Karcher CV 60-2 RS Bp-: Häiriöt
Häiriöt: Karcher CV 60-2 RS Bp-

-
6
Vaara
Loukkaantumisvaara! Ennen kaikkia töitä
laitteen avainkytkin on asetettava asentoon
"0" ja avain vedettävä irti. Vedä akkupisto-
ke irti.
Ohje
Imuturbiini käy jälkikäyntiä, kun virta sam-
mutetaan. Suorita huoltotyöt vasta, kun
imuturbiini on täysin sammunut.
Häiriöiden sattuessa, joita ei voida poistaa
tämän taulukon avulla, on kutsuttava asia-
kaspalvelu paikalle.
Akkunäytön vilkkuminen ilmoittaa seuraa-
vat häiriöt. Vilkkusignaalien lukumäärä ja
aikajakso ilmaisee häiriön tyypin.
Ennen latauslaitteen käynnistämistä
uudelleen, vedä verkkopistoke irti pisto-
rasiasta ja odota kunnes lataustilan-
näyttö on sammunut ja pistä sitten
verkkopistoke uudelleen pistorasiaan.
Häiriöt
Akkunäytön näyttämät häiriöt
Vilkkusignaalien
lukumäärä
Häiriö
Apu
1
Akku tyhjä tai akkukaapeli vahingoittunut.
Tarkasta akkukaapeli, lataa akku.
2
Ajomoottorin kaapeli katkennut.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
3
Oikosulku ajomoottorin kaapelissa.
4
Tyhjäksipurkausjännite alittunut.
Lataa akku.
5
--
--
6
Ajoyritys latauslaitteen ollessa liitettynä verkkoon.
Irrota latauslaitteen verkkopistoke pistorasiasta ja pistä se
laitteessa olevaan pitimeen.
7
Häiriö ajopolkimessa.
Päästä ajopoljin vapaaksi ennen laitteen päällekytkemistä.
8
Häiriö ohjauslaitteessa.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
9
Häiriö seisontajarrussa.
10
Huono kosketus akkuliitännässä.
Tarkasta akkujen kaapelikiinnitykset.
Kerran joka 5. se-
kunti
Ohjaus lepotilassa
Aseta avainkytkin asentoon "0", odota hieman, ja aseta kyt-
kin taas asentoon "1".
Lataustilanäytön näyttämät häiriöt (vain malli Bp)
Vilkunta
Häiriö
Apu
Punainen vilkkuu
Akku väärin navoitettu tai ei ole liitettynä
Tarkasta akkukaapeleiden kunnollinen kiinnitys.
Vihreä ja keltainen
vilkkuvat
Akun ja latauslaitteen välinen kaapeliliitäntä on
huono.
Tarkasta akkukaapeleiden kunnollinen kiinnitys.
Tarkasta, onko yhteys akkuun katkennut lataustapahtuman
aikana.
Akkuvika
Tarkasta akku.
98 FI

-
7
Häiriöt
Häiriö
Apu
Suorittaja
Laitetta ei voida käynnistää
Pistä laitteen akkupistoke pistorasiaan.
Käyttäjä
Käännä laitteen yläosa alas ja sulje lukitus.
Käyttäjä
Vapauta hätä-seis-painike lukituksesta sitä kiertämällä.
Käyttäjä
Tarkasta akkukaapeleiden kunnollinen kiinnitys.
Käyttäjä
Tarkasta akkukaapeleiden syöpymät, puhdista tarvittaessa.
Käyttäjä
Akun kapasiteetti on käytetty, lataa akku.
Käyttäjä
Irrota latauslaitteen verkkopistoke pistorasiasta ja pistä se laitteessa olevaan pitimeen. Käyttäjä
Laite ei kulje tai kulkee vain hi-
taasti
Päästä ajopoljin vapaaksi, käännä avainkytkin asentoon "0", käännä avainkytkin asen-
toon "1", paina, paina ajopoljinta.
Käyttäjä
Paina varoke takaisin toimintaan.
Käyttäjä
Käännä vapautusvipu asentoon ajo.
Käyttäjä
Lataa akku.
Käyttäjä
Moottori tai ohjaus ylikuumentunut, kytke laite pois päältä ja anna jäähtyä 5 minuuttia. Käyttäjä
Poista esteet pyörien edestä tai työnnä laite pois esteistä.
Käyttäjä
Laite ei jarruta
Seisontajarru on deaktivoitu, aktivoi seisontajarru painamalla jarrun vapautusvipu alas. Käyttäjä
ei ollenkaan tai huono imuteho
Paina imuturbiinin varoke kiinni.
Käyttäjä
Puhdista likasäiliön ja laitteen yläosan väliset tiivisteet ja tarkasta niiden tiiviys, vaihda
tarvittaessa uusiin.
Käyttäjä
Käännä laitteen yläosa alas ja sulje lukitus.
Käyttäjä
Pistä imuputki huolellisesti pidikkeeseen.
Käyttäjä
Suodatinpussi on täynnä, vaihda suodatinpussi.
Käyttäjä
Lataa akku.
Käyttäjä
Tarkasta, että imuletku ei ole tukkeutunut, puhdista tarvittaessa.
Käyttäjä
Tarkasta imuletkun tiiviys, vaihda tarvittaessa.
Käyttäjä
Akkunäyttö vilkkuu
Lataa akku.
Käyttäjä
Katso kohtaa "Näytetyt häiriöt".
Käyttäjä
Harjat eivät pyöri tai vain hitaasti Paina harjakäytön varoke kiinni.
Tarkasta sivuharjan varoke (4 A), vaihda tarvittaessa
Käyttäjä
Tarkasta, estääkö vierasesine pyörimisen, poista esine tarvittaessa.
Käyttäjä
Suodatinpussin tilanäyttö palaa punaisena: Vaihda suodatinpussi, tyhjennä suurten
roskien lakaisulaatikko.
Käyttäjä
Lataa akku.
Käyttäjä
Puhdistuspää ei laskeudu alas.
Paina harja-/imupään nostolaitteen varoke kiinni.
Käyttäjä
99 FI
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseserklæ- ring
- Norsk
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř í- stroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства