 3 مرات، ويفضل

لا أستطيع توصيل عدة

لم تضغط على زر “I” لوقت كافٍ كرر الإجراء المبين في القسم” .2 توصيل مصابيح “LivingColors.

القيام بذلك من موقع آخر.

مصابيح LivingColors

يومض المصباح باللون الأخضر مرةً واحدةً إذا كان موصولاً بالشكل

الصحيح؛ أما إذا لم يكن موصولاً بالشكل الصحيح فسيعود فوراً إلى

لمصابيح LivingColors إصدارات مختلفة تحقق ما إذا كانت المصابيح التي يتعذر توصيلها تحمل الإشارة

إعداداته السابقة من دون أن يومض باللون الأخضر.

“G2” في الجهة الخلفية من جهاز التحكم عن بعد وفي أسفل المصباح.

لا يمكن توصيل مصباح لا يحمل هذه الإشارة بمصباح يحملها (ولكن

لا يمكنني تشغيل

لم تقم بعملية التحريك بالشكل الصحيح إذا تغيّر اللون إلى لون (ساكن) آخر من دون تكرار الألوان، فهذا يعني

يمكن توصيله بمصابيح أخرى لا تحمل إشارة G2).

وضع تغيير اللون

أنك لم تقم بعملية التحريك بالشكل الصحيح؛ يرجى المحاولة مجدداً

ما زالت مصابيح

التلقائي

مشكلة أخرى اتصل بمركز الاستعلامات الخاص بـPhilips Lighting )يرجى أيضاً

LivingColors تعمل دون

مراجعة الضمان والخدمة(

المستوى المطلوب

62 63

ﺢﻴﺎﺼ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗLivingColors

ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻚﺋﺍﺮﺸﻟ ً!Philips LivingColors

ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ ﺪﻘﻟLivingColors ﺹﺎﺧ ﻮﺟ ءﺎﺸﻧﻹ ً

ﺓﺭﺎﻧﻹﺍﻭ ﻥﺍﻮﻟﻷﺎﺑ ﺔﻧﺎﻌﺘﺳﻻﺎﺑ ﻚﻟﺰﻨﻤﺑ.

ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻯﺪﻟLivingColors ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺮﻤﻠﻟ

ﻠﻟ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻩً ﺎﻬﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮ . ،ﺎﻨﺗﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ّ

ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟ ﺔﻠﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻮﻻﺑ ﻊﺘﻤﺘﺘﺳPhilips LivingColors.

ﻡﺎﻩ:

- ﺔﻣﺎﺗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺔﻣﺰﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﺝﺍﺮﺧﺇ ﻰﻟﺇ ﺪﻤﻋﺍ.

- ً ﺎﺁ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﺮﻓﻮﺗ ﻦﻣ ﺪﺁﺄﺗ.

:

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻲﻓ ﻉﻭﺮﺸﻟﺍ

ﺯﺎﻬﺟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﺓﺮﺠﺣ ﺢﺘﻓﺍ

1. ﻚﻳﺮﺤﺗ ﺮﺒﻋ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟ

ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﺭﺰﻟﺍ. ﺩﺃ ﻞﺧ3 ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ AAA ) + - ﻮﻩ ﺎﻤﺁ

ّ) ( ﻢﺳﺮﻟﺍ(

2. ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻊﺿLivingColors ﻰﻠﻋ ﺩﺪﺤﻣ ﻊﺿﻮﻣ ﻲﻓ

ﺖﺑﺎﺛﻭ ٍ ﺢﻄﺳ.

ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻪﻴﺟﻮﺘﺑ ﻢﻗLivingColors ﻂﺋﺎﺤﻟﺍ ﻮﺤﻧ

)ﻲﻩ ﺔﻴﻻﺜﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻤﻟﺍ 50 ﻢﺳ( ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﻞﺧﺩﺃ ﻢﺛ ،

ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﻲﻓ) ﻢﺳﺮﻟﺍ(ﻱﺭﺍﺪﺠﻟﺍ ﺲﺒﻘﻤﻻﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗﻭ ،.

ﺎﺒﺼﻣ ﺽﺮﻌﻳ LivingColors ﻦﻋ ﺓﺰﺟﻮﻣ ﺔﻣﺪﻘﻣ

ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺕﺎﻴﻧﺎﻜﻣﺇ.

3. ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗLivingColors ﺔﻩﺮﺒﻟ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺮﺒﻋ

ﻰﻠﻋ ﺓﺮﻴﺼﻗ"I" )ﻞﻴﻐﺸﺗ( ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ/ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ) ﻢﺳﺮﻟﺍ

( .

:

4. ﺮﺒﻋ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻙﻮﺟ ءﺎﺸﻧﺈﺑ ﻢﻗ

- ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺔﻠﺠﻋ ﻰﻠﻋ ﺏﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺲﻤﻟ. ﻨﻜﻤﻳ ﻚﻳﺮﺤﺗ

ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺔﻴﻘﻨﺘﻟ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺔﻠﺠﻋ ﻕﻮﻓ ﻚﻌﺒﺻﺇ) ﻢﺳﺮﻟﺍ.(

- ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻊﺒﺸﺗ ﺮﻴﻴﻐﺗ) ﻰﻟﺇ ﺾﻴﺑﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﺿﺇ

ﻲﻻﺤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ( . ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ( )

ﻰﻠﻋ ﻭﺃ ﺔﻘﻣﺎﻏ ﻥﺍﻮﻟﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ

( .

ﺮﺜﺁﺃ ﺔﺤﺗﺎﻓ ﻥﺍﻮﻟﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ) ﻢﺳﺮﻟ

(

)

ﻨﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﺼﺘﺳﻴﺑﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻳﺎﻬ.

- ﺓﺩﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ( ) ﻒﻴﻔﺨﺘﺑ ﻭﺃ

ﺖﻴﻔﺨﺘﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ءﻮﻀﻟﺍ ﺓﺪﺷ

( )

) ﻢﺳﺮﻟﺍ.(

5. ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗLivingColors ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻻﺑ

ﺭﺯ “0” )ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ( ﺓﺮﻴﺼﻗ ﺔﻩﺮﺒﻟ. ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻆﻔﺤﻴﺳ

LivingColors ﺳﻼﻟ ﺮﻴﺧﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻞﺒﻘﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘ

) ﻢﺳﺮﻟﺍ.(

ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻊﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟﺍ ﺰﺠﻧﺃLivingColors

1. ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻊﺿﻭ

ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺔﻠﺠﻋ ﻝﻮﺣ ﻚﻌﺒﺻﺇ ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ)ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻠﻣﺎﺁ ﺓﺮﺋﺍﺩ( ﻂﻐﺿﺍ ﻢﺛ

ﻰﻠﻋ ﺓﺮﻴﺼﻗ ﺔﻩﺮﺒﻟ“I” ) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑ ( ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻝﻮﺤﺘﻴﻓ ؛

LivingColors ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻊﺿﻭ ﻰﻟﺇ ﺎﻩﺪﻨﻋ: ﺃﺪﺒﻳﻭ

ﻤﻟﺍً ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﺡﺎﺒﺼ.

ﻝﻮﺣ ً ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ،ﺔﺴﻟ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺿ ﻰﻟﺇ ﺓﺩﻮﻌﻠﻟ

LivingColors.

ﺢﻴﺑﺎ ﺪﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ

ﺍﺡ ﺝﻩﺍﺯﻱ ﺡﻙ ﺏﻉﺩ ﺏﺍﻝ

ﻢﻜﺤﺘ ﺯﺎﻬﺟ

ﻂﻐﺿﺍﻭ ﺡﺎ ﺏﺮﻘﻻﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟ ﺯﺎﻬﺟ “0” ﺓﺪﻤﻟ

ﻭﺍﺽﻍﻁ "I" ﺓﺪﻤﻟ ً ﻦﻳﺎﻬﺠﻟﺍ 7 ٍ . ﺪﻌﺑ

ﻋﺃ ﻤﻟ ﺔﻘﻳﻄﻻﺑ ﺮﺧﺁ ﻢﻜ ﺯﺎﻬﺠﺑ.

ﺎﻬﻋﻮﻄﺳﻭ ﻊﺒﺸ ﻂﺒﺿ ًﻀﻳﺃ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺎﻤﺁ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﻴﻐ ﺿ

ﻰﻠﻋ

ﺲﺒﻘﻤﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘ ﺝﺍﺮﺧﺈﺑ .

ﻳﺮﻄﻻ.

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻟﻮﺻﻮﻤﻟﺍ ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟﺍ.

ﻂﻐﻀﻻﺑ ﺪﻌﺑ ﻢﻜﺤﺘ ﺓﺰﻬﺟﺃ “0

ﺪﻌﺑ ﻢﻜ ﺰﻬ ﺪﻋ ﺨﺘﺳﺎ. ﻴﻴﻌ ﺓﺩﺎﻋﺈﺑ ً ،ﻚﻟﺬ

ﻴﻐ ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ. ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻂﺒﺿ

ﺔﻩﺮ ﺮﻀﺧﻷﺍ ﻥﻮﻠﻻﺑ. ﻳﺮ ﻚﻨﻜﻤﻳ. ﺩﻮﻌﺗ

ٍ.

ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ ﺔﻠﺠﻋ“0 . ﻞﻴ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،ﻞﻳﺪ

ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻡﺍﺨﺘﺳﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳLivingColors ﺖﻗﺆﻣ )ّ .(

ﺮﺴﻟ ﺔﻋﺎﺴ)ﻟﻷ ﺔﻠﺠﻋ ﻰﻠﻋ ﺁﺍ ﻕﺭﺯ ﻥﻮﻟ( ءﻲﻄﺒﻟﺍ

:

ﻰﻠﻋ ﺘﺳﺎﺑ 0” ءﻮﻀﻟﺍ ﻰﺷﻼﺘﻴﻓ ﻝﻮﻃﺃ ﺓﺪﻤﻟ ﻰﻟﺇ ً

ﺪﺣﺍﻭ ﺪﻌﺑ ﻢﻜ. ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﺲﻜﻌﺗ ﺪﻨLivingColors ﻥﻮﻠﻟﺍ

ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻻﺑ.

ﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﻒﻴ

LivingColors ﺮﻘﻻﺑ ﻬﺠ ﻞﻤ ،ﺪﺣﺍ ﻌﺑ ﻢﻜ ﺯﺎﻬﺠ

ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ.

ﺢﻴﺎﺼ ﺮﻬﻈﺗLivingColors ﺘﺳ ﻷﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﺒﺼﻤﺑ ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ LivingColors ﻩﻼﻋﺃ ﻴﺒ ﻨﻴ ﺔﻘ

Philips ﻂﻐﺿﺍﻭ ﺒﺼﻤﻟ ﻰﻠﻋﺃ “I ) ءﺪ

ﻨﺒﻟﺍ) ( ﻢﺳﺮ .(ﻟﻷ ﺔﻠﺠﻋ ﻰﻠﻋ ﺖﺌﺷ ﺎﻤﻨﻳﺃ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ.

ﺪﻌﺑ ) ( ﻢﻜﺤﺘ ﻱﺯﺎﻬﺟ ﺨﺘﺳﺎ.

ﺡﺎﺒﺼﻣLivingColors “0 ﻴﻐ ﺩﺎﻋﺇ “I” ً

2. ﺢﻴﺎﺼﻣ ﻴﺻﻮLivingColors

ﺋﺎ.

3. ﻗﺆ ﻓﺍﻮ

ٍ ﻼﺛ . ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻳLivingColors 3 . ﻂﻐﺿﺍ

( . ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻳLivingColors 3 ﺾﻣﻮﻳ ،ﺕﺍﺮﻣ

ﻔﻄﻨﻳ . ﺡﺎﺒﺼﻣﻭ ﻌﺑ ﻢﻜﺤﺘ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﺼﻓ

( ) ﺓﺪﻤﻟ ﻮﻟﺍ 5

) ﺖﻗﻮﻟﺍ .(

- ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺪﻌﺑ ﻢﻜ ﻞﺼﻔﻟLivingColors ﻞﻤ ،

1 . ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ LivingColors ﺯﺎﻬﺟ

- ﺢﻴﺑﺎ ﻢﻜﺤﺘ ﻜﻤLivingColors ﺎﻬﺠ ﻮﻤﻟ ﻢﻜ

- ﺒﺼ ﻡﺍﺨﺘﺳﺍ ﺩﺎﻋﻹ LivingColors ﻪﻠﺻﻮﺑ ،ﺓ ﻰﻠﻋ

) ﻮﻠﻟ ﻴﻴﻐ ﺿ ﻨﺁ ﻥﺍﻮﻟﻷ ﺿ( ﺎﻣﺪﻨﻋ

- ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ LivingColors ﻴﺻﻮ ﺪﻳﺮ

) ﻢﺳﺮﻟ.(

)

. 2 ً ﻜﻤ ﺒﺼﻤﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟLivingColors ﺪﺣﺍﻭ

ﺔﻠﺠﻋ ﻝﻮﺣ ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ )ﺪﺣﺍﻭ ﺔﻠﻣﺎ ﺓﺮﺋﺍﺩ( ﻂﻐﺿﺍ

ﻰﻠﻋ ﺮﻴ “I” ) ءﺪ ( ﺡﺎﺒﺼ ﻝﻮﺤﺘﻴﻓ ؛

LivingColors ﻘﻠ ﻠﻟ ﻴﻴ ﺿ ﻰﻟﺇ ﺪﻨ: ﺃﺪﺒﻳﻭ

ﻤﻟً ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻐﺘ ﺡﺎﺒﺼ.

ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺔﻋﺮﺳ ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ. ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗﺎﺑ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻦﻜﻤﻳ

ﻊﻳﺮﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ)ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺔﻠﺠﻋ ﻰﻠﻋ ﻦﺁﺍﺩ ﻕﺭﺯﺃ ﻥﻮﻟ( ءﻲﻄﺒﻟﺍ ﻰﻟﺇ

ﺠﺴﻔﻨﺒﻟﺍ) ( ﻢﺳﺮﻟﺍ .(ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺔﻠﺠﻋ ﻰﻠﻋ ﺖﺌﺷ ﺎﻤﻨﻳﺃ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳ.

)

ﻲﻓ ﺎﻬﻋﻮﻄﺳﻭ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻊﺒﺸﺗ ﻂﺒﺿ ًﺎﻀﻳﺃ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺎﻤﺁ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻊﺿﻭ

ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ.

ﻝﻮﺣ ًﺍﺩﺪﺠﻣ ﻚﻌﺒﺻﺇ ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺔﻨﺁﺎﺴﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻟﺇ ﺓﺩﻮﻌﻠﻟ

ﺸﺑﻭ

ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ ﻢﺛ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺔﻠﺠﻋ“0” . ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،ﻞﻳﺪﺑ ﻞﻜ

ﺡﺎﺒﺼﻣLivingColors “0” ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻢﺛ ﻦﻣﻭ “I” ً

) ﻢﺳﺮﻟﺍ.(

2. ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗLivingColors

1 . ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﺓﺪ LivingColors ﺯﺎﻬﺟ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ

ﺪﺣﺍﻭ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺗ. ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﺲﻜﻌﺗ ﺎﻩﺪﻨﻋLivingColors ﻥﻮﻠﻟﺍ

ﻪﺗﺍﺫ)ﻪﺴﻔﻧ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺮﻴﻐﺘﺗ ﻭﺃ .( ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﺓﺪﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ

LivingColors ﺏﺮﻘﻻﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻤﺣﺍ ،ﺪﺣﺍﻭ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺗ ﺯﺎﻬﺠﺑ

ﺭﺎﻌﺷ ﻦﻣPhilips ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍﻭ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋﺃ ﻲﻓ“I” ) ءﺪﺑ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ( . ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻳLivingColors 3 ﺾﻣﻮﻳ ﻢﺛ ،ﺕﺍﺮﻣ

ﺓﺮﻴﺼﻗ ﺔﻩﺮﺒﻟ ﺮﻀﺧﻷﺍ ﻥﻮﻠﻻﺑ. ﻥﻵﺍ ﺭﺰﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ. ﺩﻮﻌﺗ

ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻲﻓ ﺮﻴ

ﺧﻷﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻟﻮﺻﻮﻤﻟﺍ ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟﺍ.

- ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻞﺁ ﻊﻣ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﺭﺮﺁLivingColors ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﺪﻳﺮﺗ

ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻻﺑ.

- ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻞﺁ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ LivingColors ﻪﻠﺻﻮﺑ ﻢﻗ ،ﺓﺪﺣ ﻰﻠﻋ

ﻩﻼﻋﺃ ﺔﻨﻴﺒﻤﻟﺍ ﺎﻬﻨﻴﻋ ﺔﻘﻳﺮﻄﻻﺑ ﺮﺧﺁ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺗ ﺯﺎﻬﺠﺑ.

. 2 ًﺎﻀﻳﺃ ﻦﻜﻤﻤﻟﺍ ﻦﻣﻭ ﺡﺎﺒﺼﻤﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍLivingColors ﺪﺣﺍﻭ

ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺗ ﺓﺰﻬﺟﺃ ﺓﺪﻋ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ. ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺓﺩﺎﻋﺈﺑ ً ﻢﻗ ،ﻚﻟﺬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻠﻟ

ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻂﻐﻀﻻﺑ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﺃ ﺪﺣﺃ“0” ﺯﺃ ﻞﻋﻭ ﺭﺍﺭ

ٍ.

( ) ﺓﺪﻤﻟ ﻪﺴﻔﻧ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﻲﻓ5

ﺙﻡ ﺍﺡﻡﻝ ﺝﻩﺍﺯﻱ ﺕﺡﻙﻡ ﻉﻥ ﺏﻉﺩ ﺏﺍﻝﻕﺭﺏ ﻡﻥ ﺏﻉﺽﻩﺍ

ﻭﺍﺽﻍﻁ ﻉﻝﻯ ﺯﺭ "I" ﺓﺪﻤﻟ ً ﻦﻳﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻲﻓ7 ٍ . ﺪﻌﺑ ﻦﻋ

ﻳﺮﻄﻻﺑ.

ﺡﺎﺒﺼﻤﺑ ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ LivingColors ﻩﻼﻋﺃ ﺔﻨﻴﺒﻤﻟﺍ ﺎﻬﻨﻴﻋ ﺔﻘ

- ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻦﻜﻤﻳLivingColors ﺎﻬﺠ ﺔﻟﻮﺻﻮﻤﻟﺍ ﻢﻜﺤﺗ ﻱﺯ

ﺪﻌﺑ ﻦﻋ)ﺮﺜﺁﺃ ﻭﺃ( ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻱﺯﺎﻬﺟ ﺪﺣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ.

- ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻦﻋ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﺼﻔﻟLivingColors ﻞﻤﺣﺍ ،

ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍﻭ ﺡﺎﺒﺼﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻻﺑ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ “0” ﺓﺪﻤﻟ

ٍ ﺙﻼﺛ . ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻳLivingColors 3 ﺕﺍﺮﻣ. ﻂﻐﺿﺍ

ﻰﻟﺇ ً

ﻴﺠﻳﺭ

ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ “0” ﺪﺗ ءﻮﻀﻟﺍ ﻰﺷﻼﺘﻴﻓ ﻝﻮﻃﺃ ﺓﺪﻤﻟ

ﺊﻔﻄﻨﻳ . ﺡﺎﺒﺼﻣﻭ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﺼﻓ ﻢﺗLivingColors.

3. ﺕﺎﺘﻗﺆﻤﻟﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻟﺍ

ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻚﻨﻜﻤﻳLivingColors ﺖﻗﺆﻣ ﻊﻣ)ّ ﺮﻴﻏ.(

ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﺮﻬﻈﺗLivingColors ﻪﺘﻣﺪﺨﺘﺳﺍ ﻱﺬﻟﺍ ﺮﻴﺧﻷﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

)ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻊﺿﻭ ﻭﺃ ﺔﻨﺁﺎﺴﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﻊﺿﻭ( ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻢﺘ

ﺖﻗﺆﻣ ﻊﻣ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ.

:

ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ

ﻱﺭﺍﺪﺠﻟﺍ ﺲﺒﻘﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﺝﺍﺮﺧﺈﺑ ﻢﻗ.

ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺐﺠﻳ ،ﺵﺪﺨﻟﺍ ﻱﺩﺎﻔﺘﻟ LivingColors ﺯﺎﻬﺟﻭ

ﻂﻘﻓ ﺔﻤﻋﺎﻧﻭ ﺔﻓﺎﺟ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ّ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ.

ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ .

:

ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ

ﺢﻴﺑﺎﺼﻣﻭ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ِLivingColors ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﻦﻋ ً

ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍﻭ.

- ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻥﺇ LivingColors ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﻤﻤﺼﻣ

ﻂﻘﻓ. ﻲﻓ ﻭﺃ ﺕﺎﻣﺎﻤﺤﻟﺍ ﻞﺜﻣ ﺔﺒﻃ ﻦﺁﺎﻣﺃ ﻲﻓ ﺎﻬﻣﺪﺨﺘﺴﺗ

ﺝﺭﺎﺨﻟﺍ.

- ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻥﺇLivingColors ﺎﻬﺑ ﺐﻌﻠﻳ ً ﺖﺴﻴﻟ

ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ.

- ﺔﻨﺧﺎﺳ ﺢﻄﺳﺃ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﻀﺗ

- ﻤﻀﻟﺍ ﻡﺎﻜﺣﺃ ﺐﺟﻮﻤﺑﻭ ﺔﻣﻼﺴﻻﺑ ﻰﻨﻌﺗ ﺏﺎﺒﺳﻷ ﺐﺠﻳ ،ﻥﺎ

ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﺢﺘﻓ ﻦﻋ ﻉﺎﻨﺘﻣﻻﺍ LivingColors ﺬﺧﺄﻣﻭ

ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ.

- ﻂﻘﻓ ﺩّﻭﺰﻤﻟﺍ ّ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ: ﺮﺧﺁ ّ ﻱﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻥﺇ

ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﺑ ﺿً ﻖﺤﻠﻳ ﺪﻗLivingColors.

ﻰﻠﻋ ، ﺪﻣ ءﺎﻀﻘﻧﺍ ﺪﻌﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺺﻠﺨﺘﻻﺑ ﺖﻤﻗ ﺍﺫﺇ

0.83 ﻣﺃ

ﻴﻠ ﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟ ً ﻚﻟﺫ . ﻯﺪﻟ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ

ﻌﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟ ﺯﺎﻬﺟ . ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺺﻠﺨﺘﺗ

ﻻﺎﺼﻻﺍ ﻝﻮ: IEEE 802,15.4

ﺔﻳﺩﺎﻌ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ. ﻲﻤﺳ ﻰﻟﺇ ﺎﻬ

ﻞﻴﺻﻟﺍ ﺄﻣ ﻮﻣ:

ﺔﻴﻜﺳﻼﻟ :

AAA LR03, 1.5 ﻮﻓ.

ﻜﺤﻟﺍ :

ﺔﻗﺎﻃ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ: ﺎﻐﻟ ﻞﺼﻳ 15.4 ﻁﺍﻭ

ﺕﺎﺠﺘﻨﻣ ّ ﻰﻟﺇPhilips ﻡﺮﺘﺤﺗ ﺔﻘﻳ ﺎﻬﻨﻣ ﻢﺘﻴﻟ.

:

ﺿ ﺩﺮﺗ ﻕﺎﻄﻧ RF ﻜﻠ: 2405~2475

ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ + ﺓﺭﻮﺎﻐﻨﺳ(

ﻲﺑﻭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ(

ﺑﻮﻃﺮ: 5...95 % ﻥﻭ

ﺸﺘ ﺕﺍﻮﻨﻗ: ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ11 15 20

ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ )ﻐﺸﺗ( 0...40 ﻳﻮ

ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ )( 25...60

EADP-10EB E )

EADP-10EB D ) ﻮﻨﻟﺍ

: 3 x Philips Powerlife Alkaline

ﺝﺍﺮﻹﺍ :18,5 ﺖﻟﻮﻓ

(

: 220 240 ﺖﻟﻮﻓ~ 0.3 50

ﻟﺍ: EADP-10EB C ) ﻮﻨﻟﺍ

:

ﻟﺍ

25

ﻒﻴﻈﻨﺗ ،ﺵﺪﺨﻟﺍ ﻱﺩﺎﻔﺘﻟ LivingColors ﺯﺎﻬﺟ

ﻘﻓ ﺔﻤﻋﺎﻧﻭ ﺔﻓﺎﺟ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘ ّ ﺪﻌﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟ.

ﻴﻈ ﺩﺍﻮﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ .

ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻌﺗ:

ﺢﻴﺑﺎﺼﻣﻭ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ ِLivingColors ً

.

- LivingColors ﻲﻠﺧﺍﺪ ﻼﻟ

ﻘﻓ. ﺕﺎﻣﺎﻤﺤﻟﺍ ﻦﺁﺎﻣﺃ ﺎﻬﻣﺪﺨﺘﺴﺗ

.

- ﺼﻣ LivingColors ﺎﻬﺑ ً ﺖﺴﻴﻟ

ﺎﻔ.

- ﻨﺧ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﻀﺗ

- ﻀﻟ ﺐﺟﻮﻤﺑﻭ ﻣﻼﻻﺑ ﺏﺎﺒﺳﻷ ،ﻥﺎ

ﺼﻣ ﻉﺎﻨﺘﻣﻻﺍ LivingColors ﻣﻭ

ﺘﻟ.

- ﻘﻓ ّﺰﻤﻟﺍ ّ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ: ﺮﺧﺁ ّ ﻡﺍﺨﺘﺳﺍ

ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﺑ ﺿً ﻖﺤﻠﻳ LivingColors.

:

ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ

ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺎﻓ ،ﻪﻠﻤﻋ ﺓﺪﻣ ءﺎﻀﻘﻧﺍ ﺪﻌﺑ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻻﺑ ﺖﻤﻗ ﺍﺫﺇ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﺔﻄﻠﺴﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟ ً ﻚﻟﺫ ﻞﻌﻓ. ﻢﻗ ﻯﺪﻟ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈ

ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ . ﻊﻣ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ

ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ. ﻭﺃ ﻲﻤﺳﺭ ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺰﺁﺮﻣ ﻰﻟﺇ ﺎﻬﻤﻴﻠﺴﺗ ﺐﺠﻳ

ﺕﺎﺠﺘﻨﻣ ّ ﻰﻟﺇPhilips ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﻡﺮﺘﺤﺗ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻢﺘﻴﻟ.

ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﺔﻔﺻﺍﻮﻣ

:

ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﻝﻮﺤﻣ

ﺯﺍﺮﻄﻟﺍ: EADP-10EB C ) ﻲﻓ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻉﻮﻨﻟﺍ

ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ(

EADP-10EB D ) ﻲﻓ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻉﻮﻨﻟﺍ

ﺓﺪﺤﺘﻤﻟﺍ ﺔﻜﻠﻤﻤﻟﺍ+ ﺓﺭﻮﻓﺎﻐﻨﺳ(

EADP-10EB E ) ﻲﻓ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻉﻮﻨﻟﺍ

ﺎﻴﻟﺍﺮﺘﺳﺃ(

ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ: 220 – 240 ﺖﻟﻮﻓ~ 0.3 ﺮﻴﺒﻣﺃ 50 ﺰﺗﺮﻩ

0.83 ﺮﻴﺒﻣﺃ

ﺝﺍﺮﺧﻹﺍ :18,5 ﺖﻟﻮﻓ

ﺓﺭﺎﻧﻹﺍ ﺔﻗﺎﻃ ﻙﻼﻬﺘﺳﺍ: ﺎﻐﻟ ﻞﺼﻳﺔﻳ 15.4 ﻁﺍﻭ

ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ:

ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ: 3 x Philips Powerlife Alkaline

AAA LR03, 1.5 ﺖﻟﻮﻓ.

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ:

ﻊﺿﻭ ﺩﺩﺮﺗ ﻕﺎﻄﻧ RF ﻲﻜﻠﺳﻼﻟﺍ: 2405~2475 ﺰﺗﺮﻩ ﺎﺠﻴﻣ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ ﺕﻻﺎﺼﺗﻻﺍ ﻝﻮﺁﻮﺗﻭﺮﺑ: IEEE 802,15.4

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺍﻮﻨﻗ:

ﺕﺍﻮﻨﻘﻟﺍ11 ﻭﺃ 15 ﻭﺃ 20 ﻭﺃ

25

ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ:

ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ)ﻞﻴﻐﺸﺗ( 0...40 ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ

ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ)ﻦﻳﺰﺨﺗ( 25...60 ﺔﺟﺭﺩ

ﺔﻳﻮﺌﻣ

ﺔﻴﺒﺴﻨﻟﺍ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ:

5...95 % ﻥﻭﺪﺑ

ﻒﻴﺜﻜﺗ

:

ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ

ﻱﻙﻭﻥ ﺍﻝﺽﻡﺍﻥ ﺍﻝﺫﻱ ﺕﻕﺩﻡﻩ Philips ﻢﺗ ﺍﺫﺇ ً ﻦﻴﺘﻨﺳ ﺓﺪﻤﻟ

ﺍﺱﺕﺥﺩﺍﻡ ﺍﻝﻡﻥﺕﺝ ﺏﺍﻝﺕﻭﺍﻑﻕ ﻡﻉ ﺍﻝﺕﻉﻝﻱﻡﺍﺕ ﻭﻝﻍﺭﺽﻩ

ﺍﻝﻡﺡﺩﺩ. ﻲﻠﺻﻷﺍ ءﺍﺮﺸﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﻢﻳﺪﻘﺗ ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﺕﺎﺒﻻﻄﻤﻟﺍ ﻞﺒﻘﺗ) ﺓﺭﻮﺗﺎﻔﻟﺍ

ءﺍﺮﺸﻟﺍ ﺪﻨﺳ ﻭﺃ ﻞﺻﻭ ﻭﺃ( ﻊﺋﺎﺒﻟﺍ ﻢﺳﺍﻭ ءﺍﺮﺸﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﺩﺪﺤﻳ ﻱﺬﻟﺍ

ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ.

ﻥﺎﻤﺿ ﺢﺒﺼﻳ Philips ﺍﺫﺇ ً:

- ﻰﻠﻋ ءﻭﺮﻘﻣ ﺮﻴﻏ ﻪﻠﻌﺟ ﻭﺃ ﻪﻓﺬﺣ ﻭﺃ ﻪﺒﻄﺷ ﻭﺃ ءﻲﺷ ﻱﺃ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻢﺗ

ﺸﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺔﻗﺎﻄﺑﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ ﻭﺃ ءﺍﺮ.

- ءﻮﺳ ﻭﺃ ﺔﺌﻃﺎﺧ ﺕﻼﻴﺻﻮﺗ ﻭﺃ ﺭﺮﺿ ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻧ ﺕﺎﻗﺎﻔﺧﺇ ﺖﻠﺼﺣ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ.

- ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﻲﻓ ﺔﻠﺻﺄﺘﻣ ﺮﻴﻏ ﺓﺮﻩﺎﻗ ﻑﻭﺮﻇ ﺐﺒﺴﺑ ﻞﻠﺧ ﺙﺪﺣ

LivingColors ﻭﺃ ﻖﺋﺍﺮﺤﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻧﺎﻀﻴﻔﻟﺍ ﻭﺃ ﻖﻋﺍﻮﺼﻟﺍ ﻞﺜﻣ ،

ﻝﺎﻤﻩﻹﺍ ﻭﺃ ﺊﻃﺎﺨﻟﺍ ﻡﺍ

ﺪﺨﺘﺳﻻﺍ.

- ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ ﺢﺘﻓ ﻢﺗ LivingColors ﺎﻬﻜﻓ ﻭﺃ.

:

ﺎﻤﻀﻟﺍﺔﻣﺪﺨﻟﺍﻭ

ﺓﺭﺎﻳﺯ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻠﻜﺸﻣ ﻱﺃ ﺔﻬﺟﺍﻮﻣ ﻝﺎﺣ ﻲﻓﻭ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ

ﻊﻗﻮﻣPhilips ﻲﻻﺘﻟﺍ ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺐﻳﻭ ﻰﻠﻋ

livingcolors/com.philips.www ﺰﺁﺮﻤﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻭﺃ

ـﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﻣﻼﻌﺘﺳﻻﺍ Philips Lighting ﻢﻗﺮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﻧﺎﺠﻤﻟﺍ

ﻲﻻﺘﻟﺍ: 00800-PHILIPSL ﻭﺃ 00800-74454775