Karcher CV 60-2 RS Bp-: Ekspluat ā cija
Ekspluat ā cija: Karcher CV 60-2 RS Bp-

-
4
Atveriet aizsl
ē
gu.
Pavirziet apar
ā
ta augšda
ļ
u uz priekšu.
Pavirziet apar
ā
ta aizmuguri atpaka
ļ
.
Atvienojiet kabeli no baterijas negat
ī
v
ā
pola.
Atvienojiet atlikušos kabe
ļ
us no bateri-
j
ā
m.
Iz
ņ
emiet baterijas.
Izlietot
ā
s baterijas utiliz
ē
jiet saska
ņā
ar
sp
ē
k
ā
esošajiem noteikumiem.
St
ā
v
ē
šanas laik
ā
apar
ā
tu pret nejaušu ri-
pošanu nodrošina elektrisk
ā
st
ā
vbremze.
Lai pastumtu ier
ī
ci, š
ī
st
ā
vbremze ir j
ā
atblo-
ķē
.
Lai atblo
ķē
tu st
ā
vbremzi, pab
ī
diet at-
blo
ķē
šanas sviru uz leju.
B
ī
stami
Ripojošs apar
ā
ts rada negad
ī
juma risku.
P
ē
c stumšanas pabeigšanas atblo
ķē
šanas
sviru noteikti pavelciet atpaka
ļ
uz leju un
t
ā
d
ā
veid
ā
atkal aktiviz
ē
jiet st
ā
vbremzi.
Uzman
ī
bu
Boj
ā
jumu risks. Nestumiet apar
ā
tu
ā
tr
ā
k
par 7 km/h.
Piez
ī
me
Lai nekav
ē
joties p
ā
rtrauktu visu funkciju
darb
ī
bu, no
ņ
emiet k
ā
ju no braukšanas pe-
d
āļ
a, nospiediet av
ā
rijas sl
ē
dzi un pagrie-
ziet atsl
ē
gas sl
ē
dzi poz
ī
cij
ā
"0".
Noskr
ū
v
ē
jiet no iepakojuma augšda
ļ
as
koka pl
ā
ksni (t
ā
v
ē
l b
ū
s nepieciešama
k
ā
rampa).
Izskr
ū
v
ē
jiet skr
ū
ves un no
ņ
emiet koka
rež
ģ
i.
Sagrieziet plastmasas l
ī
mlenti un no-
ņ
emiet foliju.
No
ņ
emiet fiksatorus no rite
ņ
iem.
Novietojiet koka pl
ā
ksni ier
ī
ces aizmu-
gur
ē
k
ā
rampu uz paletes un nostipri-
niet ar skr
ū
v
ē
m.
No
ņ
emiet zem abiem aizmugures rite-
ņ
iem paliktos klu
č
us.
Iz
ņ
emiet zem s
ū
kšanas stie
ņ
a esošo
kluci.
No
ņ
emiet no s
ū
kšanas stie
ņ
a kabe
ļ
u
saiti.
Atbr
ī
vojiet no paletes elast
ī
go st
ū
res
v
ā
rpstu.
Sag
ā
ziet apar
ā
ta augšda
ļ
u uz priekšu
un iz
ņ
emiet no net
ī
rumu tvertnes st
ū
ri.
Iz
ņ
emiet no st
ū
res atsl
ē
gu.
No
ņ
emiet no st
ū
res v
ā
rpstas augš
ē
j
ā
gala uzgriezni un uzmavu.
Izb
ī
diet st
ū
res v
ā
rpstas augš
ē
jo galu no
iekšpuses cauri vad
ī
bas pane
ļ
a urbumam.
Uzlieciet st
ū
res v
ā
rpstas augš
ē
j
ā
gal
ā
uzgriezni un uzmavu.
Apakš
ē
jo st
ū
res v
ā
rpstas galu uzb
ī
diet
groz
ā
m
ā
s ass galam apar
ā
ta pamatn
ē
.
Noskr
ū
v
ē
jiet uzgriezni no st
ū
res v
ā
rps-
tas augš
ē
j
ā
gala.
Uzlieciet st
ū
ri un noregul
ē
jiet taisni
priekš
ē
jo riteni.
No
ņ
emiet st
ū
ri, noregul
ē
jiet un uzlieciet
to atpaka
ļ
.
Piestipriniet st
ū
ri ar pievienoto uzgriezni.
Ievietojiet p
ā
rsegu st
ū
r
ē
.
Lai atblo
ķē
tu st
ā
vbremzi, pab
ī
diet sviru
uz leju.
Nostumiet apar
ā
tu atpaka
ļ
gait
ā
no pa-
letes.
Lai atblo
ķē
tu st
ā
vbremzi, pab
ī
diet sviru
uz augšu.
Piez
ī
me
Lai nekav
ē
joties p
ā
rtrauktu visu funkciju
darb
ī
bu, no
ņ
emiet k
ā
ju no braukšanas pe-
d
āļ
a, nospiediet av
ā
rijas sl
ē
dzi un pagrie-
ziet atsl
ē
gas sl
ē
dzi poz
ī
cij
ā
"0".
Veiciet apkopes darbus „Pirms eks-
pluat
ā
cijas s
ā
kuma“ (skat. noda
ļ
u „Kop-
šana un apkope“).
B
ī
stami
Negad
ī
juma risks. Pirms katras ekspluat
ā
-
cijas uz l
ī
dzenas virsmas j
ā
p
ā
rbauda st
ā
v-
bremzes darb
ī
ba.
Atsl
ē
gas sl
ē
dzi p
ā
rsl
ē
dziet poz
ī
cij
ā
„0“.
Nospiest av
ā
rijas aptur
ē
šanas sl
ē
dzi.
Ja apar
ā
tu iesp
ē
jams pastumt ar roku, tad
st
ā
vbremze nedarbojas.
Paspiediet st
ā
vbremzes atblo
ķē
šanas
sviru uz augšu.
Ja ar
ī
tad v
ē
l apar
ā
tu var pastumt ar roku,
tad st
ā
vbremze ir boj
ā
ta. Nedarbiniet apa-
r
ā
tu un sazinieties ar klientu apkalpošanas
dienestu.
B
ī
stami
Negad
ī
juma risks. Ja braukšanas laik
ā
pa
nog
ā
zi apar
ā
ta bremžu darb
ī
ba nav pietie-
kama, nospiediet av
ā
rijas sl
ē
dzi:
Atveriet aizsl
ē
gu.
Pavirziet apar
ā
ta augšda
ļ
u uz priekšu.
Pavirziet apar
ā
ta aizmuguri atpaka
ļ
.
Iz
ņ
emiet no uzglab
ā
šanas tvertnes
filtra maisi
ņ
u.
Atvirziet atpaka
ļ
apar
ā
ta aizmuguri.
Atlokiet filtra maisi
ņ
u.
Noregul
ē
jiet atv
ē
rumu filtra maisi
ņ
a
kartona da
ļā
atbilstoši centr
ē
šanas iz-
cilnim apar
ā
t
ā
.
Nedaudz saspiediet kartona da
ļ
u (t
ā
, lai
t
ā
izliecas) un pab
ī
diet zem tur
ē
t
ā
jiem.
Lai iepaz
ī
tos ar apar
ā
tu, pirmos braukša-
nas m
ēģ
in
ā
jumus veiciet br
ī
v
ā
laukum
ā
.
B
ī
stami
Apar
ā
ta apg
ā
šan
ā
s risks p
ā
r
ā
k sl
ī
pu virs-
mu gad
ī
jum
ā
.
Brauciet tikai k
ā
pumos, kuru sl
ī
pums
nep
ā
rsniedz 10%.
Apar
ā
ta apg
ā
šan
ā
s risks, veicot straujus
pagriezienus.
Uz slapjas gr
ī
das past
ā
v sl
ī
d
ē
šanas risks.
Pagriezienos brauciet l
ē
ni.
Nestabilas pamatnes gad
ī
jum
ā
past
ā
v
apar
ā
ta apg
ā
šan
ā
s risks.
Apar
ā
tu kustiniet tikai uz nostiprin
ā
tas
pamatnes.
Apar
ā
ta apg
ā
šan
ā
s risks p
ā
r
ā
k liela s
ā
na
sl
ī
puma gad
ī
jum
ā
.
Perpendikul
ā
ri kust
ī
bas virzienam
brauciet tikai k
ā
pumos, kuru sl
ī
pums
nep
ā
rsniedz 10%.
Uzk
ā
piet uz platformas.
Nespiediet braukšanas ped
ā
li.
Ar pagriešanu atblo
ķē
t av
ā
rijas aptur
ē
-
šanas sl
ē
dzi.
Atsl
ē
gas sl
ē
dzi p
ā
rsl
ē
dziet poz
ī
cij
ā
„1“.
Ar programmu izv
ē
les sl
ē
dzi iestatiet
ā
truma diapazonu.
Ar braukšanas virziena sl
ē
dzi vad
ī
bas
pult
ī
iestatiet braukšanas virzienu.
Piez
ī
me
Braukšanas virziena sl
ē
dzis kalpo ar
ī
k
ā
droš
ī
bas sl
ē
dzis. T
ā
d
ēļ
tad, ja v
ē
lamais
braukšanas virziens jau ir iestat
ī
ts iepriekš,
ir j
ā
nospiež ar
ī
tas.
Lai brauktu, uzman
ī
gi nospiediet brauk-
šanas ped
ā
li.
Nor
ā
de
Ar
ī
braukšanas laik
ā
iesp
ē
jams main
ī
t
braukšanas virzienu. T
ā
d
ē
j
ā
di, vair
ā
kas
reizes braucot uz priekšu un atpaka
ļ
, var t
ī
-
r
ī
t
ļ
oti net
ī
ras vietas.
P
ā
rslodzes gad
ī
jum
ā
motors p
ē
c noteikta
laika izsl
ē
dzas.
Ļ
aujiet apar
ā
tam 5 min
ū
tes atdzist.
Piez
ī
me
Ja apar
ā
ts vair
ā
k k
ā
2 sekundes atrodas
vien
ā
viet
ā
, tad suku piedzi
ņ
as darb
ī
ba tiek
p
ā
rtraukta l
ī
dz br
ī
dim, kad apar
ā
ts brauc
t
ā
l
ā
k.
Pirms s
ū
kšanas no t
ī
r
ā
m
ā
s virsmas no-
ņ
emiet lielus net
ī
rumus, stieples un
auklas, lai nov
ē
rstu to ie
ķ
eršanos su-
k
ā
s.
Uzk
ā
piet uz platformas.
Nespiediet braukšanas ped
ā
li.
Ar pagriešanu atblo
ķē
t av
ā
rijas aptur
ē
-
šanas sl
ē
dzi.
Atsl
ē
gas sl
ē
dzi p
ā
rsl
ē
dziet poz
ī
cij
ā
„1“.
Pagrieziet programmu izv
ē
les sl
ē
dzi
v
ē
lam
ā
s t
ī
r
ī
šanas programmas poz
ī
ci-
j
ā
.
Bateriju demont
ā
ža
Apar
ā
ta stumšana
Izkraušana
Ekspluat ā cija
P
ā
rbaudiet st
ā
vbremzi
Bremz
ē
šana
Filtra maisi
ņ
a ielikšana
Braukšana
P
ā
rslodze
S
ū
kšana
225 LV
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseserklæ- ring
- Norsk
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř í- stroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства