Philips HD7402 – страница 3
Инструкция к Кофеварке Philips HD7402
41
Nuimamas ltro laikiklis
Kavos virimo aparato dangtelis
Vandens bakelis
Vandens lygio indikatorius
Kavos virimo aparatas
Maitinimo laidas su kištuku
Kaitinimo plokštė
Įjungimo / išjungimo jungiklis
Ąsotis
Ąsočio dangtelis
Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir laikykite jį, kad galėtumėte pasinaudoti šia
informacija vėliau.
- Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu.
- Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo
įtampą.
- Nenaudokite aparato, jei jo kištukas, laidas ar jis pats yra pažeisti.
- Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“
įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalikacijos specialistai.
- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis zinėmis, sensorinėmis ar
psichinėmis galimybėmis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos
prižiūri arba naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo.
- Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
- Maitinimo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nepalikite jo kabėti nusvirusio nuo stalo
ar darbastalio, ant kurio prietaisas padėtas, krašto.
- Nedėkite aparato ant karšto paviršiaus ir saugokite, kad prie tokių paviršių neprisiliestų jo laidas.
- Jei atsirado problemų verdant kavą arba jei norite aparatą išvalyti, išjunkite jį iš maitinimo tinklo.
- Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ir pan., pvz.:
- personalo virtuvėje parduotuvėse, biuruose ar kitoje darbinėje aplinkoje;
- sodo nameliuose;
- klientams viešbučiuose, moteliuose ir kitoje gyvenamojo tipo aplinkoje;
- viešbučiuose, kuriuose patiekiami pusryčiai.
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai
eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine
moksline informacija, jį yra saugu naudoti.
1 Pastatykite aparatą ant kieto, plokščio ir stabilaus paviršiaus.
2 Įstumkite atliekama laido dalį į prietaiso galinėje pusėje esančią angą. Kad laidas prisitvirtintu,
įstumkite jį į angos siaurąją dalį (Pav. 2).
3 Maitinimo kištuką junkite į įžemintą sieninį el. lizdą.
4 Nuvalykite nuimamas dalis (žr. skyrių „Valymas“).
42
5 Išskalaukite prietaisą (žr. žemiau esantį skyrių „Prietaiso skalavimas“).
1 Atidarykite kavos virimo aparato dangtį (Pav. 3).
2 Pripilkite į vandens bakelį šviežio, šalto vandens. iki „MAX“ žymos (Pav. 4).
3 Ąsotį padėkite ant kaitinimo plokštės. (Pav. 5)
4 Įjunkite prietaisą, pastumdami įjungimo / išjungimo slankiklį į padėtį „I“ (Pav. 6).
, Pradeda šviesti raudona įjungimo lemputė.
5 Leiskite prietaisui veikti tol, kol visas vanduo perbėgs į ąsotį.
6 Išjunkite prietaisą. Prieš pradėdami virti kavą, palaukite bent 3 minutes, kol prietaisas atvės.
1 Atidarykite kavos virimo aparato dangtį (Pav. 3).
2 Pripilkite į vandens bakelį šviežio, šalto vandens. iki reikalingos žymos (Pav. 4).
Pilnu vandens bakeliu galite išvirti 4 didelius puodelius (120 ml) arba 6 mažesnius puodelius (80 ml)
kavos.
Pastaba: Vandens lygio žymos lange rodo didelių puodelių kiekį.
3 Paimkite popierinį ltrą (modelis 1 x 2 arba Nr. 2) ir užlenkite užsandarintus kraštus, kad
ltras nesuplyštų ir nesusiraukšlėtų (Pav. 7).
4 Įdėkite ltrą į ltro laikiklį (Pav. 8).
Pastaba: kai kuriems modeliams tinka ilgalaikiai ltrai. Šiuo atveju jums nereikia naudoti popierinių ltrų.
5 Į ltrą įdėkite maltos (ltrui tinkamos) kavos (Pav. 9).
- Dideliems puodeliams: vienam puodeliui įdėkite vieną maltos kavos šaukštą su kaupu.
- Mažiems puodeliams: vienam puodeliui įdėkite vieną maltos kavos šaukštą be kaupo.
6 Uždarykite kavos virimo aparato dangtį. (Pav. 10)
7 Ąsotį su uždarytu dangčiu padėkite ant kaitinimo plokštės (Pav. 5).
Pastaba: Jei ąsotį ant kaitinimo plokštės pastatysite netinkamai, dėl lašėjimo stabdymo kava į ąsotį
netekės. Dėl to ltras gali persipildyti.
8 Įjunkite prietaisą, pastumdami įjungimo / išjungimo slankiklį į padėtį „I“ (Pav. 6).
, Pradeda šviesti raudona įjungimo lemputė.
9 Leiskite vandeniui subėgti į ąsotį per ltrą.
Pastaba: Jei norite nukelti ąsotį kavos virimo metu arba iš karto po jo, lašėjimo stabdymo sistema neleis
kavai lašėti per ltrą ant kaitinimo plokštės (Pav. 11).
10 Ąsotį su likusia kava pastatykite atgal ant aparato kaitinimo plokštės, kad kava liktų karšta ir
aromatinga.
11 Norėdami prietaisą išjungti po naudojimo, įjungimo / išjungimo jungiklį nustatykite į padėtį
„O“.
Pastaba: Jei norite tuoj pat užvirti kitą šviežios kavos ąsotį, leiskite jam atvėsti bent 3 minutes.
12 Nuimkite ltro laikiklį ir išmeskite popierinį ltrą. Jei naudojatės nuolatiniu ltru, išpilkite iš jo
tirščius ir išskalaukite.
43
Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu.
1 Išjunkite prietaisą.
2 Aparato išorę valykite drėgna šluoste.
3 Nuimkite ltro laikiklį.
4 Filtro laikiklį, ąsotį ir apsauginį žiedą išplaukite karštu vandeniu su trupučiu ploviklio arba
indaplovėje.
5 Baigę valyti, išskalaukite ąsotį švariu šiltu vandeniu.
Reguliarus nuosėdų šalinimas ilgina aparato veikimo laiką ir ilgam užtikrina optimalius virimo
rezultatus.
Naudodami įprastai (du pilni ąsočiai kavos kasdien), nuosėdas šalinkite:
- 2 arba 3 kartus per metus, jei naudojate minkštą vandenį (iki 18 pH);
- 4 arba 5 kartus per metus, jei naudojate kietą vandenį (daugiau nei 18 pH);
Norėdami sužinoti savo rajono vandens kietumą, kreipkitės į vietinę vandens tarnybą.
1 Į vandens bakelį įpilkite baltojo acto (4% acto rūgštis). Į ltro laikiklį nedėkite ltro ar maltos
kavos.
Pastaba: Taip pat galite naudoti kitas tinkamas nuosėdų šalinimo priemones. Laikykitės nurodymų,
pateiktų ant nuosėdų šalinimo priemonės pakuotės.
2 Leiskite aparatui atlikti du ciklus (žr. skyrių „Aparato naudojimas“).
3 Atlikite dar du virimo ciklus, naudodami šviežią, šaltą vandenį, tada bus pašalinti visi acto ir
nuosėdų likučiai.
4 Išvalykite ąsotį ir ltro laikiklį (žr. skyrių „Valymas“).
Naują ąsotį (modelio numeris HD7943) galite užsisakyti iš vietinio „Philips“ pardavėjo arba „Philips“
techninės priežiūros centre.
- Pasibaigus eksploatacijos laikui neišmeskite lygintuvo kartu su įprastomis namų ūkio atliekomis,
bet priduokite jį į ocialų perdirbimo punktą. Taip prisidėsite prie aplinkos išsaugojimo (Pav. 12).
Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“
tinklalapyje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo
telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klientų
aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.
Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei
žemiau pateikiama informacija nepadės išspręsti problemos, kreipkitės į jūsų šalyje esantį Pagalbos
vartotojams centrą.
44
Problema Sprendimas
Prietaisas neveikia. Įsitikinkite, kad:
- prietaisas įjungtas į tinklą;
- ant prietaiso nurodyta įtampa sutampa su vietinio elektros
tinklo įtampa
- prietaisas įjungtas;
Visais kitais atvejais kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo
centrą.
Prietaisas praleidžia vandenį. Įsitikinkite, kad:
– į vandens bakelį neįpylėte daugiau vandens nei lygis
„MAX“.
Visais kitais atvejais kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo
centrą.
Prietaisas gamina kavą labai ilgai. Pašalinkite prietaiso nuosėdas (žr. skyrių „Nuosėdų
šalinimas“).
Gamindamas kavą prietaisas
Įsitikinkite, kad:
skleidžia daug triukšmo ir išskiria
daug garų.
– į vandens bakelį buvo įpiltas ŠALTAS vanduo.
- aparatas neužsikimšęs nuosėdomis. Jei reikia, pašalinkite iš
jo nuosėdas (žr. skyrių „Nuosėdų šalinimas“).
Kavos tirščiai atsiduria ąsotyje. Įsitikinkite, kad:
– vanduo neteka pro ltro laikiklio viršų, nes jame įdėta per
daug maltos kavos.
– vanduo neteka pro ltro laikiklio viršų, nes ąsotis
netinkamai padėtas po ltro laikikliu.
– anga ltro laikiklio apačioje neužsikimšo.
- naudojate tinkamo dydžio popierinį ltrą. (1 x 2 ar nr. 2).
– popierinis ltras nesuplyšęs.
Kava per silpna. Įsitikinkite, kad:
– naudojote tinkamą kavos ir vandens proporciją.
– popierinis ltras nesusilankstė.
- naudojate tinkamo dydžio popierinį ltrą. (1 x 2 ar nr. 2).
Kava neskani. Nepalikite ąsočio su kava ant kaitinimo plokštės ilgam laikui,
ypač jei jame likę nedaug kavos.
Kava nepakankamai karšta. Įsitikinkite, kad:
- ąsotis tinkamai stovi ant plokštės.
- kaitinimo plokštė ir ąsotis yra švarūs (žr. skyrių „Valymas“).
45
Problema Sprendimas
Kai verdate kavą, patariame jums pripildyti vandens
bakelį bent iki vandens lango žymės MIN. Taip užtikrinsite,
kad kavos temperatūra bus tinkama.
Patarimai:
– naudokite plonų sienelių puodelius, nes jie sugeria mažiau
šilumos nei storų sienelių puodeliai.
- nenaudokite ką tik iš šaldytuvo išimto šalto pieno.
Ąsotyje mažiau kavos nei tikėjotės. Įsitikinkite, kad tinkamai pastatėte ąsotį ant kaitinimo
plokštės. Jei jis pastatytas netinkamai, lašėjimas bus
stabdomas ir kava iš ltro netekės.
46
Noņemams ltra turētājs
Kajas automāta vāks
Ūdens tvertne
Ūdens līmeņa indikators
Kajas automāts
Elektrības vads ar kontaktdakšu
Sildvirsma
Ieslēgt/izslēgt slēdzis
Krūze
Krūzes vāks
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības
gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
- Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā, un neskalojiet to zem krāna ūdens.
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst
elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
- Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce.
- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi
kvalicētām personām, lai izvairītos no briesmām.
- Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem
vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši
viņus apmācījusi izmantot šo ierīci.
- Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.
- Glabājiet elektrības vadu bērniem nepieejamā vietā. Neļaujiet ierīces elektrības vadam nokarāties
pāri galda vai darbvirsmas malai, kur novietota ierīce.
- Nenovietojiet ierīci uz karstas virsmas un neļaujiet elektrības vadam saskarties ar karstām
virsmām.
- Atvienojiet ierīci no elektrības, ja kajas pagatavošanas laikā un pirms tās tīrīšanas rodas
problēmas.
- Šī ierīce paredzēta lietošanai mājsaimniecībā un līdzīgā veidā, piemēram:
- veikalu, biroju darbinieku virtuvēs vai citās darba telpās;
- saimniecības ēkās;
- viesnīcās, moteļos un citās apmešanās vietās;
- nakšņošanas vietās.
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties
atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar
mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
1 Novietojiet ierīci uz līdzenas un stabilas virsmas.
2 Ievietojiet elektrības vada lieko daļu tam paredzētajā nodalījumā ierīces aizmugurē. Lai vadu
nostiprinātu, iespiediet to nodalījuma sašaurinājumā (Zīm. 2).
47
3 Iespraudiet elektrības kontaktdakšu iezemētā elektrotīkla sienas kontaktligzdā.
4 Notīriet noņemamās detaļas (skatiet nodaļu „Tīrīšana“).
5 Skalojiet ierīci (skatiet tālāk sadaļu „Ierīces izskalošana“).
1 Atveriet kajas automāta vāciņu (Zīm. 3).
2 Piepildiet ūdens tvertni ar aukstu ūdeni līdz atzīmei MAX (Zīm. 4).
3 Novietojiet krūzi uz sildvirsmas. (Zīm. 5)
4 Lai ieslēgtu ierīci, iestatiet ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi uz “I” (Zīm. 6).
, Iedegas barošanas gaismiņa.
5 Ļaujiet ierīcei darboties, līdz viss ūdens ietek krūzē.
6 Izslēdziet ierīci. Pirms kajas gatavošanas ļaujiet ierīcei atdzist vismaz 3 minūtes.
1 Atveriet kajas automāta vāciņu (Zīm. 3).
2 Piepildiet ūdens tvertni ar aukstu ūdeni līdz vēlamajam līmenim (Zīm. 4).
Piepildot tvertni pilnu, varat pagatavot četras lielas tasītes (120 ml) vai sešas mazas tasītes (80 ml)
Piezīme: Iedaļas ūdens līmeņa lodziņā atbilst lielo tasīšu tilpumam.
3 Ņemiet papīra ltru (ltra tips: 1x2 vai Nr. 2) un nolokiet tā noslēgtās malas, lai pasargātu
ltru no saplīšanas un salocīšanās (Zīm. 7).
4 Ielieciet ltru ltra turētājā (Zīm. 8).
Piezīme: Dažu modeļu komplektā ir pastāvīgais ltrs. Tādā gadījumā jums nav jālieto papīra ltri.
5 Ieberiet ltrā maltu kaju (smalki samaltu) (Zīm. 9).
- Lielajām tasītēm: ņemiet pa vienai mērkarotei ar kaudzi maltās kajas uz katru tasīti.
- Lielajām tasītēm: ņemiet vienu pilnu mērkaroti bez kaudzes maltās kajas uz katru tasīti.
6 Aizveriet kajas automāta vāciņu. (Zīm. 10)
7 Novietojiet krūzi uz sildvirsmas (kajas automāta vāciņš ir aizvērts) (Zīm. 5).
Piezīme: Ja jūs krūzi novietojāt pareizi uz sildvirsmas, pilienaptures funkcija neļaus kajai ieplūst krūzē.
Tādējādi ltrs var pārplūst.
8 Lai ieslēgtu ierīci, iestatiet ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi uz “I” (Zīm. 6).
, Iedegas barošanas gaismiņa.
9 Ļaujiet ūdenim caur ltru ietecēt krūzē.
Piezīme: Ja krūzi vēlaties noņemt kajas pagatavošanas laikā vai kad tā jau ir gatava, pilienaptures
sistēma neļaus kajai pilēt caur ltru uz sildvirsmas (Zīm. 11).
10 Lai uzturētu kaju karstu un lai saglabātu tās garšu, novietojiet krūzi ar atlikušo kaju atpakaļ
uz sildvirsmas.
11 Kad ierīci vairs nelietojat, iestatiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi uz “O”, lai to izslēgtu.
Piezīme: Ja uzreiz vēlaties pagatavot vēl vienu krīzi ar kaju, vispirms ļaujiet ierīcei atdzist vismaz 3
minūtes.
48
12 Noņemiet ltra turētāju un izmetiet papīra ltru. Ja izmantojāt daudzreiz lietojamo ltru,
iztukšojiet un izskalojiet to.
Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā, un neskalojiet to zem krāna ūdens.
1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
2 Noslaukiet ierīces ārpusi ar mitru drānu.
3 Izņemiet ltra turētāju.
4 Tīriet ltra turētāju, krūzi un krūzes vāku karstā ūdenī, kuram pievienots mazgāšanas līdzeklis,
vai arī trauku mazgājamajā mašīnā.
5 Pēc mazgāšanas noskalojiet krūzi ar tīru, karstu ūdeni.
Regulāra katlakmens noņemšana pagarina ierīces darbmūžu, un nodrošina optimālu kajas
gatavošanas rezultātu ilgam laikam.
Parastos lietošanas apstākļos (vidēji divas pilnas krūzes dienā) attīriet katlakmeni:
- 2 vai 3 reizes gadā, ja lietojat mīkstu ūdeni (līdz 18dH);
- 4 vai 5 reizes gadā, ja lietojat cietu ūdeni (virs 18dH).
Sazinieties ar vietējo ūdensapgādes dienestu, lai noskaidrotu, kāda ir ūdens cietība Jūsu rajonā.
1 Piepildiet ūdens tvertni ar etiķi (4% etiķskābi). Nelieciet ltra turētājā ltru un neberiet tur
maltu kaju.
Piezīme: Varat arī lietot piemērotu kaļķakmens attīrīšanas šķidrumu. Tādā gadījumā rīkojieties saskaņā ar
norādījumiem, kas nodrukāti uz attīrīšanas līdzekļa trauka.
2 Ļaujiet ierīcei veikt divus pilnus darbības ciklus (skatiet nodaļu ‘Ierīces lietošana’).
3 Ielejiet ierīcē svaigu, aukstu ūdeni un ļaujiet tai veikt vēl divus darbības ciklus, lai atbrīvotos no
etiķa/atkaļķotāja un katlakmens nogulsnēm.
4 Izmazgājiet krūzi un ltra turētāju (skatīt nodaļu „Tīrīšana“).
Jaunu krūzi var iegādāties pie Philips preču izplatītājiem vai Philips apkopes centrā. Tās modeļa
numurs ir HD7943.
- Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to
ociālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā Jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi (Zīm. 12).
Ja ir nepieciešams serviss vai palīdzība, vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni
www.philips.com vai sazinieties ar Philips Patērētāju apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa
numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Patērētāju apkalpošanas centra,
lūdziet palīdzību vietējam Philips preču tirgotājiem.
49
Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, ar kurām varat sastapties, izmantojot ierīci. Ja
nevarat tās atrisināt, izmantojot zemāk redzamo informāciju, sazinieties ar savas valsts Klientu
apkalpošanas centru.
Problēma Atrisinājums
Ierīce nedarbojas. Pārliecinieties, ka:
- vai ierīce ir pieslēgta elektrotīklam.
- vai uz ierīces norādītais spriegums atbilst vietējā
elektrotīkla spriegumam.
- vai ierīce ir ieslēgta.
Visos pārējos gadījumos sazinieties ar Philips klientu
apkalpošanas centru.
No ierīces sūcas ūdens. Pārliecinieties, ka:
- ūdens trauks nav piepildīts virs atzīmes MAX.
Visos pārējos gadījumos sazinieties ar Philips klientu
apkalpošanas centru.
Kajas gatavošanas process ierīcē ir
Attīriet ierīci no kaļķakmens (skatīt nodaļu “Kaļķakmens
pārāk ilgs.
attīrīšana”).
Kajas gatavošanas laikā ierīce rada
Pārliecinieties, ka:
lielu troksni un izplūst tvaiks.
- ūdens trauks ir bijis piepildīts AUKSTU ūdeni.
- katlakmens nav nosprostojis ierīci. Nepieciešamības
gadījumā, attīriet ierīci no kaļķakmens (skatīt nodaļu
‘Katlakmens attīrīšana’).
Krūzē nonāk kajas biezumi. Pārliecinieties, ka:
- nav pārplūdis ltra turētājs, tāpēc ka ltrā iebērts pārāk
daudz kajas.
- nav pārplūdis ltra turētājs, tāpēc ka krūze nav bijusi pareizi
palikta zem ltra turētāja.
- nav aizķepusi atvere ltra turētāja apakšā.
- esat izmantojis atbilstoša izmēra papīra ltru (1x2 vai
Nr. 2).
- papīra ltrs nav ieplīsis.
Kaja ir pārāk vāja. Pārliecinieties, ka:
- esat izmantojis pareizu ūdens un kajas proporcijas.
- papīra ltrs nav saplīsis.
- esat izmantojis atbilstoša izmēra papīra ltru (1x2 vai
Nr. 2).
50
Problēma Atrisinājums
Kaja negaršo labi. Neatstājiet krūzi ar kaju pārāk ilgi uz sildvirsmas, jo īpaši,
kad tajā ir maz kajas.
Kaja nav pietiekami karsta. Pārliecinieties, ka:
Raugieties, lai krūze uz sildvirsmas būtu novietota pareizi.
- sildvirsma un krūze ir tīras (skatīt nodaļu ‘Tīrīšana’).
Pagatavojot kaju, ūdens tvertni iesakām piepildīt vismaz līdz
ūdens līmeņa lodziņa atzīmei MIN, lai nodrošinātu, ka kaja
tiek pagatavota atbilstošā temperatūrā.
Padomi
- lietojiet plānas tasītes, tāpēc ka tās absorbē mazāk siltuma
no kajas nekā biezas tasītes.
- nelietojiet aukstu pienu tieši no ledusskapja.
Krūzē ir mazāk kajas nekā gaidīts. Pārliecinieties, ka atbilstoši novietojiet krūzi uz sildvirsmas. Ja
krūze nav atbilstoši novietota uz sildvirsmas,
pilienapture neļauj kajai izplūst no ltra.
51
Wyjmowany uchwyt na ltr
Pokrywka ekspresu do kawy
Zbiornik wody
Wskaźnik poziomu wody
Ekspres do kawy
Przewód sieciowy z wtyczką
Płytka grzejna
Wyłącznik
Dzbanek
Pokrywka dzbanka
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na
wypadek konieczności użycia w przyszłości.
- Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie. Nie opłukuj go pod bieżącą wodą.
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z
napięciem w sieci elektrycznej.
- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić
autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips lub odpowiednio wykwalikowanej
osobie.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
- Ułóż przewód sieciowy w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwól, aby przewód sieciowy
zwisał z krawędzi stołu czy blatu, na którym ustawione jest urządzenie.
- Nie stawiaj urządzenia na rozgrzanej powierzchni i nie dopuść do zetknięcia się przewodu
sieciowego z rozgrzanymi częściami urządzenia.
- Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego w przypadku wystąpienia problemów
podczas zaparzania oraz przed czyszczeniem urządzenia.
- To urządzenie jest przeznaczone do użytku w domach i podobnych miejscach, takich jak:
- kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych zakładach pracy,
- domy wiejskie,
- hotele, motele i inne budynki mieszkalne,
- pensjonaty typu Bed and Breakfast.
Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W
przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest
bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.
1 Ustaw urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni.
52
2 Umieść zbędny odcinek przewodu w otworze znajdującym się z tyłu urządzenia. Aby go
zamocować, wciśnij go w wąską szczelinę widoczną w otworze (rys. 2).
3 Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do uziemionego gniazdka elektrycznego.
4 Umyj odłączane części (patrz rozdział „Czyszczenie”).
5 Przepłucz urządzenie (patrz rozdział „Płukanie urządzenia” poniżej).
1 Otwórz pokrywkę ekspresu do kawy (rys. 3).
2 Napełnij zbiorniczek świeżą, zimną wodą do poziomu oznaczonego symbolem
„MAX” (rys. 4).
3 Umieść dzbanek na płycie grzejnej. (rys. 5)
4 Aby włączyć urządzenie, ustaw wyłącznik w pozycji „I” (rys. 6).
, Zaświeci się wskaźnik zasilania.
5 Urządzenie musi pozostać włączone aż do momentu, gdy cała woda znajdzie się w dzbanku.
6 Wyłącz urządzenie. Zanim przystąpisz do parzenia kawy, odczekaj przynajmniej 3 minuty, aż
ostygnie.
1 Otwórz pokrywkę ekspresu do kawy (rys. 3).
2 Napełnij zbiorniczek świeżą, zimną wodą do żądanego poziomu (rys. 4).
Po maksymalnym napełnieniu zbiorniczka można zaparzyć 4 duże (120 ml) lub 6 małych (80 ml)
liżanek kawy.
Uwaga: Linie wskaźnika poziomu wody odpowiadają dużym liżankom.
3 Weź ltr papierowy (typ 1x2 lub nr 2) i zagnij zaklejone brzegi, aby uniknąć jego rozdarcia lub
złożenia (rys. 7).
4 Włóż ltr do uchwytu ltra (rys. 8).
Uwaga: Niektóre modele tego ekspresu do kawy są wyposażone w ltr stały. W takim przypadku nie
trzeba używać ltrów papierowych.
5 Wsyp do ltra kawę (zmieloną w sposób odpowiedni do parzenia w ekspresie) (rys. 9).
- W przypadku dużych liżanek: wsyp czubatą miarkę zmielonej kawy na każdą liżankę.
- W przypadku małych liżanek: wsyp płaską miarkę zmielonej kawy na każdą liżankę.
6 Zamknij pokrywkę ekspresu do kawy. (rys. 10)
7 Zamknij pokrywkę dzbanka i umieść go na płytce grzejnej (rys. 5).
Uwaga: Jeśli dzbanek nie będzie prawidłowo ustawiony na płycie grzejnej, blokada kapania zablokuje
przepływ kawy do dzbanka i na skutek tego ltr może się przepełnić.
8 Aby włączyć urządzenie, ustaw wyłącznik w pozycji „I” (rys. 6).
, Zaświeci się wskaźnik zasilania.
9 Poczekaj, aż cała woda ze dzbanka przejdzie przez ltr.
Uwaga: W przypadku wyjmowania dzbanka podczas lub po zaparzeniu kawy funkcja blokady kapania
nie dopuści do przedostania się kropel kawy z ltra na rozgrzaną płytkę (rys. 11).
53
10 Po nalaniu kawy postaw dzbanek z resztą kawy z powrotem na płytce grzejnej, aby utrzymać
temperaturę i zachować aromat naparu.
11 Po użyciu ustaw wyłącznik w pozycji „O”, aby wyłączyć urządzenie.
Uwaga: Aby szybko przygotować kolejny dzbanek kawy, po wyłączeniu urządzenia odczekaj 3 minuty, aż
urządzenie nieco ostygnie.
12 Wyjmij uchwyt ltra i wyrzuć ltr papierowy. Jeśli używany był ltr stały, opróżnij go i opłucz.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie. Nie opłukuj go pod bieżącą wodą.
1 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.
2 Wytrzyj obudowę urządzenia wilgotną szmatką.
3 Wyjmij uchwyt ltra.
4 Umyj uchwyt ltra, dzbanek i jego pokrywkę w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia
naczyń lub w zmywarce.
5 Po umyciu przepłucz dzbanek świeżą, gorącą wodą.
Regularne usuwanie kamienia przedłuża okres eksploatacji urządzenia i przez długi czas zapewnia
optymalne rezultaty parzenia.
W przypadku normalnej eksploatacji urządzenia (dwa pełne dzbanki kawy dziennie) kamień należy
usuwać:
- 2–3 razy w roku w przypadku wody miękkiej (do 18 pH);
- 4–5 razy w roku w przypadku wody twardej (powyżej 18 pH).
Informacje na temat stopnia twardości wody w danej okolicy można uzyskać w lokalnej stacji
sanitarno-epidemiologicznej.
1 Nalej octu (4% kwasu octowego) do zbiornika wody. Nie wkładaj ltra ani nie wsypuj kawy
do uchwytu ltra.
Uwaga: Możesz również użyć odpowiedniego płynnego środka do usuwania kamienia. W tym przypadku
postępuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi na jego opakowaniu.
2 Niech urządzenie wykona dwa pełne cykle parzenia (patrz rozdział „Zasady używania”).
3 Niech urządzenie wykona jeszcze dwa cykle parzenia z czystą, zimną wodą, aby usunąć ocet/
odkamieniacz i pozostałości kamienia.
4 Umyj dzbanek i uchwyt ltra (patrz rozdział „Czyszczenie”)
Nowy szklany dzbanek na kawę (numer katalogowy HD7943) można zamówić u sprzedawcy rmy
Philips lub w centrum serwisowym rmy Philips.
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.
Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 12).
54
W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę
internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer
telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma takiego
Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips.
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z
urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, należy
skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta.
Problem Rozwiązanie
Urządzenie nie działa. Sprawdź, czy:
- wtyczka urządzenia jest włożona do gniazdka
elektrycznego.
- napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w
sieci elektrycznej.
- urządzenie jest włączone.
We wszystkich innych przypadkach skontaktuj się z Centrum
Obsługi Klienta rmy Philips.
Woda wycieka z urządzenia. Sprawdź, czy:
- zbiornik na wodę nie został napełniony powyżej poziomu
„MAX”.
We wszystkich innych przypadkach skontaktuj się z Centrum
Obsługi Klienta rmy Philips.
Urządzenie zbyt długo parzy kawę. Usuń kamień z urządzenia (patrz rozdział „Usuwanie
kamienia”).
Urządzenie bardzo hałasuje i
Sprawdź, czy:
wytwarza dużo pary podczas
parzenia.
- do zbiornika na wodę została wlana ZIMNA woda.
- urządzenie nie jest zablokowane przez kamień. Jeśli to
konieczne, usuń kamień z urządzenia (patrz rozdział
„Usuwanie kamienia”).
W dzbanku znajdują się fusy z
Sprawdź, czy:
kawy.
- uchwyt ltra nie przepełnił się z powodu za dużej ilości
mielonej kawy w ltrze.
- uchwyt ltra nie przepełnił się z powodu nieprawidłowego
ustawienia dzbanka.
- otwór na dole uchwytu ltra nie jest zatkany.
- użyto ltra papierowego o odpowiednim rozmiarze (1x2
lub nr 2).
55
Problem Rozwiązanie
- ltr papierowy nie jest podarty.
Kawa jest za słaba. Sprawdź, czy:
- użyto odpowiedniej proporcji kawy i wody.
- ltr papierowy nie zapadł się.
- użyto ltra papierowego o odpowiednim rozmiarze (1x2
lub nr 2).
Kawa ma niedobry smak. Nie zostawiaj zbyt długo dzbanka z kawą na płytce grzejnej,
szczególnie jeśli znajduje się w nim mała ilość kawy.
Kawa nie jest wystarczająco gorąca. Sprawdź, czy:
- dzbanek jest prawidłowo ustawiony na płytce grzejnej.
- płytka grzejna i dzbanek są czyste (patrz rozdział
„Czyszczenie”).
W celu utrzymania właściwej temperatury podczas parzenia
kawy zaleca się napełnianie zbiornika wody co najmniej do
poziomu oznaczonego na wskaźniku symbolem „MIN”.
Wskazówki:
- używaj cienkich liżanek, ponieważ pochłaniają one mniej
ciepła z kawy niż grube liżanki.
- nie używaj zimnego mleka prosto z lodówki.
W dzbanku jest mniej kawy niż
Sprawdź, czy dzbanek jest prawidłowo ustawiony na płytce
powinno.
grzejnej. Jeśli tak nie jest, blokada kapania powoduje
blokowanie przepływu kawy z ltra.
56
Suport de ltru detaşabil
Capacul cafetierei
Rezervor de apă
Indicator nivel apă
Cafetieră
Cablu de alimentare cu ştecher
Plită
Comutator Pornit/Oprit (On/Off)
Vasul
Capac pentru vas
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
- Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alt lichid şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă.
- Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de
alimentare locale.
- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau aparatul însuşi este deteriorat.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de
Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calicat în domeniu, pentru
a evita orice accident.
- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi zice,
mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în
care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
- Nu lăsaţi cablul de alimentare la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste
marginea mesei sau a blatului pe care este aşezat aparatul.
- Nu aşezaţi aparatul pe o suprafaţă erbinte şi feriţi cablul de alimentare de contactul cu
suprafeţele erbinţi.
- Scoateţi aparatul din priză dacă apar probleme în timpul preparării şi înainte de a-l curăţa.
- Acest aparat este proiectat pentru uzul domestic sau aplicaţiile similare ca:
- bucătăria angajaţilor în magazine, birouri sau alte medii de lucru;
- ferme;
- de către clienţi în hoteluri, moteluri şi alte medii rezidenţiale;
- medii cu cazare şi mic dejun.
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă
este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur
conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.
1 Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plată şi stabilă.
2 Împingeţi cablul în exces în oriciul din spatele aparatului. Pentru a xa cablul, împingeţi-l în
partea îngustă a oriciului (g. 2).
57
3 Introduceţi ştecherul în priza de perete cu împământare.
4 Curăţaţi componentele detaşabile (consultaţi capitolul Curăţare).
5 Spălaţi aparatul (consultaţi capitolul ‘Spălarea aparatului’ de mai jos).
1 Deschideţi capacul cafetierei (g. 3).
2 Umpleţi rezervorul de apă cu apă proaspătă rece până la gradaţia MAX (g. 4).
3 Puneţi vasul pe plită. (g. 5)
4 Setaţi comutatorul Pornit/Oprit în poziţia “I” pentru a porni aparatul (g. 6).
, Led-ul butonului se aprinde.
5 Lăsaţi aparatul în funcţiune până când toată apa a fost transferată în vas.
6 Opriţi aparatul. Lăsaţi-l să se răcească timp de cel puţin 3 minute înainte de a începe să
preparaţi cafeaua.
1 Deschideţi capacul cafetierei (g. 3).
2 Umpleţi rezervorul de apă cu apă proaspătă rece până la nivelul necesar (g. 4).
Puteţi prepara 4 ceşti mari (120 ml) sau 6 ceşti mici (80 ml) cu un rezervor plin de apă
Notă: Liniile de pe vizorul pentru nivelul apei corespund unor ceşti mari.
3 Luaţi un ltru de hârtie (tip 1x2 sau nr. 2) şi împăturiţi marginile sigilate pentru a evita
ruperea şi împăturirea acestuia (g. 7).
4 Puneţi ltrul în suport (g. 8).
Notă: Unele versiuni sunt prevăzute cu un ltru permanent. În acest caz, nu este nevoie să utilizaţi ltre
de hârtie.
5 Puneţi în ltru cafea măcinată (special pentru ltru) (g. 9).
- Pentru ceşti mari: o linguriţă cu vârf de cafea măcinată pentru ecare ceaşcă.
- Pentru ceşti mici: o linguriţă rasă de cafea măcinată pentru ecare ceaşcă.
6 Închideţi capacul cafetierei. (g. 10)
7 Puneţi vasul cu capacul închis pe plită (g. 5).
Notă: Dacă nu aşezaţi vasul corect pe plită, sistemul antipicurare împiedică curgerea cafelei în vas. Acest
lucru poate provoca revărsarea cafelei.
8 Setaţi comutatorul Pornit/Oprit în poziţia “I” pentru a porni aparatul (g. 6).
, Led-ul butonului se aprinde.
9 Lăsaţi apa să treacă prin ltru în vas.
Notă: Dacă doriţi să luaţi vasul de pe plită în timpul sau ulterior preparării, sistemul antipicurare previne
scurgerea cafelei din ltru pe plită (g. 11).
10 Puneţi vasul cu cafeaua rămasă înapoi pe plită pentru a menţine cafeaua erbinte şi a-i
conserva aroma.
11 După utilizare, treceţi comutatorul Pornit/Oprit în poziţia “O” pentru a opri aparatul.
58
Notă: Dacă doriţi să preparaţi imediat un alt vas de cafea, lăsaţi mai întâi aparatul să se răcească timp
de 3 minute.
12 Scoateţi suportul ltrului şi aruncaţi ltrul de hârtie. Dacă aţi utilizat ltrul permanent, goliţi-l
şi clătiţi-l.
Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alt lichid şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă.
1 Scoateţi aparatul din priză.
2 Curăţaţi exteriorul aparatului cu o cârpă umedă.
3 Scoateţi suportul ltrului.
4 Curăţaţi suportul pentru ltru, vasul şi capacul vasului cu apă caldă şi detergent lichid sau în
maşina de spălat vase.
5 După curăţare, clătiţi vasul cu apă erbinte proaspătă.
Îndepărtarea regulată a calcarului prelungeşte durata de viaţă a aparatului şi garantează rezultate
optime de preparare o durată lungă de timp.
În cazul unei utilizări normale (două vase pline zilnic), detartraţi aparatul:
- de 2 sau 3 ori pe an dacă apa are duritate scăzută (până la 18 dH);
- de 4 sau 5 ori pe an dacă apa are duritate ridicată (peste 18 dH).
Apelaţi la furnizorul dvs. de apă pentru a obţine informaţii despre duritatea apei în zona dvs.
1 Umpleţi rezervorul de apă cu oţet alb (4% acid acetic). Nu puneţi ltru şi cafea măcinată în
suportul pentru ltru.
Notă: Puteţi utiliza şi un detartrant lichid. În acest caz, urmaţi instrucţiunile de pe ambalajul produsului.
2 Lăsaţi aparatul să nalizeze două cicluri de preparare (consultaţi capitolul ‘Utilizarea
aparatului’).
3 Lăsaţi aparatul să funcţioneze încă de două ori cu apă rece proaspătă pentru a elimina
tot oţetul/detartrantul şi reziduurile de calcar.
4 Spălaţi vasul şi suportul ltrului (consultaţi capitolul ‘Curăţarea’).
Puteţi comanda un vas nou la distribuitorul local Philips sau la un centru de service Philips, folosind
codul HD7943.
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l
la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea mediului
înconjurător (g. 12).
Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips la
www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în
garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament, deplasaţi-vă la
furnizorul dvs. Philips local.
59
Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu
reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru
clienţi din ţara dvs.
Problemă Soluţie
Aparatul nu funcţionează. Asiguraţi-vă că:
- aparatul este conectat la priză.
- tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii
nominale locale.
- aparatul este pornit.
În toate celelalte cazuri, contactaţi centrul de asistenţă
pentru clienţi Philips.
Curge apă din aparat. Asiguraţi-vă că:
- rezervorul de apă nu este umplut peste nivelul MAX.
În toate celelalte cazuri, contactaţi centrul de asistenţă
pentru clienţi Philips.
Aparatul erbe cafeaua un timp
Detartraţi aparatul (vezi capitolul ‘Îndepărtarea calcarului’).
îndelungat.
Aparatul produce mult zgomot şi
Asiguraţi-vă că:
abur în timpul procesului de
erbere.
- rezervorul de apă este umplut cu apă RECE.
- aparatul nu este blocat de calcar. Dacă este
necesar, detartraţi aparatul (consultaţi capitolul ‘Îndepărtarea
calcarului’).
În vas pătrunde cafea măcinată. Asiguraţi-vă că:
- suportul ltrului nu s-a revărsat, deoarece există prea
multă cafea măcinată în ltru.
- suportul ltrului nu s-a revărsat, deoarece vasul nu a fost
aşezat corect sub suport.
- oriciul din partea inferioară a suportului ltrului nu este
înfundat.
- utilizaţi dimensiunea corectă de ltru de hârtie (1x2 sau
nr. 2).
- ltrul de hârtie nu este rupt.
Cafeaua este prea slabă. Asiguraţi-vă că:
- folosiţi proporţia corectă de apă şi cafea.
- ltrul de hârtie nu a cedat.
- utilizaţi dimensiunea corectă de ltru de hârtie (1x2 sau
nr. 2).
60
Problemă Soluţie
Gustul cafelei nu este bun. Nu lăsaţi prea mult timp vasul cu cafea pe plită, mai ales
dacă acesta conţine o cantitate mică de cafea.
Cafeaua nu este sucient de
Asiguraţi-vă că:
erbinte.
- aţi aşezat corect vasul pe plită.
- plita şi vasul sunt curate (vezi capitolul ‘Curăţarea’).
Recomandăm umplerea rezervorului de apă cel puţin până
la gradaţia MIN de pe vizorul pentru nivelul apei atunci
când preparaţi cafea, pentru a asigura o temperatură
corectă a cafelei.
Sugestii:
- utilizaţi ceşti subţiri, deoarece absorb mai puţină căldură
de la cafea decât ceştile groase.
- nu folosiţi lapte rece direct din frigider.
În vas se aă mai puţină cafea decât
Asiguraţi-vă că aţi aşezat vasul corect pe plită. Dacă vasul nu
trebuie.
este aşezat corect pe plită, sistemul antipicurare împiedică
curgerea cafelei din ltru.