Karcher CV 60-2 RS Bp-: Зміст
Зміст: Karcher CV 60-2 RS Bp-

-
1
Перед
першим
застосуванням
вашого
пристрою
прочитайте
цю
оригінальну
інструкцію
з
експлуатації
,
після
цього
дійте
відповідно
неї
та
збережіть
її
для
подальшого
користування
або
для
наступного
власника
.
Перед
першим
використанням
пристрою
слід
ознайомитись
з
даним
Посібником
по
експлуатації
та
прикладеною
брошурою
з
техніки
безпеки
при
роботі
із
щітковими
миючими
пристроями
та
миючими
пристроями
-
розпилювачами
№
5. 956 251.
У
напрямках
,
поперечних
до
напрямку
руху
,
допускається
пересування
апарата
тільки
на
схилах
до
макс
. 10%.
В
екстреному
випадку
натиснути
на
кнопку
аварійного
вимикання
.
Вивести
пристрій
з
експлуатації
та
активувати
стоянкове
гальмо
.
Устаткування
техніки
безпеки
призначене
для
захисту
користувачів
,
воно
не
повинно
використовуватись
за
межами
виробництва
та
не
за
призначенням
.
Для
негайної
відміни
усіх
функцій
:
Натиснути
кнопку
аварийного
вимкнення
.
Ходовий
привод
активується
лише
тоді
коли
оператор
стоїть
на
запобіжній
педалі
.
В
цьому
посібнику
такі
знаки
використовуються
:
Обережно
!
Для
небезпеки
,
яка
безпосередньо
загрожує
та
призводить
до
тяжких
травм
чи
смерті
.
몇
Попередження
Для
потенційно
можливої
небезпечної
ситуації
,
що
може
призвести
до
тяжких
травм
чи
смерті
.
Увага
!
Для
потенційно
можливої
небезпечної
ситуації
,
що
може
призвести
до
легких
травм
чи
спричинити
матеріальні
збитки
.
Цейпристрій
призначений
для
очищення
килимових
покриттів
.
Бруд
видаляється
з
килима
щітками
,
всмоктується
й
збирається
в
пилозб
i
рний
мішок
.
–
Робоча
ширина
в
850
мм
дає
можливість
ефективного
застосування
при
тривалій
експлуатації
.
–
Пристрій
самохідний
.
–
Акумулятори
можна
заряджати
за
допомогою
зарядного
пристрою
,
що
підключається
до
розетки
230 V.
–
Усі
варіанти
оснащені
вбудованим
зарядним
пристроєм
.
–
В
комплект
постачання
варіанту
CV
60/2 RS Bp Pack
включені
акумулятори
.
Акумулятори
для
варіанту
CV 60/2
RS Bp
слід
замовити
окремо
.
Вказівка
В
i
дпов
i
дно
до
виконуваного
завдання
по
чищенню
й
місцем
застосування
,
пристрій
може
бути
оснащений
різними
приналежностями
.
Замовте
наш
каталог
або
відвідаєте
нашу
сторінку
в
Інтернеті
www.kaercher.com.
Використовувати
даний
прилад
винятково
у
відповідності
до
вказівок
даної
інструкції
з
експлуатації
.
–
Пристрій
може
застосовуватися
тільки
для
очищення
сухих
килимових
покриттів
.
–
У
пристрої
дозволяється
використовувати
лише
оригінальне
обладнання
та
оригінальні
запасні
частини
.
–
Прилад
не
призначений
для
чищення
громадських
шляхів
сполучення
.
–
Діапазон
робочих
температур
лежить
між
+5
С
і
+40
С
.
–
Прилад
не
можна
використовувати
на
чутливих
до
тиску
підлогах
.
Враховувати
допустиме
навантаження
на
підлогу
.
Навантаження
приладу
на
поверхню
вказане
в
технічних
даних
.
–
Прилад
не
призначений
для
використання
у
вибухонебезпечному
середовищі
.
–
Забороняється
експлуатація
пристрою
для
збору
шкідливого
для
здоров
'
я
пилу
.
–
Реактивний
металевий
пил
(
наприклад
,
алюміній
,
магній
,
цинк
)
у
сполуці
з
сильно
лужними
та
кислотними
засобами
для
чищення
створюють
вибухонебезпечні
гази
.
Інструкції
із
застосування
компонентів
(REACH)
Актуальні
відомості
про
компоненти
наведені
на
веб
-
вузлі
за
адресою
:
www.kaercher.com/REACH
Зміст
Правила
безпеки
. . . . . . . .
UK . . 1
Функціонування
. . . . . . . . .
UK . . 1
Використання
за
призначенням
. . . . . . . . . .
UK . . 1
Охорона
навколишнього
середовища
,
утилізація
. .
UK . . 1
Елементи
управління
і
функціональні
вузли
. . . . .
UK . . 2
Перед
введенням
в
експлуатацію
. . . . . . . . . . .
UK . . 3
Експлуатація
. . . . . . . . . . .
UK . . 4
Транспортування
. . . . . . . .
UK . . 5
Зберігання
. . . . . . . . . . . . .
UK . . 5
Догляд
та
технічне
обслуговування
. . . . . . . . .
UK . . 5
Неполадки
. . . . . . . . . . . . .
UK . . 6
Технічні
дані
. . . . . . . . . . . .
UK . . 9
Запасні
частини
. . . . . . . . .
UK . 10
Гарантія
. . . . . . . . . . . . . . .
UK . 10
Заява
при
відповідність
Європейського
співтовариства
. . . . . . . . . .
UK . 10
Правила безпеки
Дії
у
випадку
виникнення
аварійної
ситуації
Захисні
засоби
Кнопка
аварійного
вимкнення
Педаль
безпеки
Значки
Функціонування Використання за призначенням Охорона навколишнього середовища , утилізація
Матеріали
упаковки
піддаються
переробці
для
повторного
використання
.
Будь
ласка
,
не
викидайте
пакувальні
матеріали
разом
із
домашнім
сміттям
,
віддайте
їх
для
повторного
використання
.
Старі
пристрої
містять
цінні
матеріали
,
що
можуть
використовуватися
повторно
.
Батареї
,
мастило
та
схожі
матеріали
не
повинні
потрапити
у
навколишнє
середовище
.
Тому
,
будь
ласка
,
утилізуйте
старі
пристрої
за
допомогою
спеціальних
систем
збору
сміття
.
240 UK
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseserklæ- ring
- Norsk
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř í- stroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства