Philips 28PW6008 – страница 3
Инструкция к Телевизору Philips 28PW6008
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚
Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎÂÈ ÚÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì 1 ËÎË 2 ‡Á˙ÂχÏË ‰Îfl ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚
EXT1 Ë EXT2, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ı ÒÁ‡‰Ë.
ê‡Á˙ÂÏ EXT1 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚/‚˚ıÓ‰˚ ‡Û‰ËÓ Ë ‚ˉÂÓ, ‡ Ú‡ÍÊ ‚ıÓ‰˚ RVB.
ê‡Á˙ÂÏ EXT2 (ÂÒÎË ÓÌ ËÏÂÂÚÒfl) ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚/‚˚ıÓ‰˚ ‡Û‰ËÓ Ë ‚ˉÂÓ, ‡ Ú‡ÍÊ ‚ıÓ‰˚ S-VHS.
ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ
éÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ËÒÛÌÍ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ¯ÌÛ
èÖêàíÖãú (
SCART) ıÓÓ¯Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.
ÖÒÎË Û ‚‡¯Â„Ó ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ÌÂÚ ‡Á˙Âχ ÔÂËÚÂθ
(ËÎË ÂÒÎË ˝ÚÓÚ ‡Á˙ÂÏ ÛÊ Á‡ÌflÚ ‰Û„ÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛÓÈ), ÚÓ
‚ÓÁÏÓÊ̇ Î˯¸ Ò‚flÁ¸ ˜ÂÂÁ ͇·Âθ ‡ÌÚÂÌÌ˚.
Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ÈÚË ÚÂÒÚ-Ò˄̇Π‚‡¯Â„Ó
‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ Ë ÔËÒ‚ÓËÚ¸ ÂÏÛ ÌÓÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 0
(ÒÏ. Û˜ÌÓ Á‡ÔÓÏË̇ÌËÂ, ÒÚ. 6). ÑÎfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ̇ʇڸ ̇ Í·‚Ë¯Û 0.
ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ Ë ‰ÂÍÓ‰ËÛ˛˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
èÓ‰Íβ˜ËÚ ‰ÂÍÓ‰Â Í ‚ÚÓÓÏÛ ‡Á˙ÂÏÛ “ÔÂËÚÂθ”
‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇. Ç˚ ÒÏÓÊÂÚ Á‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸
ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌÌ˚ Ô‰‡˜Ë.
ÑÛ„‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡
(ÒÔÛÚÌËÍÓ‚˚È ÔËÂÏÌËÍ, ‰ÂÍÓ‰Â, ‚ˉÂÓ‰ËÒÍ,
˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ˄˚...)
Ç ÚÂ΂ËÁÓ‡ı, Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌÌ˚ı 2 ‡Á˙ÂχÏË ‰Îfl ‚̯ÌËı
ÛÒÚÓÈÒÚ‚, ‡Á˙ÂÏ EXT1 Ô‰̇Á̇˜ÂÌ, Í‡Í Ô‡‚ËÎÓ, ‰Îfl
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚, ‚˚‡·‡Ú˚‚‡˛˘Ëı Ò˄̇Î˚ RVB
(ˆËÙÓ‚ÓÈ ‰ÂÍÓ‰Â, ÔÎÂÂ˚ DVD, Ë„Ó‚˚ ÔËÒÚ‡‚ÍË Ë
Ô.), ‡ ‡Á˙ÂÏ˚ EXT2 ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚,
‚˚‡·‡Ú˚‚‡˛˘Ëı Ò˄̇Î˚ S-VHS (‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ˚
ÙÓχÚÓ‚ S-VHS Ë Hi-8 Ë Ô.).
ìÒËÎËÚÂθ
(ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı)
ÑÎfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÒËÒÚÂÏ HiFi, ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È ¯ÌÛ ‡Û‰ËÓ Ë ÒÓ‰ËÌËÚ¸ ‡Á˙ÂÏ˚ "L"
Ë "R" ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÒÓ ‚ıÓ‰‡ÏË "AUDIO IN" "L" Ë "R"
ÛÒËÎËÚÂÎfl.
èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ
(ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı)
Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.
Ç˚·ÂËÚÂ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
AV / S-VHS Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË n.
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÏÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡,
ÔÓ‰Íβ˜ËÚ ͇·Âθ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇· Í ‡Á˙ÂÏÛ AUDIO L.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍÛ
e ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl Á‚Û͇ Ò
ÔÓÏÓ˘¸˛ ÎÂ‚Ó„Ó Ë Ô‡‚Ó„Ó „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ ÚÂ΂ËÁÓ‡.
ç‡Û¯ÌËÍË
èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı ̇ۯÌË͇ı Á‚ÛÍ ÚÂ΂ËÁÓ‡
ÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl. äÌÓÔÍË
@”#ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú
ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ „ÓÏÍÓÒÚ¸ Á‚Û͇ ‚ ̇ۯÌË͇ı.
èÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ ‰ÓÎÊÌÓ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÚ 32
‰Ó 600 ÓÏ.
9
564
879
Y
0
ù
ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı ‡ÔÔ‡‡ÚÓ‚
ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ n ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‡Á˙Âχ EXT1, ‡ ̇ ÏÓ‰ÂÎflı Ò 2
‡Á˙ÂχÏË ‰Îfl ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ :
EXT2 / S-VHS2 (Ò˄̇Î˚ S-VHS
‰Îfl ‡Á˙Âχ EXT2) Ë
AV / S-VHS ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‡Á˙ÂÏÓ‚,
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ı Ò·ÓÍÛ (ÂÒÎË ÓÌË ËϲÚÒfl).
ÅÓθ¯ËÌÒÚ‚Ó ‡ÔÔ‡‡ÚÓ‚
Ò‡ÏË ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚Îfl˛Ú ÍÓÏÏÛÚ‡ˆË˛ (‰ÂÍÓ‰Â, ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ).
EXT 2
EXT 1
VCR
EXT 2
EXT 1
EXT 2
L
R
EXT 1
ëÓ‚ÂÚ˚
èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
Á̇˜ËÚ, ˜ÚÓ ‚˚ Ì‚ÂÌÓ ‚˚·‡ÎË
ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ
ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ. àÁÏÂÌËÚÂ
·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl,
̇ÒÚÓÈÍÛ
ëËÒÚÂχ (ÒÚ. 5).
ÓÚ‡ÊÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚
íÂÎÂÚÂÍÒÚ
‚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËË. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
çÂÍÓÚÓ˚ ÒËÏ‚ÓÎ˚ ÓÚÓ·‡Ê‡˛ÚÒfl
ÒÍÓÂÍÚËÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl:
ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ? ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ Ô‡‚ËθÌÓÈ
ÒÏ.
íÓÌ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇ (ÒÚ. 5) ËÎË ËÁÏÂÌËÚ¸
̇ÒÚÓÈÍ ÔÛÌÍÚ‡ ÏÂÌ˛
ëڇ̇ (ÒÚ.5).
ÓËÂÌÚ‡ˆË˛ ̇ÛÊÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚. èÓÁ‚ÓÎflÂÚ
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÌÂ
ÎË ‚‡¯‡ ‡ÌÚÂÌ̇ ÔËÌËχڸ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‚
‡·ÓÚ‡ÂÚ?
˝ÚÓÈ ÔÓÎÓÒ ˜‡ÒÚÓÚ (UHF ËÎË VHF)?
à̉Ë͇ÚÓ ÚÂ΂ËÁÓ‡ Ì ÏË„‡ÂÚ ÔË
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÎÓıÓ„Ó ÔËÂχ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
(«ÒÌ„‡»), ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ NR. ‚
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl? á‡ÏÂÌËÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË.
ÏÂÌ˛
ÍÚÂËÒÚ. ̇ ÇÍβ˜. (ÒÚ. 6).
ÑÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ
éÚÒÛÚÒÚ‚Ë ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ Ì ÔÓÎÛ˜‡ÂÚ Ò˄̇· ‚
ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ Ì ‚Íβ˜ËÎÒfl, ̇ÊÏËÚÂ
Ú˜ÂÌË 15 ÏËÌÛÚ, ÓÌ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
ÍÌÓÔÍÛ Standby (‚˚Íβ˜ÂÌËÂ),
ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚ ‰ÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ. ë
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÛ˛ ̇ ÔÛθÚÂ
ˆÂθ˛ ˝ÍÓÌÓÏËË ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË Ç‡¯
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ‰‚‡Ê‰˚.
ÚÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ‰ÂÚ‡ÎflÏË,
ç Á‡·˚ÎË ÎË ‚˚ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ‡ÌÚÂÌÌÛ?
Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘ËÏË Í‡ÈÌ ÌËÁÍÓÂ
臂ËθÌÓ ÎË ‚˚ ‚˚·‡ÎË ÒËÒÚÂÏÛ? (ÒÚ. 5).
ÔÓÚ·ÎÂÌË ˝Ì„ËË ‚ ‰ÂÊÛÌÓÏ
èÎÓıÓÈ ÍÓÌÚ‡ÍÚ ‚ ‡Á˙ÂÏ ÔÂËÚÂθ ËÎË ‚
ÒÓÒÚÓflÌËË (ÏÂÌ 3 LJÚÚ)
‡Á˙ÂÏ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚÓ fl‚ÎflÂÚÒfl Ô˘ËÌÓÈ
èÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ ÌÂÚ ÂÁÛθڇÚÓ‚?
ÔÓ·ÎÂÏ Ò ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂÏ Ë Á‚ÛÍÓÏ (˜‡ÒÚÓ
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, ÌËÍÓ„‰‡ ÌÂ
‡Á˙ÂÏ˚ Ò΄͇ ‡Á˙‰ËÌfl˛ÚÒfl ÔË
Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ‚‡¯
ÔÂÂÏ¢ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡). èӂ¸Ú ‚ÒÂ
ÚÂ΂ËÁÓ Ò‡ÏË: Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ÒÎÛÊ·Û
˝ÚË ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.
ÔÓÒÎÂÔÓ‰‡ÊÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
èÂËÙÂËÈ̇fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ ‰‡ÂÚ ˜ÂÌÓ-
ìıÓ‰ Á‡ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ
·ÂÎÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ
ÑÎfl ÛıÓ‰‡ Á‡ ˝Í‡ÌÓÏ Ë ÍÓÔÛÒÓÏ
ÑÎfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ‚ˉÂÓ͇ÒÒÂÚ˚,
ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
Û‰ÓÒÚӂ¸ÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ó̇ ·˚· Á‡ÔË҇̇ ‚
˜ËÒÚÛ˛, Ïfl„ÍÛ˛ Ë Ì‚ÓÒËÒÚÛ˛ ÚflÔÓ˜ÍÛ.
Òڇ̉‡ÚÂ, ÍÓÚÓ˚È ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏ ÒÓ
ç ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ËÒÚfl˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡,
Òڇ̉‡ÚÓÏ ‚‡¯Â„Ó ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇.
ÒÓ‰Âʇ˘Ë ÒÔËÚ ËÎË ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË.
éÚÒÛÚÒÚ‚Ë Á‚Û͇
ÖÒÎË ÌÂÍÓÚÓ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ìe ËϲÚ
Á‚Û͇, ÌÓ ËÏÂ˛Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, ˝ÚÓ
ëÎÓ‚‡¸
ë˄̇Î˚ RGB : ˝ÚÓ ÚË ‚ˉÂÓÒ˄̇· - ä‡ÒÌ˚È, áÂÎÂÌ˚È Ë ÉÓÎÛ·ÓÈ, ÍÓÚÓ˚Â
ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ÛÔ‡‚Îfl˛Ú ÚÂÏfl ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ÏË ÎÛ˜‡ÏË ÍËÌÂÒÍÓÔ‡. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
˝ÚËı Ò˄̇ÎÓ‚ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
ë˄̇Î˚ S-VHS : ùÚÓ 2 ÓÚ‰ÂθÌ˚ı ‚ˉÂÓÒ˄̇· Y/ë, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı Òڇ̉‡Ú‡Ï Á‡ÔËÒË
S-VHS Ë Hi-8. ë˄̇Î˚ flÍÓÒÚË Y (˜ÂÌ˚È Ë ·ÂÎ˚È) Ë ˆ‚ÂÚ‡ C (ˆ‚ÂÚÌ˚Â) Á‡ÔËÒ˚‚‡˛ÚÒfl ̇
ÔÎÂÌÍ ÓÚ‰ÂθÌÓ. ùÚÓ ‰‡ÂÚ ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ˜ÂÏ ‚ˉÂÓÒڇ̉‡Ú
(VHS Ë 8 ÏÏ), „‰Â Ò˄̇Î˚ Y/ë Òϯ˂‡˛ÚÒfl Ë Ó·‡ÁÛ˛Ú Ó‰ËÌ ‚ˉÂÓÒ˄̇Î.
á‚ÛÍ NICAM : íÂıÌË͇, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘‡fl Ô‰‡˜Û Á‚Û͇ ˆËÙÓ‚Ó„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.
ëËÒÚÂχ : íÂ΂ËÁËÓÌÌÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌË Ô‰‡ÂÚÒfl ÔÓ-‡ÁÌÓÏÛ ‚ ‡ÁÌ˚ı Òڇ̇ı.
ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ Òڇ̉‡ÚÓ‚ : BG, DK, I Ë L, L' ê„ÛÎËӂ͇
ëËÒÚÂχ (ÒÚ. 5)
ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‡Á΢Ì˚ı Òڇ̉‡ÚÓ‚. çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚ΢‡Ú¸  ÓÚ
ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌËfl ˆ‚ÂÚÓ‚ PAL ËÎË SECAM. îÓÏ‡Ú PAL ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â ÒÚ‡Ì
Ö‚ÓÔ˚, SECAM ‚Ó î‡ÌˆËË, ‚ êÓÒÒËË Ë ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â ÒÚ‡Ì ÄÙËÍË. ëòÄ Ë üÔÓÌËfl
ËÒÔÓθÁÛ˛Ú ‰Û„Û˛ ÒËÒÚÂÏÛ ÔÓ‰ ̇Á‚‡ÌËÂÏ NTSC. Ç˚ıÓ‰˚ Öïí1 Ë Öïí2 ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË Á‡ÔËÒÂÈ Ò ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌËÂÏ ˆ‚ÂÚÓ‚ NTSC.
16:9 : ùÚÓ ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌË ÏÂÊ‰Û ¯ËËÌÓÈ Ë ‚˚ÒÓÚÓÈ ˝Í‡Ì‡. íÂ΂ËÁÓ˚ Ò ¯ËÓÍËÏ ˝Í‡ÌÓÏ
ËÏÂ˛Ú ÔÓÔÓˆË˛ 16/9, ‡ Ò Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚Ï ˝Í‡ÌÓÏ - 4/3.
10
Wstęp
Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego.
Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytkowanie
Tw ojego odbiornika.
Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją.
Mamy nadzieję, że nasza technologia spełnia Twoje oczekiwania.
Spis treści
Instalacja
Instalacja odbiornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Przyciski na odbiorniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Przyciski pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Szybkie instalowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sortowanie programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Nadawanie nazw programom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Strojenie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Inne ustawienia w menu Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Użytkowanie
Użytkowanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ustawienia obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ustawienia dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ustawienia poszczególnych opcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Format 16:9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Polski
Urządzenia peryferyjne
Podłączanie urządzeń peryferyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Magnetowid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Inny osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Podłączania urządzeń peryferyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Wzmacniacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Informacje praktyczne
Porady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Słowniczek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Wskazówki dotyczące utylizacji
Tw ój odbiornik wykonany jest z materiałów, które mogą być ponownie
wykorzystane lub poddane recyklingowi.W celu ograniczenia ilości odpadów w
środowisku naturalnym specjalne zakłady odbierają zużyte odbiorniki,
°
rozmontowują je na części i gromadzą materiały do ponownego wykorzystania
(informacji udzieli sprzedawca).
1
Instalacja odbiornika
&
Umiejscowienie odbiornika
“
Pilot
Odbiornik należy umieścić na solidnej, stabilnej
Włóż 2 załączone baterie R6, właściwie
podstawie, w odległości co najmniej 5 cm od
ukierunkowując bieguny. Sprawdz, czy
innych przedmiotów.W celu uniknięcia zagrożenia
przelacznik trybu jest ustawiony w pozycji TV.
lub uszkodzenia odbiornika nie wolno na nim
Ze względu na ochronę środowiska naturalnego
umieszczać żadnych przedmiotów, takich jak
baterie dostarczane wraz z odbiornikiem nie
serwetki, naczynia z płynami (wazony) lub
zawierają rtęci, kadmu ani niklu. Prosimy, by nie
przedmioty wydzielające ciepło (lampy). Ponadto
wyrzucać zużytych baterii, ale oddać je do recyklingu
odbiornik nie może być narażony na polanie wodą.
(w tym celu skontaktuj się ze sprzedawcą). Zużyte
baterie należy zastąpić bateriami tego samego typu.
é
Podłączenie
‘
Włączanie odbiornika
• Podłącz wtyczkę antenową do gniazda : z
W celu włączenia odbiornika naciśnij przycisk
tyłu odbiornika.
on/off. Zapali się czerwona dioda, a ekran się
• W przypadku odbiorników wyposażonych w radio:
rozjaśni. Przeczytaj teraz rodział dot. szybkiej
włóż wtyczkę anteny radiowej do gniazda FM ANT.
instalacji, znajdujący się na stronie 4.
W przypadku korzystania z anten wewnętrznych
Jeśli odbiornik pozostaje w stanie czuwania,
(przenośnych) odbiór w pewnych warunkach może być
naciśnij przycisk P
# pilota.
utrudniony. Możesz poprawić jakość odbioru
Przy używaniu pilota mruga dioda kontrolna.
zmieniając położenie anteny. Jeżeli odbiór jest nadal
niezadowalający, należy zastosować antenę zewnętrzną.
• Podłącz wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka
w ścianie (220-240 V / 50 Hz).
Przyciski na odbiorniku
Odbiornik telewizyjny posiada 4 lub 5 przyciski
Przyciski VOLUME - + (-
” +) służą do
umieszczone z przodu lub na górze, w
regulacji poziomu dźwięku odbiornika.
zależności od modelu.
Przyciski PROGRAM - + (- P +) służą do
wybierania pożądanych programów.Aby
uzyskać dostęp do menu, należy równocześnie
nacisnąć przyciski
” - i ” + (lub MENU).
Przyciski PROGRAM - + służą wtedy do
wyboru zmienianej opcji, a przyciski
” - + do
regulacji tej opcji.Aby wyjść z menu, należy
ponownie nacisnąć równocześnie przyciski
” - i ” + (lub MENU).
2
5 cm
5 cm
5 cm
FM.
ANT.
3
.
%
∫
ı
™
›
Ó
Ÿ
TV
VCR
Ë
`
∏
RADIO
SMARTSMART
-
ª
MENU
¤
++
”
[
P
--
· Ê∆ Æ
12
3
564
879
Y
0
ù
Przyciski pilota
Dźwięk Surround
Służy do uruchamiania lub wyłączania
efektu dźwięku otaczającego.W
Czuwanie
wersji stereo pozwala to uzyskać
Służy do ustawienia odbiornika
wrażenie, że głośniki są bardziej od
telewizyjnego w trybie czuwania.Aby
siebie oddalone.W wersjach
włączyć odbiornik naciśnij przycisk
wyposażonych w Virtual Dolby
P @#, b, 0 aż do 9 (lub Â).
Surround *, umożliwia uzyskanie
Przyciski teletekstu (strona 8),
tylnych efektów dźwiękowych Dolby
przyciski odtwarzacza wideo* oraz
Surround Pro Logic.
lista stacji radiowych ı (strona 5).
* Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories. “Dolby” i symbol
Tr yb radiowy / telewizyjny
podwójnego D są znakami Dolby
Służy do przełączania odbiornika
Laboratories
telewizyjnego pomiędzy trybem
radiowym i telewizyjnym (
w wersjach
Przyciski odtwarzacza wideo *
wyposażonych w radio).
Informacje na ekranie/stały numer
Służy do wyświetlania / usuwania
Format 16:9 (str. 7).
numeru programu i jego nazwy (jeżeli
przycisk nie używany.
została nadana).Aby uaktywnić
funkcję stałego wyświetlania numeru
Wstępna regulacja obrazu i
na ekranie, naciśnij przycisk i
dźwięku
przytrzymaj wciśnięty przez 5 sekund.
Służy do wybrania jednego z
Menu: Wywoływanie lub
ustawionych wstępnie trybów
opuszczanie poszczególnych menu.
odtwarzania dźwięku lub wyświetlania
obrazu. Pozycja
Osobiste
odpowiada
Kursor
ustawieniom wybranym w menu.
Dzięki tym czterem przyciskom
możesz poruszać się po
Wyświetlanie teletekstu (strona 8)
poszczególnych menu.
Natężenie dźwięku
Wybór programów
Służy do regulacji poziomu
Służy do wybrania poprzedniego lub
natężenia dźwięku.
następnego programu. Numer
programu, (nazwa) oraz tryb dźwięku
Wyciszenie
będą wyświetlone przez kilka sekund na
Powoduje wyłączenie lub
ekranie.
przywrócenie dźwięku.
W przypadku niektórych programów na
dole ekranu pojawi się tytuł emisji.
Przyciski teletekstu (strona 8)
lub przyciski odtwarzacza wideo *
Przyciski cyfr
Bezpośredni dostęp do programów.
W programach z dwucyfrowym
numerem,należy dodać drugą cyfrę
zanim zniknie
kreska.
Wybór gniazda zewnętrznego
Tr yb odtwarzania dźwięku
EXT
(strona 9)
Służy do przełączania programów
z Stereo (lub Nicam Stereo) na
Mono lub w przypadku
programów nadawanych w dwóch
wersjach językowych, do wybrania
pomiędzy trybem Dual I lub Dual
II
. Wskaźnik Mono świeci się na
czerwono gdy ten tryb jest wybrany.
* Przyciski odtwarzacza wideo
Za pomocą pilota możesz regulować główne funkcje odtwarzacza wideo. Trzymaj wciśnięty przycisk VCR,
znajdujący się z boku na pilocie, następnie naciśnij jeden z przycisków oznaczających poszczególne
funkcje odtwarzacza wideo: b%∫HîÏȬP@# ·¢ÊÆ09
Pilot działa ze wszystkimi odtwarzaczami wideo, korzystającymi ze standardu RC5.
Szybkie instalowanie
Podczas pierwszego uruchamiania odbiornika,
telewizyjne oraz stacje radiowe* zostaną
na ekranie pojawi się menu główne. Należy
zapamiętane. Operacja trwa kilka minut.
wybrać w nim kraj oraz język wszystkich menu:
Wyświetlany jest stan wyszukiwania i ilość
znalezionych programów. Po zakończeniu
Select Country
dostrajania menu zniknie.
Country
Language
Aby opuścić menu lub przerwać dostrajanie, naciśnij
DK
Español
H. Jeżeli żaden program nie został znaleziony,
E
Svenska
F
English
przejdź do rozdziału “Dobre Rady” na stronie 10.
FI
Dansk
‘ Jeżeli nadajnik lub sieć kablowa nadaje sygnał
ÆÆ
GB
Nederlands
automatycznego sortowania, programy zostaną
ponumerowane w ustalonej kolejności.
Gdy po włączeniu odbiornika nie wyświetli się
Instalowanie jest zakończone.
menu, naciśnij przyciski
”- i ”+ odbiornika i
( Jeżeli taki sygnał nie jest nadawany, musisz użyć
przytrzymaj je wciśnięte przez 5 sekund.
menu Sortowanie aby ponumerować
& Wybierz kraj za pomocą przycisku
îÏ a
programy.
następnie potwierdź wybór przyciskiem
¬.
Niektóre nadajniki lub sieci kablowe wysyłają swoje
Jeżeli wybrany przez Ciebie kraj nie jest
własne parametry sortowania (według regionu,
wymieniony na liście, wybierz “...”
języka...).W takim wypadku możesz dokonać
é Wybierz żądany język za pomocą przycisku
wyboru kryterium sortowania za pomocą przycisku
îÏ i potwierdź wybór przyciskiem ¬.
îÏ i potwierdzić wybór przyciskiem ¬.
“ Automatycznie rozpocznie się dostrajanie
* Wyłącznie w wersjach wyposażonych w
kanałów.Wszystkie dostępne programy
odbiornik radiowy.
Sortowanie programów
& Naciśnij przycisk H. Na ekranie wyświetli się
é Za pomocą kursora wybierz menu Instalacja
Menu Główne.
a następnie menu Sortowanie.
“ Za pomocą przycisków
îÏ wybierz
Menu Głównee
program, którego numer chcesz zmienić i
• Obraz
Instalacja
• Dźwięk
• Język
00
potwierdź wybór przyciskiem
¬.
• Funkcje
• Kraj
01 TVP1
$$
Instalacja
‘ Za pomocą przycisków
îÏ wybierz nowy
• Stroj.Automat
02 TVP2
• Stroj.Ręczne
03
Æ
TVN
numer i potwierdź wybór przyciskiem
¬.
$$
Sortowanie
04 PLSAT
• Nazwa
05 PLSA2
( Powtarzaj czynności “ i ‘ odpowiednią ilość
razy, aby dokonać zmiany numeracji wszystkich
programów.
§ Aby opuścić menu, naciśnij
d.
Nadawanie nazw programom
Jeżeli chcesz, możesz nadać nazwy programom
którego nazwę chcesz zmienić.
i gniazdom zewnętrznym.
‘ W polu, w którym wyświetlona jest nazwa (5
Uw
aga: Podczas instalowania odbiornika, nazwy
pozycji), poruszaj się za pomocą przycisków
programów nadawane są automatycznie, jeśli
Ȭ.Wybieraj znaki naciskając îÏ.
stacja wysyła sygnał identyfikacyjny.
( Nazwa została wprowadzona.Wyjdź za
& Naciśnij przycisk
H.
pomocą przycisku
È. Nazwa zostanie
é Za pomocą kursora wybierz menu Instalacja,
zapisana w pamięci.
następnie Nazwa.
§ Powtórz czynności od “ do ( dla każdego
“ Za pomocą przycisku
îÏ wybierz
programu, któremu chcesz nadać nazwę.
program, któremu chcesz nadać nazwę lub
è Aby opuścić menu naciśnij
d.
4
Strojenie ręczne
To menu umożliwia zapisywanie w pamięci
przeszukiwanie. Z chwilą odnalezienia
poszczególnych programów pojedynczo, po kolei.
programu, przeszukiwanie zostaje zatrzymane.
& Naciśnij przycisk H.
Wyświetlona zostanie nazwa programu (jeśli
é Za pomocą kursora wybierz menu Instalacja
została nadana). Przejdź do następnego etapu.
a następnie Stroj. ręczne:
Jeżeli znasz częstotliwość, na której nadawany
jest szukany program, po prostu wprowadź tę
Menu Głównee
liczbę przy pomocy przycisków
0 i 9.
Stroj.Ręczne
• Obraz
$$
Jeżeli nie został znaleziony żaden program, przejdź
• Dźwięk
System Europa
ÆÆ
• Funkcje
• Szukanie
$$
do rozdziału “Dobre Rady” (strona 10).
Instalacja
• Nr Programu
( Opcja Nr programu: wprowadź pożądany
• Dostrojenie
• Pamięć
numer programu za pomocą przycisków
Ȭ lub od 0 do 9.
§ Opcja Dostrojenie :jeżeli jakość odbioru nie
jest zadowalająca, wyreguluj za pomocą
“ Opcja System: wybierz Europa (wykrywanie
przycisków
Ȭ.
automatyczne*) lub Europa Zach. (standard
è Opcja Zapisz : naciśnij
¬.Program został
BG), Europa Wsch. (standard DK), Wlk.
zapisany w pamięci.
Bryt. (standard I) lub Francja (standard LL’).
! Powtórz czynności od ‘ do ! odpowiednią
*Za wyjątkiem Francji ( standard LL’), gdzie trzeba
ilość razy, aby zapisać w pamięci ustawienia
bezwzględnie wybrać opcję France (Francja).
wszystkich programów.
‘ Opcja Szukanie: naciśnij
¬. Rozpocznie się
Aby opuścić menu, naciśnij
d.
Inne ustawienia w menu Instalacja
odpowiednio uszeregowane w kolejności. Jeżeli
&
Naciśnij przycisk H i wybierz menu Instalacja :
taki sygnał nie jest nadawany, w celu
é Wybierz Język aby zmienić język
uszeregowania programów w wybranej kolejności
wyświetlanych menu.
skorzystaj z menu Sortowanie (patrz strona 4).
“
Wybierz Kraj aby wybrać Twój kraj (PL dla Polski).
Niektóre nadajniki oraz sieci kablowe nadają
To ustawienie odgrywa rolę w przeszukiwaniu,
własne parametry sortowania (według regionów,
automatycznym sortowaniu programów oraz
języka,...).W takim przypadku możesz dokonać
wyświetlaczu teletekstu. Jeżeli Twój kraj nie jest
wyboru kryterium sortowania za pomocą
wymieniony na liście, wybierz “...”
przycisku
îÏ i potwierdzić wybór przyciskiem
‘
Wybierz Stroj.automat. aby rozpocząć
¬.Aby wyjść lub przerwać przeszukiwanie,
automatyczne poszukiwanie wszystkich
naciśnij
H. Jeżeli nie ukaże się żaden obraz,
programów dostępnych w twoim regionie. Jeżeli
przejdź do rozdziału “Dobre Rady” (strona 10).
nadajnik lub sieć kablowa nadaje sygnał
( Aby opuścić menu, naciśnij
d.
automatycznego sortowania, programy zostaną
Użytkowanie radia
(dostępne wyłącznie w niektórych wersjach odbiorników)
Wybór trybu radiowego lub telewizyjnego
Korzystanie z menu radiowych
Aby przełączyć odbiornik z trybu telewizyjnego na
Aby wejść do ustawień specyficznych dla
tryb radiowy naciśnij przycisk  znajdujący się
programów radiowych, naciśnij
H.
na pilocie.W wypadku przełączenia na tryb
Wyszukiwanie stacji radiowych
radiowy, na ekranie wyświetlony zostanie numer
Jeżeli skorzystałeś z opcji szybkiego instalowania,
stacji radiowej, nazwa stacji (jeżeli została nadana),
wszystkie stacje radiowe dostępne w paśmie FM
jej częstotliwość nadawania oraz tryb dźwiękowy.
zostały zapisane.Aby rozpocząć ponowne
Aby wprowadzić nazwy stacji skorzystaj z menu
wyszukiwanie, skorzystaj z menu Instalacja:
Nazwa.(Strona 4)
Stroj.automat. lub Stroj. ręczne (w celu
Wybór programów
wyszukiwania stacji pojedynczo po kolei). Dzięki
Za pomocą przycisków 09 lub @ P #
menu Sortowanie oraz menu Nazwa możesz
wybierz stacje radiowe w paśmie FM (od 1 do 40).
uporządkować i poszczególne stacje radiowe i
Lista stacji radiowych
nadać im własne nazwy. Obydwa te menu
Aby wyświetlić listę stacji radiowych naciśnij
działają identycznie jak w przypadku menu
przycisk
ı. Za pomocą przycisku îÏ
odbiornika telewizyjnego.
zmień stację, naciśnij d aby wyjść z menu.
5
Ustawienia obrazu
& Naciśnij przycisk H a następnie ¬.
“
Po wyregulowaniu wybierz Zapisz i naciśnij ¬
Wyświetli się menu Obraz:
aby zapisać ustawienia (ustawienia OSOBISTE).
Naciśnij d aby opuścić menu.
Menu Głównee
Obraz
Opis poszczególnych ustawień:
$$
Obraz
$$
• Dźwięk
Jasność --I------ 39
• Jasność: zmienia stopień jasności obrazu.
• Funkcje
• Kolor
• Instalacja
• Kolor: zmienia intensywność barwy.
• Kontrast
• Ostrość
• Kontrast: zmienia różnicę pomiędzy
• Temp. Barw
barwami jasnymi i ciemnymi.
• Pamięć
• Ostrość: zmienia ostrość obrazu.
• Te mp. barw: zmienia równowagę barw:
é Za pomocą przycisków
îÏ wybierz
dostępne są opcje Zimna – barwy
dowolne ustawienie, następnie wyreguluj
niebieskawe), Normalna – barwy
przyciskami
Ȭ.
zrównoważone) lub Ciepła – barwy
Uwaga: Podczas regulowania ustawień,
czerwonawe.
wyświetlone jest tylko wybrane ustawienie.Aby
• Zapisz:aby zapisać ustawienia obrazu (jak
powrócić do menu, naciśnij
îÏ.
również ustawienia Kontrast+ i Red.
szumów znajdujące się w menu Opcje).
Ustawienia dźwięku
• Basy: zmienia niskie tony.
& Naciśnij H,wybierz Dźwięk (Ï) a następnie
• Balans: wyrównuje poziom dźwięku na
naciśnij
¬.Wyświetli się menu Dźwięk:
lewym i prawym głośniku.
• Delta głosu*: umożliwia kompensowanie
Menu Głównee
Dźwięk
• Obraz
różnic głośności pomiędzy poszczególnymi
$$
Dźwięk
$$
Soprany -----I--- 56
• Funkcje
• Basy
programami lub gniazdami zewnętrznymi
• Instalacja
• Balans
EXT.Ta możliwość regulacji jest dostępna dla
• Delta Głosu
• Ogr. Głośn.
programów od 0 do 40 oraz dla gniazd
• Pamięć
zewnętrznych EXT.
• Ogr. głośn.* (AVL – Automatyczne
Wyrównywanie Dźwięku): automatyczna
é Za pomocą przycisków
îÏ wybierz
kontrola poziomu głośności stosowana w
dowolne ustawienie, następnie wyreguluj
celu wyeliminowania nagłych zmian natężenia
przyciskami
Ȭ.
dźwięku, szczególnie podczas przełączania
“
Po wyregulowaniu wybierz Zapisz i naciśnij ¬
programów lub przy włączaniu się reklam.
aby zapisać ustawienia (ustawienia OSOBISTE).
• Zapisz:aby zapisać ustawienia dźwięku.
‘ Aby opuścić menu, naciśnij d.
Opis poszczególnych ustawień
* Dostępne wyłącznie w niektórych wersjach
• Soprany: zmienia wysokie tony dźwięku.
odbiorników
Ustawienia poszczególnych opcji
obrazu tak, że najciemniejsza część obrazu
& Naciśnij H, wybierz Opcje (Ï) a następnie
pozostaje zawsze czarna.
naciśnij
¬.Teraz możesz ustawić:
‘ Red. szumów: łagodzi zakłócenia obrazu
é Rotacja:
(dostępne wyłącznie w przypadku odbiorników
(śnieżenie obrazu).To ustawienie jest przydatne
wyposażonych w ekran o dużych rozmiarach)
: ekrany
w warunkach utrudnionego odbioru.
o dużych rozmiarach są wrażliwe na zmiany
Uw
aga: aby zapamiętać ustawienia funkcji
ziemskiego pola magnetycznego.To ustawienie
Kontrast+ i Red. szumów, należy posłużyć się
pozwala zrównoważyć ten wpływ poprzez
funkcją Zapisz z menu Obraz.
odpowiednie pochylenie obrazu.
( Aby opuścić menu, naciśnij
d.
“ Kontrast+: automatyczne ustawienie kontrastu
6
Formaty 16:9
Obraz może być odbierany w formacie 16:9 (szeroki ekran) lub 4:3 (ekran tradycyjny).
Obraz w formacie 4:3 ma czasami czarny pas na górze i na dole ekranu (format letterbox).
Funkcja 16:9 pozwala wyeliminować czarne pasy poprawiając wykorzystanie ekranu.
Jeżeli twój odbiornik posiada ekran 4:3.
Nacisnąć przycisku p (lub îÏ) aby wybrać odpowiednią opcję:
4:3
Obraz jest wyświetlany w formacie 4:3
Powiększ 4:3
Obraz jest powiększany w pionie.Ten rodzaj pracy stosujemy aby wyeliminować
czarne pasy gdy program jest nadawany w formacie letterbox.
Kompres. 16:9
Obraz jest poddawany kompresji w pionie tak aby otrzymać format 16:9
Jeżeli twój odbiornik posiada ekran 16:9.
Nacisnąć przycisku p (lub Ȭ) aby wybrać odpowiednią opcję:
Telewizor został wyposażony w funkcję automatycznego przełączanie formatu, która odkodowuje
specjalny sygnał emitowany przez niektóre stacje i dobiera odpowiedni format pracy odbiornika.
4:3
Obraz jest wyświctany w formacie 4:3 z czarnymi pasami po obu stronach. Obraz
może być powiększany przy pomocy przycisków
îÏ.
Zoom 14:9
Obraz jest powiększony do formatu 14:9, do obu stronach pozostają wąskię czarne
pasy. Przyciski
îÏ umożliwiają pionowe przesuwanie obrazy, aby umożliwić
wyświetlanie napisów.
Zoom 16:9
Obraz jest powiększony do formatu 16:9.Ta opcja jest zalecana przy obrazach z
czarnym pasem u góry i dołu ekranu (tzw. format panoramiczny). Użyć przycisków
îÏ aby odsłonić napisy do filmu.
Zoom Napisy
Opcja ta umożliwia oglądanie filmów o formacie 4:3 na całej powierzchni ekranu i
przy widocznych napisach do filmów. Użyć przycisków
îÏ aby opuścić lub
podnieść dół obrazu.
Super Superszeroki
Umożliwia oglądanie filmów o formacie 4:3 na całej powierzchni ekranu
rozszerzając boki obrazu.Użyć przycisków
îÏ aby odsłonić napisy do filmu.
Szeroki Ekran
Umożliwia przywrócenie odpowiednich proporcji filmów nadawanych w formacie
16:9 wyświetlając obraz na całym ekranie.
7
8
`
∏
Ë
™
›
Ó
Ÿ
MENU
Ë
ù
Teletekst
Te letekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne.Wiadomości podawane w
teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisów dialogowych u
dołu ekranu,co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub osób nie znających języka, w którym nadawany
jest program (nadawanie w sieciach kablowych,w kanałach satelitarnych,...).
Naciśnij przycisk:
Aby uzyskać:
`
∏
POWER
¤
.
%
∫
ı
™
ŸÓ›
- TV
- VCR
I.S.
Ë
`
∏
RADIOSMART
SMART
ª-
MENU
¤
++
”
[
P
--
·¢Ê Æ
12
3
564
879
Y
0
ù
Wywołanie
Ta funkcja pozwala na przywołanie strony teletekstu, przejście na tryb
teletekstu:
przezroczysty a następnie na opuszczenie teletekstu.Najpierw pojawia
się strona główna, zawierająca wykaz dostępnych nagłówków
tematycznych.Każda rubryka ma przypisany trzycyfrowy numer strony,
na której się znajduje.
Jeżeli na wybranym kanale nie jest nadawany sygnał teletekstu, to wyświetla
się numer 100 i ekran pozostaje czarny (w takiej sytuacji należy opuścić tryb
teletekstowy i wybrać inny kanał).
Wybór
Za pomocą przycisków od
0 do 9 lub @ P #,îÏ
strony
wprowadź numer żądanej strony. Na przykład aby przywołać
teletekstu
stronę 120,naciśnij kolejno 120.Numer strony wyświetla się
w lewym górnym rogu ekranu,licznik stron przeszukuje strony,
następnie żądana strona jest wyświetlana na ekranie.Aby obejrzeć
inną stronę, powtórz powyższe czynności.
Jeżeli licznik wielokrotnie przeszukuje strony w sposób ciągły, oznacza to,
że strona o wybranym numerze nie jest nadawana.Wybierz inny numer.
Bezpośredni
U dołu ekranu wyświetlane są barwne paski. Cztery
dostęp do nagłówków
kolorowe przyciski umożliwiają dostęp do odpowiadających
tematycznych
im tematów lub stron.
Strona główna
Służy do powrotu na stronę główną (zazwyczaj strona nr 100).
Tymczasowe
Służy do wznowienia lub tymczasowego zatrzymania
zatrzymanie
wyświetlania teletekstu.
Powiększenie
Służy do wyświetlenia kolejno najpierw górnej, potem dolnej połowy
strony
strony, a następnie do powrotu do normalnej wielkości strony.
Zatrzymywani
Niektóre strony teletekstowe zawierają tzw. pod-strony, które
e przełączania
są automatycznie przełączane jedna po drugiej. Przy pomocy
się pod-stron
tego klawisza można zatrzymać przełączanie kolejnych pod-
stron.W lewym górnym rogu ekranu pojawia się
_.
Informacje
Służy do odsłonięcia lub schowania informacji ukrytych (np.
ukryte
rozwiązania zagadek).
Ulubione
W ramach programów od 0 do 40, zawierających teletekst,możesz
strony
zapisać 4 ulubione strony, do których będziesz mieć bezpośredni dostęp
za pomocą kolorowych przycisków (czerwony, zielony, żółty, niebieski).
& Naciśnij przycisk H aby przejść do trybu ulubionych stron.
éWyświetl stronę teletekstu,którą chcesz zapisać w pamięci.
“ Naciśnij wybrany przez siebie kolorowy przycisk i przytrzymaj
wciśnięty przez 3 sekundy. Strona została zapisana.
‘ Powtórz powyższe czynności dla pozostałych kolorowych
przycisków.
( Od tej chwili, gdy będziesz korzystać z teletekstu,Twoje ulubione
strony będą pojawiać się w kolorowych paskach u dołu ekranu.Aby
powrócić do zwykłych nagłówków tematycznych, naciśnij H.
Aby usunąć te ustawienia, przytrzymaj przycisk d wciśnięty przez 5 sekund.
Podwójna strona
Włączanie lub wyłączanie dwustronnicowego wyświetlania
telegazety
telegazety. Strona aktywna jest wyświetlana po lewej stronie, a strona
(dostępne wyłącznie w
następna po prawej.Naciśnij przycisk
s
jeżeli chcesz «zamrozić»
niektórych wersjach)
jedną stronę (np.: spis treści).Aktywną stroną będzie strona prawa.
Aby powrócić do normalnego trybu wyświetlania naciśnij
e
.
`
∏
0 9
`
∏
9
EXT 2
EXT 1
VCR
EXT 2
EXT 1
EXT 2
L
R
EXT 1
Podłączanie urządzeń peryferyjnych
W zależności od wersji, odbiornik telewizyjny posiada 1 lub 2 gniazda XT1 i EXT2 umieszczone na tylnej
ściance obudowy. Gniazdo zewnętrzne EXT1 posiada wejścia/wyjścia audio video oraz wejścia RVB.
Gniazdo zewnętrzne EXT2 (jeżeli występuje) posiada wejścia/wyjścia audio video oraz wejścia S-VHS.
Magnetowid
Podłączyć magnetowid wg schematu. Stosować kabel typu Euro
o dobrej jakości.
Jeśli Twój magnetowid nie posiada złącza Euro, jedynym sposobem jego
podłączenia jest gniazdo antenowe. Należy wtedy dostroić odbiornik do
sygnału kontrolnego magnetowidu i przypisać mu program nr 0 (zob.
ręczne ustawianie programów na str. 6).Aby wyświetlić obraz
pochodzący z magnetowidu, należy nacisnąć przycisk 0.
Magnetowid z dekoderem
Aby nagrywać transmisje kodowane, należy podłączyć dekoder
do drugiego złącza Euro w magnetowidzie (patrz instrukcja
obsługi magnetowidu).
Inny osprzęt
Odbiornik satelitarny, dekoder,VideoCD, gry, itp.
W przypadku odbiorników wyposażonych w dwa gniazda,
najlepiej podłączyć urządzenia generujące sygnał RVB (dekoder
cyfrowy, odtwarzacz DVD, gry, ...) do gniazda EXT1, zaś
urządzenia generujące sygnał S-VHS (odtwarzacze wideo
S-VHS i Hi-8, ...) – do gniazda EXT2.
Wzmacniacz
(dostepne tylko w niektórych wersjach)
Aby podłączyć odbiornik do systemu Hi-Fi, należy połączyć
kablem audio wyjścia odbiornika TV "L" (lewy kanał) i "R"
(prawy kanał) do wejścia audio we wzmacniaczu.
Podłączania urządzeń peryferyjnych
(dostepne tylko w niektórych wersjach)
Podłącz urządzenia w sposób pokazany na schemacie.
Za pomocą przycisku
n, wybierz AV / S-VHS.
W przypadku urządzenia monofonicznego, podłącz sygnał dźwiękowy
do wejścia AUDIO L.Aby dźwięk był odtwarzany przez lewy i prawy
głośnik odbiornika telewizyjnego naciśnij przycisk
e.
Słuchawki
Podłączenie słuchawek powoduje automatyczne wyłączenie
dźwięku w głośnikach odbiornika telewizyjnego.Wyreguluj
głośność za pomocą przycisków
@”#.
Impedancja słuchawek musi mieścić się w zakresie od 32 do 600 ohm.
564
879
Y
0
ù
Wybór podłączonego osprzętu
Naciśnij przycisk n aby wybrać EXT1 a w wersjach odbiornika z dwoma
gniazdami:
EXT2 / S-VHS2 (sygnały S-VHS z gniada EXT2) oraz AV /S-VHS dla
urządzeń peryferyjnych (o ile są one podłączone).
Większość sprzętu, jeśli jest podłączona kablem Euro (dekoder, magnetowid) potrafi
samoczynnie przełączyć odbiornik.
Porady
Zły odbiór
Teletekst
Bliskie sąsiedztwo gór lub wysokich budynków
Niektóre czcionki są wyświetlane
może być przyczyną przebić obrazu, echa i odbić.
niewłaściwie? Sprawdź czy funkcja Kraj
W takim przypadku spróbuj ręczenie dostroić
została poprawnie ustawiona (strona 5).
obraz za pomocą opcji Dostrojenie (str. 5) lub
Pilot nie działa?
zmienić ustawienie anteny zewnętrznej. Należy
Jeśli odbiornik nie reaguje na pilota lub
również sprawdzić, czy Twoja antena umożliwia
czerwona dioda nie miga prze użyciu pilota,
odbiór programów nadawanych w danym paśmie
należy w nim wymienić baterie.
częstotliwości (pasmo UHF lub VHF).W razie
Stan czuwania
utrudnionego odbioru (tzw. snieg), uruchomić
Jeśli odbiornik nie odbiera sygnału przez 15
NR z menu
Funkcje
(str. 6).
minut, automatycznie przechodzi do stanu
Brak obrazu
czuwania.Aby zaoszczędzić energię elektryczną,
Jeżeli telewizor się nie włączy, naciśnij dwa razy
odbiornik telewizyjny został wyposażony w
przycisk standby
b znajdujący się na pilocie.
układy o niskim zużyciu energii w czasie
Sprawdź, czy:
czuwania (poniżej 3W)
• antena jest prawidłowo podłączona
Brak rezultatów
• czy wybrałeś prawidłowy system nadawania
Jeśli Twój odbiornik zepsuje się, nie próbuj
sygnału (str. 5)
naprawiać go samodzielnie, lecz skontaktuj się
• często przyczyną problemów z obrazem lub
z serwisem swojego sprzedawcy.
dźwiękiem są źle podłączone przewody
Czyszczenie telewizora
anteny lub złącza Euro. Czasem wtyczki
Czyszczenie ekranu i obudowy należy
częściowo wysuwają się z gniazda przy
wyłącznie wykonywać przy pomocy czystej,
przesuwaniu lub obracaniu odbiornika.
miękkiej ścierki, nie pozostawiającej włókien.
Obraz pochodzący z urządzeń
Nie stosować produktów na bazie alkoholu i
peryferyjnych jest czarno-biały
rozpuszczalników.
Przy odtwarzaniu taśmy wideo, upewnij się, że
UWAGA !
jest ona nagrana w standardzie (PAL, SECAM,
W odbiorniku wysokie napięcie ! Przed zdjęciem
obudowy wyjqć wtyczkę z gniazda sieciowego !
NTSC), który jest rozpoznawany przez Twój
magnetowid.
Brak dźwięku
Jeśli na niektórych kanałach odbierasz dobry
obraz, ale brak jest dźwięku, oznacza to
nieprawidłowe dobranie systemu TV. Zmień
ustawienia w menu System (str. 5).
Słowniczek
Sygnały RGB: Są to 3 sygnały wideo - czerwony, zielony i niebieski (Red, Green and Blue) - które
bezpośrednio sterują wyświetlaniem obrazu w lampi kineskopowej. Korzystanie z tego typu
sygnału zapewnia lepszą jakość obrazu.
Sygnały S-VHS: W standardzie S-VHS i Hi-8 przesyłane są dwa sygnały wideo Y/C. Sygnał luminancji
Y (czarno-biały) i sygnał chrominancji C (kolor) nagrywane są na taśmie niezależnie. Zapewnia to
lepszą jakość obrazu niż w standardowym sygnale wideo (VHS i 8 mm), gdzie sygnały Y/C są
połączone w taki sposób, aby przesyłany był tylko jeden sygnał wideo.
Dźwięk NICAM: Proces, za pomocą którego przesyłany jest dźwięk w postaci cyfrowej.
System: Obraz telewizyjny nie jest przesyłany w ten sam sposób we wszystkich krajach. Istnieją różne
standardy: BG, DK, I oraz L L'. Ustawienie System (str. 5) stosowane jest do wyboru tych
standardów. Nie należy tego pojęcia mylić z systemem kodowania barw PAL lub SECAM. System
PAL jest używany w większości krajów Europy, a system Secam jest używany we Francji, w Rosji i
w większości krajów Afryki. Stany Zjednoczone i Japonia używają innego standardu, zwanego
NTSC.Wejścia EXT1 i EXT2 mogą odbierać sygnał w standardzie NTSC.
16:9: Odnosi się do stosunku pomiędzy długością i wysokości ekranu. Odbiorniki szerokoekranowe
mają stosunek 16:9, a ekrany tradycyjne: 4:3.
10
Úvodem
Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor.
Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat.
Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli.
Věříme, že s naším výrobkem budete bezvýhradně spokojeni.
Obsah
Nastavení
Zapojení televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tlačítka na televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tlačítka dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Rychlé nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Třídění programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Název programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ruční ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Další nastavení menu Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ovládání
Používání rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Nastavení obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nastavení zvláštních funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Formát 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Připojení jiných přístrojů
Videorekordér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Další přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Zesilovač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pobočná připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Volba připojeného přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Čeština
Praktické informace
Než zavoláte technika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Slovníček termínů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Pokyny k recyklaci
Ve Vašem televizoru je použito materiálů, které mohou být znovu využity nebo
recyklovány. Specializované podniky sbírají staré televizní přijímače a soustřeďují
°
z nich znovu použitelný materiál s cílem omezit množství odpadu (informujte se
u prodejce).
1
Zapojení televizoru
&
Umístění televizoru
“
Dálkové ovládání
Te levizor umístěte na pevnou a stabilní plochu a
Do ovladače vložte 2 přiložené baterie typu R6,
kolem něj nechte alespoň 5 cm volného prostoru.
zachovejte polaritu. Zkontrolujte, zda je
Na přístroj nestavte nic, co by jej překrývalo
přepínač režimů v poloze TV.
(dečky), žádné předměty naplněné vodou (vázy),ani
Z ekologických důvodů neobsahují baterie dodané s
vydávající teplo (lampy), předejdete tak vzniku
přístrojem ani rtuť, ani nikl a kadmium. Použité baterie
nebezpečných situací.Televizor rovněž nesmí být
nevyhazujte, využijte dostupných možností recyklace
vystaven stříkající vodě.
(poraďte se s prodejcem).Až budete baterie vyměňovat,
nahraďte je bateriemi stejného typu.
é
Připojení
‘
Zapnutí
• Zástrčku antény zasuňte do zdířky :
Televizor zapnete stisknutím hlavního vypínače.
umístěné na zadní straně televizoru.
Rozsvítí se červená kontrolka a obrazovka se
• U verzí vybavených rádiem: pomocí
rozzáří. Přejděte přímo ke kapitole rychlá
přiloženého adaptéru zasuňte kabel
instalace na stránce 4.
radioantény do zdířky FM ANT.
Pokud se televizor nachází v pohotovostním
Příjem pomocí vnitřní antény může být v
režimu, stiskněte tlačítko P
# na dálkovém
některých případech neuspokojivý. Můžete jej
ovládání.
zlepšit otáčením antény. Pokud se kvalita nezlepší,
Při používání dálkového ovládání kontrolka bliká.
je třeba použít vnitřní anténu.
•
Napájecí šňůru zapojte do sítě (220-240 V / 50 Hz).
Tlačítka na televizoru
Televizor je vybaven 4 až 5 tlačítky, která jsou
Tlačítky HLASITOST - + (-
” +) se
umístěna buď na přední, nebo vrchní straně
nastavuje hlasitost zvuku.Tlačítky PROGRAM -
televizoru, záleží na modelu.
+ (- P +) se volí požadovaný program.
Chcete-li získat přístup k menu, podržte obě
tlačítka
” - a ” + (až tlačítko MENU)
stisknutá.Tlačítky - P + pak můžete volit
požadované nastavení a tlačítky -
” + toto
nastavení provést.
Chcete-li menu opustit, podržte obě tlačítka
” - a ” + stisknutá (až tlačítko MENU).
2
5 cm
5 cm
5 cm
FM.
ANT.
3
.
%
∫
ı
™
›
Ó
Ÿ
TV
VCR
Ë
`
∏
RADIO
SMARTSMART
-
ª
MENU
¤
++
”
[
P
--
· Ê∆ Æ
12
3
564
879
Y
0
ù
Tlačítka dálkového ovládání
Zvuk Surround
Pro aktivování / zrušení efektu
Pohotovostní režim
rozšíření zvuku. Při stereo zvuku
Umožňuje převedení televizoru do
dojde k rozšíření stereo báze.
pohotovostního režimu. Pro jeho
U verzí vybavených Virtual Dolby
opětovné zapnutí stiskněte
Surround * vzikne dojem
P @#, b, 0 až 9 (nebo Â).
prostorového zvuku Dolby
Tlačítka teletextu (str. 8),
Surround Pro Logic.
tlačítka videa* a seznam
* Vyrobeno v licenci Dolby
rozhlasových kanálů
ı (str. 5).
Laboratories. ”Dolby” a
symbol dvojitého D-D jsou
Režim rádio/TV
značkami Dolby Laboratories.
Pro volbu mezi televizí a rádiem
Tlačítko videa*
(u modelů vybavených rádiem).
Informace na obrazovce /
Formát 16:9 (str. 7).
trvalé zobrazení čísla
Stisknutím zobrazíte/odstraníte
Nefunkční tlačítko.
číslo programu, název (pokud
existuje) a zvukový režim. Držením
Přednastavení obrazu a zvuku
po dobu 5 sekund aktivujete trvalé
Umožňuje přístup ke skupině
zobrazení čísla.
přednastavení obrazu a zvuku.
Menu
Možnost Osobní odpovídá
Pro zobrazení nebo opuštění menu.
nastavením uskutečněným v menu.
Kurzor
Tato čtyři tlačítka umožňují
Vyvolání teletextu (str.8)
procházení menu.
Volba programů
Hlasitost
Pro přechod na program s nižším
Pro nastavení hlasitosti.
nebo vyšším číslem. Na několik
Vypnutí zvuku
okamžiků se zobrazí číslo, (název)
Pro vypnutí/obnovení zvuku.
a zvukový režim.
U některých programů se ve spodní
části obrazovky zobrazí titul pořadu.
Tlačítka teletextu (str. 8)
nebo tlačítka videa*
Číselná tlačítka
Přímý přístup k programům. Pro
zvolení dvouciferného programu
je třeba přidat druhou číslici
dříve, než zmizí pomlčka.
Volba konektorů EXT (str.9)
Režim zvuku
Umožňuje přepnout pořady vysílané
ve
Stereo a Nicam Stereo do Mono
nebo, u dvojjazyčných pořadů, volit
mezi
Dual I nebo Dual II.
Pokud byl zvuk do režimu mono převeden
uživatelem, svítí nápis Mono červeně.
* Tlačítko videa
Dálkové ovládání vám umožňuje používání hlavních funkcí videa.
Držte stisknuté tlačítko VCR umístěné na boku dálkového ovládání a stiskněte jedno z následujících tlačítek pro přístup
k jednotlivým funkcím videa: b%∫HîÏȬP@# ·¢ÊÆ09
Dálkové ovládání je kompatibilní se všemi videi používajícími standard RC5.
Rychlé nastavení
Když poprvé zapnete televizor, objeví se na
dostupné televizní a rozhlasové* kanály jsou
obrazovce menu pro výběr země a jazyka
ukládány do paměti.Tato operace trvá několik
všech menu.
minut. Na obrazovce je zobrazen postup
ladění a počet nalezených programů. Nakonec
Select Country
menu zmizí.
Country
Language
Pro ukončení nebo přerušení ladění stiskněte
H.
DK
Español
Není-li nalezen žádný program, prostudujte
E
Svenska
F
English
kapitolu Rady na straně 10.
FI
Dansk
ÆÆ
GB
‘ Pokud vysílač nebo kabelová síť přenáší signál
Nederlands
automatického třídění, budou programy
správně očíslovány. Nastavení je v takovém
Pokud se menu neobjeví, držte pro jeho vyvolání po
případě ukončeno.
dobu 5 sekund stisknutá tlačítka
”+ a ”- na
( Není-li tomu tak, musíte pro přečíslování
televizoru.
programů použít menu
Třídění.
&
Použijte tlačítka îÏ na dálkovém ovládání pro
Některé vysílače nebo kabelové sítě přenášejí
volbu vaší země, poté potvrďte tlačítkem
¬.
vlastní třídící parametry (oblast, jazyk...).V takovém
Pokud se vaše země neobjeví v nabídce, zvolte “...”
případě musíte provést volbu tlačítky
îÏ a
é Pomocí tlačítek
îÏ dále zvolte svůj jazyk;
potvrdit ji tlačítkem
¬.
výběr potvrďte tlačítkem
¬.
* Pouze u modelů vybavených rádiem.
“ Automaticky se zahájí ladění.Všechny
Třídění programů
& Stiskněte tlačítko H. Na obrazovce se objeví
é Kurzorem vyberte menu
Nastavení, poté menu
Hlavní menu.
Třídění.
“ Pomocí tlačítek
îÏ zvolte program, který
Hlavní Menue
chcete přesunout, a stiskněte
¬.
• Obraz
Nastavení
• Zvuk
• Jazyk
00
‘ Tlačítky
îÏ poté zvolte nové číslo; volbu
• Zvl. Funkce
• Země
01 CT1
$$
Nastavení
potvrďte stisknutím
È.
• Aut. Ladění
02 CT2
• Ruční Ladění
03
Æ
NOVA TV
( Opakováním kroků “ a ‘ přečíslujete příslušné
$$
Třídění
04 PREMI
• Název
05 CAB.+
programy.
§ Menu opustíte stisknutím
d.
Název programu
Chcete-li, můžete pojmenovat jednotlivé
‘ Tlačítky
Ȭ se můžete přesunovat v
programy a externí konektory.
oblasti zobrazení jména (5 znaků), tlačítky
P
oznámka: pokud je přenášen identifikační signál,
îÏ volíte jednotlivé znaky.
jsou při instalaci programy pojmenovány
( Když je název zadán, stisknutím tlačítka
È se
automaticky.
vraťte. Název je uložen do paměti.
& Stiskněte tlačítko
H.
§ Kroky “ až ( opakujte pro každý program,
é Kurzorem zvolte menu
Nastavení, poté Název.
který chcete pojmenovat.
“ Tlačítky
îÏ zvolte program, který chcete
è Menu opustíte stisknutím
d.
pojmenovat/přejmenovat.
4
Ruční ladění
Toto menu umožňuje ukládat programy po
* Kromě Francie, kde je nezbytně nutné zvolit France.
jednom do paměti.
‘ Hledání: stiskněte ¬. Začne vyhledávání.
& Stiskněte tlačítko
H.
Jakmile je nalezen program, vyhledávání se
é Kurzorem vyberte menu
Nastavení, poté Ruční
zastaví a zobrazí se název programu (je-li
ladění
:
dostupný). Přejděte k následujícímu kroku.
Pokud znáte frekvenci žádaného programu,
Hlavní Menue
zadejte ji přímo pomocí tlačítek
0 až 9.
Ruční Ladění
• Obraz
• Zvuk
$$
TV Systém Europe
ÆÆ
Pokud není nalezen žádný program, prostudujte
• Zvl. Funkce
• Hledání
$$
Nastavení
kapitolu Rady (str. 10).
• Č. Předvolby
• Doladění
(
Č. předvolby: zadat číslo tlačítky Ȭ nebo
• Uložění
0 až 9.
§
Doladění: není-li příjem uspokojivý, vylaďte ho
tlačítky
Ȭ.
“
TV Systém: zvolte Evropa (automatické
è
Uložení: stiskněte ¬.Program je uložen.
určení*) nebo
Evropa -Západ (norma BG),
! Opakujte kroky ‘ až è, dokud neuložíte
Evropa - Východ (norma DK),Velká Británie
všechny programy.
(norma I) či Francie (norma LL’).
Pro opuštění: stiskněte tlačítko d.
Další nastavení menu Nastavení
programy správně očíslovány. Není-li tomu tak,
& Stiskněte tlačítko H a zvolte menu Nastavení:
musíte pro přečíslování použít menu
Třídění
é
Jazyk: Pro změnu jazyka, ve kterém jsou
(viz str. 4).
zobrazována menu.
Některé vysílače nebo kabelové sítě přenášejí
“
Země: pro volbu vaší země.
vlastní třídící parametry (oblast, jazyk...).V takovém
Toto nastavení ovlivňuje vyhledávání, automatické
případě musíte provést volbu tlačítky
îÏ a
třídění programů a zobrazování teletextu. Pokud
potvrdit ji tlačítkem
¬. Pro ukončení nebo
Vaše země není na seznamu, zvolte “...”
přerušení vyhledávání stiskněte H. Není-li nalezen
‘
Aut. ladění: pro zahájení automatického
žádný program, prostudujte kapitolu Rady (str. 10).
vyladění všech programů dostupných v místě,
( Pro opuštění menu stiskněte
d.
kde se nacházíte. Pokud vysílač nebo kabelová
síť přenáší signál automatického třídění, budou
Používání rádia
(pouze u některých modelů)
Volba režimu TV/rádio
Používání menu rádia
Stiskněte tlačítko
 na dálkovém ovládání pro
Tlačítkem
H se dostanete ke zvláštním
přechod mezi režimy TV a rádio.V režimu rádia
nastavením rádia.
je na obrazovce zobrazeno číslo, název stanice
Vyhledávání stanic
(pokud je dostupný), frekvence a zvukový režim.
Pokud jste použili rychlou instalaci, byly
Pro pojmenování stanic použijte menu
Název (str. 4).
všechny dostupné stanice FM uloženy do
Volba programů
paměti. Pro zahájení nového vyhledávání zvolte
Pomocí tlačítek
09 nebo @ P # volte
v menu
Nastavení: Aut. ladění (pro kompletní
jednotlivé stanice FM (1 až 40).
vyhledávání) nebo
Ruční ladění (pro vyhledávání
Seznam stanic
jednotlivých stanic). Menu
Třídění a Název vám
Stisknutím tlačítka
ı vyvoláte na obrazovku
umožňují seřadit a pojmenovat všechny
seznam rozhlasových stanic.Tlačítky
îÏ
rozhlasové stanice. Fungování těchto menu je
můžete změnit stanici, tlačítkem d seznam
stejné jako v případě televizních programů.
opustíte.
5
Nastavení obrazu
& Stiskněte tlačítko H a potom ¬. Objeví se
“ Po dokončení nastavení zvolte
Uložení a
menu
Obraz:
potvrďte volbu stisknutím
¬.Tlačítkem d
opustíte menu.
Hlavní Menue
Obraz
Popis nastavení:
$$
Obraz
$$
• Zvuk
Jas --I------ 39
•
Jas: ovlivňuje jas obrazu.
• Zvl. Funkce
• Barva
• Nastavení
• Kontrast
•
Barva: ovlivňuje intenzitu barev.
• Ostrost
•
Kontrast: ovlivňuje rozdíl mezi světlými a
• Teplota Barev
• Uložení
tmavými odstíny.
•
Ostrost: ovlivňuje ostrost obrazu.
•
Teplota barev: ovlivňuje vzhled barev: Studené
é Použijte tlačítka
îÏ pro výběr příslušného
(modřejší), Normální (vyvážené) nebo Teplé
nastavení a tlačítka
Ȭ pro nastavení.
(červenější).
Poznámka: během nastavování obrazu zůstává na
•
Uložení: pro uložení nastavení obrazu
obrazovce pouze zvolená řádka. Stisknutím
(a nastavení
Kontrast Plus a NR z menu Zvl.
îÏ vyvoláte na obrazovku celé menu.
Funkce
) do paměti.
Nastavení zvuku
& Stiskněte tlačítko H,zvolte Zvuk (Ï) a
Popis nastavení:
•
Výšky: ovlivňuje zvuky o vysoké frekvenci.
stiskněte
¬. Objeví se menu Zvuk:
•
Hloubky: ovlivňuje zvuky o nízké frekvenci.
•
Vyvážení: pro rozdělení zvuku mezi levý a
Hlavní Menue
Zvuk
• Obraz
pravý reproduktor.
$$
Zvuk
$$
Výšky -----I--- 56
• Zvl. Funkce
• Hloubky
•
Delta Hlas.*: umožňuje kompenzovat rozdíly
• Nastavení
• Vyvážení
hlasitosti mezi jednotlivými programy nebo
• Delta Hlas.
• Omez. Hlas.
konektory EXT.Toto nastavení funguje pro
• Uložení
programy 0 až 40 a konektory EXT.
•
AVL* (Omez.Hlas.): automatická kontrola
hlasitosti, která umožňuje omezení zvyšování
é Použijte tlačítka
îÏ pro výběr příslušného
hlasitosti zejména při změně programů nebo
nastavení a tlačítka
Ȭ pro nastavení.
při reklamách.
“ Po dokončení nastavení zvolte
Uložení a
•
Uložení: pro uložení nastavení zvuku do
potvrďte volbu stisknutím
¬.
paměti.
‘ Tlačítkem
d opustíte menu.
* Pouze u některých modelů.
Nastavení zvláštních funkcí
obrazu, která nejtemnější místo obrazu trvale
& Stiskněte H,zvolte Zvl. Funkce (Ï) a
převádí do černé barvy.
stiskněte
¬. Můžete nastavit:
‘
NR: omezuje poruchy signálu (zrnění) v
é
Posun obrazu (pouze u velkých obrazovek):
případě slabého příjmu.
velké obrazovky jsou citlivé na změny
P
ozor: pro uložení nastavení Kontrast Plus a NR
zemského magnetického pole. Díky tomuto
do paměti musíte zvolit Uložení v menu Obraz.
nastavení můžete kompenzovat jeho vliv
( Stisknutím tlačítka
d opustíte menu.
změnou náklonu obrazu.
“
Kontrast Plus: automatické nastavení kontrastu
6
Formát 16:9
Váš obraz může být vysílán ve formátu 16:9 (široká obrazovka) nebo 4:3 (tradiční obrazovka).
Obraz v 4:3 může mít občas nahoře a dole černý pruh (širokoúhlý formát).
Tato funkce vám umožní zbavit se černých pruhů a vybrat optimální zobrazení obrazu.
Pokud je formát vašeho televizoru 4:3
Stisknutím tlačítka
p (nebo îÏ) volíte následující typy formátů:
4:3
Obraz je reprodukován ve formátu 4:3
Široký 4:3
Obraz je vertikálně zvětšen.Tento režim se používá pro zrušení černých pruhů při
sledování programu ve formátu letterbox (s černými pruhy nad a pod obrazem).
Stlačený 16:9
Obraz je vertikálně stlačený do formátu 16:9.
Pokud je formát vašeho televizoru 16:9
Stisknutím tlačítka p (nebo Ȭ) volíte následující typy formátů:
Televizor je vybaven automatickým přepínačem, který zajišt’uje optimální zobrazení obrazu.
4:3
Obraz je reprodukován ve formátu 4:3, po stranách obrazu se objeví černý pruh.
Použitím tlačítek
îÏ můžete obraz postupně zvětšit.
Formát 14:9
Obraz je zvětšen na formát 14:9, po stranách obrazu zůstane nevelký černý pruh.
Tlačítka
îÏ vám umožní posunout spodní stranu obrazu nahoru či dolů tak,
abyste mohli sledovat titulky.
Formát 16:9
Obraz je zvětšen na formát 16:9.Tento formát je vhodný ke sledování obrazu s
černým pruhem nahoře a dole (širokoúhlý formát). Pokud chcete sledovat titulky,
použijte tlačítek
îÏ.
Obraz S Titulky
Toto nastavení vám umožní sledovat obraz formátu 4:3 na celé ploše obrazovky a
zároveň nechat titulky viditelné.Tlačítky
îÏ posunete spodní okraj obrazu
nahoru či dolů.
Super Široký
Toto nastavení vám umožní sledovat obraz formátu 4:3 na celé ploše obrazovky,
protože obraz rozšíří do stran.
Pokud chcete sledovat titulky, použijte tlačítek
îÏ.
Široký Obraz
Toto nastavení vám umožní obnovit správné rozměry obrazu vysílaného v 16:9 a
zobrazit ho na celé ploše obrazovky.
7
Teletext
Teletext je informační systém přenášený některými kanály, do něhož se nahlíží jako do novin.
Umožňuje rovněž přístup k titulkům pro sluchově postižené nebo osoby, které nerozumí jazyku
vysílání (kabelové sítě, satelitní programy…).
Stiskněte:
Výsledek:
8
`
∏
ù
`
∏
¤
0 9
`
∏
POWER
.
%
∫
ı
™
ŸÓ›
- TV
- VCR
I.S.
Ë
`
∏
RADIOSMART
SMART
ª-
MENU
¤
++
”
[
P
--
·¢Ê Æ
12
3
564
879
Ë
Y
0
ù
™
›
Ó
Ÿ
MENU
Ë
Vyvolání
Umožňuje vyvolání teletextu, přechod do průhledného
teletextu
režimu a opuštění teletextu. Zobrazí se seznam dostupných
rubrik. Každá rubrika je označena třímístným číslem stránky.
Pokud zvolený program nevysílá teletext, zobrazí se číslo 100 a
obrazovka zůstane černá (v tomto případě opusťte teletext a
zvolte jiný kanál).
Volba stránky
Sestavte požadované číslo stránky pomocí tlačítek
0 až 9
nebo @ P #, b. Příklad: strana 120, zadejte 120.
Číslo se zobrazí nahoře vlevo, počítadlo běží a zobrazí se
stránka. Opakováním postupu vyberete jinou stránku.
Pokud počítadlo stále hledá, není stránka přenášena. Zvolte jiné číslo.
Přímý
Ve spodní části obrazovky jsou zobrazena barevná pole. 4
přístup k
barevná tlačítka umožňují přímý přístup k příslušným
rubrikám
rubrikám nebo stránkám.
Seznam
Pro návrat k seznamu (obvykle číslo 100).
Dočasné
Pro chvilkové zapnutí nebo vypnutí zobrazování teletextu.
přerušení
Zvětšení
Pro zobrazení horní části, dolní části a návrat k normální
stránky
velikosti.
Střídání
Některé stránky obsahují podstránky, které se automaticky
podstránek
střídají.Toto tlačítko umožňuje zastavit nebo obnovit střídání
podstránek. Nahoře vlevo se objeví znak
_.
Skryté
Pro zobrazení/odstranění skrytých informací (řešení her).
informace
Oblíbené
Pro teletextové programy 0 až 40 můžete uložit do paměti
stránky
4 oblíbené stránky, které budou následně přímo dostupné
prostřednictvím barevných tlačítek (červené, zelené, žluté
a modré).
& S
tiskněte H pro přechod do režimu oblíbených stránek.
é Přejděte na teletextovou stránku, kterou chcete uložit
do paměti.
“ Poté držte po dobu 3 sekund některé z barevných
tlačítek. Stránka je uložena do paměti.
‘ Opakujte postup s ostatními barevnými tlačítky.
(
Když nyní přepnete na teletext, vaše oblíbené stránky jsou
zobrazeny v barevných polích ve spodní části obrazovky.
Pro návrat k obvyklým rubrikám stiskněte H.
Pro smazání všech uložení držte d po dobu 5 sekund.
Teletextová
Umožňuje zapnout / zrušit zobrazení teletextu v podobě
dvojstránka
dvojstránky.Aktivní stránka se zobrazí vlevo a následující
(k dispozici pouze
stránka vpravo. Pokud chcete nějakou stránku (například
u některých verzí)
obsah) nechat zobrazenou, stiskněte
s.Tím se zaktivuje
pravá stránka. Do běžného režimu se navrátíte stisknutím
e.