Karcher CV 60-2 RS Bp-: Pred zagonom
Pred zagonom: Karcher CV 60-2 RS Bp-

-
3
1 Troblja
2 Klju
č
no stikalo
3 Baterijski prikaz
4 Števec obratovalnih ur
5 Varovalka dvižne priprave za krta
č
no/
sesalno glavo
6 Varovalka za krta
č
ni pogon
7 Varovalka za sesalno turbino
8 Prikaz stanja filtrske vre
č
ke
9 Stikalo za izbiro programa
10 Stikalo za smer vožnje, izbrana smer
vožnje sveti
11 Tipka za izklop v sili (deblokirajte z
obra
č
anjem)
1 Vožnja, podro
č
je hitrosti omejeno
2 Vožnja, podro
č
je hitrosti maksimalno
3 Lahka intenzivnost
č
iš
č
enja (eco)
4 Visoka intenzivnost
č
iš
č
enja
5 Sesanje z gibko sesalno cevjo
Pri rokovanju z baterijami obvezno upošte-
vajte slede
č
a opozorila:
Nevarnost
Nevarnost eksplozij. Na baterijo, t.j. na pole
in celi
č
ne povezave, ne polagajte orodja ali
podobnih predmetov.
Nevarnost poškodb. Rane ne smejo nikoli
priti v stik s svincem. Po delu na baterijah si
vedno o
č
istite roke.
Č
e se pri Bp varianti uporabijo mokre bate-
rije, je treba upoštevati slede
č
e:
–
Upoštevati se morajo maksimalne di-
menzije baterij.
–
Pri polnjenju mokrih baterij mora biti po-
krov baterije odprt.
–
Pri polnjenju mokrih baterij se morajo
upoštevati predpisi proizvajalca baterij.
Pri varianti Bp Pack je baterija že vgrajena.
Zaš
č
ita izpraznitve naprave je nastavljena
na predvideni tip baterije. Pri uporabi dru-
gega tipa baterije mora uporabniški servis
zaš
č
ito izpraznitve naprave na novo nasta-
viti.
Odprite zapiralo.
Zgornji del naprave zasukajte naprej.
Zadnjo stran naprave zasu
č
ite nazaj.
1 Opornik
Vstavite baterije v napravo.
Pole povežite s priloženimi povezoval-
nimi kabli.
Pozor
Nevarnost poškodb. Pazite na pravilno po-
larnost.
Sodobavljen priklju
č
ni kabel pripnite na
še proste baterijske pole (+) in (-).
Vti
č
baterije potisnite skozi odprtino
opornika.
Pozor
Nevarnost škode zaradi stisnjenja. Baterij-
skega kabla ne polagajte nad opornikom,
temve
č
ga speljite skozi odprtino opornika.
Baterija se lahko zaradi izpraznitve poško-
duje. Pred zagonom stroja napolnite bateri-
jo.
Napotek
Stroj ima zaš
č
ito izpraznitve, to pomeni,
č
e
je dosežena ravno še dopustna minimalna
kapaciteta, je mogo
č
e le še sesati in voziti.
Stroj peljite direktno k polnilni postaji in
se pri tem izogibajte vzponom.
Omrežni vti
č
naprave vzemite iz držala
in ga spojite z omrežjem.
Polnilni
č
as znaša v povpre
č
ju ca. 10
ur.
Iztaknite omrežni vti
č
polnilnika in ga
obesite v držalo na napravi
Odprite zapiralo.
Zgornji del naprave zasukajte naprej.
Zadnjo stran naprave zasu
č
ite nazaj.
Odklopite kabel z minus pola baterije.
Upravljalni pult
Baterijski prikaz
sveti
Baterija je napolnjena.
utripa
Baterijo je potrebno napolniti,
krta
č
ni pogon je deaktiviran.
Prikaz stanja filtrske vre
č
ke
sveti zeleno
Stanje filtrske vre
č
ke v
redu
sveti rde
č
e
Filtrska vre
č
ka ni vsta-
vljena ali filtrska vre
č
ka
je polna
Stikalo za izbiro programa
Pred zagonom
Vstavljanje baterij (le varianta Bp)
Upoštevajte navodila na bateriji, v
Navodilu za uporabo in v Navodi-
lu za obratovanje vozila
Nosite zaš
č
ito za o
č
i
Otroci se ne smejo dotikati kislin
in baterij
Nevarnost eksplozij
Prepovedan ogenj, iskre, odprta
svetloba in kajenje
Nevarnost razjedanja
Prva pomo
č
Opozorilni zaznamek
Odstranitev odpadnega materiala
Baterije ne odvrzite v smetnjak
Maksimalne dimenzije baterije
Dolžina
Širina
Višina
350 mm
172 mm
236 mm
Baterijski komplet
Naro
č
. št.
3 x 12V/70 A, brez vzdrže-
vanja (Gel)
6.654-093.0
Vstavljanje in priklju
č
itev baterije
Polnjenje baterije
Po kon
č
anem polnjenju
Odstranitev baterij
151 SL
Оглавление
- Deutsch
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- TransportLagerung Pflege und Wartung
- Störungen
- Technische Daten
- Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- English
- Operating and Functional Elements
- Before Commissioning
- Operation
- Transport Storage Maintenance and care
- Faults
- Specifications
- Spare parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Français
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Transport Entreposage Entretien et maintenance
- Pannes
- Données techniques
- Pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Italiano
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzio- ne
- Funzionamento
- Trasporto Supporto Cura e manutenzione
- Guasti
- Dati tecnici
- Ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Nederlands
- Bediening- en werkingsonderdelen
- Voor ingebruikneming
- Gebruik
- Vervoer Opslag Zorg en onderhoud
- Storingen
- Technische gegevens
- Reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Español
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Transporte Almacenamiento Conservación y mantenimien- to
- Averías
- Datos técnicos
- Piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Português
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcio- namento
- Funcionamento
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Avarias
- Dados técnicos
- Peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Dansk
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden idrifttagning
- Drift
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Fejl
- Tekniske data
- Reservedele Garanti EU-overensstemmelseserklæ- ring
- Norsk
- Betjenings- og funksjonsorganer
- Før igangsetting
- Drift
- Transport Lagring Pleie og vedlikehold
- Funksjonsfeil
- Tekniske data
- Reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Svenska
- Manövrerings- och funktionselement
- Före idrifttagandet
- Drift
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Störningar
- Tekniska data
- Reservdelar Garanti Försäkran om EU-överens- stämmelse
- Suomi
- Ohjaus- ja toimintaelementit
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Häiriöt
- Tekniset tiedot
- Varaosat Takuu EU-standardinmukaisuusto- distus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν την ενεργοποίηση
- Λειτουργία
- Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Türkçe
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalar
- Teknik bilgiler
- Yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация прибора
- Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Неполадки
- Технические данные
- Запасные части Гарантия Заявление о соответствии ЕС
- Magyar
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Üzemzavarok
- M ű szaki adatok
- Alkatrészek Garancia EK konformitási nyiltakozat
- eština
- Ovládací a funk č ní prvky
- Pokyny p ř ed uvedením p ř í- stroje do provozu
- Provoz
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Slovenšina
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Motnje
- Tehni č ni podatki
- Nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Polski
- Elementy obs ł ugi urz ą dzenia
- Przed uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Zak ł ócenia
- Dane techniczne
- Cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Românete
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Defec ţ iuni
- Date tehnice
- Piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Slovenina
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Transport Uskladnenie Starostlivost' a údržba
- Poruchy
- Technické údaje
- Náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Hrvatski
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Srpski
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Smetnje
- Tehni č ki podaci
- Rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоата - ция
- Експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Повреди
- Технически данни
- Резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Eesti
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Käitamine
- Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Tehnilised andmed
- Varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Latviešu
- Vad ī bas sist ē mas un funkciju elementi
- Pirms ekspluat ā cijas s ā kuma
- Ekspluat ā cija
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Trauc ē jumi
- Tehniskie parametri
- Rezerves da ļ as Garantijas nosac ī jumi EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Lietuviškai
- Aptarnavimo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Transportavimas Laikymas Technin ė prieži ū ra ir aptarna- vimas
- Gedimai
- Techniniai duomenys
- Atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед введенням в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Неполадки
- Технічні дані
- Запасні частини Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства