Philips 612 – страница 4

Инструкция к Бытовой Технике Philips 612

 61



1 Trageţicabluldinaparatşiintroduceţiştecherulînpriză.

2 ApăsaţicupiciorulbutonulPornit/Opritdinparteasuperioarăaaparatuluipentrua-l

porni(g.14).

3 Întimpulfuncţionăriiaparatului,puteţireglaputereadeaspirarecuajutorul:

- butonului culisant de pe mâner (doar anumite modele) (g. 15).

- butonului de deasupra aspiratorului (doar anumite modele) (g. 16).

4 Dacădoriţisăluaţiopauză,introduceţipintenuldepemargineacapuluideaspirareînslotul

dexare,pentruaxatubulîntr-opoziţieconvenabilă(g.17).



1 Opriţiaparatulşiscoateţiştecheruldinpriză.

2 Apăsaţibutonulderulareacabluluipentruarulacabluldealimentare(g.18).

3 Aşezaţiaparatulînpoziţieverticală.Pentruaataşaaccesoriuldeaparat,introduceţipintenul

înslotuldexare(g.19).

4 PoziţionaţiîntotdeaunaaccesoriulTri-Activepepoziţiapentrumochetecândîldepozitaţişi

evitaţiîndoireaperiilordepepărţi(g.9).



Deconectaţiîntotdeaunaaparatulînaintedeaînlocuisaculdeprafdeunicăfolosinţăsaudeagoli

saculreutilizabil.



- Înlocuiţi sacul de praf atunci când indicatorul pentru sac plin şi-a schimbat culoarea denitiv, chiar

dacă accesoriul nu este aşezat pe podea (g. 20).

1 Trageţicapaculînsuspentrua-ldeschide(g.21).

2 Scoateţisuportulpentrusacdinaparat(g.22).

Aveţigrijăsăţineţisaculînpoziţieverticalăcândîlscoateţidinaparat.

3 Trageţideplăcuţadecartonpentruascoatesaculdeprafdinsuport(g.23).

, Astfel,saculdeprafvasigilatautomat.

4 Poziţionaţisaculnoucuplăcuţadincartonînceledouăşanţurialesuportuluipentrusac,

împingându-lcâtmaimultposibil.(g.24)

5 Reintroduceţisuportulpentrusacînaspirator(g.25).

Notă: Dacă nu a fost introdus niciun sac, capacul nu poate  închis.



În anumite ţări, acest aspirator este prevăzut şi cu un sac de praf reutilizabil care poate  golit şi

utilizat de mai multe ori. Puteţi folosi sacul reutilizabil în locul celor de unică folosinţă.

Pentru a scoate şi introduce sacul reutilizabil, urmaţi pur şi simplu instrucţiunile din

secţiunea ‘Înlocuirea sacului de praf de unică folosinţă’.

Pentru a goli sacul reutilizabil:

1 Trageţiînlateralclemadepefundulsacului.

2 Scuturaţiconţinutulîncoşuldegunoi.

62

3 Închideţisacul,culisândlalocclemapefundulsacului.



Deconectaţiîntotdeaunaaparatuldelaprizăînaintedeacurăţasauînlocuiltrele.



De ecare dată când înlocuiţi sacul de praf, curăţaţi şi ltrul permanent de protecţie a motorului.

1 Scoateţisuportulpentrusacîmpreunăcusacul(g.22).

2 Scoateţisuportulltruluideprotecţieamotoruluidinaparat.Scoateţiltruldin

aparat(g.26).

3 Scuturaţiltruldeasupracoşuluidegunoipentrua-lcurăţa.

4 Reintroduceţiltrulînsuportcuporţiuneaalbăîndreptatăsprecompartimentulsacului.

Apăsaţicufermitatesuportulînlocpentruavăasiguracăsexeazăcorectînpartea

inferioară(g.27).

5 Plasaţisuportulpentrusacşisaculînapoiînaparat(g.25).



Filtrul Super Clean Air (localizat în spatele aparatului) îndepărtează o mare parte din particulele

microscopice din aerul evacuat cu ajutorul brelor încărcate electrostatic.

Înlocuiţi ltrul Super Clean Air la ecare şase luni.

1 Deschideţigrilajulltrului(g.28).

2 Scoateţiltrulvechi.

3 Introduceţinoulltruînaparat(g.29).

4 Închideţigrilajul(clic)(g.30).



În locul ltrului de aer Super Clean Air, unele modele sunt dotate cu ltrul lavabil HEPA 12 Super

Clean Air. Acest ltru poate opri până la 99,5% din particulele cu diametrul mai mare de 0,0003 mm

din aerul evacuat. Aici nu sunt incluse numai particulele de praf, ci şi micro-organisme, cum sunt

acarienii şi excrementele acestora, care se numără printre cele mai frecvente cauze ale alergiilor

respiratorii.

Curăţaţi ltrul HEPA 12 Super Clean Air la ecare 6 luni. Filtrul HEPA 12 Super Clean Air poate 

curăţat de max. 4 ori. Înlocuiţi ltrul după 4 curăţări.

1 Deschideţigrilajulltrului(g.28).

2 ScoateţiltrullavabilHEPA12.

3 ClătiţiparteacutatăaltruluiHEPA12subjetslabdeapăerbinte.

- Ţineţi ltrul cu partea cutată în sus şi aşa încât apa să curgă de-a lungul cutelor. Ţineţi ltrul

înclinat pentru ca apa să cureţe murdăria din interiorul cutelor (g. 31).

- Răsuciţi ltrul 180° şi lăsaţi apa să curgă în sens invers de-a lungul cutelor (g. 32).

- Continuaţi această operaţie până la curăţarea completă a ltrului.

Nufolosiţiniciodatăperiipentrucurăţarealtruluilavabil(g.33).

Notă: Prin curăţare nu va obţine culoarea iniţială a ltrului, dar se va reface puterea sa de ltrare.

4 Scuturaţiuşorltrulpentrua-lusca.Lăsaţiltrulsăseusucecelpuţin2oreînaintedea-l

introduce din nou în aspirator.

 63

5 Aşezaţiltrulînapoiînsuport.Asiguraţi-văcălogo-ulPhilipsdepeltruestevizibilîncolţul

dinstângasus(g.29).

6 Închideţigrilajul(clic)(g.30).



Dacă aveţi probleme la obţinerea sacilor de praf, ltrelor sau a altor accesorii pentru acest aparat,

rugăm să contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. sau să consultaţi broşura

de garanţie internaţională.

Comandarea sacilor de praf

- Sacii de hârtie Philips Classic S-bag ` sunt disponibili sub numărul de cod FC8021.

- Sacii cu ltrare înaltă Philips Clinic S-bag ` sunt disponibili sub numărul de cod FC8022.

- Sacii de hârtie Philips Anti-odour S-bag ` sunt disponibili sub numărul de cod FC8023.

Comandarea ltrelor

- Filtrele de aer Super Clean Air sunt disponibile sub numărul de cod FC8032.

- Filtrele de aer nelavabile HEPA 12 Super Clean Air sunt disponibile sub numărul de cod FC8044.

- Filtrele lavabile HEPA 12 Super Clean Air sunt disponibile sub numărul de cod 4322 000 39090



- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l

la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului

înconjurător (g. 34).



Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips

www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi

numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de

centru, contactaţi furnizorul dvs. Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips Domestic

Appliances and Personal Care BV.

Depanare

Acest capitol include cele mai frecvente problemele care pot apărea cu aparatul. Dacă nu reuşiţi să

rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din

ţara dvs.

1 Putereadeaspirarenuestesucientdemare.

A Vericaţi dacă sacul de praf este plin.

În caz de necesitate, înlocuiţi sacul de praf de unică folosinţă sau goliţi sacul reutilizabil (doar pentru

anumite ţări).

B Vericaţi dacă trebuie să curăţaţi sau să înlocuiţi ltrele.

Dacă este necesar, curăţaţi sau înlocuiţi ltrele.

C Vericaţi dacă butonul pentru puterea de aspirare este pe poziţia maximă şi/sau dacă clapeta de

pe mâner este închisă.

D Vericaţi dacă este blocat capul de aspirare, tija sau furtunul. (g. 35)

- Pentru a îndepărta blocajul, deconectaţi componenta înfundată şi xaţi-o (pe cât posibil) invers.

Porniţi aspiratorul astfel încât blocajul să e forţat în direcţia opusă.

64





Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой

компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome.



До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и

сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.



- Запрещается убирать пылесосом воду или другие жидкости. Запрещается применять

пылесос для уборки огнеопасных веществ, а также неостывшего пепла.



- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное напряжение

соответствует напряжению местной электросети.

- Запрещено пользоваться электроприбором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам

прибор повреждены.

- В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить

безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур в торговой организации Philips, в

авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом

аналогичной квалификации.

- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с

ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными

интеллектуальными возможностями, а так же лицами с недостаточным опытом и

знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования

прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность.

- Не позволяйте детям играть с прибором.

- Не прикладывайте шланг, трубку или насадки, подсоединенные к включенному пылесосу, к

глазам, ушам или ко рту.



- При уборке пылесосом пепла, мелкого песка, известки, цементной пыли и подобных

веществ поры мешка для мусора могут засориться. В результате индикатор заполнения

покажет, что мешок заполнен. В этом случае мешок следует заменить, даже если он не

полон (См. главу “Замена/очистка мешка для мусора”).

- Запрещается пользоваться пылесосом без фильтра защиты двигателя. Это может

привести к повреждению двигателя и сокращению срока службы прибора.

- Используйте только мешки Philips s-bag ` из синтетических материалов или мешки для

мусора многократного использования, входящие в комплект поставки (только у

некоторых моделей).

- Уровень шума: Lc = 82 дБ(A)



Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП).

При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,

применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными.





1 Чтобыподсоединитьшланг,вставьтееговприбор(1)иповернитепочасовойстрелке

(2)(Рис.1).

 65

2 Чтобыотсоединитьшланг,повернитеегопротивчасовойстрелки(1)ивытащитеего

изприбора(2)(Рис.2).



Существуют соединительные системы двух типов. Данный электроприбор оснащен одной из

них. Соединительные системы показаны на приведенных ниже иллюстрациях.



1 Длясоединениятрубокиприсоединенияихкрукояткешланга,вставьтеузкуюсекцию

вболееширокуюинемногоповернитеее(Рис.3).

2 Дляразъединениятрубокиотсоединенияихотрукояткишланга,потянитезаних,

одновременнонемногоповорачивая.



1 Дляприсоединениятелескопическойтрубкикрукояткешланганажмитена

пружиннуюфиксирующуюкнопкунарукояткеивставьтерукояткувтрубку.Подгоните

пружиннуюфиксирующуюкнопкутак,чтобыонапопалавпазнатрубке(должен

прозвучатьщелчок)(Рис.4).

2 Дляотсоединениятрубкиотрукояткишланга,нажмитенапружиннуюфиксирующую

кнопкуивыньтерукояткуизтрубки.

Примечание. Таким же образом присоедините и отсоедините насадки.



1 Отрегулируйтедлинутрубки,сделавеенаиболееудобнойдляуборки

пылесосом(Рис.5).



Насадка Tri-Active - это универсальная насадка для чистки ковров и твёрдых полов.

- Боковые щетки захватывают больше пыли и грязи рядом с краями насадки и позволяют

лучше очищать поверхность вдоль предметов мебели и других препятствий (Рис. 6).

- Отверстие в передней части насадки позволяет осуществлять всасывание крупного

мусора (Рис. 7).

1 Длявключениярежимачисткитвердогополанажмитеногойнакулисный

переключательнанасадке(Рис.8).

, Выдвинетсяузкаящеткаизкорпусанасадкидлячисткитвердыхполов.Одновременно

приподниметсяколесико,чтопредотвратитнанесениецарапиниповысит

маневренностьпылесоса.

2 Причисткековровыхпокрытийнажмитеногойсоответствующийкачающийся

переключатель.(Рис.9)

, Узкаящеткавтянетсявкорпуснасадки,иколесикоавтоматическиопустится.



Комбинированная насадка может использоваться для уборки как ковров, так и твёрдых полов.

1 Длявключениярежимачисткитвердогополанажмитеногойнакулисный

переключательнанасадке(Рис.10).

, Узкаящеткадлячисткитвердогополавыдвинетсяизкорпусанасадки.

2 Причисткековровыхпокрытийнажмитеногойсоответствующийкачающийсяперекл

ючатель.(Рис.11)

, Узкаящеткавтянетсявкорпуснасадки.

66



1 Подсоединитещелевуюнасадку(1)илималенькуюнасадку(2)непосредственнок

рукояткеиликтрубке(Рис.12).



1 Закрепитезажимдлянасадокнатрубке(Рис.13).

2 Закрепитещелевуюнасадкуималенькуюнасадкувзажиме.



1 Вытянитесетевойшнуризпылесосаивставьтесетевуювилкуврозеткуэлектросети

2 Нажмитеногойкнопкувключения/выключениянаверхнейчастиприборадля

включенияприбора(Рис.14).

3 Вовремяуборкиможнорегулироватьсилувсасыванияприпомощи:

- расположенного на ручке ползункового регулятора (только у некоторых

моделей) (Рис. 15)

- расположенной в верхней части пылесоса кнопки (только у некоторых моделей) (Рис. 16)

4 Принеобходимостиненадолгопрерватьуборкувставьтеребронасадкивспециальную

ячейку,установивтрубкувудобноеположение(Рис.17).



1 Выключитеприбориотсоединитесетевойшнуротрозеткиэлектросети.

2 Чтобысмотатьсетевойшнур,нажмитенакнопкусматыванияшнура(Рис.18).

3 Установитепылесосввертикальноеположение.Длязакреплениянасадкинаприборе

вставьтеребронасадкивпаз(Рис.19).

4 ВсегдахранитенасадкуTri-Activeустановленнойвположение“чисткаковра”.Также

следите,чтобыбоковыещеткинебылисогнуты(Рис.9).



Всегдаотключайтеприборотрозеткиэлектросетипередзаменойиспользованногомешка

дляпылиилиочисткоймешкадляпылимногократногоиспользования.



- Замену мешка для пыли следует производить, когда изменится цвет индикатора

заполнения мешка, даже в тех случаях, когда насадка не используется для уборки

мусора (Рис. 20).

1 Чтобыоткрытькрышку,потянитееевверх.(Рис.21).

2 Выдвиньтедержательмешкадляпылиизприбора,приподнявего(Рис.22).

Доставаямешокдлямусораизпылесоса,держитееговвертикальномположении.

3 Чтобыизвлечьзаполненныймешокдлямусораиздержателя,потянитезакартонный

язычок(Рис.23).

, Приэтоммешокдляпылиавтоматическизакрывается.

4 Задвиньтепереднюючастькартонногоязычкановогомешкадляпыликакможно

глубжевдважелобкадержателя.(Рис.24)

5 Установитедержательмешкадлямусораобратновпылесос(Рис.25).

 67

Примечание. Если мешок для пыли не установлен, закрыть крышку пылесоса нельзя.





В некоторых странах в комплект поставки этого пылесоса входит мешок для мусора

многократного использования, который можно использовать и очищать многократно. Можно

использовать мешок для мусора многократного использования вместо сменного мешка для

мусора.

Для удаления и установки мешка для мусора многократного использования следуйте

инструкциям в разделе “Замена использованного мешка для пыли”.

Очистка мешка для мусора многократного использования.

1 Сдвиньтефиксаторвсторону,чтобыснятьегосмешкадлямусора.

2 Вытряхнитесодержимоевмусорноеведро.

3 Чтобызакрытьмешокдлямусора,снованадвиньтефиксаторнанижнююкромкумешка

длямусора.



Передочисткойилизаменойфильтровотключитеприборотрозеткиэлектросети.



Каждый раз при замене мешка для пыли очищайте стационарный фильтр защиты

электродвигателя.

1 Выньтеизпылесосадержательмешкадляпыливместесмешком(Рис.22).

2 Вытащитефильтрзащитыэлектродвигателяизприбора.Вытащитефильтриз

держателя(Рис.26).

3 Потряситефильтрнадмусорныммешкомдляочистки.

4 Сноваустановитефильтрвдержательфильтра,такчтобыегобелаясторонабыла

направленакдержателюфильтра.Плотновставьтедержательфильтра,убедившись,что

фильтрдоходитдоднапылесоса(Рис.27).

5 Сноваустановитедержательмешкадляпыливместесмешкомвпылесос(Рис.25).



Фильтр Super Clean Air, расположенный в задней части пылесоса улавливает большую часть

самых мелких частиц из выходящего воздуха при помощи электростатического заряда

волокон.

Производите замену фильтра Super Clean Air один раз в шесть месяцев.

1 Откройтерешеткуфильтра(Рис.28).

2 Удалитестарыйфильтр.

3 Установитевприборновыйфильтр(Рис.29).

4 Закройтерешеткуфильтра(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.30).



Вместо фильтра Super Clean Air некоторые модели могут быть оснащены моющимся

фильтром Super Clean Air HEPA 12. Этот фильтр способен улавливать из выходящего воздуха

до 99,5% всех частиц пыли размером до 0,0003 мм. Это не только обычная домашняя пыль,

68

но и вредные микроскопические насекомые, такие как домашние пылевые клещи и их

экскременты, которые могут являться причиной аллергических реакций дыхательных путей.

Очищайте фильтр Super Clean Air HEPA 12 каждые шесть месяцев. Очищать моющийся

фильтр Super Clean Air HEPA 12 можно не более четырех раз. Замените фильтр после

четырех очисток.

1 Откройтерешеткуфильтра(Рис.28).

2 ДостаньтемоющийсяфильтрHEPA12.

3 СполоснитегофрированнуюсторонуфильтраHEPA12подслабойструейгорячей

воды.

- Держите фильтр гофрированной стороной вверх, так чтобы струя воды была параллельна

складкам. Держите фильтр под таким углом, чтобы вода вымывала грязь из

складок (Рис. 31).

- Поверните фильтр на 180°, так чтобы вода текла по складкам в противоположном

направлении (Рис. 32).

- Продолжайте этот процесс до полной очистки фильтра.

Нечиститемоющийсяфильтрщеткой(Рис.33).

Примечание. Очистка не возвращает фильтру первоначальный цвет, но возвращает

мощность фильтрации.

4 Аккуратностряхнитеводусповерхностифильтра.Сушитефильтрнеменеедвухчасов

передповторнойустановкойвпылесос.

5 Установитефильтрзакронштейны.Убедитесь,чтологотипPhilipsнаходитсявверхнем

левомуглуфильтра(Рис.29).

6 Закройтерешеткуфильтра(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.30).



Если вы столкнулись с трудностями при приобретении мешков для пыли, фильтров или других

принадлежностей, обращайтесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране или

внимательно ознакомьтесь с гарантийным талоном.

Заказ мешков для пыли

- Мешки для мусора из синтетических материалов Philips Classic s-bag ` имеют номер по

каталогу FC8021.

- Мешки для мусора высокой фильтрации из синтетических материалов Philips Clinic s-bag `

имеют номер по каталогу FC8022.

- Мешки для мусора, поглощающие запах, Philips Anti-odour s-bag ` имеют номер по

каталогу FC8023.

Заказ фильтров

- В продаже имеются фильтры Super Clean Air, номер по каталогу FC8032.

- Немоющиеся фильтры Super Clean Air HEPA 12 имеются в продаже под номером по

каталогу FC8044.

- Моющиеся фильтры Super Clean Air HEPA 12 имеются в продаже под номером по

каталогу 4322 000 39090



- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.

Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим Вы

поможете защитить окружающую среду (Рис. 34).

 69



Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на

веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране

(номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране

отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Philips или в отдел

поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.



Данная глава посвящена наиболее общим вопросам использования прибора. Если

самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр

поддержки покупателей вашей страны.

1 Силавсасываниянедостаточна.

A Проверьте, не заполнен ли мешок для пыли.

При необходимости замените использованный мешок для мусора или очистите мешок для

мусора многократного применения (только в некоторых странах).

B Проверьте, не требуют ли фильтры очистки или замены.

При необходимости очистите или замените фильтры.

C Проверьте, находится ли регулятор силы всасывания в максимальном положении и/или

закрыт ли ползунковый переключатель на ручке.

D Проверьте, не засорились ли насадка, удлинительная трубка или шланг. (Рис. 35)

- Для удаления засора отсоедините засоренную деталь и присоедините ее (как можно

плотнее) обратной стороной. Включите пылесос для продува засоренной детали в

обратном направлении.

70





Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej

podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome.



Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre

použitie do budúcnosti.



- Nikdy nevysávajte vodu ani iné kvapaliny. Nikdy nevysávajte horľavý materiál ani popol, kým

nevychladne.



- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení a napätie v sieti je

rovnaké.

- Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho.

- Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine

personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná

kvalikovaná osoba.

- Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslo

alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod

dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich

bezpečnosť.

- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.

- Ak je hadica, trubica alebo iné príslušenstvo pripojené ku vysávaču a vysávač je zapnutý, nikdy

týmto príslušenstvom nemierte do očí alebo uší, ani ich nevkladajte do úst.



- Keď použijete vysávač na vysávanie popola, jemného piesku, vápna, cementu a podobných látok,

póry vrecka na prach sa zanesú. Indikátor plného vrecka na prach signalizuje, že vrecko na prach

je plné. Vymeňte jednorazové vrecko na prach alebo vyprázdnite vrecko na opakované použitie

aj v prípade, ak nie je ešte celkom plné (pozrite si kapitolu „Výmena/vyprázdnenie vrecka na

prach“).

- Vysávač nikdy nepoužívajte bez ochranného ltra motora. Mohli by ste tým poškodiť motor a

skrátiť životnosť zariadenia.

- Používajte iba syntetické vrecká na prach Philips s-bag ` alebo dodané vrecko na prach na

opakované použitie (len určité krajiny).

- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 82 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu

vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.



Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak

budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho

použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.



Hadica

1 Hadicupripojítetak,žejuzasunietedozariadenia(1)aotočíteňouvsmerepohybu

hodinovýchručičiek(2)(Obr.1).

2 Hadicuodpojítetak,žeňouotočíteprotismerupohybuhodinovýchručičiek(1)avytiahnete

juzozariadenia(2)(Obr.2).

 71



Existujú dva typy systémov upevnenia. Vysávač je vybavený jedným z nich. Spôsob upevnenia

príslušenstva je znázornený na nasledujúcich obrázkoch.



1 Akchcetespojiťčastitrubiceanapojiťichnarukoväťhadice,vložteužšiučasťdoširšeja

súčasnenimimierneotáčajte(Obr.3).

2 Akchceterozpojiťčastitrubicealeboichodpojiťodrukovätehadice,potiahnitezanea

súčasnenimimierneotáčajte.



1 Akchcetepripojiťtrubicukrukovätihadice,stlačteodpruženýuzamykacígombíknarukoväti

apripojtejuktrubici.Odpruženýuzamykacígombíkzasuňtedootvoruvtrubici(budete

počuť„kliknutie“)(Obr.4).

2 Akchceteodpojiťtrubicuodrukovätehadice,stlačteodpruženýuzamykacígombíka

vytiahniterukoväťztrubice.

Poznámka: Rovnaký postup použite aj na pripojenie a odpojenie ostatných nástavcov.



1 Dĺžkurúryprispôsobtetak,abysaVámvysávaločonajpohodlnejšie(Obr.5).



Nástavec Tri-Active je viacúčelový nástavec určený na čistenie kobercov a pevných podláh.

- Bočné kefy zachytia viac prachu a nečistoty po bokoch nástavca a umožňujú lepšie čistenie

priestoru okolo nábytku a iných prekážok (Obr. 6).

- Otvor v prednej časti nástavca umožňuje vysávanie väčších nečistôt (Obr. 7).

1 Akchcetečistiťtvrdépodlahy,nohouzatlačtenakolískovýprepínačnavrchnejčasti

nástavca(Obr.8).

, Znástavcasavysunielištaskefouurčenánačistenietvrdýchpodláh.Súčasnesazdvihne

koliesko,abysapredišlopoškriabaniupodlahyazvýšilasamanévrovateľnosť.

2 Akchcetečistiťkoberce,znovustlačtekolískovýprepínač.(Obr.9)

, Lištaskefousazasuniedonástavcaaautomatickysavysuniekoliesko.



Kombinovanú hubicu môžete používať na čistenie kobercov ako aj tvrdých podláh.

1 Akchcetečistiťtvrdépodlahy,nohouzatlačtenakolískovýprepínačnavrchnejčasti

hubice (Obr. 10).

, Zhubicesavysunielištaskefounačistenietvrdýchpodláh.

2 Akchcetečistiťkoberce,znovustlačtekolískovýprepínač.(Obr.11)

, Lištaskefousazasuniedohubice.



1 Štrbinovýnástavec(1)alebomalúhubicu(2)pripojtepriamokrukovätialebok

trubici (Obr. 12).



1 Sponunauchyteniepríslušenstvanasaďtenatrubicu(Obr.13).

2 Štrbinovýnástavecamalúhubicunasaďtenasponu.

72



1 Zvysávačavytiahnitezvinutýkábelazapojtehodosiete.

2 Zariadeniezapnitenohoustlačenímvypínačanajehovrchnejčasti(Obr.14).

3 Počasvysávaniamôžeteupraviťsacívýkonpomocou:

- prepínača na rukoväti (len určité modely) (Obr. 15)

- gombíka na vrchnej časti vysávača (len určité modely) (Obr. 16)

4 Akchcetevysávanienachvíľkuprerušiť,zasuňtelištunanástavcidopriečinkanaodkladanie,

abystetrubicuodložilivovhodnejpolohe(Obr.17).

Odkladanie

1 Vypnitezariadenieaodpojtesieťovúzástrčkuzosiete.

2 Stlačtetlačidlonavíjaniakábla,abysanavinulsieťovýkábel(Obr.18).

3 Zariadeniepostavtedovzpriamenejpolohy.Akchcetenástavecpripojiťkzariadeniu,zasuňte

lištudodrážkynauloženie(Obr.19).

4 Keďzariadenieodkladáte,nástavecTri-Activeprepnitedopolohyurčenejnavysávanie

kobercov,abysanepoohýbalibočnékefy(Obr.9).



Predvýmenoujednorazovéhovreckanaprachalebovyprázdnenímvreckanaprachna

opakovanépoužitiemusíbyťzariadenievždyodpojenéodelektrickejsiete.



- Vrecko na prach vymeňte hneď, ako indikátor označujúci, že je plné, trvale zmení farbu, t.j. aj

vtedy, keď hubica nie je položená na podlahe (Obr. 20).

1 Krytpotiahnitenahor,abystehootvorili(Obr.21).

2 Nosičltravybertezvysávača(Obr.22).

Uistitesa,ževreckonaprachprivyberanízozariadeniadržítevovzpriamenejpolohe.

3 Potiahnitezakartónovéuško,abysteznosičavybraliplnévreckonaprach(Obr.23).

, Keďtakurobíte,vreckonaprachsaautomatickyuzatvorí.

4 Kartónnovéhovreckanaprachzasuňtečonajhlbšiedodrážoknosiča.(Obr.24)

5 Nosičvreckanaprachvráťtespäťdovysávača(Obr.25).

Poznámka: Ak do zariadenia nie je vložené žiadne vrecko na prach, nie je možné zatvoriť kryt.



V niektorých krajinách sa s týmto zariadením dodáva aj vrecko na prach na opakované použitie,

ktoré je možné opakovane používať a vyprázdňovať. Vrecko na prach na opakované použitie je

možné používať namiesto jednorazových vreciek na prach.

Postup pri vyberaní a vkladaní vrecka na opakované použitie je rovnaký ako postup opísaný v

kapitole „Výmena jednorazového vrecka na prach“.

Vyprázdnenie vrecka na opakované použitie:

1 Svorkuposuňtesmeromodvreckanaprach.

2 Obsahvreckavytrastedokošanaodpadky.

3 Abystevreckonaprachzatvorili,zasuňtesvorkuspäťnajehospodnúhranu.

 73



Predčistenímalebovýmenoultrovzariadenievždyodpojtezosiete.



Permanentný ochranný lter motora očistite pri každej výmene vrecka na prach.

1 Nosičvreckanaprachvybertespolusvreckom(Obr.22).

2 Nosičochrannéholtramotoravybertezozariadenia.Filtervyberteznosiča(Obr.26).

3 Potrasteltromnadsmetnýmkošom,atakhovyčistite.

4 Znovuvložtelterdonosičatak,abyjehobielastranasmerovaladopriestoruprevreckona

prach.Nosičriadnezatlačtenadoltak,abydosadolažnadno(Obr.27).

5 Nosičvreckanaprachspolusvreckomnaprachvložtespäťdozariadenia(Obr.25).



Filter Super Clean Air je umiestnený v zadnej časti vysávača a jeho úlohou je pomocou

elektrostaticky nabitých vlákien odltrovať podstatnú časť menších prachových častíc z vyfukovaného

vzduchu.

Filter Super Clean Air vymieňajte každých 6 mesiacov.

1 Otvortemriežkultra(Obr.28).

2 Vytiahnitestarýlter.

3 Dozariadeniavložtenovýlter(Obr.29).

4 Uzatvortemriežkultra(budetepočuťkliknutie)(Obr.30).



Namiesto ltra Super Clean Air sú niektoré modely vybavené umývateľným ltrom Super Clean Air

HEPA 12. Tento typ ltra dokáže odstrániť z vyfukovaného vzduchu 99,5 % drobných čiastočiek

nečistôt väčších ako 0,0003 mm. Medzi tieto čiastočky nepatrí len prach, ale aj škodlivé

mikroskopické organizmy, napríklad roztoče a ich výkaly, ktoré sú známou príčinou alergií dýchacích

ciest.

Filter Super Clean Air HEPA 12 vyčistite raz za 6 mesiacov. Umývateľný lter Super Clean Air HEPA

12 môžete umyť maximálne štyrikrát. Po 4 umytiach lter vymeňte.

1 Otvortemriežkultra(Obr.28).

2 VyberteumývateľnýlterHEPA12.

3 StranultraHEPA12sozáhybmiopláchnitemiernymprúdomhorúcejvody.

- Filter držte tak, aby bola strana so záhybmi vo vzpriamenej polohe a voda stekala rovnobežne so

záhybmi. Filter držte pod takým uhlom, aby voda zmyla nečistoty zachytené v

záhyboch (Obr. 31).

- Otočte lter o 180° a nechajte vodu stekať pozdĺž záhybov v opačnom smere (Obr. 32).

- Tento postup opakujte, až kým lter nebude čistý.

Umývateľnýlternikdynečistitepomocoukefky(Obr.33).

Poznámka: Čistením sa neobnoví pôvodná farba ltra, ale jeho ltračný výkon.

4 Zpovrchultraopatrneotrastezvyškyvody.Predopätovnýmvloženímdovysávačanechajte

lteraspoň2hodinyschnúť.

5 Filtervložtespäťzadrážok.Uistitesa,želogoPhilipsjenaltrividiteľnévľavomhornom

rohu (Obr. 29).

74

6 Uzatvortemriežkultra(budetepočuťkliknutie)(Obr.30).



Ak máte problém so zaobstarávaním vreciek na prach, ltrov alebo iného príslušenstva pre toto

zariadenie, obráťte sa na Centrum starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips vo Vašej krajine alebo

sa riaďte celosvetovo platným záručným listom.

Objednávanie vreciek na prach

- Syntetické vrecká na prach Philips Classic s-bag ` si môžete objednať pod katalógovým

označením FC8021.

- Syntetické vrecká na prach s vylepšenými ltračnými vlastnosťami Philips Clinic s-bag ` si

môžete objednať pod katalógovým označením FC8022.

- Syntetické vrecká na prach Philips Anti-odour s-bag ` si môžete objednať pod katalógovým

označením FC8023.

Objednávanie ltrov

- Filtre Super Clean Air si môžete objednať pod katalógovým označením FC8032.

- Neumývateľné ltre Super Clean Air HEPA 12 si môžete objednať pod katalógovým označením

FC8044.

- Umývateľné ltre Super Clean Air HEPA 12 si môžete objednať pod servisným označením 4322

000 39090



- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale

kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné

prostredie (Obr. 34).



Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na

lokalite www.philips.com alebo sa obráťte na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo

Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak

sa vo Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu Philips alebo

kontaktujte Oddelenie služieb spoločnosti Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.



Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní

zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na

Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine.

1 Nedostatočnýsacívýkon.

A Skontrolujte, či nie je vrecko na prach plné.

V prípade potreby vymeňte jednorazové vrecko na prach alebo vyprázdnite vrecko na prach na

opakované použitie (len určité krajiny).

B Skontrolujte, či nie je potrebné vyčistiť alebo vymeniť ltre.

Ak je to potrebné, vyčistite alebo vymeňte ltre.

C Skontrolujte, či je gombík sacieho výkonu nastavený na maximum a či je zatvorený posuvný

uzáver na rukoväti.

D Skontrolujte, či hubica, trubica alebo hadica nie je upchatá. (Obr. 35)

- Aby ste odstránili upchatie, odpojte zablokovanú časť a pripojte ju (až pokiaľ sa dá) v opačnom

smere. Zapnite vysávač a nechajte prúdiť vzduch cez upchaté miesto v opačnom smere.



75



Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo

nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.



Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.



- Ne vsesavajte vode ali katerekoli druge tekočine. Ne vsesavajte vnetljivih snovi ali pepela, dokler

se ta popolnoma ne ohladi.



- Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost

ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.

- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel ali sam aparat.

- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali

ustrezno usposobljeno osebje.

- Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi

sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi

nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.

- Otroci naj se ne igrajo z aparatom.

- Ko je sesalnik vklopljen in je cev priključena na sesalnik, cevi, eksibilne cevi ali drugih nastavkov

ne usmerjajte v oči ali ušesa in jih ne vstavljajte v usta.



- Ko sesate pepel, ni pesek, apno, cementni prah in podobne snovi, se pore vrečke za prah

zamašijo. Indikator napolnjenosti vrečke bo pokazal, da je vrečka polna. Zamenjajte vrečko za

enkratno uporabo ali izpraznite vrečko za večkratno uporabo, četudi še ni polna (oglejte si

poglavje “Menjava/praznjenje vrečke za prah”).

- Aparata ne uporabljajte brez zaščitnega ltra motorja. Takšna uporaba lahko škoduje motorju in

s tem skrajša življenjsko dobo aparata.

- Uporabljajte samo Philipsove sintetične vrečke za prah s-bag ` ali priloženo vrečko za večkratno

uporabo (samo v nekaterih državah).

- Raven hrupa: Lc = 82 dB(A)



Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom

ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede na

danes veljavne znanstvene dokaze varna.





1 Fleksibilnocevpriključitetako,dajopotisnetevaparat(1)inzasučetevsmeriurinegakazalca

(2) (Sl. 1).

2 Fleksibilnocevizključitetako,dajozasučetevnasprotnismeriurinegakazalca(1)inizvlečete

izaparata(2)(Sl.2).



Obstajata dve vrsti spojnih sistemov. Ta aparat je opremljen z enim izmed njih. Spojna sistema sta

prikazana na naslednjih slikah.

76



1 Deleceviinročajeksibilnecevispojitetako,davstaviteožjidelvširšegaingapritemmalo

zavrtite(Sl.3).

2 Deleceviinročajeksibilneceviločitetako,dajihvspojihmalozavrtiteinpotegnete

narazen.



1 Sesalnocevpriključitenaročajeksibilnecevitako,dapritisnetevzmetnigumbnaročajuin

vstaviteročajvsesalnocevternamestitevzmetnigumbvodprtinonasesalnicevi

(“klik”)(Sl.4).

2 Daodklopitecevodročajaeksibilnecevi,pritisnitevzmetnigumbinpotegniteročajizcevi.

Opomba: Enak postopek uporabite tudi za priklop in odklop nastavkov.



1 Ustreznoprilagoditedolžinocevi(Sl.5).



Nastavek s trojnim delovanjem je večnamenski nastavek za preproge in trde podlage.

- Stranske ščetine ob straneh nastavka ujamejo več prahu in umazanije ter tako omogočajo

učinkovitejše sesanje okoli pohištva in drugih ovir (Sl. 6).

- Reža na sprednjem delu nastavka omogoča sesanje večjih delov (Sl. 7).

1 Kočistitetrdatla,pritisniteznogopreklopnostikalonavrhunastavka(Sl.8).

, Izohišjanastavkaizskočiščetkazačiščenjetrdihtal.Hkratisedvignetudikolesce,kar

preprečujepraskanjeinizboljšagibljivost.

2 Kosesatepreproge,znogoponovnopritisnitepreklopnostikalo.(Sl.9)

, Ščetkaskočinazajvohišjenastavka,kolescepasesamodejnospusti.



Kombinirani nastavek za sesanje lahko uporabljate za sesanje preprog in trdih tal.

1 Kočistitetrdatla,pritisniteznogopreklopnostikalonavrhunastavka(Sl.10).

, Izohišjanastavkaizskočiščetkazačiščenjetrdihtal.

2 Kosesatepreproge,znogoponovnopritisnitepreklopnostikalo.(Sl.11)

, Ščetkaskočinazajvohišjenastavka.



1 Ozkinastavek(1)alimalinastavek(2)priključiteneposrednonaročajalisesalnocev(Sl.12).



1 Objemkozanastavkepritrditenacev(Sl.13).

2 Vobjemkonamestiteozkinastavekalimalinastavek.



1 Omrežnikabelizvleciteizaparatainvtikačvključitevomrežnovtičnico.

2 Zavklopaparataznogopritisnitegumbzavklop/izklopnavrhuaparata(Sl.14).

3 Medsesanjemlahkoprilagajatesesalnomočzuporabo:

- drsnika na ročaju (samo pri določenih modelih) (Sl. 15)

- gumba na vrhu aparata (samo pri določenih modelih) (Sl. 16)

 77

4 Čeželitesesanjezatrenutekprekiniti,lahkosesalnocevenostavnozataknetevrežoza

shranjevanje(Sl.17).



1 Aparatizklopiteinvtikačizključiteizomrežnevtičnice.

2 Pritisnitegumbzanavijanjekabla,danavijeteomrežnikabel(Sl.18).

3 Aparatpostavitepokonci.Čeželitenanjpritrditinastavek, vstavitezatičvrežoza

shranjevanje(Sl.19).

4 NastavekTri-Activehranitevpoložajuzačiščenjepreprog.Preprečitezvijanjestranskih

ščetin(Sl.9).



Predzamenjavovrečkezaenkratnouporaboalipraznjenjemvrečkezavečkratnouporabo

izključiteaparat.



- Ko indikator napolnjenosti vrečke za stalno spremeni barvo, vrečko takoj zamenjajte, tudi kadar

nastavek ni na tleh (Sl. 20).

1 Pokrovpovlecitenavzgor,dagaodprete(Sl.21).

2 Izaparatedvignitenosilecvrečke(Sl.22).

Pazite,dabostevrečkodržalipokonci,kojodvigujeteizaparata.

3 Potegnitekartonskijeziček,daodstranitepolnovrečkoiznosilca(Sl.23).

, Vrečkasepritemsamodejnozapre.

4 Zgornjikartonastidelnovevrečkenamestitemedobautorananosilcuinjodokonca

potisnitevanj.(Sl.24)

5 Ponovnovstavitenosilecvrečkevsesalnik(Sl.25).

Opomba: Če niste vstavili vrečke za prah, pokrova ne bo mogoče zapreti.



V nekaterih državah je ta sesalnik opremljen tudi z vrečko za večkratno uporabo, ki jo je mogoče po

izpraznitvi ponovno uporabiti. Vrečko za večkratno uporabo lahko uporabite namesto vrečk za

enkratno uporabo.

Za odstranjevanje in vstavljanje tovrstne vrečke preprosto sledite navodilom v poglavju “Zamenjava

vrečke za enkratno uporabo”.

Vrečko za večkratno uporabo izpraznite tako, da:

1 Sstranipotisnitezaponkozvrečke.

2 Vsebinovrečkeizpraznitevkošzasmeti.

3 Zapritevrečkotako,daplastičnozaponkopotisnetenazajnaspodnjirobvrečke.



Predčiščenjemalimenjavoltrovizključiteaparat.



Trajni zaščitni lter motorja očistite pri vsaki zamenjavi vrečke za prah.

78

1 Odstranitenosileczvrečko(Sl.22).

2 Vzemitenosileczaščitnegaltramotorjaizaparata.Vzemitelteriznosilca(Sl.26).

3 Filteročistitetako,dagastresetenadsmetnjakom.

4 Filtervstavitenazajvnosileczbelostranjousmerjenoprotikomorizaprah.Nosilecpritrdite

čvrstonavzdol,dabopravilnonameščennadnu(Sl.27).

5 Nosileczvrečkonamestitenazajvaparat(Sl.25).



Filter Super Clean Air na zadnjem delu aparata s pomočjo elektrostatično nabitih vlaken prestreže

večino majhnih delcev v izhodnem zraku.

Filter Super Clean Air zamenjajte vsakih šest mesecev.

1 Odpriterešetkoltra(Sl.28).

2 Odstranitestarilter.

3 Vaparatvstavitenovlter(Sl.29).

4 Zapriterešetkoltra,daskočinamesto(Sl.30).



Nekateri modeli sesalnikov so namesto s ltrom Super Clean Air opremljeni s pralnim ltrom Super

Clean Air HEPA 12. Ta lter iz izhodnega zraka odstrani 99,5 % vseh delcev, večjih od 0,0003 mm. To

ne vključuje samo običajnega hišnega prahu, temveč tudi škodljive mikroskopske organizme, kot so

pršice in njihovi iztrebki, ki so znan povzročitelj alergij dihal.

Filter Super Clean Air HEPA 12 očistite vsakih 6 mesecev. Pralni lter Super Clean Air HEPA 12

lahko očistite največ štirikrat. Po četrtem čiščenju lter zamenjajte.

1 Odpriterešetkoltra(Sl.28).

2 IzvlecitepralnilterHEPA12.

3 SperitenagubanostranltraHEPA12podvročoinpočasitekočovodoizpipe.

- Filter držite tako, da je nagubana stran usmerjena navzgor in da voda teče vzporedno z gubami.

Filter držite pod kotom tako, da voda spere umazanijo iz gub (Sl. 31).

- Filter obrnite za 180° in pustite, da voda teče vzdolž gub še v nasprotni smeri (Sl. 32).

- Nadaljujte s čiščenjem, dokler lter ni čist.

Pralnegaltranečistitesščetko(Sl.33).

Opomba: S čiščenjem ni mogoče povrniti prvotne barve ltra, se pa obnovi zmogljivost ltriranja.

4 Previdnootresitevodospovršineltra.Predenvstavitelternazajvsesalnik,gapustite,dase

sušivsajdveuri.

5 Filtervstavitenazajmednosilce.Pazite,daboPhilipsovlogotipnaltruvidenvzgornjem

levemkotu(Sl.29).

6 Zapriterešetkoltra,daskočinamesto(Sl.30).



Če imate z dobavo vrečk, ltrov ali ostalega pribora težave, se obrnite na Philipsov center za

podporo strankam v vaši državi ali si oglejte mednarodni garancijski list.

Naročanje vrečk za prah

- Univerzalne sintetične vrečke za prah Philips s-bag ` so na voljo pod oznako FC8021.

 79

- Sintetične vrečke za prah Philips Clinic s-bag ` z visoko stopnjo ltriranja, primerne za alergike,

so na voljo pod oznako FC8022.

- Sintetične vrečke za prah Philips Anti-odour s-bag `, ki nevtralizirajo neprijetne vonjave, so na

voljo pod oznako FC8023.

Naročanje ltrov

- Filtri Super Clean Air so na voljo pod oznako FC8032.

- Nepralni ltri Super Clean Air HEPA 12 so na voljo pod oznako FC8044.

- Pralni ltri Super Clean Air HEPA 12 so na voljo pod servisno številko 4322 000 39090



- Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,

temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi

okolja (Sl. 34).



Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com

oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko

najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na

lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za

osebno nego.



To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne

morete odpraviti, se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikov v vaši državi.

1 Premajhnasesalnamoč.

A Preverite, ali je vrečka za prah polna.

Po potrebi zamenjajte vrečko za enkratno uporabo ali izpraznite vrečko za večkratno uporabo

(samo v nekaterih državah).

B Preverite, ali je treba očistiti ali zamenjati ltre.

Po potrebi ltre očistite ali zamenjajte.

C Preverite, ali je regulator sesalne moči nastavljen na največjo moč in/ali je drsnik na ročaju zaprt.

D Preverite, ali je pretok zraka skozi nastavek, cev ali gibljivo cev oviran. (Sl. 35)

- Za odstranitev ovire odklopite blokirani del in ga ponovno priklopite (kolikor daleč je mogoče) v

nasprotni smeri. Vklopite sesalnik in s tem zrak spustite skozi blokirani del v nasprotni smeri.

80





Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža

Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.



Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.



- Nikada nemojte usisavati vodu ili neke druge tečnosti te zapaljive supstance, a pepeo ne

usisavajte dok se ne ohladi.



- Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne

mreže.

- Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl za napajanje ili sam aparat.

- Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog

Philips servisa ili na sličan način kvalikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.

- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim

zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod

nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za

njihovu bezbednost.

- Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.

- Nemojte da usmeravate crevo, cev ili neki dodatak prema očima ili ušima, niti ih stavljajte u usta

ako su oni spojeni sa usisivačem koji je uključen.



- Ako usisivač koristite za usisavanje pepela, sitnog peska, kreča, cementne prašine i sličnih

supstanci, pore na kesi za prašinu će se zapušiti. Usled toga, indikator napunjenosti kese pokazaće

da je kesa puna. Zamenite kesu za prašinu za jednokratnu upotrebu ili ispraznite kesu za

višekratnu upotrebu, čak i ako još uvek nije puna (pogledajte poglavlje ‘Zamena/pražnjenje kese

za prašinu’).

- Usisivač nemojte da koristite bez ltera za zaštitu motora. To bi moglo da ošteti motor i da skrati

radni vek uređaja.

- Upotrebljavajte samo isporučene Philips s-bag ` sintetičke kese za prašinu (samo u određenim

zemljama).

- Nivo buke: Lc = 82 dB (A)



Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako

se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je

bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.





1 Dabistepriključilicrevo,gurniteganauređaj(1)iokrenitegausmerukazaljkenasatu

(2) (Sl. 1).

2 Dabisteodvojilicrevo,okrenitegausmerusuprotnomodkazaljkenasatu(1)iizvucitesa

aparata (2) (Sl. 2).



Postoje dva sistema spajanja. Ovaj uređaj je opremljen jednim. Sistemi spajanja su prikazani na

slikama u nastavku.