Philips Ecomoods Foco empotrable – страница 2

Инструкция к Philips Ecomoods Foco empotrable

20- Zaščita,razredII:Napravajedvojnoizoliranainjenitrebaozemljiti.

21- Zaščita,razredIII:Napravajeprimernasamozanapajanjeznizkonapetostjo(npr.12V).

22- Pripravitežicokotjeprikazanonashemi.

23- Vodzaozemljitevvednomorabitidaljšikotkontaktnivodič.

24- Zahtevanajeuporabatoplotnoodporneoblogepocelidolžinižice.

25- Pripriključitvinapravenaelektričnitokuporabitekabelodporennatoploto.

26- Napravajeprimernazaneposrednopriključitevnaelektričnoomrežje.

27- X-priključek:vprimerupoškodovanežicesemorazamenjatiizključnozistovrstnožico.

Y-priključek:vprimerupoškodovanežicesemorazamenjatisamosstraniproizvajalca,zastopnikaalistrokovnjaka.

Z-priključek:žicasenemorezamenjati.

28- Največ…W(MAX…..W):Uporabljajtesamosvetlobnevire,primernezatonapravoinupoštevajtenavedenonajvečjomoč.

29- Napravajeprimernasamozareflektorski(e)svetlobni(e)vir(e).

30- NapravajeprimernasamozažarnicePLCE.

31- NapravaniprimernazažarnicePLCE.

32- Obveznauporabažarnicepremera60mm.Žarnicapremera45mmsenesmeuporabitizatonapravo.

33- Uporabljatisamožarnico-kroglozoznačenimpremerom.Nikoliuporabitinavadno(standardno)žarnico.

34- Taizdelekjeprimerenzažarnicevoblikisveče.

35- Zatonapravosenesmeuporabljati“cool-beam”žarnice.

36- Napravajeprimernasamozažarnicezvgrajenimvarnostnimsteklomaližarniceznizkonapetostjo.Dodatnovarnostnostekloni

potrebno.

37- Balonastihincevastihhalogenskihžarnicsenesmedotikatizgolimirokami.

38- Napravajeopremljenazvarovalko.Čenapravanedelujepotemkojebilažarnicazamenjana,semorazamenjatinotranja

varovalka.Vprimeru,dabilahkoprišlodostikaznotranjožico,moratostoritiusposobljenelektričar.

39- Napravaselahkouporabljaspotenciometrom(zatemnilnikom),razenkoseuporabljaPLCEžarnica.Posvetujteses

strokovnjakompriizbirivrstepotenciometra(predvsempomembnoprinapravahz12V).

40- Knapravisodivarnostnitransformator.Neuporabentransformatorzamenjajtesamostransformatorjem,kiimaenaketehnične

lastnosti.Posvetujtesesstrokovnjakomalisvojimprodajalcem.

41- Napravazaintenzivno(grobo)uporabo.

42- Napravaimamožnostčasovnegainsvetlobnegaugašanja.NajmanjšainnajvečjavrednostjeprikazanavnavodilihA.

43- Napravaselahkopritrdinanajvišjovišinodo6m.

44- Napravopritrditenavišinoprikazanossimbolom,karboomogočilonajboljšedelovanjenaprave.

45- Aktivenstandardnirazpondelovanjasenzorjapokrivadoločenopoljesstopnjami,kotjesimboličnoprikazano.

46- Napravaselahkopritrdipredvsemnavodoravnihpovršinah.Dabiohranilimaksimalnodobotrajanjažarnice,nesmebitipod

večjimkotomkot4stopnje.

47- Boditeprepričani,danebostevrtaliskozielektričnenapravealidrugeovire,kisonameščenevzidovihalistropih.

48- Čejesvetilkamontirananastenoalistropjenajprejobveznoodprtinoprekritispokrovom(npr.Nizozemska).

49- Električnežicenajnebibileprepletenealizvitemedsvetilkoinstropom.

50- Zasvetilkopriporočamouporabožarnicessrebrnoobarvanimvrhom.

51- Tasvetilkavsebujedele,kisesegrevajo.

52- Taizdelekniustrezenzaotrokemlajšeod14let.

Vsanašasvetilaso-takokotdrugiizdelkiiznašeponudbe-oblikovana,izdelanainpreizkušenaponajstrožjihevropskihvarnostnih

predpisih(EN60.598/ )inustrezajotudizahtevamSiQ.Zakonstrukcijoinmaterialproizvajalecjamčidodvehletzanotranjo

razsvetljavoindodvehlet(razenčeninaembalažinavedenodrugače)zazunanjorazsvetljavo.Steklenideli,baterijeinsvetlobniviri

nisovključenivjamstvo.Vsaškodanastalanasvetlobnemtelesuvskrajnih(ekstremnih)pogojih(obalnopodročje,industrijskookolje,

kmetijskookolje)nebokritoizgarancije.Jamstvozačneveljatizdnevomnakupa,uveljavljapasespredloženimračunom.Tojamstvo

nevelja,česvetiloninameščenoponavodilih,čejebilopopravljanoalipredelano.Pravtakoseneprevzameodgovornostzaškode,

kisoposledicanapačneuporabesvetila.

Pridržujemosipravicodospremembvoblikiizdelkovinnjihovihtehničnihpodatkov.

RO

INSTRUCŢIUNIDEEXPLOATAREÎNSIGURANŢĂALEPRODUCĂTORULUI–PARTEAB

• Producătorulrecomandăutilizareacorectăacorpuluideiluminat.Înoricecaz,întotdeaunaurmăritiinstrucţiunilecasăvăasiguraţi

deinstalarearespectivfuncţionareacorectăşisigurăadispozitivuluisipăstraţiacesteapentrureferinţeulterioare.

• Totdeaunadeconectaţidispozitivuldelasursăinainteaînceperiiinstalării,intreţineriisaureparaţiei.

• Dacăavetinelămuriri,consultaţiunelectriciancalificatsaucontactaţidistribuitoruldirectdelacareaţicumpărat.Asiguraţi-văca

dispozitivulesteinstalatdupăreglementărilerelevante.Reglementărilepreciseindicăfaptulcăarticoluldeiluminatpoatefiinstalat

numaideunelectriciancalificat.

• Totdeaunatrebuiestrănsefoartebinetoateşuruburiledeînchidere,înmodspeciallegăturiledetensiunejoasă(12V)dacăare.

• Trebuieverificatăculoareacorectăafirelordelegaturăînainte:albastru(N),maroniusaunegru(L)şidacăareclasadeprotecţie

galben/verde(împământare).

• Curăţaţicorpuldeiluminatcuocârpăuscatădepraf,nufolosiţiarticoleabrazivesausolvabile.Evitaţilichidelepepărţileelectrice.

• Vărugămnumontaţiapliceleînzoneledeaccessalecopiilor.

• Dacăcorpuriledeiluminatsuntmontatepeosuprafaţămetalică,aceastăsuprafaţătrebuiesăfielegatălaunconductorprotector

saulaunpotenţialconductordelegaturăalinstalaţiei.

• Totdeaunaluaţiînconsideraretoatespecificaţiiletehnicealedispozitivului.Verificaţiicoanelereprezentatepeetichetadeidentificare

depedispozitivşiicoanelearătateînparteaAainstrucţiunilordesiguranţă.

• Aruncareavechiuluiprodus:Produsuldvs.esteproiectatşirealizatcumaterialeşicomponentedeînaltăcalitate,carepot

reciclateşireutilizate.Cândacestcoşdegunoiperoţibaratcuocruceesteataşatpeunprodusînseamnăcăprodusuleste

acoperitdeprevederileDirectiveieuropene2002/96/EC.Informaţi-văasuprasistemuluilocaldecolectareseparatăpentru

produseleelectriceşielectronice.Conformaţi-văreglementărilorlocaleşinuaruncaţiproduselevechiladeşeurilemenajere

obişnuite.Aruncareacorectăaprodusuluivechivaajutapeprevenireapotenţialelorconsecinţenegativeasupramediuluişisănătăţii

umane

ATENŢIE!Înceleceurmeazăveţigăsitoateexplicaţiilenecesarecureferinţenumericelaicoane,respectivinstrucţiuniledesiguranţă

corespunzătoare:

01- Acestdispozitivpoatefiinstalatnumaiininterior.

02- Acestdispozitivnuestepotrivitpentruinstalareainbaie(saucelpuţinînzonaspecificată)

03- Acestdispozitivpoatefifixatpesuprafeţeobişnuiteinflamabile.Corpuriledeiluminatîncastratenutrebuieînniciuncaz

acoperitecumaterializolatorsaualtmaterialsimilar.

04- Acestprodusnuestepotrivitpentruinstalareadirectăpesuprafeţeinflamabile.

05- Acestdispozitivpoatefiacoperitcumaterialeizolante.

06- Acestdispozitivpoatefiinstalatnumaipetavan.

07- Acestdispozitivpoatefiinstalatnumaipeperete.

08- Acestdispozitivpoatefifixatşipetavanşipeperete.

09- Trebuiesărespectaţidistanţaminimădintrelampaşiobiecteleluminoaseindicatepeicoană.

10- IPX1:Dispozitivulesteprotejatimpotrivaapeicecadeprinpicurare.

11- IPX3:Dispozitivulpoatefiexpusploii(picăturideploaiecarecadsubununghimaximde60degradefaţădeverticală).

12- IPX4:Dispozitivulesteprotejatîmpotrivastropilor:poatefiexpusstropilorcarepotvenidinoricedirecţie(360grade).

13- IPX5:Dispozitivulesteprotejatîmpotrivajeturilordeapă.

14- IPX7:Dispozitivulpoatefiinstalatînpământ.

15- IPX8:Oferăprotecţieîmpotrivaumidităţiilaadâncimeaindicată.

16- IP5X:Dispozitivulesteprotejatîmpotrivaprafului.

17- IP6X:Dispozitivulesteetanşatîmpotrivaprafului.

18- Înlocuiţiimediatgeamuldesiguranţăcrăpatsauspartşiutilizaţinumaicomponenteleaprobatedefabricant.

19- ClasadeprotecţieI:dispozitivulareolegaturălapământ.Firuldeîmpământare(galben/verde)trebuieconectatlasimbolul

21

marcatcu

20- ClasadeprotectieII:Dispozitivulestedubluizolatşinupoateficonectatlapământ.

21- ClasadeprotectieIII:Dispozitivulpoatefifolositnumailaotensiunefoartemică(deexemplula12V).

22- Dezizolaţifirelenumaidupăindicaţiiledepediagramă.

23- Firuldeîmpământareîntotdeaunatrebuiesăfiemailungdecâtfireledecontact.

24- Folosireauneibucşetermorezistenteesteobligatoriede-alungullungimiifiruluinedezizolat.

25- Folosiţifireletermorezistentepentrulegareadispozitivuluidereţea.

26- Dispozitivulestepotrivitnumaipentrulegareadirectăaacestuiaînreţea.

27- ConexiuneaX:Încazuldeteriorăriifiruluitrebuieînlocuitnumaicufiredeacelasitip.

ConexiuneaY:Încazuldeteriorării,firultrebuieînlocuitnumaideproducător,distribuitorsaudecătreunexpertpentrueliminarea

oricăruirisc.

ConexiuneaZ:Firulnupoatefiînlocuit.

28- MAX…W:Utilizaţilămpipotrivitepentruacestdispozitivşimenţinetiînlimitelespecificatedetensiune.

29- Dispozitivulestepotrivitnumaipentrulămpireflectoare.

30- DispozitivulestepotrivitnumaipentrulămpiPLCE.

31- DispozitivulnuestepotrivitpentrulămpiPLCE.

32- Numailămpiincadescentepotfiutilizatecuundiametrude60mm.Lămpicudiametrude45mmnupotfiutilizatepentruacest

dispozitiv.

33- Folosiţidoarunglobalunuibecincandescentcumărimeadiametruluiindicat.Niciodatănufolosiţiunbecincandescent

standard.

34- Acestprodusestepotrivitdoarpentrubecuricuformalumânare.

35- Nuutilizaţiniciodatălămpicugazpentruacestdispozitiv.

36- Dispozitivulestepotrivitnumaipentrulămpiculampacugazdejoasăpresiunesauîncorporate.Înacestcaz,geamulde

protecţienuestenecesar.

37- mpilehalogenliniaresaucapsulatenupotfiatinsecumîinelegoale.

38- Dispozitivulesteechipatcusiguranţăfuzibilă.Dacădispozitivulnufuncţioneazădupăcebeculafostdejaînlocuit,atunci

siguranţainternătrebuieschimbată.Dacăsepoatefacecontactulcufirulinteriorîncursulacesteioperaţii,aceastatrebuiesafie

realizatădeunelectriciancalificat.

39- DispozitivulpoatefiutilizatcuvariatordeintensitatecuosingurăexcepţieşianumecândseutilizeazălampiPLCE.Consultaţi

unelectriciancalificatpentruaalegetipulcorespunzător(estefoarteimportantpentrudispozitivelede12V).

40- Dispozitivulfuncţioneazăcuuntransformatordeprotecţie.Transformatorulstricattrebuieînlocuitcuuntrasformatorcuaceleaşi

caracteristicidefuncţionare.Consultaţiunelectriciancalificatsaudistribuitoruldirect.

41- Dispozitivepentruexploatareaforţată.

42- Dispozitivcuposibilităţidepotrivireaintensităţiisiculoareaalbăaluminii.Minimeleşimaximelevorfispecificatepeicoanaîn

parteaA.

43- Dispozitivulpoatefiinstalatlamaxim6minălţime.

44- Pentruafuncţionaoptim,trebuiesăplasaţilaînălţimeamenţionatăpeicoană.Minimelesimaximelevorfispecificatede

asemeneaînparteaA.

45- Intervalulunghiularstandarddedetecţiealdispozitivuluiestedatîngradetotpeicoană.Minimeleşimaximelevorfispecificate

deasemeneaînparteaA.

46- Acestdispozitivpoatefimontatpeorizontală.Pentruofuncţionarecâtmaiîndelungată,beculnutrebuiesăfiesubununghimai

marede4grade.

47- Asiguraţi-văcăîntimpulinstalăriinuaţiatinsfireleelectricesaualteelementedeblocajînurmagăuririipereteluisaua

plafonului.

48- Dacăsistemuldeiluminatestemontatîntr-ocutiepeperete,esteobligatoriucaaceastasăfieacoperitacuuncapac.

49- Fireleelectricenupotfiniciodatăprinsesaurăsuciteîntrecorpuldeiluminatsausuprafaţademontare.

50- Corpuldeiluminatcarefuncţioneazăcubecuricupăoglindă.

51- Corpuldeiluminatconţinecomponentecaresepotîncinge.

52- Acestprodusnuestepotrivitpentrucopiisub14ani.

Dispozitiveledeiluminarelafelcacelelalteprodusedincolecţianoastrăsuntproiectate,fabricateşitestateînacordcustandardele

Europenedintrecelemaistricte(EN60.598/ ).Încazuldefectelordefabricaţiesaudematerial,PRODUCĂTORULasigurăo

garanţiedepânăla2anipentrudispozitiveleinterioaresipână2anidezilepentruceleexterioare(înafarădecâtastatîmpachetat).

Sticlelesparte,bateriileşisurseledeluminănuintrăsubincidenţatermenuluidegaranţie.Oricedefectedatoratefolosiriiarmăturilor

metalicealecorpuluideiluminatîncondiţiiextreme(înzonadecoastă,înzoneindustriale,etc)nusuntacoperitedecondiţiilede

garanţie.Perioadadegaranţieîncepecudataachiziţionăriişiestevalidănumaidacăprezentaţişichitanţa.Garanţiaesteanulată

dacădispozitivulnuafostinstalatconforminstrucţiunilor,afostreparatsaumodificat.Deasemeneaproducătorulnu-şiasumănicio

răspunderepentrustricăciunilecauzatedeutilizareagreşităadispozitivului.

Modificărileînformasaucaracteristicitehnicesuntrezervatedeproducător.

ET

TOOTJAOHUTUSNÕUDED-OSAB

• Tootjasoovitabkasutadavalgustitsihipäraselt!Seetõtturgigealatisedajuhist,ettagadavalgustiõigejaturvalinepaigaldusja

funktsioneerimineninghoidkeseealleshilisemakskasutamiseks.

• Eraldagevalgustialativoolurgustenne,kuialustatepaigaldust,hooldustiparandamist.

• Kuikahtlete,konsulteerigekvalifitseeritudelektrikugaitkeühendustvalgustiüjaga.Jälgige,etpaigaldatevalgustivastavalt

kehtivatelenõuetele.Teatudjuhtudelpeabpaigaldusolematehtudkvalifitseeritudelektrikupoolt.(nt.Saksamaal).

• Kinnitagejuhtmhendusekruvidalatikorralikult,eritimadalpinge(12V)ühendustepuhul(kusrakendatav).

• Jälgigejuhtmeteõigetrviennepaigaldust:sinine(N),pruunvõimust(L)jaturvalisusklassiIkorralkollane/roheline(maandus).

• Hooldagesisevalgusteidkuivatolmulapivõi-harjaga,ärgekasutageabrasiivseidvahendeidvõilahusteid.Vältigevedelikke

elektrilistelosadel.

• Paigaldageseinavalgustilastelettesaamatult.

• Kuivalgustipaigaldataksemetallistpinnale,peabseepindolemamaandatud.

• Arvestagealativalgustikõigitehnilistetingimustega.rrelgetootelidatudikooneohutusueteosasAtoodudikoonidega.

• Teievanatooteutiliseerimine:Teietootekonstrueerimiseljavalmistamiselonkasutatudrgekvaliteetseidmaterjaleja

komponente,midasaabümbertöödeldajataaskasutada.Kuitooteleonkinnitatudseebikriipsutatudratastelkonteinerimärk,

tähendabsee,ettooderahuldabEuroopaDirektiivi2002/96/nõudeidPalumeteilotsidainfotomakohalikuelektrilisteja

elektroonikatoodetekogumisejautiliseerimisesteemikohta.Palumetegutsedavastavaltkohalikeleseadustelejamäärustelening

mitteutiliseeridaomavanutooteidkoostavaliseolmepgiga.Teievanatootereeglitekohaneutiliseerimineaitabltidavõimalikke

negatiivseidmõjusidkeskkonnalejainimestetervisele.

HELEPANU:Allpoolleiatekõigieeltoodudikoonideseletusednumbrilisesjärjestuses:

01- Valgustittohibpaigaldadaainultsiseruumidesse.

02- Valgustieiolesobilikkasutamiseksvannitubades(hemaltmittenäidatudtsoonis).

03- Valgustitvõibkinnitadatavalisesüttimistundlikkusegapindadele.vistatavadkohtvalgustideitohimingiljuhulollapealtkaetud

soojustusevõimuutaolisematerjaliga.

04- Sedatoodeteitohipaigaldadaotsettivatelepindadele.

05- Valgustitvõibkattaisoleerivamaterjaliga.

06- Valgustionmõeldudkinnitamiseksainultlakke.

07- Valgustionmõeldudkinnitamiseksainultseinale.

08- Valgustionmõeldudkinnitamiseksniilakkekuiseinale.

09- Tagagealatiikoonilnäidatudlambijamuuobjektivahelinevähimkaugus.

10- IPX1:Valgustionkaitstudtilkuvaveevastu.

11- IPX3:Valgustikannatabvihma(piiskademaksimaalnelangemisnurkvertikaalteljesuhtes60°).

12- IPX4:Valgustionpritsmekindel:vesivõibpritsidakõigistsuundadest(360°).

13- IPX5:Valgustionkaitstudsurveveevastu.

22

14- IPX7:Valgustitvõibpaigaldadapinnasesse.

15- IPX8:Pakubkaitsetveesissevalgumiseeestkunimärgitudgavuseni.

16- IP5X:Valgustionkaitstudtolmuvastu.

17- IP6X:Valgustiontolmukindel.

18- Vahetagekoheseltpragunenudikatkineturvaklaas,kasutadesainulttootjapooltheakskiidetudvaruosi.

19- TurvalisusklassI:valgustipeabolemamaandatud.Maandusjuhe(kollane/roheline)peabolemaühendatudklemmiga .

20- TurvalisusklassII:valgustiontopelt-isoleeritudjaibollamaandamata.

21- TurvalisusklassIII:valgustionsobilikkasutamiseksainultvägamadalavoolutugevusegavooluringis(iteks12V).

22- Koorigejuhenaguidatudjoonisel.

23- Maandusjuhepeabalatiolemapikemkuikontaktjuhtmed.

24- Kaasasolevakuumakindlaisolatsioonikasutamineonvajalikkaülekoorimatajuhtmeotste.

25- Kasutagekuumakindlatjuhetvalgustiühendamiseksvooluvõrku.

26- Valgustisobibainultühendamiseksotsevoolurku.

27- X-ühendus:Juhtmevigastusekorralpeabselleasendamasamatüüpijuhtmega.

Y-ühendus:Juhtmevigastusekorralpeabselleasendamatootja,turustajavõiasjatundja,etvältidavõimalikkeriske.

Z-ühendus:Juheteioleimalikasendada.

28- MAX.…W:kasutageainultsobilikkelambipirnejajärgigemaksimaalselevõimsuseleesitatudpiirangut.

29- Valgustissesobivadainultreflektorigapirnid.

30- Valgustissesobivadainultästupirnid(PLCE).

31- Valgustisseeisobisäästupirnid(PLCE).

32- Kasutadaainult60mmläbimõõdugahõõgpirni.45mmläbimõõdugapirnemittekasutada.

33- Kasutadaainultümmargustõgpirni,misonrgitudläbimõõduga.Ärgekunagikasutagestandardsuurusesõgpirni.

34- Sellestootesibkasutadaainultküünlakujulisielektripirne.

35- Ärgekasutage"coldbeam"-elektripirnesellesvalgustis.

36- Valgustissobibkasutadaainultturva-imadalrõhupirne.Täiendavturvaklaaseiolevajalik.

37- Halogeenpirneeitohipuudutadapaljastekätega.

38- Valgustionvarustatudkaitsmega.Kuivalgustieihakkatöölepealeelektripirnivahetust,peabvahetamakaitsme.Kuiselle

tegevuseigusonimalikkontaktsisemisejuhtmestikuga,peabvahetusesooritamakogenudelektrik.

39- Valgustitvõibkasutadakoosreostaadiga,väljaarvatudjuhtudelkuikastutatesäästupirni(PLCE).Küsigenõukvalifitseeritud

elektrikultsobivatüpireostaadileidmiseks(eritihtismadalpingel(12V)töötavatevalgustitepuhul).

40- Valgustiötabturvamuundajaga.Asendagepurunenudmuundajaainultsamadetehnilisteitajategamuundajaga.

Konsulteerigekvalifitseeritudelektrikugavõivõtkeühendustvalgustimüüjaga.

41- Valgustirasketestingimusteskasutamiseks(nt.ehitustel).

42- Valgustionvarustatudajastijavalgus-sensoriga.MiinimumandmaksimumonnäidatudikoonilosasA.

43- Valgustitsaabpaigaldadamaksimaalselt6meetrirgusele.

44- Tagamaksvalgustioptimaalsetöd,paigaldageseeikoonilnäidatudkõrgusele.Sensorimaksimaalnejaminimaalneökaugus

onsamutiidatudikoonilosasA.

45- Sensorinormaalneöalajääbikoonilnäidatudpiiridesse.

46- Valgustipeabolemapaigaldatudhorisontaalselt.Pikemakasutuseasaavutamisekseitohipirninurkollasuuremkui.

47- Paigaldamisekäiguslgige,etteeipuuriksbijuhtme(te)egaseinasvõilaesoleva(te)takistus(t)e!

48- Kuivalgustipaigaldatakseharukarbipealeseinasvõilaes,onkohustuslikkattakarpkaanega(näiteksonseenõutudHollandis).

49- Elektrijuhtmeid,misjäävadvalgustijapaigalduspinnavahele,eitohikunagikokkusurudaegaänata!

50- Valgustissobibkasutadavaidpeegel-esiosagapirne.

51- Valgustisisaldabosi,misivadkuumeneda.

52- Seetoodeeisobikasutamiseksalla14-aastastelelastele.

Valgustid–nagukaikteisedtootedsortimendis–onljatöötatud,toodetudjatestitudvastavaltrangeimaleEuroopaturvalisuse

standardile(EN60.598/ ).Tootjaannabtootmis-ja/võimaterjalivigadelegarantiikuni2aastakssisevalgustitepuhuljakuni2

aastaks(kuitootepakendileiolemärgitudteisiti)välivalgustitepuhul.Katkiseleklaasile,patareidelejaelektripirnidelegarantiieilaiene.

Garantiieilaienetoodetele,midakasutatakseäärmuslikestingimustes(mererannik,östuspiirkond,sagekokkupuudehappeliste

ainetegajne.).Garantiiperioodalgabostusooritamisehetkestjakehtibainultostutšekiettenäitamisel.Garantiieikehti,kuivalgusti

paigalduseleiolejärgitudjuhiseidikuivalgustitonparandatudvõimuudetud.Tootjaeiolevastutavkahjudeeest,mistekkisidvalgusti

äralkasutamiselipaigaldamisel.

Tootjajätabendaleõigusemuutatoodetedisainijatehnilisinäitajaid.

EL

ΟδηγίεςΑσφαλείας–Β’Μέρος

• Οκατασκευαστήςσυνιστάτηνορθήχρήσητουεξοπλισμούφωτισμού!Γι’αυτόακολουθείτεπάντατιςπαρούσεςοδηγίες

προκειμένουνασιγουρευτείτεγιατηνορθήκαιασφαλήεγκατάστασηκαιλειτουργίατουεξοπλισμού.Φυλάξτετιςοδηγίεςγια

μελλοντικήαναφορά.

• Σβήνετεπάντατορεύμαπριναρχίσετετηνεγκατάσταση,τησυντήρησηήτηνεπισκευή.

• Σεπερίπτωσηαμφιβολίας,επικοινωνήστεμεπιστοποιημένοηλεκτρολόγοήμετονπωλητήσας.Σιγουρευτείτεότισυνδέετεπάντα

ταφωτιστικάσύμφωναμετουςσχετικούςκανονισμούς.Ορισμένοικανονισμοίορίζουνότιοεξοπλισμόςφωτισμούθαπρέπεινα

εγκαθίσταταιαπόπιστοποιημένοηλεκτρολόγο(EGPartPγιατοΗνωμένοΒασίλειο).

• Βιδώνετεπάντασφικτάτιςτελευταίεςβίδες,ιδιαίτερατοεξάρτημαγιακαλωδίωσηχαμηλήςτάσης(12V)(κατάπερίπτωση)

• Τηρείτετοσωστόχρώμακαλωδίουπριντηνεγκατάσταση:μπλε(Ν),καφέ(L)καιστηνπερίπτωσητηςκατηγορίαςπροστασίαςΙ,

κίτρινο/πράσινο(γείωση).

• Καθαρίζετετονεσωτερικόφωτισμόμεστεγνόπανί,μηνχρησιμοποιείτεαποξεστικά.Αποφεύγετετηχρήσηυγρώνσεόλατα

ηλεκτρικάμέρη.

• Παρακαλώεγκαθιστάτεταεπιτοίχιαφωτιστικάσεσημείοπουδενμπορούνναταφτάσουνπαιδιά.

• Αντοφωτιστικόβρίσκεταιστερεωμένοσεμεταλλικήεπιφάνεια,ηεπιφάνειααυτήθαπρέπεινασυνδεθείμεπροστατευτικήγείωση

ήμετοναγωγόισοδυναμικήςσύνδεσηςτηςεγκατάστασης.

• Λαμβάνετεπάνταυπόψηόλεςτιςτεχνικέςπροδιαγραφέςτουεξοπλισμού.Συγκρίνετετοεικονίδιοστηνετικέταταυτοποίησηςτου

φωτιστικούμεταεικονίδιαστοΑ’ΜέροςτωνΟδηγιώνΑσφαλείας.

• Απόρριψηπαλιούπροϊόντος:Τοπροϊόναυτόέχεισχεδιαστείκαικατασκευαστείμευψηλήςποιότηταςυλικάκαιεξαρτήματα

πουμπορούνναανακυκλωθούνκαιναξαναχρησιμοποιηθούν.Ότανέναπροϊόνφέρειτηνένδειξηενόςδιαγραμμένουκάδου

μερόδες,τότετοπροϊόναυτόκαλύπτεταιαπότηνΟδηγία2002/96/ΕΚΠαρακαλούμεναενημερωθείτεσχετικάμετοτοπικό

σύστημαξεχωριστήςσυλλογήςηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικώνπροϊόντων.Παρακαλούμεναακολουθείτετηντοπικήνομοθεσίακαι

ναμηναπορρίπτετεταπαλιάσαςπροϊόνταμαζίμεταοικιακάσαςαπορρίμματα.Ησωστήμέθοδοςαπόρριψηςτωνπαλιώνσας

προϊόντωνθασυμβάλειστηναποφυγήαρνητικώνεπιπτώσεωνστοπεριβάλλονκαιτηνανθρώπινηυγεία.

ΠΡΟΣΟΧΗ:Παρακάτωθαβρείτεόλεςτιςεπεξηγήσειςμεαριθμητικήαναφοράσταεικονίδιαστομπροστάμέροςτωνοδηγιών

ασφαλείας:

01- Τοφωτιστικόαυτόθαπρέπειναεγκαθίσταταιμόνοσεδωμάτιαόπουαποκλείεταικάθεενδεχόμενοεπαφήςμενερό.

02- Τοφωτιστικόαυτόδενείναικατάλληλογιαεγκατάστασησελουτρό(τουλάχιστονόχιστηνοριζόμενηζώνη).

03- Τοφωτιστικόαυτόείναικατάλληλογιαστερέωσησεφυσιολογικές,εύφλεκτεςεπιφάνειες.Σεκαμίαπερίπτωσημηνκαλύπτετε

κρυφάφωτιστικάμεμονωτικάήάλλαπαρεμφερήυλικά.

04- Τοπροϊόναυτόδενείναικατάλληλογιαάμεσηστερέωσησεεύφλεκτεςεπιφάνειες.

05- Τοφωτιστικόαυτόμπορείνακαλυφθείμεμονωτικόυλικό.

06- Τοφωτιστικόαυτόπροορίζεταιμόνογιαστερέωσηστοταβάνι.

07- Τοφωτιστικόαυτόπροορίζεταιμόνογιαστερέωσηστοντοίχο.

08- Τοφωτιστικόαυτόπροορίζεταιγιαστερέωσηστοταβάνικαιστοντοίχο.

09- Τηρείτεπάντατηνελάχιστηαπόστασημεταξύτηςλάμπαςκαιαναμμένωναντικειμένωνόπωςυποδεικνύεταιστοεικονίδιο.

10- ΙΡΧ1:Τοφωτιστικόπροστατεύεταιαπόνερόπουστάζει.

11- ΙΡΧ3:Τοφωτιστικόαυτόμπορείναεκτεθείσεσταγόνεςβροχής(σταγόνεςμεμέγιστηγωνία60°επίτουκάθετουάξονα).

12- ΙΡΧ4:Τοφωτιστικόαυτόπροστατεύεταιαπόπιτσίλισμα:μπορείναεκτεθείσεπροσπίπτοννερόαπόκάθεγωνία(360°).

23

13- ΙΡΧ5:Τοφωτιστικόαυτόπροστατεύεταιαπόπίδακεςνερού.

14- ΙΡΧ7:Τοφωτιστικόμπορείναεγκατασταθείστοέδαφος.

15- ΙΡΧ8:Προστατεύεικατάτηβύθισηστοοριζόμενοβάθος.

16- ΙΡ5Χ:Τοφωτιστικόαυτόπροστατεύεταιαπότησκόνη.

17- ΙΡ6Χ:Τοφωτιστικόαυτόείναιστεγανόστησκόνη

18- Αντικαταστήστεαμέσωςτυχόνραγισμένοήσπασμένογυαλίασφαλείαςκαιχρησιμοποιείτεμόνοεξαρτήματαεγκεκριμένααπό

τονπαραγωγό.

19- ΚατηγορίαπροστασίαςΙ:τοφωτιστικόέχεισύνδεσηγείωσης.Τοκαλώδιογείωσης(κίτρινο/πράσινο)πρέπεινασυνδεθείστο

κλιπμετηνένδειξη( ).

20- ΚατηγορίαπροστασίαςΙΙ:τοφωτιστικόέχειδιπλήμόνωσηκαιδενπρέπειναγειωθεί.

21- ΚατηγορίαπροστασίαςΙΙΙ:τοφωτιστικόείναικατάλληλομόνογιαπαροχήπολύχαμηλήςτάσης(π.χ.12V).

22- Απογυμνώστετοκαλώδιοόπωςστοδιάγραμμα.

23- Τοκαλώδιογείωσηςπρέπειναέχειπάνταμεγαλύτερομήκοςαπότασυνδετικάκαλώδια.

24- Απαιτείταιηχρήσητωνδιατιθέμενωνθερμοανθεκτικώνχιτωνίωνκατάμήκοςτωναπογυμνωμένωνκαλωδίων.

25- Χρησιμοποιείτεθερμοανθεκτικάκαλώδιαγιατησύνδεσητουεξαρτήματοςμετοκεντρικόκαλώδιο.

26- Τοφωτιστικόείναικατάλληλομόνογιαάμεσησύνδεσηστοκεντρικόκαλώδιο.

27- ΣύνδεσηΧ:Σεπερίπτωσηβλάβηςτουκαλωδίου,πρέπεινααντικατασταθείμείδιοτύποκαλωδίου.

ΣύνδεσηΥ:Σεπερίπτωσηβλάβηςτουκαλωδίου,ηαντικατάστασηπρέπειναγίνειαπότονπαραγωγό,τονδιανομέαήαπό

ειδικό,γιανααποφευχθείτοενδεχόμενοκινδύνου.ΣύνδεσηΖ:Τοκαλώδιοδενμπορείνααντικατασταθεί.

28- ΜΑΧ…W:Χρησιμοποιείτεμόνοτιςκατάλληλεςλάμπεςγιατοφωτιστικόαυτόκαιτηρείτετημέγιστηοριζόμενηισχύσεwatt.

29- Toφωτιστικόαυτόείναικατάλληλομόνογιααντανακλαστικούςλαμπτήρες.

30- ΤοφωτιστικόαυτόείναικατάλληλομόνογιαλαμπτήρεςPLCE.

31- ΤοφωτιστικόαυτόδενείναικατάλληλογιαλαμπτήρεςPLCE.

32- Μπορείναχρησιμοποιηθείμόνολαμπτήραςπυράκτωσηςμεδιάμετρο60mm.Ναμηνχρησιμοποιούνταιλαμπτήρεςμε

διάμετρο45mm.

33- Ναχρησιμοποιούνταιμόνοσφαιρικοίλαμπτήρεςπυράκτωσηςμετηδιάμετροπουυποδεικνύεται.Μηνχρησιμοποιείτεποτέτους

συνήθειςλαμπτήρεςπυράκτωσης.

34- Τοπροϊόναυτόείναικατάλληλογιαλαμπτήρεςσεσχήμαφλόγας.

35- Μηνχρησιμοποιείτεποτέλαμπτήρες“cool-beam”γιατοφωτιστικόαυτό.

36- Τοφωτιστικόαυτόείναικατάλληλομόνογιαλαμπτήρεςμεενσωματωμένηασφάλειαήλαμπτήρεςχαμηλήςπίεσης.Δεν

χρειάζεταιεπιπλέονγυαλίασφαλείας.

37- Μηνπιάνετεμεταχέριατουςλαμπτήρεςαλογόνουσεσχήμακάψουλαςήσωλήνα.

38- Τοφωτιστικόδιαθέτειασφάλεια.Ανηασφάλειαείναιεκτόςλειτουργίαςμετάτηναντικατάστασητηςλυχνίας,πρέπεινα

αντικατασταθείηεσωτερικήασφάλεια.Ανκατάτηδιάρκειατηςδιαδικασίαςαυτήςείναιδυνατήηεπαφήμετιςεσωτερικές

καλωδιώσεις,ηδιαδικασίαθαπρέπειναεκτελεστείαπόπιστοποιημένοηλεκτρολόγο.

39- Τοφωτιστικόαυτόμπορείναχρησιμοποιηθείμεδιακόπτηρύθμισηςτηςέντασηςφωτισμούμεεξαίρεσηότανχρησιμοποιούνται

λαμπτήρεςPLCE.Συμβουλευτείτεπιστοποιημένοηλεκτρολόγογιατηνεπιλογήτουσωστούτύπου(ιδιαίτερασημαντικόγια

φωτιστικά12V).

40- Τοφωτιστικόαυτόλειτουργείμεμετασχηματιστήασφαλείας.Αντικαταστήστετυχόνχαλασμένομετασχηματιστήμόνομεάλλον

μετιςίδιεςτεχνικέςπροδιαγραφές.Συμβουλευτείτεπιστοποιημένοηλεκτρολόγοήτοκατάστημαόπουαγοράσατετοφωτιστικό.

41- Φωτιστικάγιαδύσκολεςχρήσεις.

42- Φωτιστικάμεχρονοδιακόπτηκαιδυνατότηταρύθμισηςφωτισμού.Οιελάχιστεςκαιμέγιστεςτιμέςαπεικονίζονταιστοεικονίδιο

στοΑ’Μέρος.

43- Τοφωτιστικόαυτόμπορείνατοποθετηθείσεμέγιστούψος6μέτρων.

44- Γιατηβέλτιστηλειτουργίατοποθετήστετοφωτιστικόστούψοςπουαναφέρεταιστοεικονίδιο.Ηελάχιστηκαιμέγιστηκάλυψητου

ανιχνευτήαναφέρεταιεπίσηςστοεικονίδιοστοΑ'Μέρος.

45- Τοσύνηθεςενεργόφάσμακάλυψηςτουανιχνευτήπεριλαμβάνειτιςμοίρεςπουαναφέρονταιστοεικονίδιο.

46- Τοφωτιστικόαυτόπρέπειναεγκατασταθείοριζόντια.Γιαμεγαλύτερηδιάρκειαζωής,ολαμπτήραςδενπρέπεινατοποθετείταισε

γωνίαμεγαλύτερητων4μοιρών.

47- Σιγουρευτείτεότικατάτηδιάρκειατηςεγκατάστασηςδενθαδιαπεράσετεμετοτρυπάνιηλεκτρικάκαλώδιαήάλλαεμπόδιαστον

τοίχοήστοταβάνι!

48- Αντοφωτιστικόεγκαθίσταταισεγυψοσανίδαστοταβάνιήστοντοίχοείναιυποχρεωτικόνακαλυφθείπρώτατοκενόμεκαπάκι

(π.χ.Ολλανδία).

49- Μηνπιάνετεκαιμηνστρίβετεποτέταηλεκτρικάκαλώδιαμεταξύτουφωτιστικούκαιτηςεπιφάνειαςεγκατάστασης!

50- Φωτιστικάσχεδιασμέναγιαχρήσημεσφαιρικούςλαμπτήρεςαντανάκλασης.

51- Τοφωτιστικόαυτόπεριέχειπολύθερμάμέρη.

52- Τοπροϊόναυτόδενείναικατάλληλογιαπαιδίακάτωτων14.

Τοεξάρτημαφωτισμού–όπωςκαιόλαταάλλαπροϊόντατηςσυλλογής-έχεισχεδιαστεί,παραχθείκαιελεγχθείσύμφωναμετα

αυστηρότεραευρωπαϊκάπρότυπαασφαλείας(ΕΝ60.598/ ).Σεπερίπτωσηκατασκευαστικώνσφαλμάτωνήυλικώνβλαβώνο

κατασκευαστήςπαρέχειεγγύησηέως2έτηγιαεσωτερικάφωτιστικάκαιέωςκαι2έτη(εκτόςκιαναναφέρεταιδιαφορετικάστη

συσκευασία)γιαεξωτερικάφωτιστικά.Σπασμέναγυαλιά,μπαταρίεςκαιλαμπτήρεςδενπεριλαμβάνονταιστουςόρουςτηςεγγύησης.

Κάθεζημιάπουπροκαλείταισταφωτιστικάλόγωακραίωνσυνθηκών(παράκτιεςπεριοχές,βιομηχανικέςπεριοχές,γεωργικό

περιβάλλον)δενκαλύπτονταιαπότηνεγγύηση.Ηπερίοδοςεγγύησηςαρχίζειτηνημερομηνίααγοράςκαιισχύειμόνοκατόπιν

επίδειξηςτηςαπόδειξηςαγοράς.Ηεγγύησηακυρώνεταιεάντοφωτιστικόδενεγκαταστάθηκε,επιδιορθώθηκεήτροποποιήθηκε

σύμφωναμετιςοδηγίες.Επίσηςοκατασκευαστήςδεναποδέχεταιοποιαδήποτεευθύνηγιαζημιάηοποίαπροκλήθηκελόγωκακής

χρήσηςήλανθασμένηςεφαρμογήςτουφωτιστικού.

Υπότηνεπιφύλαξητροποποιήσεωνωςπροςτονσχεδιασμόκαιτιςτεχνικέςπροδιαγραφές.

LV



EKSPLUATĀCIJASINSTRUKCIJA–BDAĻA

• Ražotājsiesakapareizipielietotgaismasķermeņus!Sekojietdotajaiinstrukcijai,laiievērotugaismekļumontāžasdrošībastehniku.

• Pirmssākatgaismekļamontāžu,pārliecinieties,katamiratslēgtaelektroenerģija.

• Janeesatpārliecinātipargaismekļamontāžassecību,griezietiespēcpalīdzībaspiesertificētāelektriķa.

Iesakāmuzticētgaismekļamontāžusertificētamelektriķim.

• Vienmērrūpīgipieskrūvējietskrūvesmontāžaskontaktos,īpašipievērsietuzmanībumontējotzemspriegumagaismekli(12V).

• Montējotpievērsietuzmanībuvadumarķējumam:zils(N)brūns(L),unjairIPaizsardzībasklase,dzelten-zaļš(zemējums).

• Tīrietgaismekli,izmantojotmīkstu,sausulupatiņu.Nekādāgadījumā,tīrot,neizmantojietabrazīvāsvaiķīmiskāsvielastādaskā

atšķaidītājivailīdzīgas.Tīrotuzmanietiesnomitrumapiekļūšanasuzgaismekļaelektriskajāmdaļām.

• Uzstādietsienasgaismekļus,bērniemnepieejamāsvietās.

• Gadījumā,jagaismeklisiruzstādītsuzmetālavirsmas,tadgaismekļapamatniirobligātijāsazemē.

• Pirmsgaismekļamontāžasrūpīgiiepazīstietiesarbrīdinājumazīmēmuztā.(NodaļaA).

• Atbrīvošanāsnovecāizstrādājuma:Šisizstrādājumsirprojektētsunražotsnoaugstaskvalitātesizejmateriāliemun

sastāvdaļām,kurasvarpārstrādātunizmantotatkārtoti.Jaizstrādājumampievienotssimbolsarpārsvītroturiteņuatkritumutvertni,

tadizstrādājumsatbilstEiropasdirektīvai2002/96/ECLūdzamiepazītiesarvietējoelektriskounelektroniskoiekārtusavākšanas

sistēmu.Lūdzamievērotvietējosnoteikumusunneizmestvecosizstrādājumuskopāarmājsaimniecībasatkritumiem.Pareizi

atbrīvojotiesnovecajiemizstrādājumiem,jūspalīdzatnovērstpotenciālinegatīvassekas,kasiespaidovidiuncilvēkuveselību.

UZMANĪBU!!!Zemāktieknorādītsaprakstsbrīdinājumazīmēmpēcnumuriem.

01- Gaismeklisparedzētsmontāžaitelpās,kurnavtiešāssaskarsmesarūdeni.

02- Gaismeklisnavparedzētsuzstādīšanaivannasistabās(norādītājāzonā).

03- Gaismeklidrīkstuzstādītuzviegliuzliesmojošāmvirsmām.Iebūvējamiemgaismekļiemirjābūtizolējošāmateriālakārtai.

04- Gaismeklisnavparedzētsuzstādīšanaiuzviegliuzliesmojošāmvirsmām.

05- Gaismeklisvarbūtpārklātsarizolējošomateriālu.

06- Gaismeklisparedzētsuzstādīšanaitikaipiegriestiem.

07- Gaismeklisparedzētsuzstādīšanaitikaipiesienas.

24

08- Gaismeklisparedzētsuzstādīšanaiganpiesienas,ganpiegriestiem.

09- Vienmērievērojietminimālodistancistarpgaismekliunobjektu,kānorādītszīmējuma.

10- IPX1:Gaismeklisiraizsargātsnovertikālikrītošasūdensplūsmas(kondensāts).

11- IPX3:Gaismeklisiraizsargātsnoūdensplūsmas,krītošasnevairākkā60°leņķī.

12- IPX4:Gaismeklisiraizsargātsnoūdensplūsmasvisosvirzienos(360°)

13- IPX5:Gaismeklisiraizsargātsnoūdensstrūklasvisosvirzienos.

14- IPX7:Gaismeklisiraizsargātsnoiegremdēšanasefektalīdz1mdziļumam.

15- IPX8:Gaismeklisirpilnīgiaizsargātspretiegremdēšanasefektu.

16- IP5X:Gaismeklisiraizsargātspretputekļiem.

17- IP6X:Gaismeklisirpilnīgiaizsargātspretputekļiem.

18- Nekavējotiesnomainietieplaisājušuvaisaplēstustiklu,izmantojotražotājarezervesdaļas.

19- IPaizsardzībasklase:Gaismekļiemirzemējumaklemme.Zemējumam(dzelten-zaļš)vienmērirjābūtsazemētamarzemējuma

klemmi(apzīmējums ).

20- IIaizsardzībasklase:Gaismeklimirdubultaizolācijauntonevajagsazemēt.

21- IIIaizsardzībasklase:Zemspriegumagaismekliszemaivoltāžai(piemēram12V).

22- Noņemietvadamizolācijukāparādītszīmējumā.

23- Zemējumavadamvienmērirjābūtgarākamparbarošanasvadiem.

24- Nepieciešamslietotkarstumizturīgosķembrikusbarošanasvadiem.

25- Gaismekļabarošanaipievadietkabeliartermoizturīguizolāciju.

26- Gaismeklidrīkstpieslēgttiešipiebarošanasizvada.

27- SavienojumsX:Vadabojājumagadījumānomainiettoarlīdzīguvadu.Savienojums

Y:Vadabojājumagadījumātodrīkstnomainītsertificētsspeciālists.Savienojums

Z:Vadunedrīkstnomainīt.

28- MAX...W:Izmantojietgaismeklītikaitamparedzētasspuldzesarnorādītojaudu.

29- Gaismeklīizmantojiettikaireflektorspuldzes.

30- GaismeklīizmantojiettikaienergoekonomiskāsspuldzesPLCE.

31- GaismeklinedrīkstlietotenergoekonomiskāsspuldzesPLCE.

32- Drīkstlietotkvēlspuldzestikaiarkolbasdiametru60mm.Kvēlspuldzesardiametru45mmdotajāgaismeklīlietotnedrīkst.

33- Lietojiettikaikvēlspuldziarlodveidakolbunorādītādiametrā.Neizmantojietstandartakvēlspuldzi.

34- Gaismeklīdrīkstlietottikaikvēlspuldziarsvečveidakolbu.

35- Nekadnelietojiet“COOLBEAM”spuldzesšimgaismeklim.

36- Gaismeklīdrīkstlietotzemspriegumaspuldzes.Papildusaizsardzībasstiklsnavnepieciešams.

37- Nedrīkstskartiesarrokāmpiespuldzeskolbas(halogēnspuldzes).

38- Gaismeklīirierīkotsdrošinātājs.Jagaismeklisnedarbojaspēcspuldzesmaiņas,jānomainaiekšējaisdrošinātājs.Gadījumā,ja

neesatdrošs,pieaicinietsertificētuelektriķi.

39- Gaismeklidrīkstlietotkopāarreostatu,izņemotarkompaktāmenergoekonomiskāmspuldzēmPLCE.Konsultējietiesar

kvalificētuspeciālistureostataizvēlē.(Īpašigaismekliemzemaivoltāžai12V).

40- Gaismeklisstrādāartransformatoru.TransformatoraBojājumagadījumānomainiettopretcituaranaloģiskiemtehniskiem

parametriem.

41- Gaismeklisiraizsargātspretmehāniskiembojājumiem.

42- Gaismeklisiraprīkotsartaimeriungaismassensoru(skatītinstrukcijuA).

43- Gaismeklidrīkstmontētmaksimāli6maugstumā.

44- Laigaismeklismaksimālilietderīgistrādātu,montējiettobildēnorādītajāaugstumā(Skat.instrukcijuA).

45- Gaismekļukustībassensorastandartadiapazonsunnostrādesleņķisattēlotszīmējumā.

46- Dotaisgaismeklisjāmontētā,laispuldzetajāatrastosstingrihorizontāli.Pieļaujamānovirzenohorizontair4°.

47- Montējot,pārliecinieties,kaurbjotneesatbojājušibarošanaskabeli.

48- Jagaismekļakomutācijatiekveiktanozarkārbā,tāirjāpārklājaraizsargvāku.(BiežāklietoHolandē).

49- Pievienotaiskabelispiegaismekļanedrīkstbūtiespiestsvaisavērptsstarpgaismekliunplakni,piekurastasstiprinās.

50- Gaismeklītieklietotasreflektorspuldzes.

51- Atsevišķasgaismekļadaļasvarstiprisakarst.

52- Izstrādājumsnavparedzētslietošanaibērnuistabās.Vecumaierobežojumsno0-14gadiem.

Dotaisgaismeklis,kāarīcitinošīskolekcijasirizstrādātiuntestētisaskaņāarEiropasdrošībastehnikasnormām(EN60.598/ ).

Ražotājsgarantēgaismekļadarbībupiepareizastāekspluatācijas2gaditelpugaismekļiemun2gadiārāgaismekļiem(pievērsiet

uzmanībuspeciālāmzīmēmuzgaismekļaiepakojuma).Garantijaneattiecasuzspuldzēm,baterijāmungaismekļastikladetaļām.

Navieteicamspielietotgaismekļusjūraskrastmalā,industriālajāzonā,mēslojumuvaiminerālmēslojumupielietošanasvietās,jo

garantijaneattiecasuzvidesradītiembojājumiem.Garantijaslaiksstājasspēkānogaismekļapārdošanasdatuma.Garantijairspēkā

pircējamuzrādotpirkumadokumentu(čeks,preču-pavadzīmerēķins).Garantijanavderīga,jagaismeklistikanepareiziuzstādīts,

ekspluatētsvailabots.

Ražotājsneuzņemasatbildībuparnepareizugaismekļaekspluatāciju.

LT

SAUGUMOREIKALAVIMAI(DALISB)

• Tvirtindamišviestuvąlaikykitėssaugosnuorodų.

• Priešatliekantįtaisomontavimą,priežiūrąarremontą,išjunkitejįišelektrosmaitinimotinklo.

• Jeiguabejojate,arteisingaitvirtinateįtaisą,pasikonsultuokitesukvalifikuotuspecialistu.

• Įsukitešviestuvotvirtinimovaržtus(ypatingaitvirtaiįsukitežemosįtamposelektroslaidųtvirtinimovaržtus(12V)(jeigutaikytina)).

• Atkreipkitedėmesįįelektroslaidųspalvą:mėlynas(N),rudas(L),jeiguSaugumoklasėI,geltonas/žalias(įžeminimas).

• Šviestuvoišoręvalykitesausašluoste,nenaudokitešiurkščiųvalikliųartirpiklių.Venkitevandenspatekimoantįtaisoelektriniųdalių.

• Šviestuvąmontuokitevaikamspasiekiamojevietoje.

• Jeigušviestuvasyrapritvirtintaspriemetaliniopaviršiaus,šispavisšiusturibūtiįžemintas.

• Atsižvelkiteįprietaisotechniniusparametrusirpaveiksliukusužklijuotusantšviestuvo.

• Turimosenogaminioišmetimas:Jūsųturimasgaminysyrasuprojektuotasirpagamintasišaukštoskokybėsmedžiagųir

komponentų,kuriuosgalimaperdirbtiirnaudotipakartotinai.Jeigaminysyrapažymėtasženklu,vaizduojančiukryželiuperbrauktą

šiukšliadėžę,taireiškia,kadgaminiuitaikomaEuroposdirektyva2002/96/ECSusiraskiteinformacijąapievietinesatskiraselektros

irelektronikosgaminiųsurinkimovietas.Laikykitėsvietiniųreikalavimųirneišmeskiteturimųsenųgaminiųkartusubuitinėmis

atliekomis.Tinkamaiišmesdamiturimussenusgaminiuspadėsiteapsaugotiaplinkąiržmoniųsveikatąnuoneigiamopoveikio.

DĖMESIO:Žemiaupateiktivisipaveiksliukųpaaiškinimai.

01- Įtaisasskirtasmontavimuitikvidauspatalpuose

02- Įtaisąnegalimamontuotivonioje.

03- Įtaisągalimatvirtintiprienormaliaidegiųpaviršių.NegalimauždengtiizoliacinemedžiagaĮmontuotųnišoješviestuvų.

04- Įtaisonegalimamontuotiantdegiųpaviršių.

05- Įtaisągalimauždengtiizoliacinemedžiaga.

06- Įtaisąreikiamontuotitikantlubų.

07- Įtaisątvirtinkitetikpriesienos.

08- Įtaisągalimamontuotiantsienosirlubų.

09- Laikykitėsminimalausatstumotarpšviestuvoirapšviečiamųdaiktų.

10- IPX1:Įtaisasapsaugotasnuolašančiovandenspoveikio.

11- IPX3:Įtaisuinekenkialietauslašai(lašai,krentantismaksimaliu60°kampuvertikaliosašiesatžvilgiu).

12- IPX4:Įtaisasatsparustaškymuisi:jįgalimamontuotivandenstaškymosivietose(360°).

13- IPX5:Įtaisasapsaugotasnuovandenssroviųpoveikio.

14- IPX7:Įtaisągalimaįtaisytiįgrindinį

15- IPX8:Įtaisasapsaugotasnuopanardinimoįnurodytągylį.

16- IP5X:Įtaisasapsaugotasnuodulkiųpoveikio.

17- IP6X:Įtaisasnepraleidžiadulkių.

25

18- Įtrūkusįarsudužusįstikląkeiskitenedelsiant.Naudokitetikgamintojonurodytasatsarginesdalis.

19- SaugumoklasėI:Įtaisasturiįžeminimą.Įžeminimolaidas(geltonas/žalias)turibūtiprijungtaspriegnybto .

20- SaugumoklasėII:Įtaisasyrasudvigubaizoliacija,todėljonereikiaįžeminti.

21- SaugumoklasėIII:Įtaisastinkatiklabaižemosįtamposelektrosmaitinimotinklams(pvz.:12V).

22- Nuimkitenuolaidoizoliaciją,kaipparodytapaveikslėlyje.

23- Įžeminimolaidasturibūtiilgesnisužkontaktolaidus.

24- Antneizoliuotolaidopaviršiausturibūtiuždėtakarščiuiatsparimova.

25- Prijungdamišviestuvąprieelektrosmaitinimotinklo,naudokitekarščiuiatsparųkabelį.

26- Įtaisąprijunkitetiesiogiaiprieelektrosmaitinimošaltinio.

27- X-prijungimas:jeigulaidasyrapažeistas,pakeiskitejįnaujulaidu.

Y-prijungimas:jeigulaidasyrapažeistas,jisturibūtikeičiamasgamintojo,pardavėjoarkvalifikuotomeistro.

Z-prijungimas:šiolaidopakeistinegalima.

28- MAX...W:naudokitelemputes,atitinkančiasnurodytąįtampą.

29- Įtaisuitinkatikreflektorinėslemputės.

30- ĮtaisuitinkatikPLCElemputės(kompaktiškosfluorescencinėslemputėssuelektriniubalastu).

31- ĮtaisuinetinkaPLCElemputės.

32- Galimanaudotitik60mm.skersmenskaitinimolempas.Nenaudokite45mm.skersmenskaitinimolempų.

33- Naudokitetiknurodytoskersmenskaitinimolempas.Nenaudokitestandartiniųkaitinimolempų.

34- Prekėskirtatikžvakėsformoslempoms.

35- Nenaudokite„šaltųspindulių“lempų.

36- Įtaisastinkamasnaudotitiksusaugiaaržemosslėgiolempa.Įtaisuinereikiapapildomoapsauginiostiklo.

37- Nelieskitehalogeninėslempasarkapsulėsrankomis.

38- Įtaiseyraįrengtassaugiklis.Jeigupakeitusšviesosšaltini,šviestuvasnedega,reikiapatikrintisaugiklį.Pageidautiną,kadtai

atliktukvalifikuotasspecialistas.

39- Įtaisągalimanaudotikartusuįtamposreguliatoriumi,išskyrustuosatvejus,kainaudojamosPLCElemputės.Dėltinkamo

reguliatoriauspasirinkimopasitarkitesukvalifikuotuspecialistu.

40- Įtaisasveikiasutransformatoriumi.

Sugedusįtransformatoriųpakeiskitekitusutokiomispačiomistechninėmischarakteristikomis.

41- Įtaisasgalibūtiveikiamasmechaniškai.

42- Įtaisegalimanustatytilaikąiršviesą.MinimalūsirmaksimalūsnustatymairodomipaveiksliukoAdalyje.

43- Maksimalusįtaisomontavimoaukštis–iki6m.

44- Efektyviamprietaisoveikimuipasiekti,montuokitejįaukštyje,kurisnurodytaspaveikslėlyje.Maksimalusirminimalusjutiklio

montavimoaukštistaippatnurodomaspaveikslėlioAdalyje.

45- Jutiklioaprėptieskampasnurodomaspaveikslėlyje.

46- Įtaisasmontuojamashorizontaliai.Kadlempostarnautųilgiau,montuokitejasnedidesniunei4°kampu.

47- Montavimometu,įsitikinkite,kadnegręžiatelaidų.

48- Jeigušviestuvasmontuojamasįlubųarsienosskirstomąjįskydelį,pirmiausiauždenkiteskydelįdangteliu.

49- Elektroslaidainegalibūtisuspaustiarsusuktiaplinkuišviestuvąarmontuojamopaviršiaus.

50- Šviestuvasturibūtinaudojamassuapvaliomisveidrodinėmislemputėmis.

51- Kaikuriosįtaisodalyslabaiįkaista.

52- Prietaisunegalinaudotismažesninei14metųvaikai.

Šviestuvasyrasuprojektuotas,pagamintasirpatikrintaspagalgriežčiausiusEuroposSąjungosstandartus(EN60.598/ ).

Gamintojassuteikia2metųgarantijąvidausšviestuvams,2metųgarantiją–laukošviestuvams(jeiguantšviestuvopakuotės

nenurodomakitaip).Sudužusiostiklo,elementųarperdegusiųlempučiųkeitimasneįeinaįgarantinioaptarnavimopaslaugas.

Garantijossąlygosneapimapažeidimųatvejusnaudojantšviestuvokorpusąekstremaliomissąlygomis(jūroskrantozona,pramoninė

aplinka,kontaktassutrašomisirpan.)Garantinislaikotarpisskaičiuojamasnuopirkimodienos,garantijasuteikiamatikpateikus

garantinįtaloną.Garantijanegalioja,jeigušviestuvasbuvomontuojamasnepagalgamintojopateiktasinstrukcijas,buvopakeistajo

struktūraarįtaisasbuvoremontuojamas.

Gamintojaspasiliekasauteisękeistiįtaisodizainąirtechninescharakteristikas.

SR

DEOB-UPUTSTVA

Proizvođačpreporučujepravilnuupotreburasvetnihuređaja!Kakobisteobezbediliispravnoisigurnopostavljanjeiradsvetiljki,

slediteovauputstvaisačuvajteih.

• Prepostavljanjarasvetnihuređaja,njihovogodržavanjailipopravkeuvekisključiteelektričninapon.

• Uslučajudilemezatražitesavetstručnjakailipitajteuprodavnici.Osigurajtepostavljanjesvetiljkepremavažećimpropisima.

Određenipropisiuslovljavajupostavljanjerasvetnihuređajaodstranekvalifikovanogelektričara(npr.deoPuVelikojBritaniji).

• Priključnešrafoveuvekčvrstopritegnite,posebnopriključakniskonaponskihvodova(12V).

• Pripostavljanjuispajanjuobratitepažnjunaispravnubojužice,plava(N),smeđailicrna(L)iakojeuređajuzaštitnomrazreduI

žuto/zelena(uzemljenje).

• Unutrašnjostrasvetnihtelačistitesuvomkrpom,neupotrebljavajtesredstvazastruganjeiliotapanje.Izbegavajtetečnostnasvim

električnimdelovima.

• Molimovasdamontiratezidnelampevandomašajadece.

• Akoserasvetnotelomontiranametalnupovršinu,tapovršinamorabitipovezanasazaštitnimuzemljenjemilisaprovodnikom

instalacijekonstantnogpotencijala.

• Uvekpažljivorazmotritesvetehničkeopisenauređaju.Uporediteodređeneslikovneznakovesnalepnicanauređajusaslikama

prikazanimudeluAvašeguputstva.

PAŽNJA:Unastavkusenalazetumačenjasvihbrojeva,kojiseodnosenaznakovesprednjestraneovoguputstva:

01- Ovajuređajbitrebalomontiratisamouzatvorenomprostoru.

02- Rasvetniuređajnijeprikladanzapostavljanjeukupatilima(prvenstvenoneunavedenompodručju).

03- Rasvetniuređajjeprikladanzapričvršćivanjenauobičajenozapaljivepovršine.Ugradnesvetiljkenesmejunipodkakvim

uslovimabitiprekriveneizolacionimilisličnimmaterijalom.

04- Ovajproizvodnijeprikladanzadirektnumontažunazapaljivepovršine.

05- Uređajmožebitiprekrivenizolacijom.

06- Rasvetniuređajjeprikladansamozapričvršćivanjenaplafon.

07- Rasvetniuređajjeprikladansamozapričvršćivanjenazid.

08- Uređajjeprikladanzapričvršćivanjenazidiplafon.

09- Uveksetrebapridržavatinajmanjeudaljenostiizmeđusijaliceiosvetljenepovršine,kaoštojeprikazanonaslici.

10- IPX1:Uređajmožebitiizloženkapljicamavode.

11- IPX3:Rasvetniuređajmožebitiizloženkapljicamakiše(prskajućavodanajvišedo60°odvertikale).

12- IPX4:Uređajjezaštićenodprskanja,možebitiizloženprskajućojvodiizsvihsmerova(360°).

13- IPX5:Uređajjezaštićenodmlazovavode.

14- IPX7:Uređajsemožeugraditiuzemlju.

15- IPX8:Osiguravazaštitupriuranjanjudonaznačenedubine.

16- IP5X:Uređajmožebitiizloženprašini.

17- IP6X:Uređajjezaštićenodprodoraprašine.

18- Odmahzameniteoštećenoilirazbijenosigurnosnostakloiupotrebljavajtesamodeloveodobreneodproizvođača.

19- ZaštitnirazredI:Rasvetniuređajimapriključakzauzemljenje.Žicazauzemljenje(žuto-zeleno)morasespojitinastezaljku

označenusa .

20- ZaštitnirazredII:Rasvetniuređajjedvostrukoizolovaninetrebagaspajatinauzemljenje.

21- ZaštitnirazredIII:Rasvetniuređajjeprikladansamozanapajanjesaniskimnaponom(npr.12V).

22- Pripremitežicukaoštojeprikazanonashemi.

23- Žicazauzemljenjeuvekmorabitidužanegokontaktnežice.

26

24- Termootpornenavlake,kojesedobijajusaproizvodom,trebanavućinaizolovanideožice.

25- Zapriključivanjeuređajanastrujukoristitekablotporannatoplotu.

26- Rasvetniuređajjeprikladansamozadirektanpriključaknaelektričnumrežu.

27- X-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamenitiisključivoistovrsnomžicom.

Y-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamenitisamoodstraneproizvođača,zastupnikailistručnjaka,dabiseizbegla

opasnost.

Z-spoj:Žicasenemožezameniti.

28- Najviše...W(Max...W):upotrebljavajtesamosijaliceprikladnezaovajrasvetniuređajipridržavajtesenavedenogograničenja

snagesijalice.

29- Rasvetniuređajjeprikladansamozareflektorskusijalicu(e).

30- RasvetniuređajjeprikladansamozaPLCEsijalice.

31- RasvetniuređajnijeprikladanzaPLCEsijalice.

32- Obaveznokorišćenjesijaliceprečnika60mm.Sijalicaprečnika45mmnesmesekoristitizaovajuređaj.

33- Upotrebljavatisamosijalicukugluoznačenogprečnika.Nikadanekoristitiuobičajene(standardne)sijalice.

34- Ovajproizvodjepogodanzasijaliceuoblikusveće.

35- Zaovajuređajnesmesekoristitisijalica„cool-beam“.

36- Uređajjeprikladansamozasijalicesugrađenimsigurnosnimstaklomilisijaliceniskogpritiska.Dodatnosigurnosnostaklonije

potrebno.

37- Čaurasteicevastehalogenesijalicenesmejusedodirivatigolimrukama.

38- Rasvetniuređajjeopremljenosiguračem.Akouređajneradinakonzamenesijalice,morasezamenitiunutrašnjiosigurač.Ako

pritommožedoćidokontaktasaunutrašnjimžicama,ovobitrebalodaobavikompetetntnielektričar.

39- Uređajsemožekoristitiukombinacijisaregulatoromsvetla,osimkadasekoristePLCEsijalice.Posavetujtesesastručnjakom

prilikomodabiravrsteregulatora(posebnovažnozauređajena12V).

40- Rasvetniuređajradisasigurnosnimtransformatorom.Neispravantransformatorzamenitesamotransformatoromkojiimaiste

tehničkekarakteristike.Potražitesavetstručnjakailiuprodavnici.

41- Uređajizaintenzivnu(grublju)upotrebu.

42- Uređajimamogućnostvremenskogisvetlosnogpodešavanja.NajmanjainajvećavrednostprikazanesuuuputstvimaA.

43- Uređajsemožepričvrstitinanajvećuvisinuod6m.

44- Pričvrstiteuređajnavisinuprikazanusimbolom,kakobisteostvarilinajboljiraduređaja.Najvećiinajmanjidometsenzorasu

takođeprikazanisimbolomuuputstvimaA.

45- Aktivanstandardniraspondetekcijesenzorapokrivaodređenopoljeustepenima,kaoštojeprikazanosimbolom.

46- Uređajsemožepričvrstitiisključivonavodoravnepovršine.Kakobisteostvarilimaksimalniroktrajanjasijalicanebitrebaloda

budepoduglomvećimod4stepena.

47- Pazitedatokompostavljanjanebušitekrozelektričnevodoveilidrugepreprekeuziduiliplafonu!

48- Ukolikojerasvetnotelopostavljenonarazvodnukutiju,poklopacrazvodnekutijepostavitepremontaže.

49- Pazitedanedođedopriklješćenjažicaizmeđurasvetnogtelaipovršinenakojusemontira.

50- Svetiljkeprilagođenezaupotrebusijalicesasrebrnimvrhom.

51- Ovasvetiljkasadržidelovekojisemoguveomazagrejati.

52- Ovajproizvodnijepogodanzadecuispod14godina.

Rasvetniuređajje–kaoisviostaliproizvodiiznašegprograma–oblikovan,izrađeniispitanusaglasnostisanajstrožimevropskim

sigurnosnimnormama(EN60.598/ ).Zagreškeukonstrukcijiilimaterijaluproizvođačgarantujedo2godinezaunutrašnju

rasvetuido2godine(osimakonijedrugačijenavedenonaambalaži)zaspoljnurasvetu.

Slomljenostaklo,baterijaisijalicenepodležugaranciji.Bilokakvaštetanastalanarasvetnomuređajuuekstremnimuslovima

(obalskezone,industrijskaokruženja,poljoprivrednadobra–farme,štale,haleisl.)nećebitipokrivenaovomgarancijom.Garancija

počinjeoddanakupovineivažisamouzdavanjeračunanauvid.Ovagarancijanevažiakorasvetniuređajnijepostavljenprema

uputstvu,akojepopravljaniliprepravljan.Proizvođačtakođenepreuzimabilokakvuodgovornostzaštetekojesuposledicapogrešne

upotrebeilinepravilneprimenerasvetnoguređaja.

Zadržavamopravoizmeneuoblikovanjuispecifikacijama.

BG

ИНСТРУКЦИИЗАБЕЗОПАСТНОСТ

• ФирмаPhilipsпрепоръчваправилнатаупотребанаосветителнитепринадлежности!Етозащовинагиследвайтеследните

инструкции,коитоосигуряватправилнотоибезопасноинсталиранеиупотребанаосветителнототялокатосъщевременно

гисъхраняватезабъдещасправка.

• Винагиспирайтепритоканаел.енергияпредизапочваненамонтаж,техническообслужванеилиремонт.

• Присъмнениясеконсултирайтесквалифициранспециалистилисеобърнетекъммястото,откъдетостесизакупили

съответнияартикул.Уверетесе,чеосветителнототялоеинсталирановсъответствиесъссъществуващитенорми.Някои

правилаизискватосветителнототялодабъдевключеновексплоатациясамоотквалифициранспециалист

• Винагизатягайтедобрегайките,особеноприсвързваненанисковолтовипроводнии(12V)(акодаприложими)

• Обърнетевниманиенацветанапроводницитепрединачалотонамонтажа:син/нула/,кафявиличерен/фаза/,ав

случаитеназащитаоткласI–жълтоелен/земя/

• Почистетеосветителнитетеласъссухакърпакатоизбягватеабразивниматериалииразтворители.Избягвайтепопадането

наводакърхуелектрическитечастинатялото.

• Монтирайтеаплицитенастенатанависочинанедостъпназадеца.

• Акоосветителнототялоемонтиранонаметалнаповърхност,уверетесетяезаземена.

• Винагисесъобразявайтестехническитехарактеристикинаартикула.Сверявайтезнаците,изобразенинаетикетана

осветителнототялостезипосоченивчастАнаинструкциятазабезопастност

• Изхвърляненастаротовиизделие:Вашетоизделиееконструираноипроизведеносвисококачествениматериали

икомпоненти,коитомогатдасерециклиратиизползватповторно.Когатокъмизделиетоеприкрепентозисимволна

зачеркнатконтейнер,товаозначава,чеизделиетосепокриваотЕвропейскадиректива2002/96/EC.Моля,информирайте

сеотносноместнатасистемазаразделносъбираненаотпадъчниелектрическииелектронниизделия.Спазвайтеместните

разпоредбиинеизхвърляйтестаритесиизделиясобикновенитебитовиотпадъци.Правилнотоизхвърляненастарото

виизделиещеспомогнезапредотвратяваненаевентуалниотрицателнипоследствиязаоколнатасредаиздраветона

населението.

ВНИМАНИЕ: Вдолуизброенитеобясниясцифри,щеоткриетекъмвсичкизнацидаденивначалотонатазиинструкция.

01- Осветителнототялотрябвадасиинсталирасамовзатворенипомещения.

02- Осветителнототялонеможедасеинсталиравбаня/понененаопределенотозатазицелмясто/

03- Осветителнототяломожедасезакрепявърхулеснозапалимиповърхности

Осветителнототяловникаквъвслучайнетрябвадабъдепокриваноснякакъвизолационенматериалилиподобна

материя

04- Осветителнототялонеепредназначенозадиректенмонтажналеснозапалимиповърхности.

05- Осветителнототяломожедасепокривасизолационенматериал

06- Осветителнототялоеподходящозаинсталиранесамонатавана

07- Осветителнототялоеподходящозаинсталиранесамонастена

08- Осветителнототялоепригоденозаинсталираненатаванистена

09- Разстояниетомеждуосветителнототялоиосветяванатаповърхносттрябвадаотговаряняобозначениетовърхузнака.

10- IPX1:Осветителнотялозащитенооткапещавода

11- IPX3:Осветителнототяломожедабъдеизложенонавъздействиетонадъжд/падащитекапкитрябвадабъдатподъгъл

непо-голямот60°спрямовертикалнатаос/

12- IPX4:Осветителнототяломожедабъдеподложенонатечащавода,беззначениенаъгълаподкойтопада/360°/

13- IPX5:Осветителнототялоезащитеноотводниструя

14- IPX7:Осветителнототяломожедабъдевграденоивземята.

15- IPX8:Позволявазащитасрещуводноналяганедопосоченатадълбочина.

16- IP5X:Осветителнототялоезащитеноотпрах

27

17- IP6X:Осветителнототялоепрахонепропускливо

18- Незабавнозаменяйтенаранениилисчупенипредпазнистъклакатоизползватеизключителнофирменирезервнитакива

19- ЗащитаоткласI:осветителнототялоимапроводникзазаземяване.Тозипроводник/жълто-зелен/трябвадасевключи

къмизхода,обозначенсъсзнак

20- ЗащитаоткласII:осветителнототялоимадвойнаизолацияиняманеобходимостотзаземяване

21- ЗащитаоткласIII:осветителнототялоеприспособеносамокъмнисконапрежение

22- Махнетипроводникакактоепоказанонадиаграмата

23- Заземяващиякабелтрябвавинагидабъдеподълъготконтактниятакъв.

24- Включенитевкомплектатоплоустойчивиизилационнимаркучитрябвадасепоставятнаоголенитекраищана

проводниците

25- Използвайтетермоустойчивкабелзасвързваненауредавел.мрежа

26- Осветителнототялоеприспособеносамозадиректновключваневел.мрежата

27- Х-връзка-Вслучайнаповреданапроводника,тойтрябвадабъдесмененспроводникотсъщияттип

Y-връзка-Вслучайнаповреданапроводникаотсъображениязабезопастностойтрябвадабъдесмененот

производител,дистрибуторилиспециалист

Z-връзка-Проводникътнеможедабъдесменен

28- MAX…W:изполвайтекрушки,съответстващинаосветителнототялокатонепревишаватеуказанитемощности

29- Осветителнототялоеприспособеносамозарефлекторнилампи

30- Осветителнототялоеприспособеносамозаенергоспестяващилампи

31- Осветителнототялонееприспособенозаенергоспестяващилампи

32- Можедасеизползвасамолампаснажежаемажичкасдиаметър60mm.Нетрябвадасеизползвалампасдиаметър

45mmзатоваосветителнотяло

33- Дасеползвасамонажежаемабалоннакрушкаспосочениядиаметър.Никоганеползвайтенестандартнакрушкас

нажежаемажичка.

34- Тозипродуктеподходящсамозакрушкатипсвещ.

35- Никоганеизползвайтекрушкитип“cool-beam”затоваосветителнотяло

36- Осветителнототялоепригоденозакрушкисвграденазащитаилиснисконапрежение.Допълнителнозащитностъкло

неенеобходимо.

37- Халогеннителампиотдаденвиднемогатдасепипатсръце

38- Восветителнототялоемонтиранпредпазител.Акотялотопакнесветиследподмянанаизгорялакрушка,трябва

дасесмениипредпазителя.Акостенараниликабелитевтялотопритазисмяна,обърнетесекъмкомпетентен

електротехник.

39- Осветителнототяломожедасеизползвавсъчетаниесдимер,сизключениенаслучаитекогатосеизползват

енергоспестяващикрушки.Консултирайтесесъсспециалистзаизборнаподходящрегулатор/товаважиособеноза

12Vуреди/

40- Осветителнототялоработиспредпазентрансформатор.Акотрансформаторътсеповредиенеобходимодасезамени

стакъвсъссъщитепараметри.Консултирайтесесквалифициранспециалистиливмястото,откоетостесизакупили

тялото.

41- Осветителнотялозаупотребапринеблагоприятниусловия/напримервстроителството/

42- Осветителнотялосвъзможностизарегулиранесилатанасветлинатаичасовипериод.Минималнитеимаксимални

стойностищесепосочватвкартинкавприложениеА.

43- Осветителнототяломожедабъдепоставенонамакс.височинадо6м.

44- Запостиганенамаксималенефект,енеобходимоосветителнототялодасепоставинависочината,посоченана

картинкатавприложениеА.

45- Стандартнияактивенобхватнадетекторазанаблюдениепокривададенитеградуси,посоченинакартинката.

46- Осветителнототялотрябвадабъдеокаченохоризантално.Запо-дълъгживот,крушкататрябвадасепоставяподне

повечеот4градусовнаклон.

47- Уверетесе,чеповременаинсталациятанямаопасностотпробиваненаел.кабелиилидругипречкивстенатаили

тавана!

48- Акоосветителнототялосемонтиравкутиянатаванаилистената,езадължителнотядабъдепокритаскапак.

49- Електрическиякабелникоганебивадабъдепритиснатилиусуканмеждуосвтителнототялоиповърхността,накоято

семонтиратялото.

50- Осветителнитела,проектиранизаупотребасогледалнарефлекторнакрушка

51- Товаосветителнотяломожедасдържамногонагорещеничасти.

52- Тозипродуктенеподходящзадецапод14го.възраст.

Осветителнитетела,кактоицялатанашапродукцияепроектирана,произведенаитестванавсъответствиесизискванията

наЕвропейскитестандартизабезопастност/EN60.598/ /.Вслучайнаповредавконструкциятанаосветителнототяло

иливматериала,откоитоеизработено,фирма“Масив”предоставя2годинагаранциянаосветителнитетелазавътрешна

употребаи2годинизаосветителнитетелазавъншнаупотреба/акотоваеобозначенонаопаковката/.Засчупенистъклени

елементиикрушкигаранциянеседава.Гаранциятазапочваотденянапокупкатаисамоприпредоставяненадокументите

заизвършенапокупка.Гаранциятаеневалиднавслучаитенанеправиленмонтаж,използваненепопредназначение,опити

запоправкаилиправененаподобренияпоосветителнототяло.“Масив”неносиникакваотговорноствслучаитенаповреда,

причиненаотнеправилнаексплоатацияилиизползваненепопредназначениенаосветителнототяло.

Гаранциятанепокривавреди,нанесенинаосветителнитетелаприизключителни

UK

ЧастинаВ-інструкціябезпекі

• Виробникрекомендуєправильнокористуватисясвітильником.Томузбережітьціінструкціїізавждислідуйтеїм,щоб

забезпечитиправильнеібезпечнепідключенняівикористанняосвітлювальногоприладу.

• Необхіднознеструмитимережупередпочаткоммонтажу,технічногообслуговуванняаборемонту.

• Присумнівіпроконсультуйтесяукваліфікованогоелектрикаабовпунктіпродажу.Переконайтесявтому,щосвітильник

зібранийіпідключенийвідповіднодоіснуючихнорм.Відповіднодеякіправиладозволяютьпідключатисвітильникдо

мережітількикваліфікованимелектриком.

• Завждиміцноприкріплюйтешурупи,особливоприз'єднанні

• Звернітьувагунакольорипроводівпередпочаткоммонтажу:блакитний(нуль),коричневий(фаза)і,уразікласузахисту

I,-жовто-зелений(заземлення).

• Протирайтесвітильниксухоютканинноюганчіркою,невикористовуйтеабразивнихматеріаліваборозчинників.Уникайте

попаданнявологинаелектричнічастинисвітильника

• Будьласка,монтуйтенастіннісвітильникивмісцях,недосяжнихдлядітей.

• Якщосвітитльниквмонтованийнаметалічнійповерхні,товінповиненбутизаземленийабоз’єднанийззаземленям

електричноїінсталяції.

• Завждипроглядайтевсітехнічніхарактеристикисвітильника.Звіряйтезнаки,зображенінанаклейцісвітильника,ізнаки,

приведенівчастиніАінструкціїбезпеки.

• Навколишнєсередовище:Виконуючивналежнийчасутилізаціюпристрою,дотримуйтесявказівокмісцевихорганів

влади.Передутилізацієюпультадистанційногокеруваннявиймайтебатареї.Невикидайтебатареїразомзізвичайними

побутовимивідходами.ЇхпотрібноздативофіційнийпунктприйомуабозвернутисядодилераPhilips,щозабезпечить

утилізаціюбатарейубезпечнийдлязовнішньогосередовищаспосіб.

УВАГА:нижче,підвідповідниминомерами,Визнайдетевсіпоясненняпозначень,вказанихнапочаткуданоїінструкції.

01- Світильникслідвстановлюватитількиусерединіприміщення.

02- Цейсвітильникнепідходитьдляустановкиуваннихкімнатах(вусякомуразі,неувказанійзоні).

03- Світильникможнакріпитиназаймистихповерхнях.Вбудованісвітильники,нізаякихобставин,неповиннібутизакриті

ізолюючимиабоподібнимиматеріалами.

04- Цяпродукціяневикористовуєтьсядляпрямогомонтажуназаймистихповерхнях.

05- Освітлювальнийприладможебутипокритийізоляційнимматеріалом.

28

06- Світильникаможнакріпититількинастелі.

07- Світильникаможнакріпититількинастіні.

08- Освітлювальнийприладпридатнийдлямонтажунастініістелі.

09- Завждидотримуйтемінімальнувідстаньміжсвітильникоміосвітлюваноюповерхнею,якпоказанонапіктограмі.

10- IPX1:Освітлювальнийприладзахищенийвідкапаючоїводи.

11- IPX3:Світильникможебутизахищенийвідкрапельдощу(падаючихкрапельпідкутомнебільше60градусіввід

вертикальноїосі).

12- IPX4:бризгонепроникнийсвітильник:вінзахищенийвідбризокпідбудь-якимкутом(360градусів).

13- IPX5:Освітлювальнийприладзахищенийвідструменівводи.

14- IPX7:Освітлювальнийприладможебутивстановленийвземлю.

15- IPX8пропонуєзахиствідводипризануреннідовказаноїглибини.

16- IP5X:Освітлювальнийприладзахищенийвідпилу.

17- IP6X:Пиленепроникнийосвітлювальнийприлад.

18- Негайнозамінітьтріснутеаборозбитезахиснесклоівикористовуйтевиключнофірмовізапчастини.

19- КласзахистуI:усвітильникуєзаземляючийдріт.Цейдріт(жовто-зелений)необхіднопідключитидозатиску,позначеного

символом.

20- КласзахистуII:усвітильникуподвійнаізоляція,немаєнеобхідностівзаземленні.

21- КласузахистуIII:світильникпристосованийтількидодуженизькоїнапруги(напр.12В).

22- Знімітьізоляцяюздроту,якпоказановдіаграмі.

23- Заземляючийдрітзавждиповиненбутидовшимзаконтактніпроводи.

24- Наоголенихкінцяхпроводівнеобхідновикористовувативогнетривкуоплітку(укомплектізісвітильником).

25- Використовуйтетермостійкийкабельдляелектропроводкиосвітлювальногоприладувмережі.

26- Світильникаможнавикористовуватитількиприбезпосередньомупідключеннідомережі.

27- X-з'єднання:Уразіпошкодженнядротуйогопотрібнозамінитидротомтогожтипу.

Y-з'єднання:Уразіпошкодженнядроту,щобуникнутиризики,йогоможезамінититількивиробник,дистриб'юторабо

фахівець.

Z-з'єднання:Замінадротунеможлива.

28- MAX.W:використовуйтетількилампочки,відповіднісвітильнику,неперевищуючивказаноїпотужності.

29- Вданомусвітильникувикористовуютьсятількидзеркальнілампочки.

30- Вданомусвітильникувикористовуютьсятількиенергозберігаючілампочки.

31- Енергозберігаючілампочкинепідходятьдоданогосвітильника.

32- Використовуєтьсятількилампочкарозжарюваннядіаметром60мм.Лампочкадіаметром45ммдляцього

освітлювальногоприладунепідходить.

33- Використовуйтетількилампочкурозжарювання«декоративнакуля»вказаногорозміру.Ніколиневикористовуйте

стандартнулампочкурозжарювання.

34- Світильниквикористовуєтьсятількизлампочкамитипусвічка.

35- Ніколиневикористовуйтелампи“холодногосвічення”дляцьогоприладу.

36- Освітлювальнийприладпридатнийтількидлялампзвбудованимзахистомаболампнизькоготиску.Армованесклоне

потрібне.

37- Галогеновулампочкуданоговиглядузабороняєтьсячіпатиголіруч.

38- Всвітильниквмонтованийзапобіжник.Якщосвітильникнепрацюєпіслязамінилампочки,внутрішнійзапобіжник

повиненбутизамінений.Якщопідчасзаміниможливийконтактзвнутрішньоюпроводкою,замінаповиннабути

проведенакомпетентнимелектриком.

39- Освітлювальнийприладможевикористовуватисяупоєднаннізрегуляторомосвітлення,завиняткомтихвипадків,коли

використовуютьсялампиPLCE.Проконсультуйтесязкваліфікованимфахівцемпривиборіправильноготипурегулятора

еособливоважливодля12В-приладів).

40- Світильникпрацюєразомзтрансформатором.Поламанийтрансформаторнеобхіднопомінятинатрансформаторз

такимижтехнічнимипараметрами.Проконсультуйтесяукваліфікованогоелектрикаабовпунктіпродажу.

41- Освітлювальніприладидля“грубого“використання.

42- Освітлювальнийприладзможливоюустановкоючасуісвічення.Мінімумімаксимумбудевказанийнапіктограмів

частиніА.

43- Максимальнависотарозміщенняосвітлювальногоприладу6м.

44- Дляоптимальноїроботиприладповиненбутирозміщенийнависоті,вказанійнапіктограмі.Максимальнеімінімальне

розташуванняіндикаторатакожвказанінапіктограмівчастиніА.

45- Стандартнийспектрдальностііндикатораохоплюєрівні,вказанівпіктограмі.

46- Освітлювальнийприладмаєбутизмонтованийгоризонтально.Длябільшоготермінуслужбилампаповиннабутипід

кутомнебільше4градусів.

47- Переконаєтесявтому,щопідчасмонтажуВинепросвердлилидротуабояке-небудьіншуперепонувстініабовстелі.

48- Якщосвітильниквстановленийнастельовийабостіннийблок,спочаткунеобхіднозакритиблоккришкою.(наприклад,

Нідерланди).

49- Забороненафіксаціяабоприкрученняелектричноїпроводкиміжсвітильникоміпосадочноюповерхнею!

50- Світильникпідходитьдлявикористаннявнімлампзворотноговіддзеркалення.

51- Цейсвітильникміститьдеякідеталі,якіможутьнагріватися.

52- Цейсвітильникнерекомендуєтьсявикористовуватидітямдо14років.

Світильники,яківсінашівироби,спроектовані,виготовленііпротестованівідповіднодонайстрогішихвимогЄвропейських

стандартівбезпеки(EN60.598/ ).Уразібракувконструкціїабоматеріалісвітильникавиробникнадаєдварокигарантіїна

внутрішнєосвітленняідварокиназовнішнє(якщонаупаковціневказаноінакше).Битіплафони,пошкодженібатареїі

джереласвітланепідлягаютьумовамгарантії.Напошкодження,отриманіврезультатівикористанняосвітлювального

приладувекстремальнихумовах(морськепобережжя,промисловізони,контактздобривом),гарантійнізобов'язанняне

розповсюджуються.Гарантіядійсназдняпокупкиілишезаподаннямплатіжногодокумента.Гарантіянедійснауразі

неправильногомонтажу,використаннянезапризначеннямабосамостійноїзмінисвітильника.Виробникненесеніякої

відповідальностізазбиток,нанесенийврезультатінеправильноговикористаннясвітильникаабовикористанняйогонеза

призначенням.

Змінидизайнуітехнічниххарактеристикневиключаються

pt-BR

INSTRUÇÕESDESEGURANÇA-PARTEB

•Ofabricanteaconselhaainstalaçãocorretadonossomaterial!Porisso,sigasempreestasinstrõesparaassegurarumainsta-

laçãocorretaeseguraquegarantaoplenofuncionamentodonossomaterial.Guarde-oparafuturasconsultas.

• Desliguesempreacorrenteantesdecomarumainstalação,manutençãooureparação.

• Emcasodedúvida,consulteumeletricistaouinforme-senoseupostodevenda.Assegure-sedeestarinstalandoomaterial

seguindotodososregulamentos.Certosregulamentosindicamquealgunsajustesmqueserfeitosporumeletricistaqualicado.

• Apertesempreosparafusoscomrmeza,especialmenteparaososdebaixavoltagem(12V)(seaplivel).

• Tenhaaprecauçãodeobservarsempreacordososantesdainstalação:azul(N),marromoupreto(L)eamareloouverde(terra).

• Limpeomaterialelétricodointeriordacasacomumpanoseco,nãouseabrasivosousolventes.Eviteocontatodequidoscomas

parteselétricas.

• Montesempreasarandelasforadoalcancedascrianças.

• Sealumináriaformontadasobumasuperfíciemetálica,entãoestasuperfíciedeveráestarligadaaumoterraouaprópria

lumináriadeveráestarligadaaooterra.

• Levesempreemconsideraçãotodasasespecicõestécnicasnoprocessodeinstalação.Veriqueosíconesquemimpressos

nafolhadeinstalaçãoeosíconesquevêmnaparteAnafolhadeinstrõesdesegurança.

ATENÇÃO:Seguemabaixotodasasexplicaçõescomreferênciasnuméricasparaosíconesrespectivosdestasinstrõesde

segurança:

01- Esteartigodevesermontadoapenasemáreascobertas.

02- Materialimpprioparaserinstaladoembanheiros(pelomenosnazonaespecicada).

29

03- Materialpróprioparaxaremsuperciesinamáveisnormais.Emnenhumacircunstânciaosspotsdeembutirdevemser

cobertoscomisolamentooumaterialsimilar.

04- Esteprodutonãoéapropriadoparasermontadoemzonasinamáveis.

05- Oinlucroprotetordeveráserrevestidocommaterialisolante.

06- Materialparaserinstaladoexclusivamentenoteto.

07- Materialparaserinstaladoexclusivamentenaparede.

08- Omaterialéadaptávelparaxaçãotantonaparedecomonoteto.

09- Observesempreadistânciamínimaentrealâmpadaeosobjetosiluminadoscomoesindicadonoícone.

10- IPX1:Alumináriaestáprotegidacontragotasdeágua.

11- IPX3:Omaterialpodeserexpostoapingosdechuva(pingossobumângulomáximode6sobreoeixovertical).

12- IPX4:Alumináriaéàprovadegotasdeágua:podeserexpostoagotasdeáguavindasdequalquerdirão(360°).

13- IPX5:Alumináriaestáprotegidacontrajatosdeágua.

14- IPX7:Alumináriapodeserinstaladadiretamentenosolo.

16- IPX8:Ofereceumaprotãocontraimersãoatéàprofundidadeindicada.

16- IP5X:Alumináriaestáprotegidacontraopó.

17- IP6X:Alumináriaestáisoladadopó.

18- Substituaimediatamenteoouosvidrosrachadosoupartidoseuseexclusivamentepasaprovadaspelofabricante.

19- ProtãoclasseI:OmaterialtemumaligaçãoTerra.OoTerra(amareloeverde)temqueserconectadocomoclipmarcado

comum

20- ProtãoclasseII:Omaterialéduplamenteisoladoepodenãoserligadocomoterra.

21- ProtãoclasseIII:Materialpróprioparaumabaixavoltagem(ex.12V).

22- Removeraproteçãocomoindicaodiagrama.

23- Ooterradevesersempremaiorqueososdecontato.

24- Osespaguetesprotetoresresistentesaocalorfornecidostêmcomoobjetivocobrirososdesencapados.

25- Usarcabosresistentesaocalorparaaeletricaçãodoinvólucroprotetoraogeral.

26- Materialadequadoparaserligadodiretamenteàcorrente.

27- X-Ligão:Emcasodedano,ocabodeverásersubstituídoporoutrodomesmotipo.

Y-Ligação:Emcasodedano,ocabodeverásersubstituídoapenaspelofabricante,distribuidoroumão-de-obraespecializada,

amdeevitaracidentes.

Z-Ligão:Ocabonãopodesersubstituído.

28- MAX.…W:Uselâmpadasadequadasequeestejamdentrodavoltagemindicada.

29- Materialadequadosomenteparampadasreetoras.

30- Materialadequadosomenteparampadasecomicas(uorescentescompactas).

31- Materialnãoadequadoparampadasecomicas(uorescentescompactas).

32- Utilizarapenaslâmpadasincandescentescomdmetrode60mm.Asmpadascom45mmdedmetronãodevemserusadas

nestalumiria.

33- Usarapenasumalâmpadagloboincandescentecomotamanhododiâmetroindicado.Nuncauseumalâmpadaincandescente

standard.

34- Esteprodutosóécompatívelcommpadasformato“Vela”.

35- Nuncautilizarlâmpadasfriasnestaluminária.

36- Alumináriaécompavelapenascomlâmpadasquetenhamproteçãodesegurançaoudebaixapressão.onecessitadevidro

extradeproteção.

37- Tantoaslâmpadasbipinocomoashalógenasnãopodemtercontatodiretocomasmãos.

38- Materialequipadocomumfuvel.Seoequipamentooestiverfuncionandoapósasubstituiçãodeumalâmpada,enoo

fusíveldevesersubstitdo.Seduranteasubstituiçãohouverhipótesedecontatocomososdeligão,entãoasubstituição

deveserfeitaporumeletricistaqualicado.

39- Alumiriapodeserusadaemcombinãocomumreóstato,excetoquandoousadaslâmpadasecomicas(uorescentes

compactas).Consulteaopiniãodeumeletricistaespecializadoparaumaescolhaadequada(especialmenteimportantepara

lumiriasde12V).

40- Materialfuncionacomumtransformadordesegurança.Substituaotransformadordanicadoapenasporumcomespecicões

técnicasiguais.Consulteumeletricistaqualicadoouoseulocaldecompra.

41- Lumiriaparausointensivo.

42- Lumiriacomprogramaçãodetempoeintensidadeluminosa.MínimoseximosseofornecidosnoíconenaparteA.

43- Alumiriapodesercolocadaaumaalturamáximade6metros.

44- Paraummelhorfuncionamento,alumináriadevesercolocadanaalturamencionadanoícone.Osalcancesmáximosemínimo

dodetectoresotambémmencionadosnoíconedaparteA.

45- Oalcancestandarddodetector,abrangeosgrausmencionadosnoícone.

46- Estalumináriadeveráserinstaladanahorizontal.Paraumamaiordurabilidade,alâmpadanãodeveráestarnumângulosuperior

a4°.

47- Assegure-sedenãoperfurarnenhumoelétricoouqueoexistequalqueroutraobstrução(ex.canos)naparedeouteto

duranteainstalão.

48- Sealumináriaformontadasobreumacaixadeluz,éobrigariotaparacaixacomumatampaapósaeletricação.

49- Ososetricosnuncapodemcarligadosoutorcidosentrealumináriaeasupercie.

50- Lumiriaadaptadaparaousodempadascomcoroaprateada.

51- Estalumináriacontémcomponentesquepoderãocarquentes.

52- Esteprodutonãoéaconselhávelacriançascommenosde14anos.

Omaterialdeiluminação–bemcomotodososprodutosdanossacoleção–odesenhados,produzidosetestadosdeacordocom

osmaisrigorosospadesEuropeus(EN60.598/ ).Emcasodefalhasdeconstrãooumaterialdanificadoofabricantedáuma

garantiadeaté2anosparamateriaisdeusoemambientesinterioreseexteriores(aoserquenaembalagemvenhaespecificado

diferente).Vidrospartidos,bateriasefontesdeluz,nãoestãocobertospelostermosdegarantia.Qualquerestragoprovocadopelouso

daarmaçãodoartigoemcircunsnciasextremas(áreascosteiras,ambientesindustriais,contatofrequentecomadubo,...),oestá

cobertopelagarantia.Opeododegarantiacomeçaapartirdadatadacompraeéválidacomaapresentãodorecibo.A

garantiaénulaseomaterialnãofoiinstaladodeacordocomasinstruçõesoureparadooumodificado.Ofabricantetammo

aceitaqualquerresponsabilidadeporqualquerdanocausadoemresultadodemaumanuseamentooumáaplicaçãodomaterial.

Reservamosodireitoaalteraçõesnodesignenasespecicõescnicas.

30

Distributor

Satenrozen 13

2550 Kontich – Belgium

MX0 000 064

Last update: 20/08/08

1

ÊÊ{È

,

© Copyright

-Nederlands: Om corrosie te vermijden de armatuur minstens twee maal per jaar reinigen met een zachte doek en een neutraal reinigingsmiddel

(vier maal in kust- of industriële gebieden).

-Français: Pour éviter la corrosion, nettoyez l’armature au moins 2 fois par an avec un chiffon doux et un détergent neutre

(4 fois dans les zones côtières ou en milieu industriel).

-Deutsch: Um Korrosion zu vermeiden, reinigen Sie das Gehäuse mindestens 2x pro Jahr (bzw. 4x pro Jahr in Küsten- und Industriegebieten)

mit einem weichen Tuch und neutralen Reinigungsmittel.

-English: To avoid corrosion, clean the armature a minimum of 2 times per year with a soft cloth and a neutral detergent.

(4 times in coastal or industrial areas)

-Español: Para evitar la corrosión, limpie el armazón al menos 2 veces al año con un trapo suave y un detergente neutro.

(4 veces en zonas costeras o insdustriales).

-Português : Para evitar corrosão, limpe e proteja a armadura no mínimo 2 vezes por ano (ou 4 vezes em caso de ambientes costeiros ou

industriais) com um pano macio e detergente neutro

-Italiano: Al fine di evitare la corrosione, pulire l’armatura con un panno morbido e un detergente neutro almeno 2 volte l’anno

(almeno 4 volte nelle zone costiere e nelle aree industriali)

-Dansk: For at undgå rustangreb, rengør amaturet mindst to gange om året med en blød klud eller et neutralt rengøringsmiddel

(4 gange om året i kyst og industrielle områder)

-Norsk: For å unngå rustmerker, rengjør armaturen minst 2 ganger i året med myk klut og nøytralt vaskemiddel (4 ganger ved kysten og i

industrielle områder).

-Svenska: För att undvika rost, rengör armaturen minst 2 gånger om året med en mjuk trasa och ett neutralt rengöringsmedel

(4 gånger i kustområden eller industriella områden).

-Polski: Aby uniknąć korozji, należy co najmniej dwa razy w roku czyścić powierzchnię miękką szmatką i neutralnym detergentem

(w obszarach nadmorskich lub przemysłowych — cztery razy w roku).

-Magyar: A korrózió megelőzése érdekében évenként legalább kétszer tisztítsa meg a kart puha ruhával és semleges kémhatású tisztítószerrel

(ipari területeken vagy víz közelében évenként négyszer).

-čeština: Chraňte výrobek před korozí - minimálně dvakrát ročně jej očistěte měkkou tkaninou s neutrálním čistícím prostředkem (v

přímořských nebo průmyslových oblastech čtyřikrát ročně)

-Hrvatski: Da biste izbjegli pojavu hrđe, armaturu čistite najmanje 2 puta godišnje mekom krpom i blagim deterdžentom (4 puta godišnje u

obalnim ili industrijskim područjima)

-Русский: Для предотвращения коррозии очищайте каркас, как минимум, дважды в год с помощью мягкой ткани и нейтрального

моющего средства (для прибрежных или промышленных зон очистку следует производить 4 раза в год)

-Türkçe: Her hangi bir aşınmayı önlemek için, yılda en az 2 kez, nötr bir deterjana daldırılmış yumuşak bir bezle, armatürün kirini almanız

gerekmektedir. (Bulunduğunuz mekan sahil veya sanayi bölgesindeyse, armatür yılda en az 4 kez temizlenmelidir)

-Română: Pentru a evita coroziunea, curăţaţi armătura de cel puţin 2 ori pe an, cu o lavetă moale şi un detergent neutru (de 4 ori pe an în zonele

de coastă şi în mediile industriale)

-Ελληvικά: Για την αποφυγή διάβρωσης, καθαρίσατε τον οπλισμό το ελάχιστο 2 φορές το έτος με ένα μαλακό πανί και ουδέτερο απορρυπαντικό.

(4 φορές σε παράκτιες ή βιομηχανικές περιοχές)

-Latviski: Lai izvairītos no korozijas, tīriet armatūru kā minimums 2 reizes gadā ar mīkstu drānu un neitrālu mazgāšanas līdzekli.

(4 reizes gadā piejūras vai rūpniecības zonās)

-Lietuviškas: Norint išvengti korozijos, valykite šviestuvo metalines dalis minkšta šluoste naudodami neutralų valiklį mažiausiai dukart per metus,

o drėgnose ar pramoningose vietovėse 4 kartus per metus.

-Srpski: Da bi sprečili koroziju, očistite armaturu minimalno 2 puta godišnje mekanom krpom i neutralnim deterdžentom

(4 puta u primorskim ili industrijskim oblastima).

-Български: За да избегнете корозия, почиствайте арматурата поне 2 пъти годишно с мека кърпа и неутрален почистващ препарат.

(4 пъти в крайбрежни или промишлени зони)

-Slovenčina: Chráňte výrobok pred koróziou - minimálne dvakrát ročne ho očistite mäkkou tkaninou s neutrálnym čistiacim prostriedkom

(v prímorských alebo priemyslových oblastiach štyrikrát ročne)

-Suomi: Syöpymisen välttämiseksi puhdista pehmeällä liinalla ja neutraalilla pesuaineella vähintään kaksi kertaa vuodessa. ( rannikko- ja

teollisuusalueilla vähintään neljä kertaa vuodessa)

H O

²