Philips FC9067 – страница 2
Инструкция к Мешковому Пылесосу Philips FC9067
21
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory,
kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Zásobník Active Fragrance
Knoík pro ovládání sacího výkonu
Tlačítko navíjení kabelu
Vypínač
Indikátor naplnění prachového sáčku
Otvor pro připojení hadice
Otvírací kroužek krytu proti prachu
Držák ochranného ltru motoru
Přední rukojeť
Odnímatelný proužek (pouze některé země)
Trvalý prachový sáček (pouze některé země)
Držák prachového sáčku
Syntetický prachový sáček
Zadní kolo
Držák příslušenství (pouze některé typy)
Malá hubice
Nástavec pro štěrbiny
Malý kartáč (pouze některé typy)
Zajišťovací tlačítko s pružinou
Hadice s rukojetí
Kombinovaná hubice
Překlápěcí přepínač pro nastavení čištění koberců/tvrdých podlah
Hubice Tri-Active (pouze některé typy)
Překlápěcí přepínač pro nastavení čištění koberců/tvrdých podlah
Parkovací/skladovací výčnělek
Boční kartáč
Příchytka příslušenství (pouze některé typy)
Teleskopická trubice
Mřížka ltru (otevírací)
Síťová zástrčka
Parkovací drážka
Vzduchové ltry Super Clean Air HEPA 12 nebo Ultra Clean Air HEPA 13
Otočné kolečko
Skladovací otvor
Štítek s označením typu
Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí
použití.
- Nikdy nevysávejte vodu nebo jinou tekutinu. Také nikdy nevysávejte hořlavé látky nebo popel,
pokud není zcela vychladlý.
- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí
s napětím v místní elektrické síti.
22
- Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na síťové šňůře nebo na přístroji, dále jej nepoužívejte.
- Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný
servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému
nebezpečí.
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání
přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
- Nesměřujte hadicí, trubkou ani jiným příslušenstvím na oči nebo uši, ani do úst, pokud jsou tyto
součásti připojeny k vysavači a vysavač je zapnutý.
- Pokud budete používat přístroj k vysávání popelu, jemného písku, vápna, cementového prachu
nebo podobných látek, póry v prachovém sáčku se zanesou. Tím pádem bude indikátor naplnění
prachového sáčku ukazovat, že je sáček plný. Vyměňte papírový prachový sáček nebo
vyprázdněte trvalý prachový sáček, i když ještě nebude plný (viz kapitola „Výměna/vyprázdnění
prachových sáčků“).
- Nikdy nepoužívejte vysavač bez vloženého ochranného ltru motoru. To by mohlo mít za
následek poškození motoru a tím zkrácení životnosti přístroje.
- Používejte výhradně syntetické prachové sáčky Philips s-bag ` nebo dodávaný trvalý prachový
sáček (pouze některé země).
- Průsvitný panel displeje je vyroben z recyklovatelného polykarbonátu (>PC<).
- Hladina hluku: Lc = 77 dB [A]
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí
(EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho
použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
1 Chcete-li připojit hadici, pevně ji do přístroje zasuňte (ozve se „klapnutí“) (Obr. 2).
2 Hadici odpojíte tak, že stisknete tlačítka (1) a hadici vysunete (2) (Obr. 3).
1 Chcete-li jednotlivé díly trubice spojit mezi sebou a s rukojetí hadice, stiskněte zajišťovací
tlačítko s pružinou. Poté vložte část se zajišťovacím tlačítkem do části s otvorem tak, aby
zajišťovací tlačítko zapadnulo do otvoru (ozve se „klapnutí“) (Obr. 4).
2 Trubice oddělíte od rukojeti tak, že stisknete zajišťovací tlačítko s pružinou a vysunete
rukojeť z trubice.
Poznámka: Stejným způsobem připojíte či odpojíte příslušenství.
1 Nastavte délku trubice tak, aby vysávání bylo co nejpohodlnější (Obr. 5).
Hubice Tri-Active je víceúčelová hubice pro vysávání koberců nebo hladkých podlah.
- Postranní kartáče zachytí více prachu a špíny po stranách hubice a umožňují lepší vysávání podél
nábytku i jiných překážek (Obr. 6).
- Otvor na přední straně hubice umožňuje lepší vysávání větších nečistot (Obr. 7).
23
1 Chcete-li vysávat tvrdé podlahy, stiskněte nohou překlápěcí přepínač na horní straně
kombinované hubice (Obr. 8).
, Vysune se kartáčový nástavec pro čištění tvrdých podlah. Současně se zvedne i kolečko, které
zabrání poškrábání a zvýší pohyblivost.
2 Chcete-li čistit koberec, znovu stiskněte překlápěcí přepínač (Obr. 9).
, Kartáčový nástavec se zasune zpět do hubice a kolečko se automaticky sníží.
Víceúčelovou hubici lze použít pro vysávání koberců i tvrdých podlah.
1 Chcete-li vysávat tvrdé podlahy, stiskněte nohou překlápěcí přepínač na horní straně
kombinované hubice (Obr. 10).
, Kartáčový nástavec pro čištění tvrdých podlah se vysune z horní části kombinované hubice.
2 Chcete-li čistit koberec, znovu stiskněte překlápěcí přepínač (Obr. 11).
, Kartáčový nástavec se zasune zpět do hubice.
1 Štěrbinovou hubici (1), malou hubici (2) nebo malý kartáč (pouze některé typy) (3) je možné
připojit přímo k rukojeti nebo k trubici (Obr. 12).
1 Upevněte nástavec pro štěrbiny a malou hubici k této příchytce.
2 Držák příslušenství upevněte na trubici (Obr. 13).
1 Držák příslušenství upevněte na rukojeť (Obr. 14).
2 Na držák příslušenství připevněte dva doplňky:
- Štěrbinová hubice a malá hubice (Obr. 15).
Poznámka: Zkontrolujte, zda sací strana malé hubice míří směrem od držáku.
- Štěrbinová hubice a malý kartáč (Obr. 16).
Poznámka: Zkontrolujte, zda sací strana malého kartáče míří směrem od držáku.
1 Z vysavače vytáhněte síťový kabel a zástrčku zasuňte do síťové zásuvky.
2 Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí přístroj zapněte (Obr. 17).
3 Během vysávání můžete nastavovat sací výkon knoíkem umístěným na horní části
vysavače (Obr. 18).
- Při vysávání silně znečistěných koberců nebo tvrdých podlah nastavte sání na maximální
hodnotu.
- Minimální sání nastavte při vysávání záclon, ubrusů apod.
4 Jestliže potřebujete činnost na chvíli přerušit, zasuňte trubici do parkovací drážky, kde vám
nebude překážet (Obr. 19)
Vonné granule byly vyvinuty speciálně pro použití ve vysavačích Philips. Proto používejte ve vysavači
výhradně vonné granule Philips s-fresh`.
24
Pokud je vysavač vybaven funkcí aktivní regulace vůně (Active Fragrance Control), dbejte na to,
aby k němu během používání i po něm neměly přístup děti. Pokud máte doma malé děti,
uchovávejte vysavač v uzavíratelném prostoru.
Vonné granule nejsou jedlé.
Pokud dojde ke kontaktu s očima, vymyjte oči větším množstvím vody.
1 Položte palec a ukazováček na boční strany zásobníku. Zatlačte na kotouč (1) a vyjměte
zásobník z držáku (2) (Obr. 20).
2 Chcete-li sejmout víko držáku ltrační kazety, zatlačte na malé uvolňovací výstupky (1) a poté
víko vytáhněte nahoru (2) (Obr. 21).
3 Otevřete sáček pomocí malého otvoru v horní části.
4 Zásobník naplňte obsahem celého sáčku vonných granulí.
5 Vložku uzavřete vložením víčka do původní polohy, až víčko zaklapne.
6 Vraťte vložku zpět do držáku (uslyšíte zaklapnutí). V držáku lze vložku zaxovat pouze jedním
způsobem (Obr. 22).
Pokud zásobník již neprodukuje vůni, vyměňte granule.
- Intenzitu vůně ovlivníte otočením zásobníku dopředu (maximum vůně) nebo dozadu (minimum
vůně) (Obr. 23).
- Když ukládáte vysavač nebo nechcete, aby se vůně zbytečně ztrácela, uzavřete zásobník jeho
otočením dozadu, aby otvory zásobníku nebyly vidět.
1 Přístroj vypněte a síťovou zástrčku odpojte od zásuvky ve zdi.
2 Stiskněte tlačítko navíjení kabelu a naviňte napájecí kabel (Obr. 24).
3 Postavte vysavač do svislé polohy. Hubici zavěste zasunutím drážky do skladovacího
otvoru (Obr. 25).
4 Hubici Tri-Active ukládejte vždy v nastavení pro koberce, aby se postranní štětiny
neohýbaly (Obr. 8).
Před výměnou papírového sáčku nebo vyprázdněním trvalého prachového sáčku vždy přístroj
odpojte z elektrické sítě.
- Prachový sáček vyměňte jakmile indikátor naplnění prachového sáčku změní trvale svou barvu, a
to i v případě, že hubice vysavače není přiložena k podlaze (Obr. 26).
1 Kryt otevřete tahem nahoru (Obr. 27).
2 Vyjměte držák i s prachovým sáčkem z přístroje (Obr. 28).
Dbejte na to, aby během vyjímání z přístroje byl prachový sáček ve svislé poloze.
3 Sáček z držáku vyjmete zatažením za kartonovou část prachového sáčku (Obr. 29).
, Když to učiníte, prachový sáček se automaticky uzavře.
25
4 Zasuňte kartonovou část nového prachového sáčku do dvou drážek v držáku prachového
sáčku až na doraz. (Obr. 30)
5 Vložte držák ltru zpět do vysavače (Obr. 31).
Poznámka: Pokud není vložen sáček, není možné zavřít kryt.
V některých zemích je tento vysavač vybaven trvalými prachovými sáčky, které můžete používat a
vyprazdňovat opakovaně. Tyto sáčky můžete používat namísto sáčků papírových.
Chcete-li vyjmout a opět vložit trvalý prachový sáček, postupujte podle pokynů v části „Výměna
papírových sáčků“.
Vyprázdnění trvalého prachového sáčku:
1 Posuňte sponku na sáčku na stranu.
2 Obsah sáčku vysypte do odpadkového koše.
3 Uzavřete sáček tak, že jeho uzávěr nasunete zpět na dolní hranu sáčku.
Před čištěním nebo výměnou ltru vždy odpojte spotřebič z elektrické sítě.
Po každé výměně prachového sáčku vyčistěte trvalý ochranný ltr motoru.
1 Vyjměte držák prachového sáčku s prachovým sáčkem (Obr. 28).
2 Vyjměte držák ochranného ltru motoru ze spotřebiče. Vyjměte ltr z držáku. (Obr. 32)
3 Zatřeste ltrem nad odpadkovým košem a tak ho vyčistěte.
4 Vyčištěný ltr vložte zpět do držáku ltru. Zasuňte dva výstupky držáku ltru za výřezy na
dně a dbejte na to, aby držák nahoře řádně zapadl. Pak stiskněte horní část držáku až uslyšíte
zaklapnutí (Obr. 33).
5 Držák s prachovým sáčkem vložte zpět do vysavače.
Filtr Super Clean Air umístěný v zadní části přístroje je opatřen elektrostaticky nabitými vlákny. Tato
vlákna ltrují většinu menších částic vyfukovaného vzduchu.
Filtr Super Clean Air vyměňte vždy po 6 měsících. Tento ltr není omyvatelný.
1 Otevřete mřížku ltru (Obr. 34).
2 Vyjměte starý ltr (Obr. 35).
3 Do vysavače vložte nový ltr.
4 Zavřete mřížku ltru (ozve se „klapnutí“) (Obr. 36).
Tento přístroj je vybaven ltrem Super Clean Air HEPA 12 nebo ltrem Ultra Clean Air HEPA 13.
Tyto ltry jsou umístěny v zadní části přístroje a z výstupu vzduchu mohou odstraňovat 99,5 %,
respektive 99,95 %, všech částic až do velikosti 0,0003 mm. Jsou tedy schopny zachycovat nejen
běžný domovní prach, ale i mikroskopické škůdce, například roztoče a jejich exkrementy, jež jsou
známými příčinami mnoha respiračních alergií.
Poznámka: Pro zajištění optimálního zadržování prachu a výkonu vysavače vždy nahraďte ltr HEPA
originálním ltrem společnosti Philips správného typu (viz kapitola „Objednávání příslušenství“).
26
Filtr Super Clean Air HEPA 12 vyměňujte vždy po 6 měsících. Tento ltr není omyvatelný.
1 Otevřete mřížku ltru (Obr. 34).
2 Vyjměte starý ltr (Obr. 35).
3 Do vysavače vložte nový ltr.
4 Uzavřete mřížku ltru a zatlačte její dolní rohy až zapadnou na své místo (Obr. 36).
Omyvatelný ltr HEPA Ultra Clean Air 13 omyjte každých 6 měsíců. Tento ltr lze omýt maximálně
čtyřikrát, poté ho vyměňte.
1 Otevřete mřížku ltru (Obr. 34).
2 Vyjměte omyvatelný ltr HEPA Ultra Clean Air 13 (Obr. 35).
3 Opláchněte skládanou část ltru HEPA 13 slabým proudem teplé vody.
- Držte ltr tak, aby skládaná část ltru směrovala nahoru a voda tekla souběžně se záhyby. Držte
ltr pod takovým úhlem, aby voda vymyla prach uvnitř záhybů (Obr. 37).
- Otočte ltr o 180° a nechejte vodu protékat záhyby v opačném směru (Obr. 38).
- Pokračujte v otáčení a vymývání, dokud ltr není čistý.
Nikdy nečistěte omyvatelný ltr kartáčem (Obr. 39).
Poznámka: Čištění ltru neobnoví jeho původní barvu, ale ltrační schopnosti ano.
4 Opatrně vytřeste vodu z povrchu ltru. Nechejte ltr schnout alespoň 2 hodiny a teprve
poté ho vložte zpět do vysavače.
5 Vložte ltr zpět do přístroje. Zavřete mřížku ltru a stiskněte dolní okraje, až zapadnou na
místo (Obr. 36).
Pokud byste měli jakékoli problémy s obstaráváním prachových sáčků, ltrů nebo jiného příslušenství,
obraťte se na Informační středisko společnosti Philips ve své zemi nebo vyhledejte informace na
letáku s celosvětovou zárukou.
- Philips Classic s-bag ` syntetické prachové sáčky lze zakoupit pod typovým označením FC8021.
- Syntetické prachové sáčky Philips Clinic s-bag ` se zlepšenou ltrací lze zakoupit pod typovým
označením FC8022.
- Philips Anti-odour s-bag ` syntetické prachové sáčky neutralizující nepříjemné zápachy lze
zakoupit pod typovým označením FC8023.
- Filtry Super Clean Air lze zakoupit pod typovým označením FC8030.
- Neomyvatelné ltry Super Clean Air HEPA 12 lze zakoupit pod typovým označením FC8031.
- Omyvatelné ltry Ultra Clean Air HEPA 13 lze zakoupit pod typovým označením FC8038.
- Výměnnou soupravu, obsahující 4 balení vonných granulí lze zakoupit pod typovým označením
FC8025.
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 40).
27
Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku
společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti
Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se
ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků
Philips.
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se
vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky
ve své zemi.
1 Sací výkon je nedostatečný:
A Zkotrolujte, zda není plný prachový sáček.
V případě potřeby vyměňte papírový sáček nebo vyprázdněte trvalý prachový sáček (jen některé
země).
B Zkontrolujte, zda není třeba vyčistit nebo vyměnit ltry.
V případě potřeby ltry vyčistěte nebo vyměňte.
C Zkontrolujte, zda je regulátor sání nastaven na maximum.
D Zkontrolujte, zda není ucpaná hubice, hadice nebo trubka.
- K odstranění závady odpojte ucpaný díl a připojte ho (pokud je to možné) k vysavači
obráceným směrem. Zapněte vysavač a pokuste se ucpanou část vysát (Obr. 41).
28
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe
tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.
Lõhnakassett Active Fragrance
Imemisvõimsuse nupp
Juhtme tagasikerimise nupp
Sisse/välja nupp
Tolmukoti täituvuse näidik
Vooliku liitmiku ava
Tolmukoti katte vabastussakk
Mootori kaitseltri hoidik
Esikäepide
Eemaldatav riba (ainult mõne riigi jaoks)
Taaskasutatav tolmukott (ainult mõne riigi jaoks)
Tolmukoti hoidik
Sünteetilisest materjalist tolmukott
Tagaratas
Otsikute hoidik (ainult teatud mudelid)
Väike otsik
Piluotsik
Väike hari (ainult teatud mudelitel)
Vedruga lukustusnupp
Voolik koos käepidemega
Kombineeritud otsik
Vaiba / kõvakattega põranda seadetega klahvlüliti
Tri-Active otsik (ainult teatud mudelid)
Vaiba / kõvakattega põranda seadetega klahvlüliti
Parkimise/hoiustamise sooned
Külgmine hari
Otsikute klamber (ainult teatud mudelid)
Teleskooptoru
Filtrivõre (avatud)
Toitepistik
Parkimispilu
Super Clean Air HEPA 12 lter või Ultra Clean Air HEPA 13 lter
Pöörlev ratas
Hoiustamispilu
Tüübisilt
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles.
- Ärge kunagi imege sisse vett ega mõnda muud vedelikku. Mitte kunagi ärge imege sisse
tuleohtlikke aineid ega tulist tuhka.
- Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku
elektrivõrgu pingele.
- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on kahjustatud.
29
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama
Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalikatsiooni omav isik.
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste
kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul
või kui neile on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhiseid.
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
- Ärge kunagi tolmuimejaga ühendatud voolikut, toru või mingit muud tarvikut vastu silma, kõrva
ega suhu pange, kui tolmuimeja on sisse lülitatud.
- Tolmuimeja kasutamisel tuha, peenikese liiva, lubja, tsemenditolmu ja sarnaste ainete
koristamiseks ummistuvad tolmukoti poorid. Selle tagajärjel tolmukoti täitumise näidik osutab täis
tolmukotti. Asendage vahetatav tolmukott ja tühjendage taaskasutatav tolmukott, isegi siis kui see
pole veel täis (vt ptk „Tolmukoti asendamine/tühjendamine”).
- Ärge kunagi kasutage seadet ilma mootori kaitseltrita. See võib kahjustada seadme mootori
ning lühendada seadme kasutusiga.
- Kasutage ainult Philipsi sünteetilisest materjalist s-tolmukotte ` või komplektisolevat
taaskasutatavat tolmukotti (ainult teatud riikide jaoks).
- Läbipaistev displei ekraan on valmistatud taastoodetud polükarbonaadist (>PC<).
- Müratase: Lc = 77 dB (A)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui
seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval
käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.
1 Vooliku ühendamiseks lükake see tugevalt seadmesse (kostab klõpsatus) (Jn 2).
2 Vooliku küljest võtmiseks vajutage nuppudele (1) ja tõmmake voolik seadmest välja (2) (Jn 3).
1 Torude ühendamiseks üksteisega ning käepideme ühendamiseks voolikuga vajutage vedruga
lukustusnupule. Seejärel sisestage lukustusnupuga osa auguga osasse ja sobitage lukustusnupp
auku (kuulete klõpsatust) (Jn 4).
2 Toru eemaldamiseks käepidemest vajutage lukustusnuppu ja tõmmake käepide torust välja.
Märkus: Kasutage sama meetodit tarvikute ühendamisel ja lahtivõtmisel.
1 Reguleerige toru pikkus selliseks, et tolmuimemine oleks mugav (Jn 5).
Tri-Active otsik on mitmeotstarbeline otsik vaipade ja kõvade põrandapindade puhastamiseks.
- Külgmised harjad haaravad rohkem tolmu ja mustust otsiku äärtes ning võimaldavad tõhusamalt
puhastada mööbliesemete ja teiste takistuste lähedal (Jn 6).
- Otsiku ees olevad avad võimaldavad imeda suuremaid prahitükikesi (Jn 7).
1 Kõvade põrandate puhastamiseks vajutage jalaga otsikul olevat klahvlülitit (Jn 8).
, Kõvade põrandate puhastamiseks mõeldud harjasriba väljub korpusest. Samaaegselt
tõstetakse kriimustamise vältimiseks ja manööverdamisvõime suurendamiseks ratas üles.
2 Vaipade puhastamiseks vajutage uuesti klahvlülitit (Jn 9).
30
, Harjasriba kaob uuesti otsiku korpusesse ja ratas lastakse automaatselt alla.
Kombineeritud otsikut saate kasutada nii vaipade kui ka kõvade põrandate puhastamiseks.
1 Kõvade põrandate puhastamiseks vajutage jalaga otsikul olevat klahvlülitit (Jn 10).
, Kõvade põrandate puhastamise harjasriba tuleb otsiku korpusest välja.
2 Vaipade puhastamiseks vajutage uuesti klahvlülitit (Jn 11).
, Harjasriba kaob uuesti otsiku korpusesse.
1 Piluotsik (1), väike otsik (2) või väikese harjaga otsik (ainult teatud mudelitel) (3) ühendage
otse käepideme või toruga (Jn 12).
1 Klõpsake piluotsik ja väike otsik klambri külge.
2 Klõpsake tarvikute klamber toru külge (Jn 13).
1 Klõpsake tarvikute hoidik käepideme külge (Jn 14).
2 Lükake kaks tarvikut tarviku hoidikusse:
- Piluotsik ja väike otsik (Jn 15).
Märkus: Veenduge, et väikese otsiku imemisava oleks hoidikust eemale suunatud.
- Piluotsik ja väike hari (Jn 16)
Märkus: Veenduge, et väikese harja imemisava oleks hoidikust eemale suunatud.
1 Tõmmake toitejuhe seadmest välja ning lükake pistik pistikupessa.
2 Seadme sisselülitamiseks vajutage seadme peal olevale sisse-välja nupule (Jn 17).
3 Tolmuimemise ajal saab imemisvõimsust reguleerida seadme peal oleva nupuga (Jn 18).
- Kasutage maksimaalset imemisvõimsust väga määrdunud vaipade ja kõvade põrandapindade
puhastamiseks.
- Kasutage minimaalset imemisvõimsust kardinate, lauakatete jms puhastamiseks.
4 Kui soovite töösse hetkelise pausi teha, siis sisestage otsiku äärik parkimispilusse toru
mugavasse asendisse hoiustamiseks (Jn 19).
Lõhnagraanulid on loodud spetsiaalselt Philipsi tolmuimejate jaoks. Kasutage oma tolmuimejas ainult
Philipsi „s-fresh” ` lõhnagraanuleid.
Kui tolmuimejal on Active Fragrance Control lõhnakontrollimise funktsioon, hoidke teda nii
kasutamise ajal kui ka pärast kasutamist laste käeulatusest väljaspool. Kui majas on väikseid lapsi,
siis hoidke tolmuimejat lukustatud kapis.
Lõhnagraanulid ei ole söödavad.
Silma sattumise korral loputage silmi otsekohe rohke veega.
31
1 Võtke kasseti külgedelt oma pöidla ja nimetissõrmega kinni. Vajutage kettale (1) kasseti
hoidjast välja võtmiseks (2) (Jn 20).
2 Kassetti kaane eemaldamiseks suruge väikestele survepunktidele (1) ja seejärel tõmmake
kaant ülespoole (2) (Jn 21).
3 Avage pakend ülemisel äärel olevast väikesest avast.
4 Täitke kassett ühe lõhnagraanulite pakendi sisuga.
5 Sulgege kassett, pannes kaane sellele tagasi (kuni kostub klõpsatus).
6 Sisestage kassett hoidikusse (klõpsatus!). See sobib hoidikusse ainult ühtpidi (Jn 22).
Graanuleid tuleb vahetada, kui kassett enam ei lõhna.
- Lõhna intensiivsust on võimalik reguleerida, kui keerate kassetti ettepoole (maksimaalne
emissioon) või tahapoole (minimaalne emissioon) (Jn 23).
- Kui hoiustate tolmuimeja või ei taha, et lõhna erituks, sulgege kassett, keerates seda tahapoole,
kuni kasseti ava ei ole enam nähtav.
1 Lülitage seade välja ja võtke toitepistik seinakontaktist välja.
2 Vajutage juhtme tagasikerimise nupule toitejuhtme tagasikerimiseks (Jn 24).
3 Seadke tolmuimeja püstiasendisse. Otsiku kinnitamiseks seadme külge, lükake otsiku äärik
hoiustamispilusse (Jn 25).
4 Hoiustamiseks lükake Tri-Active otsik alati vaibapuhastamise asendisse. Ärge jätke harja
külgmisi harjaseid painutatud olekusse (Jn 8).
taaskasutatava tolmukoti tühjendamiseks või vahetatava tolmukoti asendamiseks võtke seade alati
elektrivõrgust välja.
- Vahetage tolmukott kohe, kui tolmukoti täitumisnäidik muutub püsivalt punaseks, st isegi siis, kui
otsik ei ole vastu põrandat (Jn 26).
1 Tõmmake kate avamiseks ülespoole (Jn 27).
2 Tõstke tolmukotihoidik tolmuimejast välja (Jn 28).
tolmukotti seadmest välja tõstes hoidke seda püstises asendis.
3 Täis tolmukoti hoidikust välja võtmiseks tõmmake seda papist keelest (Jn 29).
, Seda tehes sulgub tolmukott automaatselt.
4 Libistage uue tolmukoti papist esiosa hoidiku kahe soone sisse nii kaugele kui
võimalik. (Jn 30)
5 Pange tolmukoti hoidik tagasi tolmuimejasse (Jn 31).
Märkus: kui mingit tolmukotti sisse ei panda, siis katet sulgeda ei saa.
32
Mõnda riiki tarnitakse seda tolmuimejat taaskasutatava tolmukotiga, mida saate korduvalt kasutada
ning tühjendada. Seda tolmukotti saate vahetatavate tolmukottide asemel kasutada.
Tolmukoti eemaldamiseks ja tühjendamiseks järgige lihtsalt ptk „Vahetatava tolmukoti asendamine”
toodud juhtnööre.
Taaskasutatava tolmukoti tühjendamiseks:
1 Eemaldage klamber, lükates seda külje suunas.
2 Raputage tolmukoti sisu prügikasti.
3 Tolmukoti sulgemiseks libistage klamber tagasi tolmukoti põhja külge.
võtke seade alati enne ltrite puhastamist või asendamist elektrivõrgust välja.
Puhastage mootorit kaitsev püsilter iga kord, kui vahetate tolmukotti.
1 Eemaldage tolmukotihoidik koos tolmukotiga (Jn 28).
2 Võtke mootori kaitseltri hoidik seadmest välja. Võtke lter hoidikust välja. (Jn 32)
3 Puhastamiseks raputage ltrit prügikasti kohal.
4 Pange puhas lter ltrihoidikusse. Kinnitage ltrihoidiku kaks liistakut põhjalasuva äärise taha,
nii et lter jääks korralikult ülespoole. Seejärel vajutage ltrihoidik klõpsatusega oma
pesasse (Jn 33).
5 Paigutage tolmukoti hoidik koos tolmukotiga seadmesse tagasi.
Seadme tagaosas asuv Super Clean Air Filter omab elektrostaatiliselt laetud iberkiude. Need kiud
ltreerivad suurema osa väljuva õhu väiksematest osakestest välja.
Vahetage Super Clean Air ltrit iga kuue kuu tagant. See lter pole pestav.
1 Avage ltri võre (Jn 34).
2 Eemaldage vana lter (Jn 35).
3 Pange uus lter seadmesse.
4 Sulgege ltri võre (klõpsatus!) (Jn 36).
See seade on varustatud kas Super Clean Air HEPA 12 ltri või Ultra Clean Air HEPA 13 ltriga.
Need ltrid asuvad seadme tagaosas. Filtrid võivad eemaldada vastavalt 99,5% ja 99,95% kõikidest
väljuvas õhus olevatest kuni 0,0003 mm suurusega osakestest. Need osakesed ei sisalda mitte ainult
tavalist majapidamistolmu, vaid ka kahjulikke mikroskoopilisi parasiite, nagu tolmulesti ja nende
väljaheiteid, mis on tuntud hingamisteede allergia põhjustajad.
Märkus: tolmu optimaalse kinnipüüdmise ja tolmuimeja jõudluse tagamiseks asendage HEPA-lter alati
originaalse ja õiget tüüpi Philipsi ltriga (vt ptk „Tarvikute tellimine”).
Vahetage Super Clean Air HEPA 12 ltrit iga kuue kuu tagant. See lter pole pestav.
1 Avage ltri võre (Jn 34).
2 Eemaldage vana lter (Jn 35).
33
3 Pange uus lter seadmesse.
4 Sulgege ltri õhuavad ja lükake alumisi nurki, kuni need oma pesasse lukustuvad (Jn 36).
Puhastage pestavat Ultra Clean Air HEPA 13 ltrit iga 6 kuu tagant. Ultra Clean Air HEPA 13 ltrit
tohite maksimaalselt 4 korda puhastada. Vahetage lter pärast 4-ndat puhastamist ära.
1 Avage ltri võre (Jn 34).
2 Võtke pestav HEPA 13 lter välja (Jn 35).
3 Loputage HEPA 13 ltri kurrulist poolt kuuma aeglaseltvoolava kraaniveega.
- Hoidke ltrit sellisel viisil, et kurruline pool oleks ülespool ja vesi voolaks paralleelselt kurdudega.
Hoidke ltrit nurga all, nii et vesi peseks kurdudes oleva mustuse ära (Jn 37).
- Keerake ltrit 180° ja laske vett mööda kurdusid teises suunas voolata (Jn 38).
- Jätkake seda toimingut, kuni lter on puhas.
ärge pestavat ltrit kunagi harjaga puhastage (Jn 39).
Märkus: puhastamine ei taasta ltri originaalset värvust, kuid taastab selle ltreerimisjõudluse.
4 Raputage vesi hoolikalt ltri pinnalt maha. Laske lter kuivab 2 tundi enne kui selle
tolmuimejasse tagasi panete.
5 Pange lter seadmesse tagasi. Sulgege ltri võre ja lükake alumisi nurki, kuni need oma
asendisse lähevad (Jn 36).
Juhul, kui teil tekib probleeme tolmukottide, ltrite või tarvikute hankimisel, pöörduge oma riigi
Philipsi klienditeeninduskeskusesse või tutvuge infoga ülemaailmsel garantiilehel.
- Philipsi Classic sünteetilisi s-bag ` tolmukotte saate tellida tüübinumbriga FC8021.
- Philipsi suure ltreerimisvõimega sünteetilisi Clinic s-bag ` tolmukotte saate tellida
tüübinumbriga FC8022.
- Philipsi Classic sünteetilisi s-bag ` tolmukotte saate tellida tüübinumbriga FC8023.
- Super Clean Air ltrite tüübinumber on FC8030.
- Mittepestavaid Super Clean Air HEPA 12 ltreid saate tellida tüübinumbriga FC8031.
- Pestavaid Super Clean Air HEPA 13 ltreid saate tellida tüübinumbriga FC8038.
- 4 lõhnagraanulipakist koosneva komplekti tellimise tüübinumber on FC8025.
- Tööea lõppedes ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks
ametlikku kogumispunkti viia. See on vajalik keskkonna säästmiseks (Jn 40).
Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või
pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie
riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.
34
Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest. Kui teil ei
õnnestu probleemi alloleva teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
1 Imemisvõimsus ei ole küllaldane.
A Kontrollige, kas tolmukott on täis.
Vajadusel asendage äravisatavad tolmukotid või tühjendage taaskasutatav tolmukott (ainult mõnede
riikide komplektis).
B Kontrollige, ega teised ltrid ei vaja puhastamist või vahetamist.
Vajaduse korral puhastage või asendage ltrid.
C Kontrollige, kas imemisvõimsuse nupp on maksimaalse võimsuse asendis.
D Kontrollige, kas otsik, toru või voolik ei ole ummistunud.
- Ummistuse kõrvaldamiseks võtke lahti ummistunud osa ja ühendage siis (nii kaugele kui võimalik)
vastupidises suunas uuesti. Lülitage tolmuimeja sisse, et ummistuse põhjustanud ese puhutaks
õhuvooluga seadmest välja (Jn 41).
35
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi
tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.
Spremnik Active Fragrance
Gumb za reguliranje usisne snage
Gumb za namotavanje kabela
Gumb za uključivanje/isključivanje
Indikator napunjenosti vrećice za prašinu
Otvor za spajanje crijeva
Jezičac za otpuštanje poklopca
Držač ltera za zaštitu motora
Prednja ručka
Traka koja se može skinuti (samo u nekim državama)
Vrećica za prašinu za višekratnu upotrebu (samo u nekim državama)
Držač vrećice za prašinu
Sintetička vrećica za prašinu
Stražnji kotač
Držač dodatnog pribora (samo neki modeli)
Mala usisna četka
Nastavak za uske površine
Mala okrugla usisna četka (samo neki modeli)
Gumb s oprugom
Crijevo s rukohvatom
Kombinirana usisna četka
Sklopka na usisnoj četki za čišćenje tepiha/tvrdih površina
Usisna četka Tri-Active (samo neki modeli)
Sklopka na usisnoj četki za čišćenje tepiha/tvrdih površina
Zaustavni utor/utor za odlaganje
Bočna četka
Kopča za dodatni pribor (samo neki modeli)
Teleskopska cijev
Rešetka ltera (otvorena)
Mrežni utikač
Zaustavni utor
Filter Super Clean Air HEPA 12/Ultra Clean Air HEPA 13
Kotačić
Utor za spremanje
Pločica s oznakom
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
- Nikada ne usisavajte vodu ili neku drugu vrstu tekućine. Nikad ne usisavajte zapaljive tvari i
pepeo dok se ne ohlade.
- Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu
lokalne mreže.
- Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel za napajanje ili sam aparat oštećeni.
36
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar
ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim
sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba
odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
- Nemojte usmjeravati crijevo, cijev ili bilo koji drugi pribor u oči ili uši, niti ga stavljati u usta kada
su spojeni na uključeni usisavač.
- Kada usisavač koristite za usisavanje pepela, sitnog pijeska, vapna, cementne prašine i sličnih
tvari, pore vrećice za prašinu mogu se začepiti. Kao posljedica toga, indikator napunjenosti
vrećice za prašinu označava da je vrećica puna. Zamijenite jednokratnu vrećicu za prašinu ili
ispraznite vrećicu za višekratnu upotrebu, čak i ako se još nije napunila (pogledajte poglavlje
“Zamjena/pražnjenje vrećice za prašinu”).
- Aparat nikada nemojte koristiti bez ltera za zaštitu motora. To može oštetiti motor i skratiti
vijek trajanja aparata.
- Koristite isključivo Philips s-bag ` sintetičke vrećice za prašinu ili isporučenu vrećicu za
višekratnu upotrebu (samo u nekim državama).
- Prozirni zaslon proizveden je od polikarbonata koji se može reciklirati (>PC<).
- Razina buke: Lc = 77 dB (A)
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).
Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim
dokazima on će biti siguran za korištenje.
1 Crijevo čvrsto gurnite u aparat (“klik”) kako biste ga spojili (Sl. 2).
2 Kako biste odvojili crijevo, pritisnite gumbe (1) i izvucite crijevo iz aparata (2) (Sl. 3).
1 Kako biste dijelove cijevi povezali međusobno i s rukohvatom crijeva, pritisnite gumb s
oprugom. Zatim dio cijevi s gumbom umetnite u dio cijevi s rupom i gumb umetnite u rupu
(“klik”) (Sl. 4).
2 Kako biste odvojili cijev od drške, pritisnite gumb s oprugom i izvucite dršku iz cijevi.
Napomena: Istu metodu koristite za spajanje i odvajanje nastavaka.
1 Podesite cijev na duljinu koja će vam biti najugodnija tijekom usisavanja (Sl. 5).
Usisna četka Tri-Active je višenamjenska četka za usisavanje tepiha i tvrdih podova.
- Bočne četkice hvataju više prašine i prljavštine s bočne strane usisne četke, što vam omogućuje
bolje usisavanje oko namještaja i drugih predmeta (Sl. 6).
- Otvor na prednjoj strani usisne četke omogućuje usisavanje većih komada (Sl. 7).
1 Za čišćenje tvrdih podova stopalom gurnite gumb na usisnoj četki (Sl. 8).
, Iz kućišta usisne četke izaći će četkice za čišćenje tvrdih podova. Istovremeno se podiže
kotačić koji sprječava grebanje poda i omogućuje lakše upravljanje.
37
2 Za čišćenje tepiha ponovo gurnite gumb na usisnoj četki (Sl. 9).
, Četkice će se uvući u kućište usisne četke, a kotačić će se automatski spustiti.
Kombinirana usisna četka može se koristiti na tepisima ili tvrdim podovima.
1 Za čišćenje tvrdih podova stopalom gurnite gumb na usisnoj četki (Sl. 10).
, Iz kućišta usisne četke izaći će četkice za čišćenje tvrdih podova.
2 Za čišćenje tepiha ponovo gurnite gumb na usisnoj četki (Sl. 11).
, Četkice će se uvući u kućište usisne četke.
1 Uski nastavak za proreze (1), malu usisnu četku (2) ili malu okruglu usisnu četku (samo neki
modeli) (3) spojite izravno na rukohvat ili cijev (Sl. 12).
1 Uski nastavak za proreze i malu usisnu četku čvrsto gurnite u kopču.
2 Kopču za dodatni pribor čvrsto gurnite na cijev (Sl. 13).
1 Držač dodatnog pribora čvrsto gurnite na rukohvat (Sl. 14).
2 Dva nastavka čvrsto gurnite u držač dodatnog pribora:
- Nastavak za uske površine i mala usisna četka (Sl. 15).
Napomena: Pazite da otvor male usisne četke ne bude usmjeren prema držaču.
- Nastavak za uske površine i mala okrugla usisna četka (Sl. 16).
Napomena: Pazite da otvor male okrugle usisne četke bude usmjeren prema držaču.
1 Izvucite kabel iz aparata i priključite utikač u zidnu utičnicu.
2 Stopalom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje na gornjem dijelu aparata kako biste ga
uključili (Sl. 17).
3 Tijekom usisavanja možete prilagoditi snagu usisavanja pomoću gumba na vrhu
usisavača (Sl. 18).
- Najveću usisnu snagu koristite za čišćenje jako prljavih tepiha i tvrdih podova.
- Najmanju usisnu snagu koristite za čišćenje zavjesa, stolnjaka itd.
4 Ako želite napraviti pauzu, umetnite vodilicu na četki u zaustavni utor i tako stavite cijev u
odgovarajući položaj (Sl. 19)
Mirisne granule su posebno osmišljene za korištenje u Philips usisavačima. U usisavaču koristite samo
Philips s-fresh ` mirisne granule.
Ako usisavač ima kontrolu mirisa Active Fragrance Control, držite ga dalje od dohvata djece,
tijekom i poslije korištenja. Držite ga u zaključanom ormariću ako u kući ima male djece.
Mirisne granule nisu jestive.
U slučaju kontakta s očima, oči odmah isperite s mnogo vode.
38
1 Palac i kažiprst stavite na strane spremnika. Pritisnite disk (1) i podignite spremnik iz držača
(2) (Sl. 20).
2 Kako biste poklopac skinuli sa spremnika, pritisnite odgovarajuće točke (1) i povucite
poklopac prema gore (2) (Sl. 21).
3 Otvorite pakiranje pomoću malog otvora na vrhu.
4 Spremnik napunite sadržajem cijelog pakiranja mirisnih granula.
5 Zatvorite spremnik vraćanjem poklopca (“klik”).
6 Ponovno stavite spremnik u držač (“klik”). Spremnik stane u držač samo na jedan
način (Sl. 22).
Kad iz spremnika prestane izlaziti miris, zamijenite granule.
- Jačinu mirisa možete postaviti tako da spremnik okrenete prema naprijed (maksimalno
otpuštanje) ili natrag (minimalno otpuštanje) (Sl. 23).
- Dok je usisavač spremljen ili ako ne želite da se miris otpušta, zatvorite spremnik okretanjem
prema natrag tako da otvori na njemu nestanu iz vida.
1 Aparat isključite i izvadite utikač iz zidne utičnice.
2 Pritisnite gumb za namotavanje kabela (Sl. 24).
3 Aparat stavite u uspravan položaj. Kako biste usisnu četku pričvrstili na aparat, vodilicu na njoj
umetnite u zaustavni utor (Sl. 25).
4 Usisnu četku Tri-Active uvijek spremajte tako da bočne četkice budu uvučene. Također pazite
da se bočne četke ne savijaju (Sl. 8).
Aparat obavezno isključite iz napajanja prije zamjene jednokratne vrećice ili pražnjenja vrećice za
višekratnu upotrebu.
- Vrećicu zamijenite odmah nakon što indikator napunjenosti trajno promijeni boju, čak i ako četka
nije položena na pod (Sl. 26).
1 Povucite poklopac prema gore kako biste ga otvorili (Sl. 27).
2 Izvadite držač vrećice iz usisavača (Sl. 28).
Pazite da vrećicu držite uspravno dok je vadite iz aparata.
3 Kartonski dio izvucite kako biste izvadili cijelu vrećicu za prašinu iz držača (Sl. 29).
, Kada to napravite, vrećica će se automatski zatvoriti.
4 Kartonski prednji dio nove vrećice što više uvucite u dva utora na držaču vrećice. (Sl. 30)
5 Držač vrećice za prašinu vratite u usisavač (Sl. 31).
Napomena: Ako vrećica nije umetnuta, poklopac se ne može zatvoriti.
39
U nekim državama usisavač se isporučuje i s vrećicom za višekratnu upotrebu koja se može iznova
koristiti i prazniti. Vrećicu za višekratnu upotrebu možete koristiti umjesto jednokratnih vrećica.
Za vađenje i umetanje vrećice za višekratnu upotrebu samo slijedite upute u odjeljku “Zamjena
vrećice za višekratnu upotrebu”.
Pražnjenje vrećice za višekratnu upotrebu:
1 Hvataljku vrećice za prašinu gurnite sa strane.
2 Istresite sadržaj vrećice u kantu za otpatke.
3 Kako biste zatvorili vrećicu za prašinu, gurnite hvataljku natrag na donji rub vrećice.
Aparat obavezno isključite iz napajanja prije čišćenja ili zamjene ltera.
Trajni lter za zaštitu motora očistite nakon svake zamjene vrećice za prašinu.
1 Izvadite držač vrećice zajedno s vrećicom (Sl. 28).
2 Držač ltera za zaštitu motora izvadite iz aparata. Filter izvadite iz držača. (Sl. 32)
3 Filter istresite iznad kante za otpatke kako biste ga očistili.
4 Čisti lter vratite u držač ltera. Dva jezičca držača ltera stavite iza utora na dnu kako bi se
osiguralo pravilno postavljanje na vrh. Zatim pritisnite držač ltera natrag (“klik”) (Sl. 33).
5 Vratite držač vrećice zajedno s vrećicom natrag u usisavač.
Filter Super Clean Air koji se nalazi na stražnjoj strani aparata ima elektrostatički nabijena vlakna. Ta
vlakna ltriraju velik dio manjih čestica iz ispušnog zraka.
Filter Super Clean Air mijenjajte svakih šest mjeseci. Ovaj lter ne može se prati.
1 Otvorite rešetku ltera (Sl. 34).
2 Izvadite stari lter (Sl. 35).
3 Stavite novi lter u usisavač.
4 Zatvorite rešetku ltera (“klik”) (Sl. 36).
Ovaj aparat ima lter Super Clean Air HEPA 12 ili Ultra Clean Air HEPA 13. Ti lteri nalaze se na
stražnjoj strani aparata. Mogu ukloniti 99,5% i 99,95% svih čestica prašine veličine do 0,0003 mm iz
ispusnog zraka. To ne uključuje samo normalnu kućnu prašinu, nego i štetne mikroskopske organizme
poput grinja i njihovog izmeta koji su poznati uzročnici alergija dišnih organa.
Napomena: Kako bi se zajamčilo optimalno zadržavanje prašine i optimalan rad usisavača, HEPA lter
obavezno zamijenite odgovarajućim modelom originalnog ltera tvrtke Philips (pogledajte poglavlje
“Naručivanje dodatnog pribora”).
Filter Super Clean Air HEPA 12 mijenjajte svakih šest mjeseci. Ovaj lter ne može se prati.
1 Otvorite rešetku ltera (Sl. 34).
2 Izvadite stari lter (Sl. 35).
40
3 Stavite novi lter u usisavač.
4 Zatvorite rešetku ltera i pritišćite donje kutove dok ne sjednu na mjesto (Sl. 36).
Filter Ultra Clean Air HEPA 13 koji se može prati čistite svakih 6 mjeseci. Filter Ultra Clean Air HEPA
13 možete prati najviše 4 puta. Nakon 4 čišćenja lter zamijenite.
1 Otvorite rešetku ltera (Sl. 34).
2 Izvadite lter HEPA 13 koji se može prati (Sl. 35).
3 Rebrastu stranu ltera HEPA 13 isperite pod slabim mlazom vruće vode.
- Filter držite tako da rebrasta strana bude okrenuta prema gore, a voda teče usporedo s rebrima.
Filter držite pod kutom tako da voda ispere prljavštinu unutar rebara (Sl. 37).
- Filter okrenite 180° i pustite vodu da teče uzduž rebara u suprotnom smjeru (Sl. 38).
- Ponavljajte ovaj postupak dok ne očistite lter.
Filter koji se može prati nikada nemojte čistiti četkom (Sl. 39).
Napomena: Čišćenjem se neće vratiti originalna boja ltera, ali će se vratiti moć ltriranja.
4 Pažljivo otresite vodu s površine ltera. Ostavite lter da se suši najmanje 2 sata prije no što
ga vratite u usisavač.
5 Filter vratite u aparat. Zatvorite rešetku ltera i gurajte donje kutove dok ne sjednu na
mjesto (Sl. 36).
Ako imate poteškoća u nabavi vrećica za prašinu, ltera ili drugog pribora za ovaj usisavač, obratite
se Philips centru za korisničku podršku u svojoj državi ili pročitajte međunarodni jamstveni list.
- Philips Classic s-bag ` sintetičke vrećice za prašinu dostupne su pod brojem FC8021.
- Philips Clinic s-bag ` sintetičke vrećice odlične ltracije dostupne su pod brojem FC8022.
- Philips Anti-odour s-bag ` sintetičke vrećice za prašinu dostupne su pod brojem FC8023.
- Filteri Super Clean Air su dostupni pod brojem FC8030.
- Filteri Super Clean Air HEPA 12 koji se ne mogu prati dostupni su pod brojem FC8031.
- Filteri Ultra Clean Air HEPA 13 koji se mogu prati dostupni su pod brojem FC8038.
- Komplet zamjenskih granula s 4 pakiranja se može nabaviti pod brojem FC8025.
- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego
ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju
okoliša (Sl. 40).
U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu
tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj
telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite
se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.