Philips HD6107 – страница 5

Инструкция к Фритюрнице Philips HD6107

 81

1 Deschideţicapacul(g.2).

2 Lăsaţiuleiulsaugrăsimeasăserăceascătimpdeminimum4oreînaintedeagolisaumuta

friteuza.

3 Trageţicapaculînsuspentrua-lîndepărta(g.14).

4 Scoateţicoşuldeprăjiredinfriteuză(g.10).

5 Turnaţiuleiulsaugrăsimeaîntr-unvas(g.15).



Aparatul dispune de o funcţie PreClean, care vă permite să umpleţi castronul interior cu apă şi

detergent lichid, pentru a uşura procedura de spălare.

Asiguraţi-văcăaţiscosuleiulsaugrăsimeadincastronulinteriorînaintedeautilizaaceastă

funcţie.

1 Umpleţicastronulinteriorcuapărecepânălatreisferturidincapacitateşiadăugaţipuţin

detergentlichid.(g.16)

2 Introduceţiştecherulînpriză.

3 Porniţiaparatul(g.7).

4 SetaţibutonuldecontrolaltemperaturiilafuncţiaPreClean.(g.8)

, Apavaîncălzitălaotemperaturăapropiatădepunctuldeerbere.

5 După30deminute,opriţiaparatulşiscoateţiştecheruldinpriză.

6 Aruncaţiapadincastronulinteriorşicurăţaţi-ldupăcumestedescrismaijos.



1 Curăţaţicastronul,capaculşicoşulpentruprăjirecuapăcaldăşidetergentlichid.Clătiţi-lecu

apăproaspătăşiştergeţi-lebine.

Capacul şi coşul pentru prăjire pot  spălate şi în maşina de spălat vase.

2 Curăţaţicarcasacuocârpăumedă(cupuţindetergentlichid)şi/sauşerveţeledebucătărie.

Puteţi curăţa cronometrul cu o cârpă umedă.

Nuscufundaţiniciodatăcarcasafriteuzeisaucronometrulînapă.

Asiguraţi-văcătoatecomponentelesuntuscateînaintedeaumplefriteuzacuuleisaugrăsime.



1 Lăsaţiuleiulsaugrăsimeasăserăceascătimpdeminimum4oreînaintedeagolisaumuta

friteuza.

2 Montaţiapoifriteuzalalocşiînchideţicapacul.

3 Strângeţicablulîncompartimentuldestocare.(g.6)

4 Ridicaţifriteuzademânereşidepozitaţi-oînloculdorit(g.17).



- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l

la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului

înconjurător (g. 18).

82

- Bateriile conţin substanţe care pot polua mediul înconjurător. Nu aruncaţi bateriile uzate

împreună cu gunoiul menajer, ci predaţi-le la un punct de colectare autorizat pentru reciclare.

Scoateţi întotdeauna bateriile înainte de a casa aparatul sau înainte de a-l preda la un punct de

colectare.



1 Utilizaţioşurubelniţămicăpentruaîndepărtacapaculfrontalalcronometrului(g.19).

2 Scoateţibateria.



Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.

philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de

telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, deplasaţi-vă la

furnizorul dvs. Philips local.

Depanare

Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu

reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru

clienţi din ţara dvs.

Problemă Cauzăposibilă Soluţie

Alimentele prăjite

Temperatura selectată

Consultaţi ambalajul alimentului respectiv sau

nu au o culoare

este prea mică şi/sau

tabelul de la sfârşitul acestor instrucţiuni de utilizare

aurie şi/sau nu

alimentele nu au fost

pentru a verica dacă timpul şi/sau temperatura pe

sunt crocante.

prăjite sucient.

care le-aţi selectat sunt corecte. Setaţi butonul de

control al temperaturii la valoarea corectă.

În coş se aă o cantitate

Nu prăjiţi niciodată o cantitate de alimente mai

prea mare de alimente.

mare decât cea menţionată în tabelul de la sfârşitul

acestei broşuri.

Friteuza nu

Siguranţa termostatului

Apelaţi la dealerul dvs. Philips sau la un centru de

funcţionează.

s-a ars.

service autorizat de Philips pentru a înlocui

siguranţa.

Friteuza

Filtrul de grăsime

Scoateţi capacul şi curăţaţi capacul şi ltrul în apă

răspândeşte un

permanent este saturat.

erbinte şi puţin detergent lichid sau în maşina de

miros puternic

spălat vase.

neplăcut.

Uleiul sau grăsimea nu

Schimbaţi uleiul sau grăsimea. Strecuraţi regulat

mai este proaspătă.

uleiul sau grăsimea pentru a o menţine proaspătă

mai mult timp.

Uleiul sau grăsimea

Utilizaţi ulei sau grăsime pentru prăjit de calitate.

utilizată nu este

Nu amestecaţi niciodată tipuri diferite de ulei sau

potrivită pentru prăjirea

grăsime.

alimentelor.

Aburul iese şi prin

Capacul nu este

Închideţi bine capacul.

alte locuri decât

închis corect.

prin ltru.

 83

Problemă Cauzăposibilă Soluţie

Filtrul de grăsime

Scoateţi capacul şi curăţaţi capacul şi ltrul în apă

permanent este saturat.

erbinte şi puţin detergent lichid sau în maşina de

spălat vase.

Uleiul sau

Friteuza conţine prea

Asiguraţi-vă că uleiul sau grăsimea din friteuză nu

grăsimea se

mult ulei sau grăsime.

depăşeşte nivelul maxim indicat.

revarsă peste

marginea friteuzei

în timpul prăjirii.

Alimentele sunt prea

Uscaţi alimentele înainte de a începe să prăjiţi şi

umede.

prăjiţi alimentele respectând instrucţiunile din acest

manual de utilizare.

În coş se aă o cantitate

Nu prăjiţi niciodată o cantitate de alimente mai

prea mare de alimente.

mare decât cea menţionată în tabelul de la sfârşitul

acestei broşuri.

Uleiul sau

Alimentele sunt prea

Uscaţi bine alimentele înainte de a le prăji.

grăsimea face

umede.

spumă în timpul

prăjirii.

Uleiul sau grăsimea

Utilizaţi ulei sau grăsime pentru prăjit de calitate.

utilizată nu sunt

Nu amestecaţi niciodată tipuri diferite de ulei sau

potrivite pentru prăjirea

grăsime.

alimentelor.

Nu aţi curăţat

Curăţaţi castronul interior (vezi capitolul

bine castronul interior.

‘Curăţare’).



84





Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой

компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.



A Корзина для жарки

B Крышка

C Индикаторы минимального и максимального уровня MIN и MAX

D Отделение для хранения сетевого шнура

E Сетевой шнур

F Встроенные ручки

G Съемный цифровой таймер

H Переключатель питания

I Регулятор нагрева

J Режим предварительной очистки PreClean

K Индикатор нагрева

L Кнопка открывания крышки

M Внутренняя ёмкость

N Слив

O Контейнер для масла



Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и

сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.



- Запрещается погружать корпус с панелью управления и нагревательным элементом в воду

или промывать под струей воды.



- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение

соответствует напряжению местной электросети.

- Запрещено пользоваться устройством, если сетевая вилка, сетевой шнур или само

устройство повреждены.

- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить

безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном

центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.

- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с

ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или

физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме

как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.

- Не позволяйте детям играть с прибором.

- Храните сетевой шнур в месте, недоступном для детей. Не допускайте свисания шнура с

края стола или с места, где стоит прибор.

- Подключайте прибор только к заземленной розетке.

- Во время жарки горячий пар выходит через фильтр. Следите за тем, чтобы ваши руки и

лицо были на безопасном расстоянии от пара. Следует также остерегаться выхода

горячего пара при открывании фритюрницы.

- Данное устройство нельзя подключать к внешнему таймеру или дистанционным системам

управления.

 85



- Для проверки или ремонта устройства следует обращаться только в авторизованный

сервисный центр Philips. Не пытайтесь производить ремонт устройства самостоятельно,

иначе гарантийные обязательства утрачивают силу.

- Поставьте устройство на твердую, ровную, устойчивую поверхность.

- Смотровое стекло во время жарения нагревается: не прикасайтесь к нему.

- Прибор предназначен только для домашнего использования. В случае неверного

использования прибора, в профессиональных или полупрофессиональный условиях или

при нарушении правил данного руководства гарантийные обязательства утрачивают силу,

и компания Philips не несет ответственности за любой причиненный ущерб.

- Обжаривайте продукты до золотисто-желтого цвета, а не темного или коричневого, и

удаляйте подгоревшие остатки продуктов! Не обжаривайте содержащие крахмал

продукты, особенно картофель и зерновые продукты, при температуре выше 175°C

(чтобы минимизировать образование акриламида).

- Не допускайте контакта воды и/или льда с маслом или жиром, поскольку это может

привести к сильному разбрызгиванию или сильному кипению масла или жира. Чтобы не

допустить этого, удалите весь лед с замороженных продуктов перед обжариванием и

тщательно обсушите их. Не переполняйте корзину. После очистки тщательно высушите

все части прибора перед добавлением масла или жира во фритюрницу.

- В данном приборе нельзя жарить азиатские рисовые колобки (или аналогичные продукты).

Этот может привести к сильному разбрызгиванию или сильному кипению масла или жира.

- Для предотвращения перегрева или переполнения фритюрницы следите, чтобы

фритюрница была всегда заполнена до уровня между отметками MIN и MAX на стенках

внутренней ёмкости.

- Не включайте прибор до заполнения его маслом или жиром, так как это может привести

к поломке прибора.



Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При

правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,

использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными.



1 Передпервымиспользованиемфритюрницытщательнопромойтееё(см.главу

“Очистка”).

Убедитесь,чтовсечастиприборасухиепередтем,какнаполнитьфритюрницумасломили

жиром.

2 Откройтекрышку,нажавкнопкуоткрываниякрышки(Рис.2).

3 Сверяясьсоспециальнойтаблицей,определите,сколькомасла/жиранеобходимо

залитьвофритюрницу(Рис.3).

4 Залейтевофритюрницумасло,жидкийжирдляжаркиилирастопленныйжирдо

уровнямеждуотметкамиMINиMAXизакройтекрышку(Рис.4).

Невключайтефритюрницу,покаонанезаполненамасломилижиром.



Запрещаетсясмешиватьразличныевидымаслаилижираилидоливатьсвежиемаслоили

жирвужеиспользованныемаслоилижир.

- Рекомендуется использовать специальные сорта масла или жидкий жир для жарки,

предпочтительно — растительное масло или жир с высоким содержанием ненасыщенных

86

жиров (например, линолевой кислоты), такие как, соевое, арахисовое, кукурузное или

подсолнечное масло.

- Так как масло и жир довольно быстро теряют свои полезные свойства, их следует

регулярно менять (после 10-12 жарок).

- Необходимо сменить масло или жир, если они пенятся при нагревании, приобрели

сильный запах или привкус, либо становятся темными и/или густеют.



Можно также использовать топленый жир. В этом случае требуется соблюдать

дополнительные меры предосторожности, чтобы не допустить разбрызгивания жира,

перегрева или выхода из строя нагревательного элемента.

1 Принеобходимостииспользованияновыхкубиковжира,растопитеихнаобычной

сковороденамедленномогне.

2 Осторожноперелейтерастопленныйжирвофритюрницу.

3 Хранитефритюрницусзастывшимжиромприкомнатнойтемпературе.

4 Еслижирзастынеточеньсильно,топрирастапливаниивозможноразбрызгивание.

Чтобыизбежатьразбрызгивания,разомнитежирвилкой(Рис.5).

Делайтеэтососторожностью,чтобынеповредитьвилкойвнутреннююёмкость.



1 Извлекитешнуризотделениядляхраненияшнураивставьтевилкусетевогошнурав

розеткуэлектросети(Рис.6).

2 Включитефритюрницу(Рис.7).

, Загоритсяиндикаторнагрева(Рис.8).

3 Установитерегуляторнагревавнеобходимоеположение(см.упаковкупродуктов,

предназначенныхдляжарки,илиспециальнуютаблицувконцеданногоруководства).

4 Дождитесьвыключенияиндикаторанагрева(этозайметот10до15минут).

5 Выдвиньтеручкукорзины(Рис.9).

6 Откройтекрышку(Рис.2).

7 Выньтекорзинуизфритюрницыиположитевкорзинупродукты,предназначенныедля

обжаривания(Рис.10).

Необжаривайтебольшиеобъемыпродуктовзаодинраз.Количествообрабатываемых

продуктовнедолжнопревышатьзначения,указанныевтаблицевконцеруководства(-

обозначаетрекомендованноеколичество).

8 Установитекорзинунаопору,неопускаяеевмаслоилижир(Рис.11).

9 Закройтекрышку.

10 Нажмитекнопкунаручкекорзиныиприподнимитеручкупонаправлениюот

фритюрницы.Корзинаавтоматическиопуститсявмаслоилижир.(Рис.12)

Во время жарения индикатор нагрева будет периодически загораться, сигнализируя о

включении и отключении нагревательного элемента для поддержания нужной температуры.



Примечание. Таймер можно использовать и для других целей, например, в качестве обычного

кухонного таймера.

 87



1 Нажмитенакнопкутаймера,чтобыустановитьвремяобжаривания(в

минутах).(Рис.13)

, Черезнесколькосекундпослеустановкитаймераначнетсяобратныйотсчетвремени.

, Приобратномотсчетевременинадисплеесменяютсяцифры,указывающие,сколько

времениосталось.Отсчетпоследнейминутыведетсявсекундах.

, Поистечениизаданноговременираздастсязвуковойсигнал.Через10секундзвуковой

сигналраздастсяповторно.Можнопрерватьзвуковойсигнал,нажавнакнопкутаймера.

Примечание. Для сброса установленных значений таймера нажмите и удерживайте кнопку

таймера в течение 2 секунд (во время мигания таймера), до появления значения 00.



1 Выдвиньтеручкукорзины(Рис.9).

2 Откройтекрышку(Рис.2).

Остерегайтесьгорячегопара.

3 Выньтекорзинуизфритюрницыистряхнитеостаткимаслаилижира.

4 Выложитеобжаренныепродуктывмискуилидуршлагпокрытыебумагой,

впитывающейжир,например,кулинарнойбумагой.

5 Приятногоаппетита!

При необходимости обжаривания дополнительной порции дождитесь выключения

индикатора нагрева.

6 Нажмитекнопкувключения/выключениядлявыключенияфритюрницы.

7 Установитекорзинувфритюрницу.

8 Закройтекрышку.

9 Послезавершенияработыотключитеприборотрозеткиэлектросети.

Примечание. При редком использовании фритюрницы рекомендуется сливать масло или

жидкий жир в плотно закрывающуюся ёмкость. Желательно хранить масло или жир в

холодильнике или в прохладном месте.



- Время приготовления и температура обжаривания указаны в таблице в конце данного

руководства.

- Тщательно стряхните как можно больше льда и воды и как следует обсушите продукты,

предназначенные для обжаривания.

- Не обжаривайте большие объемы продуктов за один раз. Количество обрабатываемых

продуктов не должно превышать значения, указанные в конце данного руководстве ( -

обозначает рекомендованное количество).



Некоторые виды продуктов, в особенности рыба, могут придавать маслу или жиру

неприятный запах. Для его устранения:

1 Нагрейтемаслоилижирдотемпературы160°C.

2 Положитевмаслодватонкихломтикахлебаилинескольковеточекпетрушки.

3 Дождитесьпрекращениявозникновенияпузырьковвмаслеивыньтехлебили

петрушкулопаточкой.

88

Теперь масло или жир снова приобрели нейтральный вкус.



Самый вкусный и самый хрустящий картофель-фри готовится следующим образом:

1 Возьмитетвердыйкартофельинарежьтеегосоломкой.Промойтенарезанный

картофельхолоднойводой.

Это предотвратит слипание картофеля при обжаривании.

Примечание. Тщательно обсушите нарезанный картофель.

2 Дляприготовлениякартофеля-фриобжариваниепроизводитсядважды:первыйразв

течение4-6минутпритемпературе160°C,второйразвтечение5-8минутпри

температуре175°C.

Перед вторым обжариванием картофель следует остудить.

3 Выложитекартофель-фридомашнегоприготовлениявмискуивстряхнитееё.



Запрещаетсяиспользоватьдлячисткиприборагубкисабразивнымпокрытием,абразивные

чистящиесредстваилирастворителитипабензинаилиацетона.

1 Откройтекрышку(Рис.2).

2 Передочисткойилиперемещениемфритюрницыдождитесьполногоостываниямасла

илижиравтечениеминимум4часов.

3 Поднимитекрышкуиснимитеее(Рис.14).

4 Выньтеизфритюрницыкорзину(Рис.10).

5 Слейтемаслоилижир(Рис.15).



Данный прибор оснащен режимом предварительной очистки PreClean, дающим возможность

замочить внутреннюю ёмкость в горячей воде и моющем средстве, чтобы облегчить ее

очистку.

Передвключениемэтогорежимаубедитесь,чтомаслоилижирудаленыизвнутренней

ёмкости.

1 Налейтевовнутреннююёмкостьхолоднуюводунатричетвертиееобъемаидобавьте

небольшоеколичествожидкогомоющегосредства.(Рис.16)

2 Вставьтевилкусетевогошнураврозеткуэлектросети.

3 Включитеприбор(Рис.7).

4 УстановитерегуляторнагревавположениеPreClean.(Рис.8)

, Воданагреваетсядотемпературычутьнижеточкикипения.

5 Через30минутвыключитеприбориотключитеегоотэлектросети.

6 Слейтеводуизвнутреннейёмкостииочиститеприбор,какописанониже.



1 Вымойтевнутреннююёмкость,крышкуикорзинувгорячейводесдобавлением

жидкогомоющегосредства,сполоснитечистойводойитщательнопросушите.

Допускается мытье крышки и корзины в посудомоечной машине.

 89

2 Очиститекорпусфритюрницывлажнойтканью(снебольшимколичествоммоющей

жидкости)и/иликулинарнойбумагой.

Таймер можно протереть влажной тканью.

Запрещаетсяпогружатькорпусилитаймерфритюрницывводу.

Убедитесь,чтовсечастиприборасухиепередтем,какнаполнитьфритюрницумасломили

жиром.



1 Передустановкойфритюрницынахранениедождитесьполногоостываниямаслаили

жиравтечениеминимум4часов.

2 Сноваполностьюсоберитефритюрницуизакройтекрышку.

3 Поместитешнурвотделениедляхраненияшнура.(Рис.6)

4 Возьмитефритюрницузаручки,приподнимитееёиустановитевместо

хранения(Рис.17).



- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.

Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы

поможете защитить окружающую среду (Рис. 18).

- Аккумуляторы содержат вещества, представляющие потенциальную опасность для

окружающей среды. Не выбрасывайте аккумуляторы вместе с бытовыми отходами.

Утилизируйте их в специальном пункте. Обязательно извлекайте и передавайте на

утилизацию аккумулятор после окончания срока службы таймера.



1 Снимитепереднююпанельтаймераспомощьюнебольшойотверткисплоским

шлицом(Рис.19).

2 Извлекитеаккумулятор.



Для получения дополнительной информации и при необходимости сервисного обслуживания,

а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или

обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра

указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь

в местную торговую организацию Philips.



Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при

использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не

удается, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.

90

Проблема Возможнаяпричина Способырешения

После

Установлена

Температура и/или продолжительность

обжаривания

недостаточно

приготовления указаны на упаковке продуктов

продукты не

высокая температура,

или в специальной таблице, приведенной в конце

приобретают

и/или продукты

данного руководства. Установите регулятор

золотисто-

обжаривалась

нагрева в правильное положение.

коричневого

недостаточно долго.

цвета и/или

хрустящей

корочки.

Корзина перегружена

Не следует за один раз обжаривать больше

продуктами.

продуктов, чем указано в специальной таблице в

конце данного руководства.

Фритюрница не

Сработал плавкий

Для замены предохранителя обратитесь в

работает.

предохранитель.

торговую организацию или авторизованный

сервисный центр Philips.

Фритюрница

Фильтр-

Снимите крышку. Вымойте крышку и фильтр

издает сильный,

жироуловитель

горячей водой с добавлением жидкого моющего

неприятный

заполнен.

средства или в посудомоечной машине .

запах.

Масло или жир

Замените жир или масло. Чтобы жир и масло

несвежие.

дольше оставалось свежим, регулярно

пропускайте их через сетчатый фильтр.

Масло или жир

Пользуйтесь высококачественным маслом или

данного вида

жиром. Не смешивайте различные виды масла

непригодны для

или жира.

обжаривания пищи

во фритюре.

Пар выходит не

Крышка

Правильно установите крышку на прибор.

только через

закрыта неправильно.

фильтр.

Фильтр-

Снимите крышку. Вымойте крышку и фильтр

жироуловитель

горячей водой с добавлением жидкого моющего

заполнен.

средства или в посудомоечной машине .

Во время

Во фритюрнице

Убедитесь, что заполнение маслом или жиром не

обжаривания

слишком много жира

превышает отметки уровня MAX.

масло или жир

или масла.

выплескиваются

из фритюрницы.

В продуктах

Тщательно обсушите продукты перед

содержится слишком

обжариванием и обжаривайте их в соответствии

много влаги.

с данным руководством пользователя.

Корзина перегружена

Не следует за один раз обжаривать больше

продуктами.

продуктов, чем указано в специальной таблице в

конце данного руководства.

 91

Проблема Возможнаяпричина Способырешения

Во время

В продуктах

Тщательно обсушите продукты перед

обжаривания

содержится слишком

обжариванием.

масло или жир

много влаги.

сильно

вспениваются.

Масло или жир

Пользуйтесь высококачественным маслом или

данного вида

жиром. Не смешивайте различные виды масла

непригодны для

или жира.

обжаривания пищи

во фритюре.

Внутренняя ёмкость

Очистите внутреннюю ёмкость (см. раздел

не была тщательно

Очистка).

очищена.



92





Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky

výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.

com/welcome.



A Fritovací košík

B Veko

C Značky „MIN“ a „MAX“

D Priečinok na odkladanie kábla

E Kábel

F Integrované rúčky

G Oddeliteľné digitálne stopky

H Vypínač

I Ovládanie teploty

J Funkcia PreClean

K Kontrolné svetlo nastavenia teploty

L Tlačidlo na uvoľnenie veka

M Vnútorná nádoba

N Pomôcka na vylievanie

O Zásobník na olej



Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie

v budúcnosti.



- Puzdro, ktoré obsahuje elektrické súčiastky a ohrevné teleso, nikdy neponárajte do vody, ani ho

neoplachujte pod tečúcou vodou.



- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím

v sieti.

- Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho.

- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné stredisko

autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalikáciou, aby nedošlo

k nebezpečnej situácii.

- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými

alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba

zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.

- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.

- Sieťový kábel musí byť mimo dosahu detí. Nenechajte ho prevísať cez okraj stola alebo

kuchynskej linky, na ktorej je zariadenie položené.

- Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.

- Počas fritovania cez lter unikajú horúce pary. Nepribližujte ku ltru tvár ani ruky. Dávajte tiež

pozor na horúcu paru, ktorá sa uvoľní pri otvorení veka fritézy.

- Toto zariadenie nie je určené na ovládanie prostredníctvom externého časovača ani

samostatného systému diaľkového ovládania.



- Kontrolu alebo opravu zariadenia smie vykonať jedine personál servisného centra

autorizovaného spoločnosťou Philips. Nepokúšajte sa zariadenie opraviť svojpomocne, pretože

by záruka stratila platnosť.

 93

- Zariadenie položte na vodorovný, plochý a stabilný povrch.

- Nedotýkajte sa priezoru, pretože sa počas fritovania zahreje.

- Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnosti. V prípade, že zariadenie použijete

nevhodným spôsobom, na profesionálne alebo na poloprofesionálne účely alebo ak ho

používate v rozpore s pokynmi v tomto návode, záruka stratí platnosť a spoločnosť Philips

nenesie žiadnu zodpovednosť za spôsobené škody.

- Správne usmažené potraviny sú zlatožlté, nie tmavožlté ani hnedé. Po smažení odstráňte

pripálené zvyšky! Potraviny, ktoré obsahujú škrob, najmä výrobky zo zemiakov a obilnín, nesmažte

pri teplote vyššej ako 175°C (aby ste predišli vzniku akrylamidu).

- Zabráňte, aby sa voda a/alebo ľad dostali do kontaktu s olejom alebo tukom, pretože by to

spôsobilo silné kypenie, prípadne vykypenie oleja alebo tuku. Aby ste to dosiahli, odstráňte

všetok prebytočný ľad zo zamrznutých prísad skôr, ako ich budete fritovať. Prísady pred

fritovaním tiež poriadne osušte. Košík neprepĺňajte. Po čistení poriadne všetky časti osušte skôr,

ako do fritézy dáte olej alebo tuk.

- V tomto zariadení nesmažte ázijské ryžové koláčiky (ani podobný typ potravín). Mohlo by dôjsť

k vykypeniu oleja/tuku.

- Uistite sa, že hladina oleja/tuku vo fritéze sa vždy nachádza medzi dvomi značkami „MIN“ a

„MAX“ na vnútornej strane vnútornej nádoby, aby sa zabránilo pretečeniu alebo prehriatiu

zariadenia.

- Zariadenie nezapínajte skôr, ako ho naplníte olejom/tukom, pretože by sa mohlo poškodiť.



Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí

(EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie,

bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.



1 Predprvýmpoužitímzariadenieočistite(pozritesikapitolu„Čistenie“).

Prednaplnenímfritézyolejomalebotukomsauistite,ževšetkysúčiastkysúsuché.

2 Stlačenímtlačidlanauvoľnenievekahootvorte(Obr.2).

3 Pozritesitabuľku,abysteurčili,koľkooleja/tukujepotrebnédaťdofritézy(Obr.3).

4 Fritézunaplňteolejom,tekutýmtukomnasmaženiealeboroztopenýmstuženýmtukomna

úroveňmedziznačkami„MIN“a„MAX“azatvorteveko(Obr.4).

Zariadeniezapniteažpotom,akohonaplníteolejomalebotukom.

Olej a tuk

Nikdynemiešajterôznetypyolejaalebotukuanikdynepridávajtečerstvýolejalebotukdo

používanéhoolejaalebotuku.

- Odporúčame Vám, aby ste používali olej na smaženie alebo tekutý tuk na smaženie.

Odporúčame používať rastlinný olej alebo masť, ktorá je bohatá na nenasýtené mastné kyseliny

(napr. kyselina linolová), ako napríklad sójový, arašidový, kukuričný alebo slnečnicový olej.

- Pretože olej a tuk rýchlo strácajú svoje kladné vlastnosti, je potrebné, aby ste ich pravidelne

vymieňali (po 10-12 použitiach).

- Olej/tuk vymeňte hneď, ako pri zohriatí začne peniť, ak zapácha, ak nadobudne výraznú pachuť,

alebo ak stmavne a/alebo zhustne.



Môžete používať aj stužený tuk na smaženie, ale v tomto prípade musíte fritovaniu venovať zvláštnu

pozornosť, aby tuk nevykypel a aby sa neprehrialo alebo nepoškodilo ohrevné teleso.

94

1 Akchcetepoužiťnovékockytuku,roztopteichnaslabomplameninaobyčajnejpanvici.

2 Pozornenalejteroztopenýtukdofritézy.

3 Fritézuodkladajtepriizbovejteplotespolusostuhnutýmtukomvnádobe.

4 Akjeteplotatukuveľminízka,priopätovnomroztopenímôžezačaťkypieť.Abystetomu

predišli,spravtevidličkouvstuhnutomtukuniekoľkootvorov(Obr.5).

Dajtepozor,abystevidličkounepoškodilivnútornúnádobu.



1 Zpriestorunaodkladanievybertecelýkábelapripojtehodosiete(Obr.6).

2 Zapnitefritézu(Obr.7).

, Rozsvietisakontrolnésvetlonastaveniateploty(Obr.8).

3 Ovládanieteplotynastavtenapožadovanúteplotu(pozritesibalenieodpotravín,ktoré

budetesmažiť,alebotabuľkupotravínnakoncitohtonávodunapoužitie).

4 Počkajte,kýmnezhasnezelenékontrolnésvetlonastaveniateploty(budetotrvať10až15

minút).

5 Rozložterukoväťfritovaciehokošíka(Obr.9).

6 Otvorteveko(Obr.2).

7 Vybertekošíkzfritézyanaplňtehopotravinami,ktorébudetesmažiť(Obr.10).

Nesmažtenarazväčšiemnožstvápotravín.Neprekračujtemnožstváuvedenévtabuľkepotravín

nakoncitejtobrožúrky(-označujeodporúčanémnožstvo).

8 Položtekošíknanosič,alenespúšťajtehoeštedoolejaalebotuku(Obr.11).

9 Zatvorteveko.

10 Stlačtetlačidlonarúčkekošíkaarúčkusklopteoprotifritéze.Košíksaautomatickyponorí

doolejaalebotuku.(Obr.12)

Počas fritovania sa občas rozsvieti a zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty, keď sa zapne a vypne

ohrevné teleso, aby sa udržala správna teplota.



Poznámka: Stopky môžete používať tiež na iné účely, napr. ako bežné stopky na varenie.



1 Tlačidlomstopieknastavtetrvaniefritovaniavminútach.(Obr.13)

, Niekoľkosekúndponastaveníčasusmaženiasaspustíodpočítavaniečasu.

, Kýmstopkyodpočítavajúčasprípravy,nadisplejiblikázostávajúcičas.Poslednáminúta

prípravysazobrazívsekundách.

, Pouplynutínastavenéhočasubudetepočuťzvukovýsignál.Po10sekundáchsazvukovýsignál

zopakuje.Zvukovýsignálzastavítestlačenímtlačidlastopiek.

Poznámka: Nastavenie stopiek môžete vymazať stlačením tlačidla stopiek na 2 sekundy (kým nastavený

čas bliká), aby sa zobrazilo „00“.



1 Rozložterukoväťkošíka(Obr.9).

2 Otvorteveko(Obr.2).

 95

Dajtepozornahorúcuparu.

3 Znádobyvybertekošíkaotrasteznehoprebytočnýolej/tuk.

4 Usmaženéjedlovložtedomisyalebocedidlaobloženýchpapierompohlcujúcimmastnotu,

napr.kuchynskýpapier.

5 Vychutnajtesismaženépotraviny.

Ak chcete smažiť druhú dávku, počkajte, kým sa nevypne kontrolné svetlo nastavenia teploty.

6 Vypínačomvypnitefritézu.

7 Košíkvložtedofritézy.

8 Zatvorteveko.

9 Popoužitíodpojtezariadeniezosiete.

Poznámka: Ak fritézu pravidelne nepoužívate, odporúčame Vám, aby ste olej alebo tekutý tuk vyliali a

uskladnili ho v chladničke alebo na chladnom mieste v dobre uzatvorených nádobách.



- Prehľad časov prípravy a nastavenia teplôt pri smažení nájdete v tabuľke potravín na konci tohto

návodu na použitie.

- Z mrazených potravín, ktoré budete fritovať, vytraste čo najviac ľadu a vody a riadne ich osušte.

- Nesmažte naraz väčšie množstvá potravín. Neprekračujte množstvá uvedené na konci tejto

brožúrky (- označuje odporúčané množstvo).



Niektoré typy potravín, predovšetkým ryby, dodávajú oleju/tuku nepríjemnú príchuť. Aby ste

odstránili príchuť oleja/tuku:

1 Olej/tukzohrejtenateplotu160°C.

2 Doolejavhoďtedvatenkékrajcechlebaaleboniekoľkobyliekpetržlenu.

3 Počkajte,kýmsaobjavíviacbubliniekapotomvareškouchliebalebopetržlenzfritézy

vyberte.

Olej alebo tuk bude mať opäť neutrálnu chuť.



Tie najchutnejšie a najchrumkavejšie smažené hranolčeky pripravíte podľa nasledujúceho postupu:

1 Použitetvrdézemiakyapokrájajteichnahranolčeky.Opláchniteichstudenouvodou.

Tak zabránite, aby sa počas smaženia zlepili.

Poznámka: Hranolčeky riadne osušte.

2 Hranolčekysmažtedvakrát:najskôr4-6minútpriteplote160°Capotom5-8minútpri

teplote175°C.

Pred druhým smažením nechajte hranolčeky vychladnúť.

3 Domácehranolčekyvložtedomisyazatrastenimi.



Načisteniezariadenianikdynepoužívajtedrsnýmateriál,drsnéčistiaceprostriedkyaniagresívne

kvapalinyakobenzínaleboacetón.

1 Otvorteveko(Obr.2).

96

2 Predčistenímalebopremiestňovanímfritézynechajteolej/tukaspoňna4hodinyochladiť.

3 Krytpotiahnitenahor,abystehootvorili(Obr.14).

4 Fritovacíkošíknadvihnitezfritézy(Obr.10).

5 Vylejteolejalebotuk(Obr.15).

Funkcia PreClean

Toto zariadenie má zabudovanú funkciu PreClean, ktorá umožňuje opláchnuť vnútornú nádobu

horúcou vodou a saponátom pre ľahšie čistenie.

Predpoužitímtejtofunkciesauistite,žestezvnútornejnádobyodstrániliolejalebotuk.

1 Vnútornúnádobunaplňtedotrochštvrtínstudenouvodouapridajtemalémnožstvo

čistiacehoprostriedku.(Obr.16)

2 Zástrčkuzapojtedosieťovejzásuvky.

3 Zapnitezariadenie(Obr.7).

4 OvládanieteplotynastavtenafunkciuPreClean.(Obr.8)

, Vodasazohrejenateploturovnopodúroveňzovretia.

5 Zariadeniepo30minútachvypniteaodpojtehozosiete.

6 Vylejtevoduzvnútornejnádobyavyčistitejunižšiepopísanýmspôsobom.



1 Nádobu,vekoafritovacíkošíkočistitevhorúcejvodesprídavkomčistiacehoprostriedku.

Opláchniteichčistouvodouariadneichdosuchapoutierajte.

Veko a fritovací košík môžete čistiť tiež v umývačke riadu.

2 Telofritézyočistitevlhkoutkaninou(smalýmmnožstvomsaponátu)a/alebokuchynským

papierom.

Stopky môžete očistiť navlhčenou tkaninou.

Puzdrofritézyalebostopkynikdyneponárajtedovody.

Prednaplnenímfritézyolejomalebotukomsauistite,ževšetkysúčiastkysúsuché.

Odkladanie

1 Predodloženímfritézynechajteolej/tukaspoňna4hodinyvychladnúť.

2 Všetkysúčiastkyvložtespäťdo/nafritézuazatvorteveko.

3 Kábelzatlačtedopriečinkunaodkladaniekábla.(Obr.6)

4 Fritézunadvihnitezarukoväteaodložteju(Obr.17).



- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale

kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné

prostredie (Obr. 18).

- Batérie obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Nezahadzujte ich spolu s bežným

komunálnym odpadom, ale ich zaneste na miesto ociálneho zberu. Pred likvidáciou vždy

vyberte batériu stopiek a stopky zaneste na miesto ociálneho zberu.

 97



1 Navybratieprednejstranystopiekpoužitemalýplochýskrutkovač(Obr.19).

2 Vybertebatériu.



Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips,

www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo

Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).

Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.



Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní

zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na

Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.

Problém Možnápríčina Riešenie

Smažené jedlo

Zvolená teplota je príliš

Na obale smažených potravín alebo v tabuľke na

nemá zlatohnedé

nízka a/alebo jedlo nebolo

konci tohto návodu na použitie skontrolujte, či je

sfarbenie a/alebo

smažené dostatočne dlho.

nastavená teplota/čas prípravy správny. Ovládanie

nie je chrumkavé.

teploty nastavte na správnu teplotu.

V košíku je príliš veľa

Nikdy nesmažte väčšiu dávku potravín ako je

potravín.

množstvo, ktoré je uvedené v tabuľke na konci

tohto návodu na použitie.

Fritéza nepracuje. Aktivovala sa

Pri výmene poistky Vám pomôže predajca

bezpečnostná tepelná

výrobkov Philips alebo servisné stredisko

poistka.

autorizované spoločnosťou Philips.

Fritéza silno a

Permanentný lter na

Odmontujte veko a spolu s ltrom ho očistite v

nepríjemne

zachytávanie oleja je

horúcej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku

zapácha.

nasýtený olejom.

alebo v umývačke na riad.

Olej/tuk už nie je čerstvý. Vymeňte olej/tuk. Olej/tuk pravidelne ltrujte,

aby vám dlhšie vydržal čerstvý.

Použitý typ oleja/tuku nie

Použite kvalitný olej/tuk na smaženie. Nikdy

je vhodný na fritovanie pri

nepoužívajte zmes rôznych druhov oleja/tuku.

vyššej teplote.

Vodná para uniká

Neuzatvorili ste riadne

Veko poriadne zatvorte.

z fritézy na inom

veko.

mieste ako cez

lter.

Permanentný lter na

Odmontujte veko a spolu s ltrom ho očistite v

zachytávanie oleja je

horúcej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku

nasýtený olejom.

alebo v umývačke na riad.

Počas smaženia

Vo fritéze je príliš veľa

Uistite sa, že hladina oleja/tuku vo fritéze

olej/tuk kypí cez

oleja/tuku.

nepresahuje značku „MAX“.

okraje fritézy.

98

Problém Možnápríčina Riešenie

Potraviny obsahujú priveľa

Pred fritovaním potraviny dôkladne osušte.

vlhkosti.

Potom ich smažte podľa pokynov uvedených v

tomto návode.

Vo fritovacom košíku je

Nikdy nesmažte väčšiu dávku potravín ako je

priveľa potravín.

množstvo, ktoré je uvedené v tabuľke na konci

tohto návodu na použitie.

Olej/tuk počas

Potraviny obsahujú priveľa

Pred fritovaním potraviny poriadne osušte.

smaženia veľmi

vlhkosti.

pení.

Použitý typ oleja/tuku nie

Použite kvalitný olej/tuk na smaženie. Nikdy

je vhodný na fritovanie pri

nepoužívajte zmes rôznych druhov oleja/tuku.

vyššej teplote.

Nevyčistili ste riadne

Očistite vnútornú nádobu (pozrite si kapitolu

vnútornú nádobu.

„Čistenie“).





99



Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo

nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.

Splošni opis (Sl. 1)

A Košara za cvrtje

B Pokrov

C Oznaki “MIN” in “MAX”

D Prostor za shranjevanje kabla

E Kabel

F Integrirana ročaja

G Ločen digitalni časovnik

H Stikalo za vklop/izklop

I Temperaturni regulator

J Funkcija PreClean

K Indikator temperature

L Gumb za sprostitev pokrova

M Notranja posoda

N Del za izlivanje

O Posoda za olje



Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo

uporabo.



- Ohišja, ki vsebuje električne komponente in grelni element, ne potapljajte v vodo in ga tudi ne

spirajte pod vodo.



- Preden priključite aparat na električno omrežje, preverite, ali napetost, navedena na aparatu,

ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.

- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel ali sam aparat.

- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali

ustrezno usposobljeno osebje.

- Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi

sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje

ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.

- Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.

- Omrežni kabel naj bo izven dosega otrok. Ne sme viseti preko roba mize ali pulta, na katerega je

postavljen aparat.

- Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.

- Med cvrtjem se skozi lter sprošča vroča para. Pazite, da se ji z obrazom ali z rokami ne boste

preveč približali. Na paro pazite tudi pri odpiranju pokrova cvrtnika.

- Tega aparata ni mogoče upravljati z zunanjim časovnikom ali ločenim sistemom za daljinsko

upravljanje.



- Za pregled ali popravilo aparata se obrnite na Philipsov pooblaščeni servis. Aparata ne

poskušajte popravljati sami, saj boste s tem razveljavili garancijo.

- Aparat postavite na vodoravno, ravno in stabilno podlago.

- Ne dotikajte se okenca, saj se med cvrtjem močno segreje.

100

- Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu. Če se aparat uporablja nepravilno ali v

profesionalne oziroma polprofesionalne namene oziroma na način, ki ni v skladu z navodili za

uporabo, postane garancija neveljavna, Philips pa ne prevzema nikakršne odgovornosti za

morebitno povzročeno škodo.

- Ocvrta hrana naj ne bo temna ali rjava, temveč zlatorumena! Prežgane ostanke redno

odstranjujte! Hrane s škrobom, zlasti krompirja in žitnih proizvodov, ne cvrite na temperaturi nad

175 °C (da zmanjšate proizvajanje akrilamidov).

- Poskrbite, da olje ali maščoba ne pride v stik z vodo in/ali ledom, saj lahko v tem primeru pride

do močnega cvrčanja ali škropljenja olja oziroma maščobe. V ta namen pred cvrtjem odstranite

ves led s sestavin in temeljito posušite sestavine. Ne prenapolnite košare. Po čiščenju temeljito

posušite vse dele, preden napolnite cvrtnik z oljem ali maščobo.

- V tem aparatu ne cvrite riževih kolačev (ali podobne hrane). To lahko povzroči močno cvrčanje

olja ali maščobe.

- Nivo olja ali maščobe v cvrtniku naj bo vedno med oznakama ‘MIN’ in ‘MAX’ na notranji strani

notranje posode, da le-to ne bo steklo čez rob ali se pregrelo.

- Aparat vklopite šele, ko ste ga napolnili z oljem ali maščobo, sicer ga lahko poškodujete.

Elektromagnetna polja (EMF)

Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom

ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne

znanstvene dokaze varna.



1 Aparatpredprvouporaboočistite(oglejtesipoglavje“Čiščenje”).

Poskrbite,dasovsidelisuhi,predennapolnitecvrtnikzoljemalimaščobo.

2 Pritisnitegumbzasprostitevpokrovainodpritepokrov(Sl.2).

3 Dabiugotovili,kolikšnokoličinooljaalimaščobejetrebavlitivcvrtnik,sioglejtepreglednico

zaolje/maščobo(Sl.3).

4 Cvrtniknapolnitezoljem,tekočomaščobozacvrtjealistopljenomastjodonivojamed

oznakama“MIN”in“MAX”inzapritepokrov(Sl.4).

Aparatvklopitešele,kosteganapolnilizoljemoziromamaščobo.



Nemešajterazličnihvrstoljaalimaščobeinkrabljenemuoljualimaščobinedodajajtenovega.

- Priporočamo uporabo olja za cvrtje ali tekoče maščobe za cvrtje, po možnosti rastlinskega olja

ali maščobe, ki sta bogata z nenasičenimi maščobami (na primer linolensko maščobno kislino),

kot so sojino, kikirikijevo, koruzno ali sončnično olje.

- Ker olje ali maščoba hitro izgubita svoje dobre lastnosti, ju morate redno menjati (po 10–12

uporabah).

- Olje ali maščobo morate zamenjati, če se pri segrevanju začneta peniti, če imata močan duh ali

okus, če potemnita ali se zgostita.



Možna je tudi uporaba trdne maščobe za cvrtje, vendar morate biti v tem primeru še posebej

previdni, da preprečite škropljenje maščobe in pregretje ali poškodovanje grelnega elementa.

1 Čeželiteuporabitinovekosemaščobe,jihpočasivobičajniponvistopiteprinizki

temperaturi.

2 Stopljenomaščoboprevidnovlijtevcvrtnik.