Philips FC8606 – страница 3

Инструкция к Мешковому Пылесосу Philips FC8606

 41

- Фильтрді 180° бұрап, суды керісінше ағызып жіберіңіз (Cурет 32).

- Осы әрекетті фильтр толығымен таза болғанша қайталай беріңіз.

Жууғаболатынфильтрдіқылшақпентазалауғаболмайды(Cурет33).

Есте сақтаңыз: Тазалау әрекеті фильтрдің түп нұсқалы түсін жоймайды, дегенмен, ол оның

фильтрлеу қуатын жаяды.

4 Абайлапфильтрбетіндегісудысілкіпжіберіңіз.Фильтрдікемдегенде2сағатбойы

кептіріңіз,содансоңонықайтаданшаңсорғышқаорнатыңыз.

5 Фильтрдіқайтаданартынасалыңыз.ФильтрдегіPhilipsбелгісісолжақтағыжоғарғы

бұрышындакөрініптұруытиіс(Cурет29).

6 Фильтіргрилінжабыңыз(«сырт»ететүседі)(Cурет30).



Егер сіз шаң жинағыш дорба, фильтір, немесе басқа қосымша бөлікті табу барысында

қиыншылықтарға кездессеңіз, өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Қызмет Орталығымен

байланысыңыз, немесе дүние жүзілік кепілдік кітапшасын қараңыз.

Шаң жинағыш дорбаларға тапсырыс беру

- Классикалық Philips s–дорба ` қағаз шаң жинағыш дорбалары FC8021 нөмірлі түрлеріне

қаматамасыз етіледі.

- Клиникалық Philips s–дорба ` жоғары фильтрациялы шаң жинағыш дорбалары FC8022

нөмірлі түрлеріне қаматамасыз етіледі.

- Philips жағымсыз иіске қарсы s–дорба ` қағаз шаң жинағыш дорбалары FC8023 нөмірлі

түрлеріне қаматамасыз етіледі.

Фильтірлерге тапсырыс беру

- Супер Таза Ауа Фильтірлері FC8032 нөмірлі түрлеріне қамтамасыз етіледі.

- Жууға болмайтын Супер Таза Aуа HEPA 12 фильтірін FC8044 түрінің нөмірі бойынша

сұраныс жасауға болады.

- Жууға болатын Супер Таза Aуа HEPA 12 фильтірін қызмет нөмірі 4322 000 39090 бойынша

сұраныс жасауға болады.



- Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға

болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына

өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді тигізесіз. (Cурет 34)



Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе болса, Philips’тің интернет

бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар

Орталығына телефон шалсаңыз болады (оның нөмірін сіз дүние жүзі бойынша берілетін

кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған

жағдайда өзіңіздің жергілікті Philips дилеріне арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге арналған

құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV бөліміне арызданыңыз.



Осы тармақта құралмен қолданғанда жиі кездесетін келел мәселелер жөнінде әңгіме

жүреді. Егер сіз Мәселеңізді шеше алмасаңыз, өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар

Орталығына телефон шалсаңыз болады.

1 Соруқуатыәлсіз.

A Шаң жинағыш дорбаны тексеріңіз, мүмкін ол толып кеткен болар.

42

Егер қажет болса, бір рет қана қолданылатын шаң дорбасын алмастырыңыз, немесе қайта

қолданылатын шаң дорбасын босатыңыз (тек кей елдерде ғана).

B Басқа фильтірлерді алмастыру керек емеспе екендігін тексеріңіз.

Егер қажет болса, фильтірлерді тазалаңыз немесе алмастырыңыз.

C Сору қуаты түймесі максималды ұстанымда екендігін тексеріңіз және/немесе қол

сабындағы сырғымасы жабық екендігін тексеріңіз.

D Қондырғы, құбыр немесе шланг бітіп қалмағандығын тексеріңіз. (Cурет 35)

- Тұрып қалған заттарды алып тастау үшін, бітіп қалған бөлікті ажыратып, керісінше қосыңыз

(мүмкіндік болса). Шаң сорғышты қосып, тұрып қалған затты кері бағытта сору арқылы

шығарып аласыз.



43



Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa

„Philips“ siūloma parama, užregistruokite produktą adresu www.philips.com/welcome.



Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali

prireikti ateityje.



- Niekada nesiurbkite vandens ar kitų skysčių. Niekada nesiurbkite lengvai užsidegančių medžiagų

ar nevisiškai atvėsusių pelenų.



- Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo

įtampą.

- Nenaudokite prietaiso, jei jo kištukas, maitinimo laidas ar jis pats yra pažeisti.

- Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“

įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalikacijos specialistai.

- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kuriems būdingi sumažėję ziniai,

jutimo arba protiniai gebėjimai, arba tiems, kuriems trūksta patirties ir žinių, nebent už jų saugą

atsakingas asmuo prižiūrėjo arba nurodė, kaip naudoti prietaisą.

- Prižiūrėkite, kad vaikai nežaistų su prietaisu.

- Nenukreipkite žarnos, vamzdžio ar kito priedo į akis ar ausis, taip pat nekiškite į burną, kai jie

prijungti prie dulkių siurblio, o dulkių siurblys įjungtas.



- Kai naudojate dulkių siurblį siurbti pelenams, smulkiam smėliui, kalkėms, cemento dulkėms ir

panašioms medžiagoms, dulkių maišelio akutės gali užsikimšti. Todėl dulkių maišelio prisipildymo

indikatorius rodys, kad dulkių maišelis pilnas. Pakeiskite vienkartinį dulkių maišelį ir ištuštinkite

daugkartinį dulkių maišelį, net jeigu jis dar nėra pilnas (žr. skyrių „Dulkių maišelio keitimas /

ištuštinimas“).

- Niekada nenaudokite prietaiso be apsauginio variklio ltro. Taip galima pakenkti varikliui ir

sutrumpinti prietaiso naudojimo laiką.

- Naudokite tiktai „Philips s-bag“ ` sintetinius dulkių maišelius arba pateiktą daugkartinį dulkių

maišelį (tik kai kuriose šalyse).

- Triukšmo lygis: Lc = 82 dB (A)



Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai

eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine

moksline informacija, jį yra saugu naudoti.





1 Norėdamiprijungtižarną,įkiškitejąįprietaisą(1)irpasukitelaikrodžiorodyklėskryptimi

(2)(Pav.1).

2 Norėdamiatjungtižarną,pasukitejąpriešlaikrodžiorodyklę(1)irištraukiteišprietaiso

(2)(Pav.2).



Yra dvi jungimo sistemos. Šiame prietaise yra viena iš jų. Jungimo sistemos parodytos tolesniuose

paveikslėliuose.

44



1 Norėdamisujungtivamzdžiusvienąsukituirsužarnosrankena,šiektieksukdamiįstatykite

siauresnędalįįplatesnę(Pav.3).

2 Norėdamiatjungtivamzdžiusvienąnuokitoirnuožarnosrankenos,šiektieksukdami

traukitevienąnuokito.



1 Norėdamiprijungtivamzdįpriežarnosrankenos,nuspauskitespyruoklinioužraktomygtuką,

esantįantrankenos,irįkiškiterankenąįvamzdį.Įstatykitespyruoklinioužraktomygtukąį

vamzdyjeesančiąangą(pasigirsspragtelėjimas)(Pav.4).

2 Norėdamiatjungtivamzdįnuožarnosrankenos,paspauskitespyruoklinioužraktomygtukąir

ištraukiterankenąišvamzdžio.

Pastaba: Tokiu pačiu būdu prijunkite ir atjunkite antgalius.



1 Nustatykitesaupatogiausiąvalymovamzdžioilgį(Pav.5).



Trijų padėčių antgalis tinkamiausias kilimams ir nekiliminėms grindims valyti.

- Šoniniai šepečiai surenka daugiau dulkių iš antgalio šonų, todėl galima geriau išvalyti vietas aplink

baldus ir kitus daiktus (Pav. 6).

- Anga, esanti antgalio priekyje, susiurbia didesnes daleles (Pav. 7).

1 Norėdamivalytikietasgrindis,kojapaspauskiteantgalioviršujeesančiąsvirtį,kadišantgalio

išlįstųšepetys(Pav.8).

, Išangosišlįsšepetys,skirtaskietomsgrindimsvalyti.Iškartopakilsratukas,kadnesubraižytų

grindųirbūtųlengviaumanevruoti.

2 Valydamikilimus,kojapaspauskitesvirtinįjungiklįdarkartą.(Pav.9)

, Šepetyssulįsįantgalioangąirratukasautomatiškainusileis.



Kombinuotas antgalis gali būti naudojamas tiek kilimams, tiek kietoms grindų dangoms valyti.

1 Norėdamivalytikietasgrindis,kojapaspauskiteantgalioviršujeesančiąsvirtį(Pav.10).

, Išantgalioangosišlįsšepetys,skirtaskietomsgrindimsvalyti.

2 Valydamikilimus,kojapaspauskitesvirtinįjungiklįdarkartą.(Pav.11)

, Šepetyssulįsįantgalioangą.



1 Prijunkitesiaurąantgalį(1)arbamažąantgalį(2)tiesiaiprierankenosarbavamzdžio(Pav.12).



1 Užspauskitepriedųspaustukąantvamzdžio(Pav.13).

2 Užspauskitesiaurąantgalįirmažąantgalįantspaustuko.



1 Ištraukitelaidąišprietaisoirįkiškitekištukąįsieninįel.lizdą.

2 Norėdamiįjungtiprietaisą,kojapaspauskiteprietaisoviršujeesantįįjungimo/

išjungimomygtuką(Pav.14).

 45

3 Siurbdamidulkiųsiurbliu,galitenustatytisiurbimogalią:

- ant rankenos esančiu slankiojančiu jungikliu (tik tam tikruose modeliuose) (Pav. 15)

- ant prietaiso esančia rankenėle (tik tam tikruose modeliuose) (Pav. 16)

4 Jeinoritetrumpamsustoti,įterpkiteantgaliobriaunąįstovoįpjovąirpastatykitevamzdįį

patogiąpadėtį(Pav.17).



1 Išjunkiteprietaisąirištraukitelaidąišsieninioel.lizdo.

2 Paspauskitelaidovyniojimomygtuką,kadsuvyniotumėteištrauktąlaidodalį(Pav.18).

3 Prietaisąpastatykitestatmenai.Norėdamiprieprietaisopritvirtintiantgalį,įstatykitebriaunąį

laikymoįpjovą(Pav.19).

4 Trijųpadėčiųantgalįvisadalaikykitekilimuivalytiskirtamekomplekte.Taippatstenkitės,kad

nesusilankstytųšepečiošeriai(Pav.9).



Prieškeisdamivienkartinįdulkiųmaišelįarištuštindamidaugkartinįdulkiųmaišelį,visadaištraukite

prietaisąišlizdo.



- Dulkių maišelį keiskite, kai tik pasikeičia pilno dulkių maišelio indikatoriaus spalva, t. y. net ir tada,

kai antgalis nėra prispaustas prie grindų (Pav. 20).

1 Atidarykitedangtįtraukdamijįįviršų(Pav.21).

2 Išprietaisoiškelkitedulkiųmaišeliolaikiklį(Pav.22).

Įsitikinkite,kadkeldamiišprietaisodulkiųmaišelįlaikotevertikaliai.

3 Pilnądulkiųmaišelįišlaikiklioišimsitetraukdamiužkartoninėskilpelės(Pav.23).

, Kaitaipadarysite,dulkiųmaišelisautomatiškaiužsisandarins.

4 Naujomaišeliokartonopriekįkuogiliauįstumkiteįdugrioveliusmaišeliolaikiklyje.(Pav.24)

5 Dulkiųmaišeliolaikiklįįdėkiteatgalįdulkiųsiurblį(Pav.25).

Pastaba: Jei nebuvo įdėtas joks dulkių maišelis, jūs negalėsite uždaryti dangčio.



Kai kuriose šalyse, prie šio dulkių siurblio pridedamas vienkartinis dulkių maišelis, kurį galima naudoti

ir išvalyti pakartotinai. Vietoj vienkartinių dulkių maišelių galite naudoti daugkartinį dulkių maišelį.

Norėdami išimti ir įdėti daugkartinį dulkių maišelį, sekite instrukcijas, pateiktas „Vienkartinio dulkių

maišelio keitimas“ skyriuje.

Daugkartiniam naudojimui tinkamo maišelio ištuštinimas:

1 Nustumkitešalinnuodulkiųmaišeliosandarinimognybtą.

2 Maišelioturinįiškratykiteįšiukšliųdėžę.

3 Uždarykitemaišelį,užstumdamisandarinimognybtąantapatiniomaišeliokrašto.



Priešvalydamiarkeisdamiltrus,visadaišjunkiteprietaisąišelektrostinklo.

46



Kiekvieną kartą keisdami dulkių maišelį, išvalykite apsauginį variklio ltrą.

1 Kartusumaišeliuišimkitedulkiųmaišeliolaikiklį(Pav.22).

2 Išprietaisoišimkiteapsauginiovariklioltrolaikiklį.Išimkiteltrąišlaikiklio(Pav.26).

3 Pakratykiteltrąvirššiukšliųdėžės,kadjįišvalytumėte.

4 Vėlįdėkiteltrąįltrolaikiklįtaip,kadbaltapusėbūtųatsuktatiesiaiįdulkiųmaišelioskyrių.

Tvirtaispustelėkitelaikiklį,kadpatikrintumėte,arjistinkamaiužsiksavoapačioje(Pav.27).

5 Dulkiųmaišeliolaikiklįkartusumaišeliuįstatykiteatgalįprietaisą(Pav.25).



„Super Clean Air“ ltras, įmontuotas prietaiso apačioje, dėl elektrostatiškai įkrauto pluošto iš

išmetamo oro išvalo didžiąją dalį smulkiausių dalelių.

„Super Clean Air“ ltrą keiskite kas šešis mėnesius.

1 Atidarykiteltrogroteles(Pav.28).

2 Išimkitesenąltrą.

3 Įprietaisąįstatykitenaująltrą(Pav.29).

4 Uždarykiteltrogroteles(pasigirsspragtelėjimas)(Pav.30).



Vietoj „Super Clean Air“ ltro, kai kuriuose modeliuose yra plaunamas „Super Clean Air HEPA 12“

ltras. Šis ltras iš išeinančio oro gali pašalinti iki 99,5% visų dalelių, mažesnių, nei 0,0003 mm. Jis

pašalina ne tik įprastas namų dulkes, bet ir kitus mikroskopinius kenkėjus, tokius, kaip dulkių erkutes ir

jų ekskrementus, kurie yra kvėpavimo takų alergijų sukėlėjai.

Valykite „Super Clean Air HEPA 12“ ltrą kas 6 mėnesius. Plaunamą „Super Clean Air HEPA 12

lter“ daugiausiai galite išvalyti 4 kartus. Pakeiskite ltrą, kai jis bus išvalytas 4 kartus.

1 Atidarykiteltrogroteles(Pav.28).

2 Išimkiteplaunamą„HEPA12“ltrą.

3 Praskalaukiteklostuotą„HEPA12“ltropusęposilpnakarštasrove.

- Laikykite ltrą taip, kad klostuota pusė būtų viršuje, o vanduo bėgtų lygiagrečiai į klostes. Laikykite

ltrą tokiu kampu, kad vanduo išplautų purvą klosčių viduje (Pav. 31).

- Pasukite ltrą 180 laipsnių kampu ir leiskite klostėse vandeniui bėgti priešinga kryptimi (Pav. 32).

- Tęskite, kol ltras bus švarus.

Niekadanevalykiteplaunamoltrošepečiu(Pav.33).

Pastaba: Valymas neatkuria pradinės ltro spalvos, bet atkuria jo ltravimo galingumą.

4 Atsargiainukratykitevandenįnuoltropaviršiaus.Leiskiteltruidžiūtimažiausiai2valandas

priešįdėdamijįatgalįdulkiųsiurblį.

5 Įstatykiteltrąatgalįlaikiklius.Patikrinkite,ar„Philips“emblemayramatomaviršutiniame

kairiajamekampe(Pav.29).

6 Uždarykiteltrogroteles(pasigirsspragtelėjimas)(Pav.30).

 47



Jei turite sunkumų įsigydami dulkių maišelių, ltrų ar kitų šio prietaiso priedų, kreipkitės į savo šalies

„Philips“ klientų aptarnavimo centrą arba informacijos žr. visame pasaulyje galiojančiame garantijos

lankstinuke.

Dulkių maišelių užsakymas

- „Philips Classic s-bag“ ` sintetinių dulkių maišelių tipo numeris FC8021.

- „Philips Clinic s-bag“ ` didžiausio ltravimo sintetinių dulkių maišelių tipo numeris FC8022.

- „Philips Anti-odour s-bag“ ` sintetinių dulkių maišelių tipo numeris FC8023.

Filtrų užsakymas

- „Super Clean Air“ ltrų tipo numeris FC8032.

- Neplaunamų „Super Clean Air HEPA 12“ ltrų modelių numeris yra FC8044.

- Plaunamų „Super Clean Air HEPA 12“ ltrų modelių priežiūros numeris yra 4322 000 39090



- Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į ocialų

surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos (Pav. 34).



Jei jums reikia informacijos ar kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba

kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame

pasaulyje galiojančiame garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro,

kreipkitės į vietinį „Philips“ pardavėją arba „Philips“ buitinės technikos priežiūros skyrių.



Šis skyrius apibendrina dažniausiai pasitaikančias, su prietaisu susijusias problemas. Jei negalite išspręsti

problemos naudodamiesi žemiau pateikta informacija, kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo

centrą.

1 Nepakankama siurbimo galia.

A Patikrinkite, ar dulkių maišelis nėra pilnas.

Jei reikia, pakeiskite vienkartinį dulkių maišelį arba ištuštinkite daugkartinį dulkių maišelį (tik kai kuriose

šalyse).

B Patikrinkite, ar nereikia išvalyti ar pakeisti ltrų.

Jei reikia, išvalykite arba pakeiskite ltrus.

C Patikrinkite, ar galios reguliavimo rankenėlė yra maksimalaus nustatymo padėtyje ir / ar slankiklis,

esantis ant rankenos yra uždarytas.

D Patikrinkite, ar antgalis, vamzdis arba žarna nėra užsikimšę. (Pav. 35)

- Norėdami išimti susidariusį kamštį, išrinkite sujungtus vamzdžius, ir užsikimšusį vamzdį įstatykite

priešinga puse. Įjunkite siurblį – oras dabar eis per užsikimšusį vamzdį kita puse ir ištrauks kamštį.

48





Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta,

reģistrējiet savu produktu www.philips.com/welcome.



Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības

gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.



- Nekādā gadījumā neuzsūciet ūdeni vai kādu citu šķidrumu. Neuzsūciet viegli uzliesmojošas vielas

vai pelnus, kamēr tie nav atdzisuši.



- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst

elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.

- Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta kontaktdakša, elektrības vads vai pati ierīce.

- Ja elektrības vads ir bojāts, jums jānomaina tas Philips pilnvarotā servisa centrā vai līdzīgi

kvalicētam personām, lai izvairītos no bīstamām situācijām.

- Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem

vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši

viņus apmācījusi izmantot šo ierīci.

- Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.

- Nevērsiet šļūteni, cauruli vai kādu citu piederumu pret acīm vai ausīm kā arī nelieciet tos sa

mutē, kad tie ir pievienoti ieslēgtam putekļu sūcējam.



- Kad izmantojat putekļu sūcēju, lai sūktu pelnus, smiltis, kaļķus, cementa putekļus un līdzīgas

vielas, putekļu maisiņa poras nosprostojas. Rezultātā putekļu maisiņa pilnuma indikators norādīs,

ka putekļu maisiņš ir pilns. Nomainiet vienreizlietojamo putekļu maisiņu un iztukšojiet atkārtoti

izmantojamo putekļu maisiņu, pat ja tas nav pilns (skatiet nodaļu ‘Nomaiņa/putekļu maisiņa

iztukšošana’).

- Nekādā gadījumā nelietojiet putekļusūcēju bez motora aizsargltra. Pretējā gadījumā var tikt

bojāts motors un ierīces darbmūžs var saīsināties.

- Izmantojiet tikai Philips s-bag ` formas sintētiskos putekļu maisiņus vai atkārtoti izmantojamo

putekļu maisiņu (tikai atsevišķās valstīs).

- Trokšņa līmenis: Lc= 82 dB(A)



Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties

atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar

mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.





1 Laipievienotušļūteni,uzspiediettoierīcei(1)unpagriezietpulksteņarādītājukustības

virzienā(2)(Zīm.1).

2 Laiatvienotušļūteni,pagrieziettopretējipulksteņarādītājukustībasvirzienam(1)unizvelciet

noierīces(2)(Zīm.2).

Caurule

Ir divi savienojumu veidi. Šī ierīce ir aprīkota ar vienu no tiem. Savienojumu veidi ir attēloti zīmējumos.

 49



1 Laisavienotuabascaurulesdaļasvienuarotruuntāmpievienotušļūtenesrokturi,ievietojiet

šaurākodaļuplatākajā,vienlaikusnedaudzpagriežot(Zīm.3).

2 Laiatvienotuabascaurulesdaļasvienunootrasunnošļūtenesroktura,pavelciet,vienlaikus

nedaudzpagriežot.



1 Laipievienotucaurulišļūtenesrokturim,piespiedietrokturaatsperesnoslēgšanaspoguuz

roktura,uniebīdietrokturicaurulē.Ievietojietatsperesnoslēgšanaspogucaurulesatverē

(atskanklikšķis)(Zīm.4).

2 Atvienojietcaurulinoroktura,piespiežotatsperespoguunizvelkotrokturinocaurules.

Piezīme: Piestipriniet un noņemiet uzgaļus tādā pašā veidā.



1 Strādātarputekļusūcējubūsdaudzērtāk,jalietosietteleskopiskocauruliarmaināmu

garumu(Zīm.5).



Tri-Active uzgalis ir paredzēts gan paklāju, gan cietu grīdas segumu tīrīšanai.

- Sānu sukas uztver vairāk putekļu un netīrumu uzgaļa malās un atvieglo tīrīšanu gar mēbelēm un

citiem priekšmetiem (Zīm. 6).

- Atvere uzgaļa priekšpusē ļauj uzsūkt lielākas daļiņas (Zīm. 7).

1 Laitīrītucietāsgrīdas,arkājunospiedietslēdziuzgaļavirspusē(Zīm.8).

, Noapvalkaiznākārāsukasjoslacietogrīdutīrīšanai.Tajāpatlaikātiekpaceltsritentiņš,lai

pasargātunoskrāpēšanasunpalielinātumanevrēšanasspēju.

2 Laitīrītupaklājus,nospiedietvēlreizslēdzi.(Zīm.9)

, Sukasjoslapazūduzgaļaapvalkāunritentiņšautomātiskitieknolaists.



Kombinēto uzgali var izmantot gan paklāju, gan cieta seguma grīdu tīrīšanai.

1 Laitīrītucietāsgrīdas,arkājunospiedietslēdziuzgaļavirspusē(Zīm.10).

, Noapvalkaiznākārāsukasjoslacietogrīdutīrīšanai.

2 Laitīrītupaklājus,nospiedietvēlreizslēdzi.(Zīm.11)

, Sukasjoslapazūduzgaļaapvalkā.



1 Pievienojietšaurāsvietāsievietojamouzgali(1)vaimazouzgali(2)tiešicaurules

rokturim(Zīm.12).



1 Nospiedietpiederumaskavuuzcaurules(Zīm.13).

2 Uzspiedietšaurāsvietāsievietojamouzgaliunmazouzgaliuzskavas.



1 Izvelcietelektrībasvadunoierīcesuniespraudietelektrībasvadakontaktdakšuelektrotīkla

kontaktligzdā.

2 Nospiedietieslēgšanas/izslēgšanasslēdziierīcesvirspusēarpēdu,laiieslēgtuierīci(Zīm.14).

50

3 Putekļusūkšanaslaikā,Jūsvaratnoregulētsūkšanasjaudu:

- ar pārslēgu uz roktura (tikai atsevišķiem modeļiem) (Zīm. 15)

- ar slēdzi ierīces virspusē (tikai atsevišķiem modeļiem) (Zīm. 16)

4 Javēlatiesuzbrīdipārtrauktdarbu,ievietojietizvirzījumuuzuzgaļanovietošanasvietā,lai

novietotucauruliērtāpozīcijā(Zīm.17).



1 Izslēdzietierīciunizvelcietelektrībasvadakontaktdakšunosienaskontaktligzdas.

2 Nospiedietvadasaritināšanaspogu,laisaritinātuelektrībasvadu(Zīm.18).

3 Novietojietierīcistateniskāstāvoklī.Laiierīceipievienotuuzgali,ievietojiet

izvirzījumuuzglabāšanasspraugā(Zīm.19).

4 Novietojotputekļusūcējuglabāšanā,vienmērnoregulējietTri-Activeuzgalipaklājutīrīšanas

stāvoklī.Uzmanietiesarī,laisānusukasnetiktusaliektas(Zīm.9).



Vienmēratvienojietiekārtunoelektrotīklapirmsnomainietvienreizlietojamoputekļumaisiņuvai

iztukšojietatkārtotilietojamoputekļumaisiņu.



- Nomainiet putekļu maisiņu, tiklīdz norāde, ka putekļu maisiņš ir pilns, pastāvīgi izgaismojas citā

krāsā, t. i., pat tad, kad uzgalis neatrodas uz grīdas (Zīm. 20).

1 Pavērsietvākuaugšup,laitoatvērtu(Zīm.21).

2 Izņemietputekļumaisiņaturētājunoierīces(Zīm.22).

Ņemotputekļumaisiņuārānoierīces,turiettotaisni.

3 Izvelcietvisukartonabirku,laiizņemtupilnoputekļumaisiņunoturētāja(Zīm.23).

, Tādējādiputekļumaisiņšautomātiskitiekciešiaizvērts.

4 Iebīdietjaunāputekļumaisiņakartonapriekšpusipēciespējasdziļākputekļumaisiņaturētāja

rievās.(Zīm.24)

5 Ievietojietputekļumaisiņaturētājuatpakaļputekļusūcējā(Zīm.25).

Piezīme: Ja nav ievietots neviens putekļu maisiņš, Jūs nevarat aizvērt vāku.



Dažās valstīs šis putekļu sūcējs nāk komplektācijā ar atkārtoti lietojamu putekļu maisiņu, kuru var

izmantot un iztukšot vairākas reizes. Jūs varat lietot atkārtoti lietojamu putekļu maisiņu

vienreizlietojamo putekļu maisiņu vietā.

Lai izņemtu un ievietotu atkārtoti izmantojamu putekļu maisiņu, vienkārši sekojiet

instrukcijām ‘Vienreizlietojamā putekļu maisiņa nomaiņa’.

Lai iztukšotu atkārtoti izmantojamo putekļu maisiņu:

1 Pavirzietskavuuzputekļumaisiņasāniem.

2 Izkratietmaisiņasaturuatkritumutvertnē.

3 Aizverietputekļumaisiņu,pārbīdotskavuatpakaļuzputekļumaisiņaapakšējāsmalas.



Vienmēratvienojietiekārtunoelektrotīkla,pirmsmainātvaitīrātltrus.

 51



Iztīriet pastāvīgo motora aizsargltru katru reizi, kad nomaināt putekļu maisiņu.

1 Noņemietputekļumaisiņaturētājukopāarputekļumaisiņu(Zīm.22).

2 Izņemietmotoraaizsargltraturētājunoierīces.Izņemietltrunoturētāja(Zīm.26).

3 Izpurinietltruvirsatkritumutvertnes,laitoiztīrītu.

4 Ievietojietltruatpakaļturētājātā,laibaltāpusebūtuvērstapretputekļumaisiņanodalījumu.

Ciešispiedietturētājulejup,laipārliecinātos,katasirpareizinostiprināts(Zīm.27).

5 Ieliecietputekļamaisiņaturētājukopāarputekļumaisiņuatpakaļierīcē(Zīm.25).



Super Clean Air ltrs, kas atrodas ierīces ltru aizmugurē, no izplūstošā gaisa izltrē vairumu sīko

daļiņu, izmantojot elektrostatiski uzlādētas šķiedras.

Nomainiet Super Clean Air ltru reizi sešos mēnešos.

1 Atverietltranodalījumu(Zīm.28).

2 Izņemietvecoltru.

3 Ieliecietierīcējaunoltru(Zīm.29).

4 Aizverietltrarestītes(atskanklikšķis)(Zīm.30).



Daži modeļi nav aprīkoti ar Super Clean Air ltru, bet gan a mazgājamu Super Clean Air HEPA 12

ltru. Šis ltrs spēj no izplūstošā gaisa attīrīt 99,5% visu daļiņu, kas nav mazākas par 0,0003mm. Tie ir

ne tikai parasti mājas putekļi, bet arī kaitīgi mikroskopiski parazīti, piemēram, mājas putekļu ērcītes un

to izkārnījumi, kas bieži vien var izraisīt elpceļu alerģijas.

Tīriet Super Clean Air HEPA 12 ltru reizi 6 mēnešos. Jūs varat tīrīt mazgājamo Super Clean Air

HEPA 12 ltru maksimums 4 reizes. Nomainiet ltru pēc tam, kad tas ir ticis mazgāts 4 reizes.

1 Atverietltranodalījumu(Zīm.28).

2 IzņemietmazgājamoHEPA12ltru.

3 IzskalojietHEPA12ltraplisētopusizemkarstalēnitekošakrānaūdens.

- Turiet ltru tā, lai plisētā puse ir uz augšu un ūdens plūst paralēli ltra ielocēm. Turiet ltru tādā

leņķī, lai ūdens aizskalo ielocēs esošos netīrumus (Zīm. 31).

- Pagrieziet ltru par 180° un ļaujiet ūdenim plūst gar ielocēm pretējā virzienā (Zīm. 32).

- Turpiniet šo procesu, kamēr ltrs ir tīrs.

Nekadnetīrietmazgājamoltruarbirsti(Zīm.33).

Piezīme: Tīrīšana neatjauno ltra oriģinālo krāsu, bet tā atjauno ltrācijas jaudu.

4 Rūpīginopurinietūdeninoltravirsmas.Ļaujietltramžūtvismaz2stundaspirmsievietojat

toatpakaļputekļusūcējā.

5 Ievietojietltruatpakaļbalstos.Pārliecinieties,kaltraaugšējākreisajāstūrīirredzamsPhilips

logo(Zīm.29).

6 Aizverietltrarestītes(atskanklikšķis)(Zīm.30).



Ja rodas problēmas ar šīs ierīces putekļu maisiņu, ltru vai citu piederumu iegādi, lūdzu, sazinieties ar

Philips Pakalpojumu centru savā valstī vai meklējiet tā tālruņa numuru pasaules garantijas bukletā.

52

Jaunu putekļu maisiņu iegāde

- Philips Classic s-bag ` sintētiskā putekļu maisiņu modeļa numurs ir FC8021.

- Philips Clinic s-bag ` augstas ltrācijas pakāpes sintētiskā putekļu maisiņu modeļa numurs ir

FC8022.

- Philips Anti-odour s-bag ` sintētiskā putekļu maisiņu modeļa numurs ir FC8023.

Jaunu ltru iegāde

- Super Clean Air ltri ir pieejami zem modeļa numura FC8032.

- Nemazgājamie Super Clean Air HEPA 12 ltri ir pieejami zem modeļa numura FC8044.

- Mazgājamie Super Clean Air HEPA 12 ltri ir pieejami zem modeļa numura 4322 000 39090



- Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to

ociālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi (Zīm. 34).



Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai

sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojumu centru (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas

brošūrā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, griezieties pie Philips preču tirgotājiem vai

Philips Sadzīves un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienesta.



Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, ar kurām varat sastapties, izmantojot ierīci. Ja

nevarat tās atrisināt, izmantojot turpmāk redzamo informāciju, sazinieties ar savas valsts Klientu

apkalpošanas centru.

1 Sūkšanasjaudanavpietiekama.

A Pārbaudiet putekļu maisiņu, vai tas nav pilns.

Ja nepieciešams, nomainiet vienreizlietojamo putekļu maisiņu vai iztukšojiet atkārtoti lietojamo

putekļu maisiņu (tikai dažās valstīs).

B Pārbaudiet, vai ltri nav jātīra vai jāmaina.

Nepieciešamības gadījumā, iztīriet vai nomainiet ltrus.

C Pārbaudiet, vai sūkšanas jaudas poga ir maksimālajā stāvoklī un/vai pārslēgs uz roktura ir noslēgts.

D Pārbaudiet, vai uzgalis, caurule, šļūtene nav aizsprostoti. (Zīm. 35)

- Lai iztīrītu aizsprostojumu, atvienojiet nosprostoto detaļu un, ja iespējams, pievienojiet to otrādi.

Ieslēdziet putekļu sūcēju, lai gaisa plūsma izsūktu aizsprostojumu radījušos materiālus pretējā

virzienā.



53



Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z

oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/

welcome.



Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na

wypadek konieczności użycia w przyszłości.



- Nie wolno używać urządzenia do zasysania wody ani innych płynów. Nie wolno też zasysać

gorącego popiołu.



- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z

napięciem w sieci elektrycznej.

- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie.

- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić

autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips lub odpowiednio wykwalikowanej

osobie.

- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi

zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub

doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną

poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.

- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

- Nie należy kierować węża, rury ani żadnego z pozostałych akcesoriów w stronę oczu lub uszu,

ani też wkładać ich do ust, jeśli podłączone są do włączonego odkurzacza.



- Kiedy używasz odkurzacza do odkurzania popiołu, drobnego piasku, wapna, cementu i innych

podobnych substancji, pory worka mogą się zatkać. Wskutek tego wskaźnik zapełnienia worka na

kurz będzie sygnalizował, że worek jest pełen. Wymień worek jednorazowy lub opróżnij worek

wielokrotnego użytku, nawet jeśli nie jest on jeszcze pełen (patrz rozdział „Wymiana i

opróżnianie worka na kurz”).

- Nigdy nie włączaj urządzenia bez ltra ochronnego silnika. W przeciwnym wypadku może dojść

do uszkodzenie silnika i skrócenia okresu eksploatacji urządzenia.

- Korzystaj wyłącznie z syntetycznych worków na kurz Philips s-bag ` lub dołączonych worków

wielokrotnego użytku (tylko w niektórych krajach).

- Poziom hałasu: Lc = 82 dB (A)



Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W

przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest

bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.





1 Abypodłączyćwąż,wciśnijgomocnodourządzenia(1)iprzekręćwprawo(2)(rys.1).

2 Abyodłączyćwąż,obróćgowlewo(1)iwyciągnijgozurządzenia(2)(rys.2).

54

Rura

Istnieją dwa rodzaje systemów łączących. Niniejsze urządzenie wyposażone jest w jeden z nich.

Systemy łączące pokazane są na poniższych rysunkach.



1 Abypołączyćczęściruryzesobąizuchwytemwęża,włóżkońcówkęwęższąwszerszą,

jednocześnielekkojąobracając(rys.3).

2 Abyodłączyćczęściruryodsiebieioduchwytuwęża,pociągnijjeilekkoobróć.



1 Abypołączyćruręzuchwytemwęża,naciśnijsprężynowyprzyciskblokującynauchwyciei

wsuńuchwytwrurę.Wsuńsprężynowyprzyciskblokującydootworuwrurze(usłyszysz

„kliknięcie”)(rys.4).

2 Abyodłączyćruręoduchwytuwęża,naciśnijsprężynowyprzyciskblokującyiwyciągnij

uchwytzrury.

Uwaga: Ta sama metoda ma zastosowanie w przypadku łączenia i rozłączania nasadek.



1 Ustawnajwygodniejsządoodkurzaniadługośćrury(rys.5).



Nasadka Tri-Active jest nasadką wielofunkcyjną służącą do odkurzania dywanów i twardych podłóg.

- Szczotki boczne przechwytują więcej kurzu i brudu po bokach nasadki i pozwalają lepiej

odkurzać miejsca wzdłuż mebli oraz innych przeszkód (rys. 6).

- Otwór z przodu nasadki pozwala zasysać większe cząsteczki brudu (rys. 7).

1 Abyczyścićtwardepowierzchnie,wciśnijnogąprzełącznikznajdującysięnagórze

nasadki (rys. 8).

, Pasekszczotkidoczyszczeniatwardychpowierzchniwysuniesięzobudowy.Kółkozostanie

uniesione,comazapobiecrysowaniupodłogi,atakżezwiększyćswobodęmanewrowania.

2 Abyodkurzaćdywany,wciśnijponownieprzełączniknasadki.(rys.9)

, Pasekszczotkizostanieschowanywobudowie,akółkoobniżysięautomatycznie.



Nasadka uniwersalna służy do odkurzania dywanów oraz twardych powierzchni.

1 Abyczyścićtwardepowierzchnie,wciśnijnogąprzełącznikznajdującysięnagórze

nasadki (rys. 10).

, Pasekszczotkidoczyszczeniatwardychpowierzchniwysuniesięzobudowy.

2 Abyodkurzaćdywany,wciśnijponownieprzełączniknasadki.(rys.11)

, Pasekszczotkizostanieschowanywobudowie.



1 Podłączszczelinówkę(1)lubmałąnasadkę(2)bezpośredniodouchwytulubrury(rys.12).



1 Załóżzacisknaakcesorianarurę(rys.13).

2 Załóższczelinówkęimałąnasadkęnazacisk.

 55



1 Wyciągnijprzewódsieciowyzodkurzaczaiwłóżwtyczkędogniazdkaelektrycznego.

2 Naciśnijstopąwyłącznikznajdującysięnagórnejczęściurządzenia,abywłączyć

urządzenie(rys.14).

3 Podczasodkurzaniamocssaniamożnaregulowaćpoprzez:

- przełącznik na uchwycie rury (tylko wybrane modele) (rys. 15)

- pokrętło na górze urządzenia (tylko wybrane modele) (rys. 16)

4 Wprzypadkuprzerwywodkurzaniururęmożnaustawićwwygodnympołożeniu,wsuwając

krawędźmocującąnanasadcewszczelinęmocującą(rys.17).



1 Wyłączurządzenieiwyjmijwtyczkęprzewodusieciowegozgniazdkaelektrycznego.

2 Naciśnijprzyciskzwijaniaprzewodusieciowego,abyzwinąćprzewódsieciowy(rys.18).

3 Ustawurządzeniewpozycjipionowej.Abyprzymocowaćnasadkędourządzenia,wsuń

krawędźmocującąwszczelinędoprzechowywania(rys.19).

4 PodczasprzechowywaniazawszeustawiajnasadkęTri-Activewpołożeniudoodkurzania

dywanów.Chrońtakżeszczotkiboczneprzedzagięciem(rys.9).



Przedwymianąjednorazowegoworkanakurzlubopróżnieniemworkawielokrotnegoużytku

zawszewyjmijwtyczkęurządzeniazgniazdkaelektrycznego.



- Wymień worek, gdy wskaźnik zapełnienia worka zmieni kolor na stałe, tzn. będzie zmieniony

nawet wtedy, gdy nasadka nie znajduje się na podłodze (rys. 20).

1 Abyotworzyćpokrywę,pociągnijjąwgórę(rys.21).

2 Wyjmijuchwytworkanakurzzurządzenia(rys.22).

Podczaswyjmowaniaworkazurządzenianależytrzymaćgopionowo.

3 Wyjmijpełenworekzuchwytu,pociągajączatekturowyjęzyczek(rys.23).

, Worekzostaniesamoczynniezamknięty.

4 Wsuńprzedniąściankęnowegoworkamożliwiedalekowdwarowkiwuchwycie

worka. (rys. 24)

5 Włóżuchwytworkazpowrotemdoodkurzacza(rys.25).

Uwaga: Nie można zamknąć pokrywy, jeśli nie został włożony worek na kurz.



W niektórych krajach do odkurzacza dołączono worek na kurz wielokrotnego użytku, który można

wielokrotnie używać i opróżniać. Worka wielokrotnego użytku można używać zamiast worków

jednorazowych.

Aby wyjąć i włożyć worek wielokrotnego użytku, postępuj zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi

w rozdziale „Wymiana jednorazowego worka na kurz”.

Aby opróżnić worek na kurz wielokrotnego użytku:

56

1 Zsuńzaciskwzdłużbokuworkanakurz.

2 Wytrzepzawartośćworkadokoszanaśmieci.

3 Abyzamknąćworek,wsuńponowniezacisknadolnąkrawędźworka.



Przedczyszczeniemlubwymianąltrównależyzawszewyjąćwtyczkęurządzeniazgniazdka

elektrycznego.



Przy każdej wymianie worka na kurz oczyść stały ltr ochronny silnika.

1 Wyjmijuchwytworkanakurzwrazzworkiem(rys.22).

2 Wyjmijzurządzeniauchwytltraochronnegosilnikaiwyjmijltrzuchwytu(rys.26).

3 Wyczyśćltr,potrząsającgonadkoszem.

4 Włóżltrzpowrotemdouchwytubiałąstronąskierowanąkukomorzenaworek.Mocno

wciśnijuchwyt,sprawdzającczydokładnieprzywieradodna(rys.27).

5 Umieśćuchwytwrazzworkiemnakurzzpowrotemwurządzeniu(rys.25).



Umieszczony w tylnej części urządzenia ltr Super Clean Air odltrowuje większość drobniejszych

cząstek brudu z wydmuchiwanego powietrza za pomocą naładowanych elektrostatycznie włókien.

Filtr Super Clean Air należy wymieniać co 6 miesięcy.

1 Otwórzkratkęltra(rys.28).

2 Wyjmijstaryltr.

3 Włóżdourządzenianowyltr(rys.29).

4 Zamknijkratkęltra(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.30).



Niektóre modele są wyposażone w zmywalny ltr Super Clean Air HEPA 12 zamiast ltra Super

Clean Air. Filtr ten usuwa z wydmuchiwanego powietrza 99,5% zanieczyszczeń o wielkości

cząsteczek nawet 0,0003 mm. Cząsteczki takiej wielkości obejmują nie tylko normalny kurz

powstający w warunkach domowych, ale również mikroskopijne organizmy, np. roztocza i ich

odchody, będące dobrze znanymi czynnikami wywołującymi alergie układu oddechowego.

Filtr Super Clean Air HEPA 12 należy czyścić co 6 miesięcy. Filtr można czyścić maksymalnie cztery

razy. Później należy go wymienić.

1 Otwórzkratkęltra(rys.28).

2 WyjmijzmywalnyltrHEPA12.

3 OpłuczpofałdowanąstronęltraHEPA12podgorącą,bieżącąwodą.

- Trzymaj ltr pofałdowaną stroną skierowaną w górę w taki sposób, aby woda spływała wzdłuż

pofałdowań. Trzymaj ltr pod takim kątem, aby wymyć brud zalegający wewnątrz

pofałdowań (rys. 31).

- Obróć ltr o 180° w taki sposób, aby woda spływała wzdłuż pofałdowań w przeciwnym

kierunku (rys. 32).

- Kontynuuj tę czynność aż do wyczyszczenia ltra.

 57

Nigdynieczyśćzmywalnegoltrazapomocąszczoteczki(rys.33).

Uwaga: Czyszczenie nie przywraca oryginalnego koloru ltra, ale sprawia, że ltr odzyskuje moc

ltrowania.

4 Ostrożniewytrząśnijwodęzpowierzchniltra.Pozostawltrdowyschnięcianaconajmniej

2godzinyprzedponownymumieszczeniemgowodkurzaczu.

5 Umieśćnowyltrzpowrotemwuchwytach.Upewnijsię,żeumieszczonenaltrzelogo

rmyPhilipsjestwidocznewlewym,górnymrogu(rys.29).

6 Zamknijkratkęltra(usłyszysz„kliknięcie”)(rys.30).



W przypadku trudności z zakupem worków na kurz, ltrów lub innych akcesoriów do odkurzacza

należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips w swoim kraju lub poszukać

informacji w ulotce gwarancyjnej.

Zamawianie worków na kurz

- Worki syntetyczne Classic s-bag` rmy Philips; dostępne pod numerem produktu: FC8021.

- Worki syntetyczne Clinic s-bag` rmy Philips o wysokim stopniu ltracji; dostępne pod

numerem produktu: FC8022.

- Worki syntetyczne Anti-odour s-bag` rmy Philips neutralizujące nieprzyjemne zapachy;

dostępne pod numerem produktu: FC8023.

Zamawianie ltrów

- Filtry Super Clean Air; dostępne pod numerem produktu FC8032.

- Niezmywalne ltry Super Clean Air HEPA 12; dostępne pod numerem produktu FC8044.

- Zmywalne ltry Super Clean Air HEPA 12 dostępne są pod numerem serwisowym 4322 000

39090.



- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa

domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.

Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 34).



W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową

www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu

znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc

należy zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta rmy Philips

Domestic Appliances and Personal Care BV.



Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli

poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z

Centrum Obsługi Klienta.

1 Mocssaniajestniewystarczająca.

A Sprawdź, czy worek na kurz jest pełny.

W razie potrzeby wymień jednorazowy worek na kurz lub opróżnij worek na kurz wielokrotnego

użytku (tylko w niektórych krajach).

B Sprawdź, czy nie zachodzi potrzeba wyczyszczenia lub wymiany ltrów.

W razie potrzeby wyczyść lub wymień ltry.

58

C Sprawdź, czy pokrętło mocy ssania jest ustawione w pozycji maksymalnej i/lub czy przełącznik na

uchwycie rury jest zamknięty.

D Sprawdź, czy nasadka, rura lub wąż nie są zatkane. (rys. 35)

- Aby usunąć zator, odłącz zapchany element i (jeśli to możliwe) podłącz go odwrotną stroną.

Włącz odkurzacz w celu wydmuchania zatykającego przedmiotu.



59

Introducere

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de

Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.

Important

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.

Pericol

- Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira apă sau alte lichide. Nu aspiraţi niciodată substanţe

inamabile sau scrum, înainte ca acestea să se  răcit.



- Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de

alimentare locale.

- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau aparatul însuşi este deteriorat.

- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de

Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calicat în domeniu pentru a

evita orice accident.

- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi zice,

mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în

care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană

responsabilă pentru siguranţa lor.

- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.

- Nu îndreptaţi furtunul, tija sau orice alt accesoriu către ochi sau urechi, şi nu îl introduceţi în gură

când este conectat la aspirator şi acesta este pornit.



- Atunci când utilizaţi aspiratorul pentru a aspira cenuşă, nisip n, var, ciment sau alte substanţe

similare, porii sacului de praf se vor astupa. În consecinţă, indicatorul de umplere a sacului va

arăta că acesta s-a umplut. Goliţi şi înlocuiţi sacul de praf de unică folosinţă, chiar dacă acesta nu

este încă plin (consultaţi capitolul ‘Înlocuirea/golirea sacului de praf ’).

- Nu folosiţi niciodată aparatul fără ltrul de protecţie pentru motor. Aceasta poate duce la

deteriorarea motorului şi poate scurta durata de funcţionare a aparatului.

- Folosiţi doar saci din material sintetic s-bag ` de la Philips sau sacul reutilizabil furnizat (doar

pentru anumite ţări).

- Nivel de zgomot: Lc = 82 dB (A)



Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă

este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur

conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.



Furtun

1 Pentruaconectafurtunul,împingeţi-lînaparat(1)şirăsuciţi-lînsensorar(2)(g.1).

2 Pentruadeconectafurtunul,răsuciţi-lînsensantiorar(1)şitrageţi-ldinaparat(2)(g.2).



Există două tipuri de sisteme de cuplaj. Acest aparat este dotat cu unul dintre ele. Sistemele de

cuplaj sunt prezentate în gurile următoare.

60



1 Pentruaconectacomponenteletuburilorîntreeleşilamânerulfurtunului,introduceţi

capătulîngustîncelmailarg,răsucindpuţin(g.3).

2 Pentruadeconectacomponenteletuburilorunadelacealaltăşidelamânerulfurtunului,

trageţirăsucinduşor.



1 Pentruaconectatubulpemânerulfurtunului,apăsaţibutonulcuînchidereprinresortdepe

mânerşiintroduceţimânerulîntub.Fixaţibutonulcuînchidereprinresortînoriciuldintub

(‘clic’)(g.4).

2 Pentruadeconectatubuldepemâner,apăsaţibutonulcuînchidereprinresortşiscoateţi

mâneruldintub.

Notă: Folosiţi aceeaşi metodă pentru a conecta celelalte accesorii sau perii.



1 Reglaţitubullalungimeaceamaiconfortabilăpentruaspirare(g.5).



Accesoriul Tri-Active este destinat mochetelor şi suprafeţelor dure.

- Perii laterali adună praful şi murdăria din părţile laterale ale accesoriului, permiţând o curăţare

ecientă de-a lungul mobilierului şi a altor obstacole (g. 6).

- Oriciul din partea frontală a accesoriului vă permite să aspiraţi particule mai mari (g. 7).

1 Pentruacurăţapodelecusuprafaţădură,apăsaţicupiciorulcomutatoruldepe

accesoriu(g.8).

, Dincarcasăvaapăreaperiapentrucurăţareasuprafeţelordure.Înacelaşitimp,sevaridicaşi

rotiţapentruaevitazgâriereasuprafeţelorşipentrumaimultămanevrabilitate.

2 Pentrucurăţareacovoarelor,apăsaţidinnoucomutatorul.(g.9)

, Periaestereintrodusăîncarcasaaccesoriului,iarrotiţaestecoborâtădinnouautomat.



Accesoriul mixt poate  folosit atât pentru covoare, cât şi pentru suprafeţe dure.

1 Pentruacurăţapodelecusuprafaţădură,apăsaţicupiciorulcomutatoruldepe

accesoriu(g.10).

, Dincarcasăvaapăreaperiapentrucurăţareasuprafeţelordure.

2 Pentrucurăţareacovoarelor,apăsaţidinnoucomutatorul.(g.11)

, Periaestereintrodusăîncarcasaaccesoriului.



1 Conectaţiaccesoriulpentruspaţiiînguste(1)saucapuldeaspiraremic(2)directpemâner

saupetub(g.12).



1 Prindeţiclemapentruaccesoriipetub(g.13).

2 Ataşaţideclemăaccesoriulpentruspaţiiîngusteşicapuldeaspiraremic.